Hamilton Beach 56300 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
840077500
Blender Safety.................................. 2
Know Your Blender.......................... 3
How to Assemble and Use.............. 4
How to Clean.................................... 7
Recipes ................................................ 8
Customer Service .......................... 10
In USA: 1-800-851-8900
In Canada: 1-800-267-2826
Thank you for buying a Hamilton
Beach blender. You have made an
excellent choice! All of our blenders
are manufactured to the highest
levels of quality and performance
specifications. Enjoy blending with
your Hamilton Beach blender.
#
1
Brand
In Blenders
Use
&
Care
GUIDE
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:04 PM Page 1
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Blender Safety
When using electric appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical
shock, do not put cord, plug, base, or
motor in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
4. Unplug cord from outlet when not in
use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Call our
toll-free customer service number for
information on examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments, including
canning jars, not recommended or sold
by Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
may cause a risk of injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces,
including the stove.
10. Keep hands and utensils out of jar while
blending to reduce the risk of severe
personal injury and/or damage to
blender. A rubber spatula may be used
but must be used only when blender is
not running.
Consumer Safety Information
11. Blades are sharp; handle carefully.
12. Do not use a broken, chipped, or
cracked blender jar.
13. Do not use broken, cracked, or loose
cutting blades.
14. To reduce the risk of injury, never place
cutting unit blades on base without jar
properly attached.
15. Always operate blender with lid in
place.
16. When blending hot liquids, remove
center piece of two-piece lid. Do not fill
blender jar beyond the 3-cup level.
Always begin processing at the lowest
speed setting. Keep hands and other
exposed skin away from the cover
opening to reduce the risk of possible
burns.
17. Screw on jar retaining ring firmly. Injury
can result if moving blades accidentally
become exposed.
18. If the jar should turn when the motor is
switched ON, switch OFF immediately
and tighten jar in threaded retaining
ring.
19. Do not leave blender unattended while
it is operating.
20. To disconnect cord, turn the control to
OFF. Then remove plug from wall outlet.
21. Do not use appliance for other than
intended purpose.
This appliance is intended for household
use only.
This appliance is equipped with a polarized
plug. This type of plug has one blade wider
than the other. The plug will fit into an
electrical outlet only one way. This is a
safety feature intended to help reduce the
risk of electrical shock. If you are unable to
insert the plug into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit,
contact a qualified electrician to replace the
obsolete outlet. Do not attempt to defeat
the safety purpose of the polarized plug by
modifying the plug in any way.
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:04 PM Page 2
3
Know Your Blender
Parts and Features
1. Filler Cap
2. Lid*
3. Jar
4. Gasket
5. Cutting Blades
6. Safety Base
7. Control Panel
8. Base
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in, or tripping
over, a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the blender. Care must be
taken to arrange the extension cord so that
it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
The Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
Type FP04 food processor attachment is
intended for use with some blenders. The
Type FP04 food processor attachment may
draw less power than the marked rating.
If the cutting blades lock and do not move,
it will damage the motor. Do not use. Call
the toll-free customer service number for
information.
Do not place blender jar in the freezer filled
with food or liquid. This will freeze and
damage the cutting blades.
Before First Use: After
unpacking the blender, wash
everything except the blender
base in hot, soapy water. Dry
thoroughly. Wipe the blender
base with a damp cloth or
sponge. DO NOT IMMERSE
THE BASE IN WATER. Care
should be taken when handling
the cutting blades as they are
very sharp.
*Some blender lids come with
a lid and lid
seal.
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:05 PM Page 3
4
How to Assemble and Use
First select and push a LO or HI power
button. Then push the desired speed
button. The blender will run until you
push the OFF button. The OFF button is
also the Ice Breaker/Pulse button. The
blender runs only as long as the button
is pushed. On LO power the blender
pulses and on HI the pulsing action is
powerful enough for crushing ice. See
“Crushing Ice.”
IMPORTANT: Your Hamilton Beach
blender jar and cutting blades are sub-
ject to wear during normal use. Always
inspect jar for nicks, chips, or cracks.
Always inspect cutting blades for bro-
ken, cracked, or loose blades. If jar or
cutting blades are damaged, do not
use. Call our toll-free customer service
number to obtain replacement parts.
1. Make sure blender is unplugged.
Place blender base on clean, dry
surface to keep foreign particles
from being pulled up into motor
during operation.
2. Place blades in safety base. Fit
gasket over blades. The gasket must
lie flat. Set jar on top of gasket and
screw on safety base.
3. Make sure the safety base is firmly
screwed onto the jar. If not, it may
loosen later when motor is turned on.
12-Speed Control Panel
First select and push a LO or HI power
button. Then push the desired speed
button. When using the PULSE buttons
the blender will operate only as long as
the button is pushed. The remaining
speed buttons will run the blender until
OFF is pushed.
10-Speed Control Panel
4. Set jar into place on blender base,
making sure it is securely seated.
(For some models, turn to LOCK as
indicated.) If not, gently rock the jar
until seated.
5. Plug cord into outlet.
6. Put ingredients in jar; place lid
on jar. Place hand on lid when
blending thin liquids.
7. Process food or beverages. See
the “Blending Techniques” section
for speeds and processing tips.
8. ALWAYS turn blender off and wait
until blades have stopped rotating
before removing jar.
9. To remove jar after blending is
complete, lift the jar straight up.
(For some models, turn to
UNLOCK as indicated.) If it is not
easily removed, rock gently and lift.
Do not twist.
10. NEVER replace jar onto unit while
motor is running.
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:05 PM Page 4
5
First select LO or HI power using the
slide switch. Next select a speed
button. The blender will run until the
OFF button is pushed.
Ice Breaker is a pulse operation.
This allows instant control of blending
action. The blender runs only as long
as you hold the switch. Slide the power
switch to Ice Breaker and release.
The blender stops when the switch
is released.
The Quick Clean function
The Quick Clean function should only
be used to rinse the blender between
batches of processing the same food.
When the processing of a single type
of food is finished, the blender should
be disassembled and thoroughly
cleaned as instructed in “How to
Clean.”
To Quick Clean, pour 2 cups warm
water in jar and add 1 drop liquid
dishwashing detergent. Run the
blender on QUICK CLEAN for
10 seconds. Discard soapy water.
Rinse with clean water.
This function is not a substitute for
regular cleaning as instructed in “How
to Clean.” This function should never
be used when blending any mixture
containing eggs, milk, or any other
dairy products, meats, or seafood.
14-Speed Control Panel
This blender offers a LO and HI power
range and 16 speeds. First select the
power range by sliding the power
switch to LO or HI. Next push a speed
button. The blender will operate until
the OFF button is pressed.
The OFF button also serves as the
IceBreaker/Pulse option. This allows
instant control of blending action.
To use this option, select the LO
or HI power range. Then press
IceBreaker/ Pulse button and release.
This provides the pulsing action.
The blender stops when the button
is released.
16-Speed Control Panel
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:05 PM Page 5
Some blenders offer a 6 function/18
speed range controlled by the rotary
knob. Each blending function, such as
STIR or PUREE, offers 3 different speed
settings within that function.
First select the desired speed. Next,
press the ON button. The blender will
operate until the OFF button is pressed.
Some blenders also offer an automatic
pulse feature. Simply press the AUTO
CRUSH button. The blender will operate
on pulse until the OFF button is pressed.
The OFF button also serves as the
manual Pulse option and allows instant
control of blending. Press and release;
the blender stops when the button is
released. This provides the pulsing action.
6
Crushing Ice
Fill blender jar half-full with cold water.
Add about 2 cups of ice cubes. Place
lid on blender jar then press and release
the Ice Breaker button. Continue until
ice is crushed to desired consistency.
Pour contents into colander or sieve to
drain off water.
DO NOT CRUSH ICE WITHOUT
LIQUID. Failure to follow these
directions can result in damage to the
blades, jar, blender, and possibly result
in personal injury.
Rotary Speed Dial
Hints for Best Use
• Processing hot foods or liquids in the
blender may cause hot liquid to spurt
out when the cover is removed.
Always remove the filler cap of the
cover before blending hot foods or
liquids.
• To add foods when blender is
operating, remove filler cap from con-
tainer cover and add ingredients
through the opening.
• If blending action stops during
blending or ingredients stick to sides
of the jar, turn blender OFF. Remove
cover and use a rubber spatula to
push mixture toward blades.
• Do not try to mash potatoes, mix stiff
dough, whip egg whites, grind raw
meat, or extract juices from fruits and
vegetables. The blender is not made
to perform these tasks.
• Do not store food or liquids in the
blender jar.
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:05 PM Page 6
7
Baby Foods
Follow feeding guidelines appropriate
for age. Place 1 cup cooked fruits or
vegetables in blender jar. Add liquid, such
as water, milk, or juice, if needed. PUREE
for 10 seconds or until smooth.
Bread Crumbs
Tear bread into pieces and put in blender
jar. PULSE about 10 times.
Cookie or Cracker Crumbs
Break cookies or crackers into pieces
and put in blender jar. Process 1 cup at
a time. PULSE about 10 times. For a finer
consistency, process on CRUMB a few
seconds after Pulsing.
Chopped Nuts
Place 1 cup nuts in blender jar. PULSE
a few times. Remove jar from base and
shake to redistribute pieces. Place jar
on base and PULSE a few more times.
Chopping Vegetables
Cabbage, carrots, onion, green pepper,
potatoes. Place 2 cups of chunks in
blender jar. Cover with water. PULSE until
desired chopped consistency is reached.
Pour into colander to drain off water.
Coffee Beans
Place
1
2 cup beans in blender jar. Process
on LIQUEFY for 30 seconds or until
desired grind consistency is reached.
Frozen Juice Concentrate
Place 6 ounces frozen juice in blender jar
with recommended amount of water.
BLEND 20 seconds. Or place 12 ounces
frozen juice in blender jar with 1 can of
water. BLEND 30 seconds. Pour into
pitcher and stir in remaining 2 cans water.
Grated Baking Chocolate
On a cutting board, cut 2 to 3 ounces
baking chocolate into chunks. Place in
blender jar. PULSE for 10 seconds.
Smooth Gravy
If your gravy has lumps, place in blender
jar. Remove filler cap from cover to allow
steam to escape. PUREE 5 seconds or
until smooth.
Pancakes or Waffles
Place liquid ingredients into blender jar;
then dry ingredients. STIR for 10 seconds
or until blended.
Parmesan Cheese
Cut cheese into half-inch chunks and
place in blender jar. Process on GRATE for
30 seconds or until desired consistency.
Superfine Sugar
Place 1 cup regular granulated sugar
in blender jar. GRATE 30 seconds to
make superfine sugar which dissolves
instantly in iced tea.
“Thickened” Whipping Cream
The blender will not whip cream but
produces a spoonable topping. Pour
1 cup heavy or whipping cream in blender
jar. Process on BLEND for 20 seconds
or until thickened.
Blending Techniques
1. Unplug blender from electrical outlet.
2. Wipe blender base, control panel,
and cord with a damp cloth or
sponge. To remove stubborn spots,
use a mild, non-abrasive cleanser.
3. To clean jar, unscrew safety base
and remove cutting unit assembly
from jar.
4. Carefully remove blades and gasket
from bottom of safety base.
5. Carefully wash blades, safety base,
gasket, jar (if plastic), and cover in
How to Clean
hot, soapy water. Rinse and dry
thoroughly. Do not soak. Glass jars
may be washed in an automatic
dishwasher. Do not wash blades,
safety base, gasket, plastic jar, or lid
in a dishwasher.
6. Reassemble cutting unit assembly
onto jar, and replace jar onto blender
base.
7. Store blender with lid ajar to
prevent container odor.
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:05 PM Page 7
8
Recipes
For more blender recipes, call our toll-free number or check our Web site at
www.hamiltonbeach.com.
Berry Blast
11.5-ounce can berry juice concentrate
(found in juice aisle)
1 cup ice cubes
Place all ingredients in blender jar; cover. PULSE on Ice Breaker 45 seconds or
until desired consistency. Makes 40 ounces.
Frothy Pineapple-Banana Smoothie
11.5-ounce can pineapple-orange juice
concentrate (found in juice aisle)
1
1
2 cups ice cubes
Place all ingredients in blender jar; cover. PULSE on Ice Breaker 45 seconds or
until desired consistency. Makes 40 ounces.
Orange Pineapple Cooler
1
1
2 cups pineapple chunks
1
1
2 cups orange juice
Place all ingredients in blender jar; cover. PULSE on Ice Breaker 45 seconds or
until desired consistency. Makes 36 ounces.
Banana Berry Smoothie
1
1
2 cups milk
2 cups frozen strawberries
Place all ingredients in blender jar; cover. PULSE on Ice Breaker 45 seconds or
until desired consistency. Makes 48 ounces.
Orange-Sicle Smoothie
2
1
2 cups orange juice
6 scoops vanilla ice cream
Place all ingredients in blender jar; cover. BLEND 45 seconds or until desired
consistency. Makes 36 ounces.
Adult Mocha Shake
1 cup milk
1 cup coffee-flavored liqueur like Kahlua
4 scoops chocolate ice cream, softened
Place all ingredients in blender jar; cover. BLEND 45 seconds or until desired
consistency. Makes 32 ounces.
8 ounce strawberry yogurt
1 cup frozen strawberries
1
2 cup pineapple chunks
1 ripe banana, broken into pieces
2 ripe bananas, broken into pieces
2 8-ounce containers vanilla or
strawberry yogurt
1
1
2 cups ice cubes
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:05 PM Page 8
9
1 tablespoon water or milk
Salt and pepper to taste
Margaritas
1
2 cup tequila
1
2 cup Triple Sec
Place all ingredients in blender jar; cover. PULSE on Ice Breaker 45 seconds or
until ice is crushed. Makes 32 ounces.
Ham & Swiss Strata
4 slices bread
1 cup grated Swiss cheese
2 eggs
1 cup milk
Spray an 8-inch baking dish with nonstick cooking spray. Lay bread in dish,
overlapping if necessary. Sprinkle with cheese. Place eggs, milk, mustard, and
pepper in blender jar and process on BLEND for 15 seconds. Add ham to jar and
PULSE 3 or 4 times or until chopped to desired consistency. Pour over bread and
cheese. Bake at 350°F for 40 minutes or until set. Makes 2 servings.
Mexican Jack Omelet
3 eggs
2 ounces Monterey Jack or
pepper jack cheese
Place all ingredients in blender jar. Process on GRATE about 10 seconds. Over
medium heat, melt a small pat of margarine or butter in a skillet. Pour omelet
into skillet. Cook until just set; then flip over and cook until done. Fold and serve.
Makes 1 omelet.
Red Pepper and Garlic Dip
6 large cloves garlic
2 tablespoons fresh basil leaves,
packed
1 tablespoon soy sauce
Place garlic and basil in blender jar. PULSE for 5 to 10 seconds or until coarsely
chopped. Add remaining ingredients. Process on LIQUEFY until smooth and
blended. Serve with crackers or fresh vegetables for dipping. Cover and
refrigerate to store. Yield: 1
1
2 cups.
Hummus
1 can (19 ounces) garbanzo beans
(chickpeas), undrained
3 tablespoons lemon juice
2 tablespoons tahini
1 tablespoon olive oil
Combine the seven ingredients in blender jar. BLEND on high. Turn blender off.
Scrape sides of jar with spatula. Turn blender on and process an additional
30 seconds until smooth. Transfer to serving dish. Serve with rye toast or pita
wedges. Yield: about 3 cups.
1 tablespoon prepared mustard
1
8 teaspoon pepper
2 to 3 slices ham, torn in pieces
2 cups ice
Juice of 16 limes
1
2 cup sugar
1 teaspoon hot pepper sauce
1
2 cup roasted red bell pepper
4 ounces cream cheese
1
1
2 teaspoons minced garlic
1 teaspoon cumin
1
2 teaspoon salt
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:05 PM Page 9
10
Customer Service
If you have a question about your blender, call our toll-free customer service
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill
in that information below. These numbers can be found on the bottom of your
blender. This information will help us answer your question much more quickly.
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for Hamilton Beach
products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we
will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY
IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN
OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
Web site address: www.hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
Chocolate Cream Mousse
1 teaspoon vanilla
2 tablespoons sugar
1 cup mini-chocolate chips
Put vanilla, sugar, and chocolate chips in blender jar. Heat milk to steaming. Pour
milk into jar. Process on BLEND for 15 seconds or until smooth. Add the cream
cheese and BLEND for 10 seconds or until smooth. Pour into individual dessert
dishes and refrigerate at least 2 hours or until set. Makes 4 to 6 servings.
3
4 cup milk
1 package (3 ounces) cream cheese,
cut in cubes
Printed In Mexico
Web site address: www.hamiltonbeach.com
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
2/01
840077500
840077500 ENv03.qxd 3/2/01 3:05 PM Page 10
840077500
Sécurité du mélangeur.................. 2
Pièces et caractéristiques ............ 3
Assemblage et
fonctionnement .............................. 4
Nettoyage du mélangeur.............. 7
Recettes .................................... 8-10
Service à la clientèle...................... 10
Aux É.-U. : 1-800-851-8900
Au Canada : 1-800-267-2826
Merci d’avoir acheté un mélangeur
Hamilton Beach. Vous avez fait un
excellent choix! Tous nos
mélangeurs sont fabriqués selon les
plus hautes normes de qualité et de
rendement. Prenez plaisir à utiliser
votre mélangeur Hamilton Beach.
La marque
n
º
1
des
mélangeurs
GUIDE
dutilisation
et
dentretien
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:06 PM Page 1
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Sécurité du mélangeur
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour se protéger contre le risque de
choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le socle-
moteur dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Assurer une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants ou
dans leur voisinage.
4. Débrancher le cordon de la prise
lorsque l’appareil ne sert pas, avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces et
avant de le nettoyer.
5. Éviter le contact avec les pièces en
mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
présentant une fiche ou un cordon
endommagé, après une défaillance,
une chute ou encore après tout endom-
magement. Appeler sans frais notre
numéro du service à la clientèle pour
tout renseignement sur la vérification,
les réparations ou les réglages élec-
triques ou mécaniques.
7. L’utilisation d’accessoires, y compris
de pots à conserves, qui ne sont ni
recommandés ni vendus par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. risque de
provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord de la table ou du comptoir, ni
toucher des surfaces très chaudes,
notamment les cuisinières.
10. Pendant le fonctionnement de
l’appareil, garder mains et ustensiles à
distance du récipient, afin de réduire
le risque de blessures graves et/ou
Renseignements de sécurité aux consommateurs
d’endommagement du mélangeur. Une
spatule en caoutchouc peut être utilisée
seulement lorsque le mélangeur est à
l’arrêt.
11. Manipuler les lames avec précaution
car elles sont coupantes.
12. Ne pas utiliser un récipient de
mélangeur brisé, écaillé ou craqué.
13. Ne pas utiliser des lames de coupe
brisées, craquées ou qui ont du jeu.
14. Pour réduire le risque de blessures, ne
jamais mettre les lames coupantes sur
la base sans que le récipient n’y soit
correctement fixé.
15. Ne jamais faire fonctionner le
mélangeur sans que le couvercle ne
soit en place.
16. Pour mélanger des liquides chauds,
retirer la partie centrale du couvercle
deux pièces. Ne pas mettre plus de
750 ml (3 tasses) de liquide dans le
récipient. Commencer toujours à la
vitesse la plus basse. Garder à distance
du couvercle les mains et toute autre
partie du corps exposée, pour éviter
tout risque de brûlures.
17. Serrer fermement la rondelle de retenue
du récipient. Exposées, les lames en
mouvement risqueraient de provoquer
des blessures.
18. Si le récipient tourne lorsque le moteur
est sur « ON » (Marche), le mettre immé-
diatement sur « OFF » (Arrêt) et resserrer
la rondelle de retenue du récipient.
19. Ne pas laisser le mélangeur sans
surveillance pendant qu’il fonctionne.
20. Pour débrancher le cordon, mettre
l’interrupteur sur « OFF » (Arrêt), puis
retirer de la prise murale.
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un
usage autre que celui auquel il est
destiné.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.
Ce type de fiche présente une broche plus
large que l’autre. La fiche ne peut être intro-
duite dans une prise que dans un sens
seulement. Il s’agit d’une caractéristique de
sécurité visant à réduire le risque de choc
électrique. Si la fiche ne peut pas être
Lors de l’utilisation d’appareils électroména-
gers, des précautions élémentaires d’usage
doivent toujours être respectées, y compris
les consignes suivantes :
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:06 PM Page 2
3
Pièces et caractéristiques
1. Bouchon de remplissage
2. Couvercle*
3. Récipient
4. Joint hermétique
5. Lames
6. Socle de sécurité
7. Tableau de commande
8. Base
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre
sens. Si elle ne peut toujours pas être
insérée dans la prise, contacter un élec-
tricien qualifié pour qu’il remplace la prise
désuète. Ne pas essayer de contourner
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en
la modifiant de quelque manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
L’accessoire robot de cuisine Type FP04 de
Hamilton Beach/Proctor-Silex a été conçu
pour être utilisé avec quelque mélangeurs.
L’accessoire robot de cuisine Type FP04
ne requiert pas forcément autant de
puissance que ne l’indique la plaque
signalétique.
Si les lames de l’élément coupant bloquent
et ne tournent pas, le moteur sera
endommagé. Ne pas l’utiliser. Composer le
numéro d’appel sans frais du service à la
clientèle pour des renseignements.
Ne pas placer le récipient à mélange
rempli d’aliments ou de liquide dans le
congélateur. Il gèlera et l’élément coupant
sera endommagé.
Avant la première utilisation :
Après avoir déballé le mélangeur,
lavez toutes ses composantes à
l’exception de la base du mélangeur,
dans de l’eau chaude savonneuse.
Séchez complètement. Épongez la
base du mélangeur à l’aide d’un
chiffon humide ou d’une éponge.
N’IMMERGEZ JAMAIS LA BASE
DANS L’EAU. Manipulez les lames
avec prudence étant donné qu’elles
sont très coupantes.
*Certains couvercles de mélangeur
comportent
un joint
d’étanchéité.
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:06 PM Page 3
4
Assemblage et fonctionnement
IMPORTANT : Votre récipient et les
lames de coupe de votre mélangeur
Hamilton Beach sont sujets à l’usure en
usage normal. Toujours inspecter le
récipient pour des ébréchures, écaille-
ments ou fissures. Toujours inspecter les
lames de coupe pour voir si elles sont
brisées, craquées ou ont du jeu. Si le
récipient ou les lames de coupe sont
endommagés, ne pas les utiliser.
Téléphoner sans frais à notre numéro du
service à la clientèle pour obtenir des
pièces de rechange.
1. Assurez-vous que le mélangeur
est débranché. Posez la base du
mélangeur sur une surface propre
et sèche pour éviter que des corps
étrangers ne se logent dans le
moteur pendant le fonctionnement.
2. Mettez l’élément coupant dans le socle
de sécurité. Passez le joint hermétique
par-dessus les lames. Le joint doit être
bien à plat. Mettez le récipient sur le
joint et vissez le socle de sécurité.
3. Assurez-vous que le socle de sécurité
est fermement vissée au récipient, à
défaut de quoi elle risquerait de se
dévisser une fois le moteur en marche.
4. Installez le récipient sur la base du
mélangeur du et assurez-vous qu’il est
Tableau de commande pour 12 vitesses
Tableau de commande pour 10 vitesses
bien en place. (Pour certains modèles,
tournez à LOCK (verrouillage) tel
qu’indiqué.) Si le récipient n’a pas
une bonne assise, faites-le basculer
gentiment jusqu’à ce qu’il s’enclenche
dans la base.
5. Branchez le cordon dans une prise
électrique.
6. Mettez les ingrédients dans le
récipient et mettez le couvercle.
Placer une main sur le couvercle
lors du mélange de liquides clairs.
7. Mélangez les aliments ou les
boissons. Reportez-vous à la
section « Conseils pour le mélange »
pour les vitesses et conseils relatifs
au mélange.
8. Arrêtez TOUJOURS le mélangeur et
attendez que les lames aient cessé
de tourner avant de retirer le récipient.
9. Pour retirer le récipient une fois le
programme terminé, soulevez-le.
(Pour certains modèles, tournez à
UNLOCK (déverrouillage) tel
qu’indiqué.) Si le récipient ne se retire
pas facilement, basculez-le gentiment
et soulevez. Ne le faites pas tourner.
10. Ne remettez JAMAIS le récipient
sur la base pendant que le moteur
est en marche.
Appuyer d’abord sur le bouton de
puissance LO ou HI (basse ou élevée).
Ensuite appuyez sur le bouton de la
vitesse désirée. Le mélangeur fonctionnera
jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton
OFF (arrêt).
Appuyez d’abord sur le bouton de
puissance LO ou Hi. Ensuite appuyez
sur le bouton de la vitesse désirée. Lors
de l’utilisation des boutons PULSE
(Impulsion), le mélangeur fonctionne seule-
ment aussi longtemps que le bouton est
enfoncé. Avec les autres boutons de
vitesse, le mélangeur reste en marche
jusqu’à ce que l’on appuie sur OFF (arrêt).
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:06 PM Page 4
5
Tableau de commande 14 vitesses
Fonction pour nettoyage rapide
La fonction QUICK CLEAN (Nettoyage
rapide) doit être utilisée uniquement pour
nettoyer le mélangeur entre les mélanges
de mêmes ingrédients. Lorsque vous avez
terminé de mélanger un aliment donné, le
mélangeur doit être démonté et entière-
ment nettoyé, comme il est indiqué sous la
rubrique « Nettoyage du mélangeur ».
Pour effectuer le nettoyage rapide, versez
500 ml (2 tasses) d’eau dans le récipient
et ajoutez une goutte de détergent à vais-
selle. Utilisez l’option QUICK CLEAN
(Nettoyage rapide) pendant 10 secondes.
Versez l’eau savonneuse dans l’évier.
Rincez à l’eau claire.
Cette fonction n’est pas un substitut
au nettoyage régulier, tel qu’il est décrit
sous la rubrique « Nettoyage du
mélangeur ». Cette fonction ne doit pas
être utilisée si vous avez mélangé des
préparations contenant des oeufs, du lait
ou tout autre produit laitier, des
viandes ou des fruits de mer.
Choisissez d’abord la puissance LO ou
HI (basse ou élevée) en utilisant le com-
mutateur à coulisse. Ensuite choisissez
un bouton de vitesse. Le mélangeur
fonctionnera jusqu’à ce que ce bouton
OFF (arrêt) soit appuyé.
Ice Breaker (Concassage de glaçons)
est un fonctionnement par impulsion.
Ceci permet le contrôle instantané de
l’action du mélangeur. Le mélangeur
fonctionne seulement aussi longtemps
que l’on appuie sur le commutateur.
Glissez le commutateur de courant à Ice
Breaker et relâchez-le. Le mélangeur
s’arrête lorsque le commutateur est
relâché.
Ce type de mélangeur comporte un inter-
rupteur à deux positions LO/HI (Bas/Haut)
et 16 vitesses. Sélectionnez d’abord la
puissance en faisant glisser le commuta-
teur de courant à LO ou HI. Appuyez
ensuite sur le bouton de la vitesse.
Tableau de commande 16 vitesses
Le mélangeur fonctionnera jusqu’à ce
que le bouton OFF (Arrêt) soit enfoncé.
Le bouton OFF sert également d’option
Ice Breaker/Pulse (Concassage de
glaçons). Cette fonction permet le contrôle
instantané du mélangeur. Pour utiliser
cette option, choisissez la position LO
(Bas) ou HI (Haut). Ensuite, appuyez sur
le bouton Concassage de glaçons/
Impulsion et relâchez. Ceci active l’action
de pulsation. Le mélangeur s’arrête
lorsque le bouton est relâché.
Le bouton OFF est aussi le bouton de
concassage de glaçons/d’impulsion. Le
mélangeur fonctionne seulement aussi
longtemps que le bouton est enfoncé.
À LO (basse), le mélange fonctionne par
impulsion et à HI (élevée) l’action d’impul-
sion est assez puissante pour concasser
des glaçons. Voir « Concassage de
glaçons ».
Tableau de commande pour 12 vitesses
(suite)
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:07 PM Page 5
Certains mélangeurs offrent une gamme
de 6 fonctions/18 vitesses commandées
par un bouton rotatif. Chaque fonction telle
que STIR (brasser) ou PURÉE, offre trois
réglages de vitesse différents pour la fonc-
tion. Choisissez d’abord la vitesse désirée.
Appuyez ensuite sur le bouton ON
(marche).
Le mélangeur fonctionnera jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton OFF (arrêt).
Certains mélangeurs offrent également
une fonction de pulsation automatique. Il
suffit d’appuyer sur le bouton AUTO
CRUSH (auto-concassage). Le mélangeur
fonctionnera au mode pulsation jusqu’à ce
que vous appuyiez sur le bouton OFF.
Le bouton OFF sert aussi d’option de
pulsation manuelle et permet un contrôle
instantané du mélange. Appuyez sur le
bouton et relâchez-le; le mélangeur
s’arrête lorsque le bouton est relâché.
Vous obtenez ainsi l’option de pulsation.
6
Conseils pour le mélange
Nourriture pour bébés
Conformez-vous aux directives d’alimen-
tation selon l’âge du bébé. Mettez une
tasse à mesurer de fruits ou de légumes
cuits dans le récipient. Ajoutez du liquide,
eau, lait ou jus, au besoin. Mettez en
purée, en sélectionnant l’option PUREE
(Purée) pendant 10 secondes ou jusqu’à
ce que le mélange soit onctueux.
Chapelure
Déchiquetez le pain en morceaux que
vous mettrez dans le récipient du
mélangeur. Utilisez l’option PULSE
(Impulsion) environ 10 fois.
Miettes de biscuits ou craquelins
Brisez les biscuits ou les craquelins en
morceaux que vous mettrez dans le réci-
pient du mélangeur. Mélangez l’équivalent
d’une tasse à mesurer à la fois. Utilisez
Concassage de glaçons
Remplir le récipient à moitié d’eau froide.
Ajouter environ 2 tasses de glaçons.
Placer le couvercle sur le récipient, puis
appuyer sur le bouton Ice Breaker (con-
cassage de glaçons) et relâcher.
Continuer jusqu’à ce que les glaçons
soient concassés à la consistance
désirée. Verser le contenu dans une pas-
soire pour vider l’eau.
NE PAS CONCASSER DES GLAÇONS
SANS LIQUIDE. Le non-respect de ces
directives risque d’endommager les
lames, le récipient, le mélangeur et même
de causer des blessures.
Bouton rotatif des vitesses
Conseils pour l’utilisation
Lorsque vous mélangez des liquides
ou des aliments chauds, ceux-ci
risquent d’éclabousser si le couvercle
n’est pas en place. Enlevez toujours le
bouchon de remplissage du couvercle
lorsque vous mélangez des aliments
ou des liquides chauds.
Pour ajouter des aliments pendant que
le mélangeur fonctionne, enlevez le bou-
chon de remplissage du couvercle et
ajoutez les ingrédients par l’ouverture.
Si l’appareil cesse de mélanger
pendant qu’il est en marche, ou que
les ingrédients collent aux parois du
récipient, mettez le mélangeur sur OFF
(Arrêt). Retirez le couvercle et servez-
vous d’une spatule en caoutchouc
pour repousser le mélange vers les
lames.
Ne vous servez pas du mélangeur pour
faire de la purée de pommes de terre
ou des mélanges de pâtes épaisses,
pour battre des oeufs en neige, pour
hacher de la viande crue ou pour
extraire du jus de fruits ou de légumes.
Il n’a pas été conçu pour ces usages.
Ne conservez ni aliments, ni liquides
dans le récipient du mélangeur.
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:07 PM Page 6
7
l’option PULSE (Impulsion) environ 10 fois.
Pour obtenir un mélange plus fin, utilisez
l’option CRUMB (Émietter) pendant quelques
secondes après l’option PULSE (Impulsion).
Noix hachées
Mettez une tasse de noix dans le récipient.
Utilisez l’option PULSE (Impulsion) plusieurs
fois. Retirez le récipient de la base et remuez
pour redistribuer les morceaux. Posez le
récipient sur la base et utilisez de nouveau
l’option PULSE (Impulsion) plusieurs fois.
Pour couper les légumes
Choux, carottes, oignons, poivrons verts,
pommes de terre. Mettez deux tasses à
mesurer de gros morceaux dans le réci-
pient. Couvrez d’eau. Utilisez l’option
PULSE (Impulsion) jusqu’à obtention de la
taille de morceaux voulue. Versez dans
une passoire pour faire égoutter l’eau.
Grains de café
Mettez 125 ml à mesurer de grains de
café dans le récipient. Utilisez l’option LIQ-
UEFY (Liquéfier) pendant 30 secondes ou
jusqu’à l’obtention de la mouture désirée.
Concentré de jus congelé
Mettez 175 ml de jus congelé dans le
récipient du mélangeur et ajoutez la quan-
tité d’eau recommandée. Utilisez l’option
BLEND (Mélanger) pendant 20 secondes.
Ou
mettez 350 ml de jus congelé dans le
récipient du mélangeur et ajoutez une
quantité d’eau égale. Mélangez pendant
30 secondes. Versez dans un pichet et
ajoutez les deux mesures d’eau restantes.
Chocolat à cuire râpé
Sur un plan de travail, coupez 60 à 90 g
de chocolat à cuire en gros morceaux.
Mettez les morceaux dans le récipient du
mélangeur. Utilisez l’option PULSE
(Impulsion) pendant 10 secondes.
Sauce lisse
Si votre sauce a des grumeaux, placez-la
dans le récipient du mélangeur. Retirez le
bouchon de remplissage pour permettre à
la vapeur de s’échapper. Mettez en purée,
en utilisant l’option PUREE (Purée) pen-
dant 5 secondes ou jusqu’à ce que le
mélange soit onctueux.
Crêpes ou gaufres
Mettez d’abord les ingrédients liquides
dans le récipient, puis les ingrédients
secs. Utilisez l’option STIR (Brasser)
pendant 10 secondes ou jusqu’à ce les
ingrédients soient bien mélangés.
Fromage parmesan
Coupez le fromage en morceaux de un
centimètre environ que vous mettrez dans le
récipient du mélangeur. Utilisez l’option
GRATE (Râper) pendant 30 secondes ou
jusqu’à l’obtention de la consistance voulue.
Sucre extra-fin
Mettez une tasse de sucre granulé normal
dans le récipient du mélangeur. Utilisez l’op-
tion GRATE (Râper) pendant 30 secondes
pour faire du sucre extra-fin qui se dis-
soudra instantanément dans le thé glacé.
Crème à fouetter épaissie
Le mélangeur ne fouette pas la crème,
mais il peut produire un nappage parfait
à étaler à la cuillère. Versez 250 ml de
crème épaisse ou de crème à fouetter
dans le récipient du mélangeur. Utilisez
l’option BLEND (Mélanger) pendant 20
secondes ou jusqu’à ce que le mélange
ait épaissi.
Nettoyage du mélangeur
1. Débranchez le mélangeur de la prise
électrique.
2. Essuyez la base, le panneau de
commande et le cordon avec un linge
ou une éponge humide. Pour enlever
les taches tenaces, utilisez un netto-
yant doux non abrasif.
3. Pour nettoyer le récipient, dévissez
le socle de sécurité et retirez l’élément
coupant du récipient.
4. Avec précaution, retirez les lames et le
joint hermétique du fond du socle de
sécurité.
5.
Lavez avec précaution les lames,
le socle de sécurité, le joint hermétique,
le récipient (s’il est en plastique) et le
couvercle, dans de l’eau chaude
savon-
neuse. Rincez et séchez complètement.
Ne faites tremper aucune des pièces.
Le récipient de verre peut être passé au
lave-vaisselle. Les lames, le socle de
sécurité, le joint hermétique, le récipi-
ent en plastique ni le couvercle ne
peuvent être passés au lave-vaisselle.
6. Replacez l’élément coupant dans
le récipient, puis remettez le
récipient sur la base du mélangeur.
7. Rangez le mélangeur, le couvercle
légèrement ouvert, pour éviter la
formation d’odeurs.
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:07 PM Page 7
8
Recettes
Délice aux petits fruits
11,5 onces de jus concentré de petits
fruits en conserve (offert dans les
sections de jus)
Mettre tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur, recouvrir. Utiliser l’option
PULSE (Impulsion) sur Ice Breaker pendant 45 secondes ou jusqu’à la consistance
désirée. Donne 40 oz.
Boisson mousseuse aux ananas et banane
11,5 onces de concentré de jus
d’ananas-orange en conserve
(offert dans les sections de jus)
Mettre tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur; recouvrir. Utiliser l’option
PULSE (Impulsion) sur Ice Breaker pendant 45 secondes ou jusqu’à la consistance
désirée. Donne 40 oz.
Rafraîchissement à l’orange et aux ananas
1
1
2 tasse de morceaux d’ananas
1
1
2 tasse de jus d’orange
Mettre tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur; recouvrir. Utiliser l’option
PULSE (Impulsion) sur Ice Breaker pendant 45 secondes ou jusqu’à consistance
désirée. Donne 36 oz.
Boisson mousseuse aux bananes et petits fruits
1
1
2 tasse de lait
2 tasses de fraises congelées
Mettre tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur; recouvrir. Utiliser l’option
PULSE (Impulsion) sur Ice Breaker pendant 45 secondes ou jusqu’à consistance
désirée. Donne 48 oz.
Boisson givrée à l’orange glacée
2
1
2 tasse de jus d’orange
Placer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur; recouvrir. Utiliser l’option
BLEND (Mélanger) pendant 45 secondes ou jusqu’au consistance désirée. Donne 36 oz.
Boisson frappée au mocha pour adultes
1 tasse de lait
1 tasse de liqueur à saveur de café
comme le Kahlua
Placer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur; recouvrir. Utiliser l’option
BLEND (Mélanger) pendant 45 secondes ou jusqu’à consistance désirée. Donne 32 oz.
Margaritas
1
2 tasse de tequila
1
2 tasse de Triple Sec
2 tasses de glace
Mettre tous les ingrédients dans le mélangeur; recouvrir. Utiliser l’option PULSE (Impulsion)
sur Ice Breaker pendant 45 secondes jusqu’au concassage des glaçons. Donne 32 oz.
1 tasse de glaçons
8 onces de yogourt aux fraises
1 tasse de fraises congelées
1
1
2 tasse de glaçons
1
2 tasse de morceaux d’ananas
1 banane mûre, en morceaux
1
1
2 tasse de glaçons
2 bananes mûre, en morceaux
2 8-once pots de yogourt à la vanille ou
aux fraises
6 boules de crème glacée à la vanille
4 boules de crème glacée au chocolat,
amollie
Jus de 16 limettes
1
2 tasse de sucre
(Pour d’autres recettes de mélangeur, composer notre numéro d’ap-
pel sans frais ou consulter notre site Web, www.HamiltonBeach.com.)
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:07 PM Page 8
9
Strata de jambon et fromage
4 tranches de pain
1 tasse à mesurer de
fromage suisse râpé
2 oeufs
Vaporiser de graisse un plat allant au four de 20 cm. Étaler les tranches de pain dans
le plat en les laissant se chevaucher au besoin. Saupoudrer de fromage. Mettre les
oeufs, le lait, la moutarde et le poivre dans le récipient du mélangeur et utiliser l’option
BLEND (Mélanger) pendant 15 secondes. Ajouter le jambon et utiliser l’option PULSE
(Impulsion) 3 ou 4 fois ou jusqu’à ce que le jambon soit en morceaux de la taille
voulue. Verser ce mélange sur le pain et le fromage. Faire cuire à 350ºF pendant 40
minutes ou jusqu’à cuisson complète. Donne 2 portions.
Omelette tex-mex au fromage
3 oeufs
60 g 2 onces de fromage américain
de type Monterey Jack
Mettre tous les ingrédients dans le mélangeur. Appuyer sur l’option GRATE (Râper)
pendant 10 secondes. À chaleur moyenne, faire fondre une noix de margarine ou de
beurre dans un poêlon. Verser le mélange dans le poêlon. Cuire l’omelette jusqu’à ce
qu’elle « prenne », puis la retourner et continuer de la faire cuire jusqu’à cuisson com-
plète. Replier l’omelette et la servir. Donne une omelette.
Trempette au poivron rouge et à l’ail
6 grosses gousses d’ail
2 c. à soupe de feuilles
de basilic frais, tassé
1 c. à soupe de sauce soja
Mettre l’ail et le basilic dans le récipient. Utiliser l’option PULSE (Impulsion) pendant 5 ou
10 secondes ou jusqu’à ce que les ingrédients soient grossièrement hachés. Ajouter le
reste des ingrédients. Utiliser l’option LIQUEFY (Liquéfier) jusqu’à l’obtention d’un
mélange onctueux. Verser dans un bol de service. Servir avec des craquelins et des
légumes à trempette frais. Couvrir et conserver au réfrigérateur. Donne : 1 tasse
1
2
.
Hoummos
540 g de pois chiches en boîte,
non égouttés
3 c. à soupe de jus de citron
2 c. à soupe de tahini
1 c. à soupe d’huile d’olive
Combiner les sept ingrédients dans le récipient du mélangeur. Appuyer sur l’option
BLEND (MÉLANGER) à « high ». Éteindre le mélangeur. Gratter les côtésdu récipient
avec une spatule. Remettre le mélangeur en marche et mélanger 30 secondes de plus
jusqu’à ce que le mélange soit onctueux. Transférer à un plat de service. Servir avec
des rôties de pain de seigle ou des pointes de pita. Donne environ 3 tasses.
Mousse à la crème de chocolat
1 c. à thé de vanille
2 c. à soupe de sucre
1 tasse de mini pépites de chocolat
Mettre la vanille, le sucre et les pépites de chocolat dans le récipient du mélangeur.
Faire chauffer le lait jusqu’à ce que de la vapeur se forme. Verser le lait dans le réci-
pient du mélangeur. Appuyer sur BLEND (Mélanger) pendant 15 secondes ou jusqu’à
250 ml 1 tasse de lait
1 c. à soupe de moutarde préparée
1
8 de c. à thé de poivre
2 ou 3 tranches de jambon, en morceaux
1 c. à soupe d’eau ou de lait
Sel et poivre au goût
1 c. à thé de sauce de piment fort
1
2 tasse à mesurer de poivron
rouge rôti
120 g 4 onces de fromage à la crème
1
1
2 c. à thé d’ail émincé
1 c. à thé de cumin
1
2 c. à thé de sel
185 ml (
3
4 tasse) de lait
un paquet de 85 g de fromage en
crème, coupé en cubes
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:07 PM Page 9
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
2/01
840077500
Imprimé au Mexique
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet du mélangeur, composer notre numéro du ser-
vice à la clientèle, sans frais d’interurbain. Avant de faire un appel, veuillez noter le
modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.
Ces numéros se trouvent à la base du mélangeur. Ces renseignements nous
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : _______________ TYPE : ________________ SÉRIE :________________
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période
de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un(1) an pour les
produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté
ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans
frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par
l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage
non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un
État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série
et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représen-
tant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
10
ce que le mélange soit onctueux. Ajouter le fromage en crème et mettre sur l’option
BLEND (Mélanger) pendant dix secondes ou jusqu’à ce que le mélange soit onctueux.
Verser dans des ramequins et réfrigérer pendant au moins deux heures ou jusqu’à ce
que la mousse ait pris. Donne 4 à 6 portions.
840077500 FRv04.qxd 3/2/01 3:07 PM Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 56300 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues