Bosch GAM 270 MFL Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT:
Read Before Using
IMPORTANT :
Lire avant usage
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
For English Version
See page 7
Version française
Voir page 19
Versión en español
Ver la página 33
Call Toll Free for
Consumer
Information and
Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener
información para el consumidor
y ubicaciones de servicio
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
GAM 270 MFL
19
Lisez toutes les instruc-
tions. La non-observation
de toutes les instructions figurant ci-après pourrait
causer une exposition à des rayonnements dangereux,
un choc électrique, un incendie et/ou des blessures per-
sonnelles graves.
L’expression « appareil de mesure laser » dans les aver-
tissements indiqués ci-dessous fait référence à votre outil
de mesure laser à piles (sans fil).
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
L’étiquette suivante a été
apposée sur votre appareil de
mesure laser pour votre sécurité.
AYEZ TOUJOURS CONSCIENCE
de sa position lorsque vous
utilisez l’appareil de mesure
laser.
N’orientez PAS le
faisceau laser vers des personnes ou vers
des animaux, et ne regardez pas la source
du faisceau laser vous-même. Cet appareil
de mesure laser émet des rayonnements
laser de classe 2 et est conforme à 21 CFR 1040.10 et
1040.11, à l’exception des déviations en exécution de la
Notice laser N° 50 datée du 24 juin 2007. Ceci risquer-
ait de rendre des personnes aveugles.
Ne regardez PAS directement la source du faisceau
laser et ne projetez pas le faisceau laser directement
dans les yeux d’une autre personne. Ceci pourrait caus-
er de graves blessures aux yeux.
Ne placez PAS l’appareil de mesure laser dans une posi-
tion telle que quelqu’un risquerait de regarder la source
du laser, que ce soit intentionnellement ou accidentelle-
ment. Ceci pourrait causer de graves blessures aux yeux.
N’utilisez PAS l’appareil de mesure laser à proximité
d’enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de
l’appareil de mesure laser. Ceci pourrait causer de
graves blessures aux yeux.
FAITES TOUJOURS CE QUI SUIT : Veillez à ce que toutes
les personnes se trouvant à proximité d’un appareil de
mesure laser en cours d’utilisation soient averties des
dangers associés au fait de regarder la source du fais-
ceau.
Ne dirigez jamais le faisceau vers un ouvrage ayant
une surface réfléchissante. Il n’est pas recommandé
d’utiliser l’appareil de mesure laser sur des tôles d’acier
brillantes et réfléchissantes ou sur des surfaces réflé-
chissantes similaires. Les surfaces réfléchissantes pour-
raient renvoyer le faisceau vers l’opérateur.
L’utilisation des commandes, la réalisation de réglages
ou l’exécution de procédures autres que celles qui sont
spécifiées aux présentes risquerait de causer une expo-
sition dangereuse aux rayonnements.
N’utilisez PAS d’outils optiques tels que, sans toutefois
s’y limiter, des télescopes ou des transits pour observer
le faisceau laser. Ceci pourrait causer de graves bles-
sures aux yeux.
Ne laissez PAS l’appareil de mesure laser dans un quel-
conque mode de fonctionnement (« ON ») sans surveil-
lance. Éteignez TOUJOURS l’appareil de mesure laser («
OFF ») quand vous ne vous en servez pas. Si vous laissez
l’appareil de mesure laser en position de fonctionnement
(« ON »), cela augmente le risque que quelqu’un regarde
accidentellement vers la source du faisceau.
N’utilisez PAS l’appareil de mesure laser dans des en-
droits où se trouvent des matières combustibles, com-
me en présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables.
N’utilisez pas des verres de vision laser comme lunettes
de sécurité. Les verres de vision laser sont utilisés pour
permettre de mieux visualiser le faisceau laser, mais ils ne
protègent pas contre les rayonnements laser.
Consignes de sécurité pour les
mesures au laser
20
N’utilisez pas les verres de vision laser comme lunettes
de soleil ou comme lunettes de conduite automobile.
Les verres de vision laser ne fournissent pas une protec-
tion complète contre les rayons UV et ils réduisent la per-
ception des couleurs.
Positionnez TOUJOURS l’appareil de mesure laser de
manière sécurisée. L’appareil de mesure laser pourrait
être endommagé et/ou causer de graves blessures à
l’utilisateur en cas de chute de l’appareil.
Veillez à déterminer l’exactitude et la portée de
l’appareil de mesure laser. Une mesure risquerait de ne
pas être exacte si l’appareil de mesure laser était utilisé
au-delà de la portée nominale de cet appareil.
Il ne faut PAS retirer ou rendre illisibles de quel-
conques étiquettes d’avertissement ou de mise en
garde. Le retrait de telles étiquettes augmentera le risque
d’exposition à des rayonnements laser.
Sécurité électrique
Les piles peuvent exploser ou fuir, causer des blessures
ou un incendie. Pour réduire ce risque, suivez toujours
toutes les instructions et tous les avertissements figu-
rant sur l’étiquette et l’emballage des piles.
Ne court-circuitez PAS de bornes de piles.
Ne chargez PAS de piles alcalines.
Ne combinez PAS des piles usagées et des piles neuves.
Remplacez toutes les piles en même temps par de nou-
velles piles de la même marque et du même type.
Ne mélangez PAS de propriétés chimiques de piles dif-
férentes.
Mettez les piles au rebut ou recyclez-les conformément
aux dispositions de votre code local.
Ne jetez PAS de piles dans un feu.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Retirez les piles si vous pensez que vous n’utiliserez
pas l’appareil pendant plusieurs mois.
Entretien
NE PAS démonter le mesureur d’angle/niveau numéri-
que. Il n’y a aucun composant pouvant être réparé par
l’utilisateur à l’intérieur. Le démontage du mesureur
d’angle/niveau numérique annulera toutes les garanties
du produit. Ne modifiez ce produit en aucune manière.
La modification du mesureur d’angle/niveau numérique
pourrait entraîner une exposition dangereuse aux ray-
onnements laser.
N’utilisez PAS ce mesureur d’angle/niveau numérique
dans un quelconque but autre que ceux qui sont men-
tionnés dans ce mode d’emploi. Cela pourrait causer de
graves blessures.
N’utilisez QUE les accessoires qui sont recommandés
par le fabricant de votre mesureur d’angle/niveau nu-
mérique. L’utilisation d’accessoires qui ont été conçus
en vue d’emploi avec d’autres mesureurs d’angle/niveaux
numériques pourrait causer de graves blessures.
Les réparations et autres opérations de maintenance
doivent toujours être réalisées par un centre de répara-
tion qualifié. Les réparations réalisées par des personnes
non qualifiées pourraient causer de graves blessures.
Règles de sécurité pour les
mesureurs d’angle
Lorsque vous utilisez les informations sur les angles
fournies par cet outil pour couper des matériaux, ob-
servez toujours toutes les instructions figurant sur votre
scie, y compris celles qui concernent le positionnement
et la fixation de l’ouvrage. Dans certains cas, il peut ne
pas être possible de paramétrer les angles requis sur une
scie particulière ou un type de scie particulier, et il faudra
alors utiliser un autre moyen de réaliser la coupe.
Pour des angles extrêmement aigus (pointus), il pourra
être nécessaire de réaliser la coupe en utilisant un gabarit
de montage avec une scie à table ou une scie circulaire.
21
Données techniques
Utilisation prévue
Le mesureur d’angle/niveau numérique est conçu pour
mesurer et transférer des angles, et il sert à calculer des
angles d’onglet simple et d’onglet composé, et à con-
trôler et aligner des lignes horizontales et verticales. Il
peut être utilisé aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.
Mesureur d’angle/
niveau numérique
GAM 270 MFL
Numéro de l’article 3 601 K76 410
Fonction « HOLD » (Conservation en
mémoire)
Mode de fonctionnement « Onglet simple »
Mode de fonctionnement « Onglet composé »
Mode de fonctionnement « Mesure de
l’inclinaison »
Illumination de l’écran
Étalonnage
Plage de mesure 0°...270°
Exactitude de la mesure d’angle ±0,1°
Unité d’indication la plus faible 0,1°
Température de service 14 °F...122 °F
(–10 °C...+50 °C)
Température de stockage -4 °F...158 °F
(–20 °C...+70 °C)
Piles alcalines 4 x1,5V LR6 (AA)
Durée de fonctionnement, approx.
1
50 h
Mise hors tension automatique après approx. 30 min
Longueur du pied 23,6 in (600 mm)
Poids selon l’EPTA-Procédure 01/2003 3,3 lbs (1,5 kg)
Plage de mesure de l’appareil de mesure de
l’inclinaison
– 0°/90°
– 1°–89°
±0,05°
±0,1°
Plage utile du laser
2
100 ft (30 m)
Précision de nivellement vertical du laser ±0,5 mm/m
Précision de nivellement horizontal du laser ±1 mm/m
Jeu de la sortie laser – bord inférieur du
mesureur d’angle/niveau numérique
1,2 in (30 mm)
Classe laser 2
Type de laser 650 nm, < 1 mW
Diamètre du faisceau laser (à 25 °C) approx.
– à 5 m de distance
– à 10 m de distance
0,1 in (3 mm)
0,3 in (8 mm)
Humidité relative de l’air, max. 90 %
Dimensions
(Longueur x Largeur x Hauteur)
26,9 x 2 x 2,4 in
(684 x 52 x 60 mm)
IP 54 (à l’épreuve de la poussière et des
éclaboussures)
1)
Durée de fonctionnement sans laser
2)
La plage de mesure utile peut être réduite par des
conditions environnementales défavorables (p. ex., la
lumière directe du soleil).
Le mesureur d’angle/niveau numérique peut être iden-
tifié clairement par le numéro de série 13 sur la plaque
signalétique.
22
Caractéristiques
La numérotation des caractéristiques du produit fait ré-
férence à l’illustration du mesureur d’angle/niveau nu-
mérique sur la page des graphiques.
1 Pied pliant
2 Fenêtre d’observation
pour l’affichage
3 Molette de verrouillage
4 Pied de la base
5 Couvercle du comparti-
ment des piles
6 Verrou du couvercle
du compartiment des
piles
7 Dispositif d’affichage
de mesure d’angle
8 Dispositif d’affichage
de mesure
d’inclinaison
9 Niveau à bulle d’air
pour alignement hori-
zontal
10 Niveau à bulle d’air
pour alignement verti-
cal
11 Ouverture de l’orifice
du faisceau laser
12 Étiquette
d’avertissement rela-
tive au laser
13 Numéro de série
14 Bouton « ON/OFF »
(marche/arrêt)
15 Bouton « MTR1 » pour
onglet simple
16 Bouton « MTR2 » pour
onglet composé
17 Bouton « HOLD » (con-
servation des données
en mémoire)
18 Bouton de marche/
arrêt pour le faisceau
laser
19 Bouton de signal audio
20 Bouton d’étalonnage/
de changement
d’unités
21 Rallonge du pied
22 Pochette de protection
Éléments de l’affichage
La numérotation des caractéristiques du produit fait ré-
férence à l’illustration du mesureur d’angle/niveau nu-
mérique sur la page des graphiques.
a Indicateur « H » pour « HOLD » (conservation de la
valeur en mémoire)
b Indicateur de niveau de charge des piles
c Indicateur d’angle de biseau « BVL »
d Indicateur d’angle d’onglet « MTR »
e Indicateur d’angle de coin « CNR »
f Indicateur d’angle à ressort « SPR »
g Lecture de l’écran du dispositif de mesure d’angle
h/i Flèches d’alignement
j Indicateur de fonctionnement laser
k/m Indicateur d’unité de mesure
n Mesure de l’inclinaison de la valeur mesurée
o Indicateur de signal sonore
Assemblage
Insertion/remplacement des piles
Utilisez des piles alcalines (4 x AA) pour pouvoir utiliser
le mesureur d’angle.
Assurez-vous que la polari-
té de chaque pile corre-
sponde aux instructions de la Fig. A. Une polarité incor-
recte des piles pourrait causer un incendie ou des
blessures aux personnes.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles 5, ap-
puyez sur le verrou 6 et ouvrez le couvercle du comparti-
ment des piles en le repliant vers le haut. Insérez les piles
(Fig. A).
Indicateur de niveau de charge des piles
L’indicateur de niveau de charge des piles b affiche tou-
jours l’état de charge actuel des piles :
Le niveau de charge est supérieur à 90 %
Le niveau de charge est compris entre
60 % et 90 %
Le niveau de charge est compris entre
30 % et 60 %
Le niveau de charge est compris entre
10 % et 30 %
L’indicateur de décharge des piles clignote. Le
niveau de charge est inférieur à 10 %. Une fois que
l’indicateur de niveau de charge des piles com-
mence à clignoter, vous pouvez continuer à mesurer
pendant environ 15 à 20 minutes de plus avant que
l’appareil s’éteigne.
23
Fonctionnement
Fonctionnement initial
Protégez le mesureur d’angle/
niveau numérique contre
l’humidité et la lumière directe du soleil.
N’exposez pas le mesureur
d’angle/niveau numérique à
des températures extrêmes ou à des variations consi-
dérables de la température. Par exemple, ne le laissez
pas à l’intérieur d’un véhicule pendant une période pro-
longée. En cas de variations importantes de la tempéra-
ture, attendez que le mesureur d’angle/niveau numérique
s’ajuste à la température ambiante avant de le mettre en
marche. En cas de températures extrêmes ou de varia-
tions de la température, la précision du mesureur d’angle/
niveau numérique pourrait être affectée.
Évitez de laisser tomber le
mesureur d’angle/niveau nu-
mérique ou de l’exposer à un impact très fort. Si le
mesureur d’angle/niveau numérique a été affecté séri-
eusement par des circonstances extérieures, il est recom-
mandé de réaliser à chaque fois un contrôle de l’exactitude
(voir la rubrique « Contrôle de l’exactitude et étalonnage
du mesureur d’angle/niveau numérique », page 28) avant
de reprendre le travail.
Les surfaces de contact et les
bords de contact du mesureur
d’angle/niveau numérique doivent être propres. Proté-
gez le mesureur d’angle/niveau numérique contre les
impacts et les chocs. La présence de particules de dé-
bris ou de déformations pourrait causer des erreurs dans
les mesures.
Mise en marche/à l’arrêt
Ne laissez pas le mesureur d’angle/niveau numérique
en marche sans surveillance, et éteignez le mesureur
d’angle/niveau numérique après avoir fini de l’utiliser.
D’autres personnes risqueraient d’être aveuglées par le
faisceau laser.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » (ON/OFF) 14
pour mettre le mesureur d’angle/niveau numérique en
marche ou pour l’éteindre.
Si l’indicateur « H » s’allume, cela signifie que la dernière
valeur mesurée est enregistrée. Cette valeur peut être ef-
facée en appuyant sur le bouton « ON/OFF » 14.
Le mesureur d’angle/niveau numérique s’éteindra au
bout d’environ 30 minutes d’inactivité pour préserver la
charge des piles.
Alignement avec des niveaux à bulle
Le mesureur d’angle/niveau numérique peut être aligné
horizontalement avec le niveau à bulle 9 et verticalement
avec le niveau à bulle 10.
Rotation de l’affichage
Lorsque vous faites tourner l’appareil de mesure de 180°,
l’affichage tournera aussi automatiquement pour faciliter
la lecture de la valeur affichée.
« Mode de mesure normale »
Après avoir été allumé, le mesureur d’angle/niveau nu-
mérique est toujours dans le mode de mesure normale.
Dans le mode de « mesure normale », la mesure des
angles et la mesure de l’inclinaison sont effectuées en
même temps.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
N’utilisez pas de marques ou types de piles différents
ensemble.
Retirez les piles du mesureur d’angle/niveau numéri-
que quand vous n’allez pas vous en servir pendant une
période prolongée. Quand elles sont laissées inutilisées
pendant des périodes prolongées, les piles risquent de
se corroder et de se décharger.
Montage de la rallonge du pied
Faites glisser la rallonge du pied 21 sur le pied pliant 1
depuis l’avant. Faites glisser la rallonge du pied aussi loin
que possible par-dessus le joint du mesureur d’angle/
niveau numérique.
24
Mode de fonctionnement pour la mesure d’angles
Le mesureur d’angle/niveau numérique est dans le mode
de fonctionnement de « mesure d’angle » chaque fois
qu’il est mis en marche.
Mesure d’angles (voir Figures C-D)
Placez le pied pliant 1 et le pied de la base 4 à plat sur les
surfaces entourant l’angle que vous souhaitez mesurer.
La valeur w de l’angle mesuré sera affichée sur l’écran
d’affichage 7 comme valeur mesurée c. La valeur mesurée
restera affichée jusqu’à ce que l’angle entre le pied pliant
1 et le pied de la base 4 ait changé.
Transfert d’angles (voir Figure E)
Après avoir effectué la mesure d’angle désirée (voir la ru-
brique Mesure d’angles), verrouillez la position des pieds
en serrant la molette de verrouillage 3.
Placez le mesureur d’angle/niveau numérique dans la po-
sition désirée, contre l’ouvrage. Utilisez les pieds comme
s’il s’agissait d’une règle pour transférer l’angle.
Enregistrement des valeurs mesurées
Appuyez sur le bouton « HOLD » (conservation des
données en mémoire) 17 pour enregistrer la valeur de
mesure alors affichée. L’indicateur a clignotera sur l’écran
d’affichage pour confirmer. La valeur affichée alors est
gelée et ne changera pas, même quand le pied sera dé-
placé. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de con-
servation des données en mémoire « HOLD », l’indicateur
a sera affiché de façon permanente sur l’écran. La valeur
affichée changera si vous déplacez les pieds. La valeur
gelée précédemment est à présent conservée en arrière-
plan. Si le bouton de conservation des données en mé-
moire « HOLD » 17 est enfoncé à nouveau, la valeur ayant
été enregistrée précédemment est affichée et l’indicateur
a clignote.
Une seule valeur peut être enregistrée. À chaque fois
qu’une nouvelle valeur est enregistrée elle remplace la
valeur précédemment enregistrée.
La valeur enregistrée reste en mémoire même lorsque le
mesureur d’angle/niveau numérique est mis hors tension
(manuellement ou automatiquement). Cependant, elle
est effacée lorsque les piles sont déchargées ou quand
elles sont remplacées.
Mesure avec la rallonge du pied (voir Figures G-H)
La rallonge du pied 21 permet de réaliser des mesures
d’angles lorsque la surface de contact est plus courte
que le pied pliant 1.
Placez le pied de la base 4 et la rallonge du pied à plat sur
les bords à mesurer ou contre ceux-ci.
La valeur de l’angle w entre le pied de la base et le pied
pliant est indiquée sur l’écran d’affichage. L’angle v requis
entre le pied de la base et la rallonge du pied est calculé
de la façon suivante :
v = 180° – w
w
v
v
25
Mode de fonctionnement
« Onglet simple »
Le mode de fonctionnement « Simple MTR » est utilisé
pour déterminer les angles d’onglet pour les coupes
d’onglets qui sont réalisées avec la lame verticalement
perpendiculaire à l’ouvrage : en d’autres termes, les
coupes d’onglet pour lesquelles le biseau est réglé sur 0°.
De telles applications incluent les coupes d’onglets pour
les plinthes, les cimaises de protection pour les chaises
et les tableaux, les encadrements de portes, les balustres
d’escalier et les cadres pour les tableaux.
Le mode de fonctionnement « Onglet simple » est ac-
tivé en appuyant sur le bouton « MTR1 ». C’est tou-
jours la valeur affichée qui est utilisée pour le calcul de
l’onglet («MTR »). Si une valeur enregistrée est affichée
(l’indicateur a clignote), le calcul sera réalisé avec la val-
eur conservée en mémoire quelle que soit la position des
pieds.
x
°
Lorsque des ouvrages doivent être placés dans un coin (p.
ex., dans le cas de l’éboutage pour un plancher), mesurez
l’angle de coin en appliquant le pied pliant et le pied
de la base. Pour des angles donnés (p. ex., des cadres
pour tableaux), ouvrez le pied pliant et le pied de la base
jusqu’à ce que l’angle désiré soit indiqué sur l’affichage.
MTR
MTR
x
°
x
°
L’angle d’onglet « MTR », par lequel les deux ouvrages
doivent être raccourcis, est calculé. Pour ces coupes
d’onglets, la lame de la scie est verticale par rapport à
l’ouvrage (l’angle de biseau est de 0°).
MTR
Appuyez sur le bouton 15. L’angle d’onglet horizontal
calculé « MTR », qui doit être paramétré sur la scie à
déchiqueter/scie à onglet, et l’indicateur « MTR » seront
affichés sur l’écran.
Appuyez sur le bouton « MTR1 » 15 pour retourner du
mode de fonctionnement « Onglet simple » au mode de
fonctionnement « Mesure d’angles ».
L’enfoncement du bouton de marche/arrêt « ON/OFF»
vous ramènera également au mode de fonctionnement «
Mesure d’angles ».
26
Remarque : L’angle d’onglet calculé « MTR » ne peut être
remplacé que pour les scies à déchiqueter/à onglet, pour
lesquelles le paramètre de réglage pour les coupes verti-
cales est de 0°. Lorsque le réglage pour les coupes verti-
cales est de 90°, l’angle pour la scie doit être calculé de
la façon suivante.
90° – angle « MTR » indiqué = angle à utiliser avec la scie.
Mode de fonctionnement
« Onglet composé »
Le mode de fonctionnement « Compound MTR » (onglet
composé) est utilisé pour permettre de déterminer facile-
ment les angles d’onglet et de biseau nécessaires pour
créer des joints de précision à des angles composés.
Ceci est particulièrement utile pour couper des moulures
couronnées posées à plat sur une scie à onglet composé.
Le mode de fonctionnement « Onglet composé » est ac-
tivé en appuyant sur le bouton « MTR2 ».
Exécutez les étapes indiquées ci-dessous exactement
dans l’ordre indiqué.
« 1. SPR » : Mise en mémoire de l’angle à ressort
SPR
SPR
SPR
Pour démarrer un calcul d’onglet composé :
Ouvrez le pied pliant et la pied de la base jusqu’à ce
que l’angle à ressort soit affiché sur l’écran.
Mesurez l’angle à ressort s’il n’est pas connu. Pour ce
faire, placez l’ouvrage que vous voulez mesurer entre
le pied pliant et le pied de la base.
Pour utiliser un angle mémorisé (l’indicateur a est il-
luminé), appuyer sur « HOLD » et l’angle mémorisé
clignote sur l’écran. Appuyer sur « MTR 2 » et l’angle
mémorisé clignote deux fois. Ensuite passer à l’étape
2 ci-dessous.
Si la mesure n’est pas possible avec le mesureur d’angle/
niveau numérique sur des ouvrages particulièrement pe-
tits ou étroits, utilisez des équipements auxiliaires tels
qu’un biseau, puis réglez l’angle sur le mesureur d’angle/
niveau numérique.
Lorsque l’angle est supérieur à 90°, mais inférieur à 180°
lorsque vous appuyez sur le bouton 16, l’angle à ressort
«SPR » est converti automatiquement de la façon suiv-
ante:
« SPR » = 180° – angle mesuré ou paramétré.
« 2. CNR » : Mise en mémoire de l’angle de coin
CNR
Pour mesurer l’angle de coin, placez le pied pliant et le
pied de la base à plat contre les murs et lisez l’angle de
coin mesuré ou paramétrez un angle de coin connu sur le
mesureur d’angle/niveau numérique.
27
« 3. MTR » : Calcul de l’angle d’onglet
MTR
Appuyez à nouveau sur le bouton 16. « MTR » et l’angle
d’onglet calculé pour la scie à déchiqueter/scie à onglet
sont indiqués sur l’écran d’affichage.
« 4. BVL » : Calcul de l’angle de biseau
BVL
Appuyez à nouveau sur le bouton 16. « BVL » et l’angle
d’onglet calculé pour la scie à déchiqueter/scie à onglet
sont indiqués sur l’écran d’affichage.
Si nécessaire, l’angle d’onglet et l’angle de biseau peuvent
être rappelés une fois de plus, mais seulement tant que
le bouton 15 pour changer le mode de fonctionnement
n’a pas été enfoncé. Appuyez sur le bouton 16 pour rap-
peler les angles. « MTR » et l’angle d’onglet calculé sont
indiqués sur l’écran d’affichage ; après avoir appuyé une
fois de plus sur le bouton 16, « BVL » et l’angle de biseau
seront indiqués.
Appuyez sur le bouton 15 pour retourner du mode de
fonctionnement « Onglet composé » au mode de fonc-
tionnement « Mesure d’angles ».
Remarque : L’angle d’onglet calculé « MTR » ne peut être
remplacé que pour les scies à déchiqueter/à onglet, pour
lesquelles le paramètre de réglage pour les coupes verti-
cales est de 0°. Lorsque le réglage pour les coupes verti-
cales est de 90°, l’angle pour la scie doit être calculé de
la façon suivante.
90° – angle « MTR » indiqué = angle à utiliser avec la scie.
Mode de fonctionnement pour la mesure
d’inclinaisons
Mise en marche/à l’arrêt du laser
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt (On/Off) 18 pour
allumer ou éteindre le laser.
N’orientez pas le faisceau laser vers des personnes ou
vers des animaux et ne regardez pas le faisceau laser
vous-même, même de très loin.
Ne laissez pas le mesureur d’angle/niveau numérique
sans surveillance avec le laser allumé, et éteignez le
laser après avoir fini de vous en servir. D’autres per-
sonnes risqueraient d’être aveuglées par le faisceau laser.
Lorsque vous n’utilisez pas le laser, éteignez-le pour
économiser de l’énergie.
Changement de l’unité de mesure (voir Figure B)
Il est possible de basculer à n’importe quel moment entre
les unités de mesure « ° », « % » et « po/pi ». Pour ce faire,
appuyez sur le bouton pour changer l’unité de mesure 20
aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que le réglage
désiré soit affiché dans l’indicateur k/m. La valeur mesu-
rée à ce moment est convertie automatiquement.
Le paramètre d’unité de mesure est conservé même
quand le mesureur d’angle/niveau numérique est mis
sous tension ou hors tension.
Activation/désactivation du signal audio
Le signal audio peut être activé ou désactivé au moyen du
bouton de commande du signal audio 19. Lorsque le sig-
nal audio est activé, l’indicateur o est affiché sur l’écran.
Le paramètre de tonalité du signal est maintenu en mé-
moire même après avoir fermé le mesureur d’angle/
niveau numérique et l’avoir rallumé.
28
Indication de valeur mesurée et aides
à l’alignement (voir Figure F)
La mesure sur le niveau numérique change en fonction du
mouvement de l’outil. L’affichage s’arrêtera sur la mesure
une fois que votre niveau numérique sera stationnaire
dans la position désirée.
La mesure sur l’écran tournera de 180 degrés avec le
niveau numérique de façon qu’il soit possible de lire
l’écran lors d’un travail en position surélevée.
Le niveau numérique utilise les flèches sur l’écran pour
montrer dans quel sens il doit être incliné pour atteindre
la valeur ciblée. Dans les mesures standard, la valeur
ciblée est l’horizontale ou la verticale.
Lorsque la valeur ciblée est atteinte, les flèches dispara-
issent et un signal sonore continu retentit lorsque le sig-
nal audio est activé.
Mesure/transfert d’inclinaisons sans contact
Avec le laser, il est possible de mesurer et de transférer
des inclinaisons sans contact, même sur de grandes dis-
tances.
N’orientez pas le faisceau laser vers des personnes ou
vers des animaux et ne regardez pas le faisceau laser
vous-même, même de très loin.
Utilisez toujours le centre de la ligne laser pour le mar-
quage. La taille du point laser change en fonction de la
distance.
Pour mesurer les inclinaisons, alignez le mesureur
d’angle/niveau numérique de façon que le faisceau laser
longe la surface que vous voulez mesurer. Pour transfér-
er des inclinaisons, alignez le mesureur d’angle/niveau
numérique de façon que l’inclinaison nécessaire soit affi-
chée comme valeur de mesure n et marquez l’inclinaison
sur la surface ciblée à l’aide du point laser.
Remarque : Lorsque vous transférez des inclinaisons
avec un laser, tenez compte du fait que le laser dépasse
de 1,2 po le bord inférieur du mesureur d’angle/niveau
numérique.
Contrôle de l’exactitude et étalonnage du
mesureur d’angle/niveau numérique
Contrôle de l’exactitude de la mesure
Contrôlez l’exactitude des mesures du mesureur d’angle/
niveau numérique avant de réaliser des mesures critiques,
après des variations importantes de la température et en
cas de choc important.
Avant de mesurer des angles <45°, le contrôle d’exactitude
doit être effectué sur une surface plate et horizontale ;
avant de mesurer des angles >45°, il doit être effectué sur
une surface plate et verticale.
Mettez le mesureur d’angle/niveau numérique en marche
et placez-le sur la surface horizontale ou verticale.
Sélectionnez l’unité de mesure « ° » (voir « Changement
de l’unité de mesure »)
Attendez 10 secondes et notez la valeur mesurée.
Faites tourner le mesureur d’angle/niveau numérique de
180° autour de son axe vertical. Attendez 10 secondes de
plus et notez la deuxième valeur mesurée.
Ne calibrez le mesureur d’angle/niveau numérique que
quand la différence entre les deux valeurs lues est su-
périeure à 0,1°.
Étalonnez le mesureur d’angle/niveau numérique dans
la position (verticale ou horizontale) dans laquelle la dif-
férence des valeurs mesurées a été déterminée.
L’étalonnage ne peut être effectué qu’avec le côté inféri-
eur.
Étalonnage pour les surfaces horizontales
(voir Figure I)
La surface horizontale utilisée pour calibrer l’outil ne doit
pas être inclinée de plus de 5°. Si l’inclinaison est su-
périeure à 5°, l’étalonnage est interrompu et « --- » sera
affiché.
j Mettez le mesureur d’angle/niveau numérique en
marche et placez-le sur la surface horizontale de
manière à ce que le niveau à bulle 9 soit orienté vers le
haut et que l’écran d’affichage 7 soit orienté vers vous.
Attendez 10 secondes.
k Puis appuyez sur le bouton d’étalonnage « Cal » 20
pendant environ 2 secondes, jusqu’à ce que « CAL1 »
soit affiché sur l’écran. La valeur de mesure clignotera
29
alors sur l’écran.
l Faites tourner le mesureur d’angle/niveau numérique
de 180° autour de l’axe vertical de façon à ce que le
niveau à bulle soit toujours orienté vers le haut, mais
que l’écran d’affichage 7 soit orienté dans le sens op-
posé à vous. Attendez 10 secondes.
m Puis appuyez à nouveau sur le bouton d’étalonnage
« Cal » 20. « CAL2 » est indiqué à nouveau sur
l’écran d’affichage. Puis la valeur mesurée apparaîtra
sur l’écran (sans clignoter cette fois). Le mesureur
d’angle/niveau numérique est alors ré-étalonné pour
cette surface.
Remarque : Si, pendant l’étape l, le mesureur d’angle/
niveau numérique est pas tourné autour de l’axe comme
illustré sur la figure, l’étalonnage ne pourra pas continu-
er (« CAL2 » n’apparaît pas sur l’écran d’affichage).
Étalonnage pour les surfaces verticales
(voir Figure J)
La surface verticale utilisée pour étalonner l’outil ne doit
pas être inclinée de plus de 5°. Si l’inclinaison est su-
périeure à 5°, l’étalonnage est interrompu et « --- » sera
affiché.
j Mettez le mesureur d’angle/niveau numérique en
marche et placez-le sur la surface verticale de manière
à ce que le niveau à bulle 10 soit orienté vers le haut
et que l’écran d’affichage 7 soit orienté vers vous. At-
tendez 10 secondes.
k Puis appuyez sur le bouton d’étalonnage « Cal » 20
pendant environ 2 secondes, jusqu’à ce que « CAL1 »
soit affiché sur l’écran. La valeur de mesure clignotera
alors sur l’écran.
l Faites tourner le mesureur d’angle/niveau numérique
de 180° autour de l’axe vertical de façon à ce que le
niveau à bulle soit toujours orienté vers le haut, mais
que l’écran d’affichage 7 soit orienté dans le sens op-
posé à vous. Attendez 10 secondes.
m Puis appuyez à nouveau sur le bouton d’étalonnage
« Cal » 20. « CAL2 » est indiqué à nouveau sur
l’écran d’affichage. Puis la valeur mesurée apparaîtra
sur l’écran (sans clignoter cette fois). Le mesureur
d’angle/niveau numérique est alors ré-étalonné pour
cette surface.
Remarque : Si, pendant l’étape l, le mesureur d’angle/
niveau numérique est pas tourné autour de l’axe comme
illustré sur la figure, l’étalonnage ne pourra pas continu-
er (« CAL2 » n’apparaît pas sur l’écran d’affichage).
Assurez-vous que le mesu-
reur d’angle/niveau nu-
mérique reste toujours propre.
N’immergez pas le mesureur d’angle/niveau numérique
dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Essuyez-le avec un tissu doux et humidifié pour en chas-
ser tous débris pouvant s’y trouver. N’utilisez pas de
solvants ou de produits de nettoyage.
Si le mesureur d’angle/niveau numérique tombe en panne
en dépit de toutes les précautions prises lors de la fabri-
cation et des procédures de test, faites-le réparer par un
centre de service après-vente agréé pour les outils élec-
triques Bosch. N’ouvrez pas le mesureur d’angle/niveau
numérique vous-même.
Dans toute la correspondance et dans toutes les com-
mandes de pièces de rechange, incluez toujours le nu-
méro d’article à 10 chiffres qui figure sur la plaque sig-
nalétique du mesureur d’angle/niveau numérique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières et les piles
au lieu de les mettre au rebut dans une
décharge publique. L’appareil, les acces-
soires, l’emballage et les piles usagées doi-
vent être triées en vue de participation à un
programme de recyclage écologique confor-
mément aux règlements en vigueur.
Maintenance et service
30
GARANTIE LIMITÉE DES
PRODUITS LASER ET AUTRES
INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit,
exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser
et appareils de mesure de Bosch ne comporteront aucun
défaut de matériau ou de fabrication pendant une période
d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Bosch fournira
une couverture de garantie portée à deux (2) ans si vous
enregistrez votre produit dans les huit (8) semaines
suivant la date de l’achat. Enregistrez-le en ligne à www.
boschtools.com/Service/Product Registration. Si vous
décidez de ne pas faire enregistrer votre produit, une
garantie limitée d’un (1) an s’appliquera à votre produit.
Remboursement ou remplacement du produit jusqu’à
30 jours -
Si vous n’êtes pas complètement satisfait(e) par la per-
formance de vos outils laser et de mesure pour quelque
raison que ce soit, vous pouvez les rapporter à votre dé-
taillant Bosch dans les 30 jours suivant la date de l’achat
pour obtenir un remboursement intégral ou un remplace-
ment. Pour obtenir ce remboursement du prix ou ce rem-
placement du produit jusqu’à 30 jours après l’achat, votre
retour doit être accompagné par l’original du reçu cor-
respondant à l’achat du produit laser ou de l’instrument
optique. Un maximum de deux retours par client sera au-
torisé.
LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE SEUL
REMÈDE en vertu de cette Garantie limitée et, dans la
mesure où la loi le permet, de toute autre garantie ou
condition légalement implicite, seront la réparation ou le
remplacement à titre gratuit des pièces qui seront jugées
défectueuses pour cause de vice de matériau ou de fabri-
cation et qui n’auront pas été utilisées de façon abusive,
manipulées sans précautions ou réparées incorrectement
par des personnes autres que le Vendeur ou un Centre
de service après-vente agréé. Pour vous prévaloir de la
présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité
de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port
payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un
centre de service après-vente agréé de BOSCH. Veuillez
inclure un justificatif d’achat dûment daté avec votre out-
il. Pour trouver les adresses des centres de service après-
vente, veuillez utiliser notre guide en ligne service locator.
ou téléphoner au 1-877-267-2499.
CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS
AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Rob-
ert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les
trépieds et les mires de nivellement pendant une période
d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE PAS À
D’AUTRES ACCESSOIRES ET ARTICLES COMPLÉMEN-
TAIRES. CES DERNIERS BÉNÉFICIENT D’UNE GARANTIE
LIMITÉE DE 90 JOURS.
Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous
devez retournez la totalité du produit en port payé. Pour
plus de détails sur le recours à la présente Garantie limi-
tée, veuillez visiter www.boschtools.com ou téléphoner
au 1-877-267-2499.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE
À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE L’ACHAT. COMME
CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROV-
INCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS DE LIMITA-
TIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, LA
LIMITATION CI-DESSUS NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS
À VOUS.
LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES
(Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA RESPONSABIL-
ITÉ AU TITRE DE LA PERTE DE BÉNÉFICES) RÉSULTANT
DE LA VENTE OU DE L’EMPLOI DE CE PRODUIT. COMME
CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROV-
INCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOM-
MAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, LA LIMITATION
CI-DESSUS NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES GARAN-
TIES JURIDIQUES PARTICULIÈRES, ET VOUS POUVEZ
AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT
À LAUTRE AUX ÉTATS-UNIS, D’UNE PROVINCE À L’AUTRE
AU CANADA OU D’UN PAYS À LAUTRE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bosch GAM 270 MFL Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues