Power Fist 8449035 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moteur
Taper
Le manuel du propriétaire
8449035 302cc OHV Winter Gas Engine V4.0
APPENDIX A
WIRING DIAGRAM
16 For technical questions call 1-800-665-8685
V4,0 8449035
Moteur d'hiver à essence
avec soupape en tête de
302 cm cubes
Manuel d'utilisateur
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
8449035 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes V4,0
SPÉCIFICATIONS
Modèle
DJ180S
Déplacement
302 centimètre cube
Couple
15,9 pi-lb
Vitesse max.
3 600 tr/min
Diamètre de l'arbre
1 po
Rotation de l'arbre
Sens antihoraire
Longueur d’arbre
3,5 po
Extrémité d'arbre taraudée (diamètre (po)/filets par po)
7/16-20 UNF
Type de filtre à air
Aucun
Type de carburant
Essence
Capacité du réservoir de carburant
5,3 qt
Filtre à carburant
Oui
Capacité d'huile
1,2 qt
Système de lubrification
Projection
Alerte en cas de niveau d'huile bas
Non
Fermeture automatique en cas de niveau d'huile bas
Non
Type de démarrage
110 V c.a./par traction
Système d'allumage
Magnéto transistorisé
Système régulateur
Mécanique
Nombre de cylindres
1
Diamètre de l'alésage
3,15 po
Course
2,36 po
Rapport de compression
8,59:1
Silencieux
Oui
Spécifications de mise au point
Écartement des bougies
0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,031 po)
Couple de serrage de la bougie
18 à 22 N·m
Jeu de la soupape d'admission
0,08 à 0,12 mm (0,0031 à 0,0047 po)
Jeu de la soupape d'échappement
0,13 à 0,17 mm (0,0051 à 0,0067 po)
INTRODUCTION
Ce moteur d'hiver est doté d'un couvercle résistant aux intempéries et un système d'amorce et de doseur de carburant
pour faciliter le démarrage. Idéal pour souffleuses à neige, équipement agricole, équipement forestier.
Moteur d'hiver à essence
avec soupape en tête de
302 cm cubes
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V4,0 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes 8449035
SÉCURI
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser cet outil. L'utilisateur doit
respecter les précautions de base lorsqu'il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de
dommage à l'équipement.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions, les instructions de
fonctionnement ou d'inspection et d'entretien.
DÉFINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce manuel. Un avis est une alerte indiquant
qu'il existe un risque de dommage à la propriété, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines instructions.
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui entraînera des blessures corporelles
graves ou même la mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non sécuritaire qui pourrait
entraîner des blessures corporelles graves ou même la mort si on omet de prendre les
précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées si on ne procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non sécuritaire qui entraînera des
dommages au niveau de l'équipement ou des biens, mais non des blessures corporelles.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de travail propre, bien éclairée et
exempte de toute distraction.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l'équipement de sécurité approprié ne se trouvent pas à
proximité de l'aire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécuri et sec. Gardez les outils hors de la portée des enfants.
4. N'installez pas et n'utilisez pas d'outils électriques en présence de gaz, de poussière ou de liquides inflammables.
a. N'utilisez pas de liquides de démarrage sous pression avec le moteur, puisque les émanations
sont inflammables.
CURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de l'équipement de protection personnelle homologué par l'Association canadienne
de normalisation (CSA) ou l'American National Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection frontale et latérale pour les yeux. a.
L'équipement de protection des yeux devrait être conforme à la norme ANSI Z87.1.
2. Portez des gants qui protègent en fonction des matériaux de travail et pour réduire les effets des vibrations
de l'outil.
3. Les chaussures antidérapantes sont recommandées pour maintenir la stabilité et l'équilibre au sein de
l'environnement de travail.
4. Portez des vêtements de protection conçus pour l'environnement de travail et pour l'outil.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de l'outil, de vos mouvements et de l'environnement de travail pour éviter les blessures ou le
bris de l'outil.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
8449035 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes V4,0
1. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues, d'alcool ou de médicaments.
2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux pouvant se prendre dans les pièces mobiles d'un outil. Gardez
les cheveux longs recouverts ou attachés.
3. N'utilisez pas l'outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une stabilité et un équilibre appropriés
sontcessaires afin d'avoir un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1. Tous les utilisateurs doivent comprendre le fonctionnement de toutes les commandes et apprendre la façon
d’arrêter rapidement le moteur en cas d’urgence.
2. Le moteur et le système d’échappement deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Des brûlures
thermiques graves peuvent se produire lors d’un contact, dont tout particulièrement avec le silencieux.
a. Conservez le moteur à au moins 1 mètre (3 pieds) de toutes les structures et autres équipements
pendant le fonctionnement.
b. Retirez les débris accumulés du silencieux et dans la zone du cylindre. Les débris combustibles
comme les feuilles, l’herbe, les buissons, etc. peuvent prendre feu s’ils viennent en contact avec un
moteur chaud.
c. Évitez de placer quoi que ce soit sur le moteur lorsqu’il est en marche.
d. Laissez le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de toucher un terrain non
aménagé recouvert d’herbe ou de buissons.
EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
AVERTISSEMENT ! Ne démarrez et ne laissez jamais fonctionner ce moteur à l'intérieur, puisque les gaz
d'échappement contiennent du monoxyde de carbone. L'ouverture des fenêtres et des portes ne suffit pas afin
d'aérer l'endroit.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore qui est difficile à détecter. L'empoisonnement au
monoxyde de carbone résulte de l'inhalation du gaz et peut être mortel en l'absence de traitement. Évacuez tous les
gens vers un endroit où l'air est pur et consultez immédiatement un médecin si un individu ressent les symptômes
suivants :
1. Maux de tête
2. Confusion
3. Essoufflemente
4. Faiblesse
5. Fatigue
6. Étourdissements
7. Démarche instable (alors qu'on trébuche partout)
8. Nausée et vomissement
9. Perte de conscience
10. Symptômes ressemblant à la grippe, mais sans la fièvre.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU MOTEUR
1. Ce moteur a été conçu pour une utilisation spécifique. Évitez de modifier ou d’altérer ce moteur ou de
l’utiliser à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
a. Ne trafiquez pas le ressort de régulateur, les tringles ou les autres pièces afin d’augmenter la vitesse
du moteur.
2. Entretenez le moteur avec soin (consultez Entretien).
3. Avant d’utiliser le moteur, retirez-en les clavettes et les clés de réglage. Une clé ou clavette laise en place
sur une pièce rotative augmente le risque de blessure.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner l'outil si des pièces sont manquantes. Remplacez les pièces
manquantes avant l'utilisation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une défectuosité et des
blessures graves.
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V4,0 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes 8449035
Retirez les pièces et les accessoires de l'emballage et vérifiez s'il y a des dommages. Assurez-vous que tous les
articles sur la liste de pièces sont compris.
Contenu :
Moteur
TOUCHE D'IDENTIFICATION
ASSEMBLAGE
Le moteur est déjà assemblé. Le moteur est muni d'un cordon d'alimentation de 12 V et d'un câble de coupe-
circuit. Un schéma de câblage est présenté à l'annexe A.
AVERTISSEMENT ! Tout le câblage doit être installé par un électricien qualifié.
CORDON D'ALIMENTATION, 12 V
Le moteur est muni d'un cordon d'alimentation de 12 V/36
W pour la lampe de travail ou d'un accessoire comparable
(fig. 2). Ne fixez à ce cordon aucun appareil qui consomme
plus de 60 W de puissance. Le cordon d'alimentation est
muni d'un connecteur mâle à deux broches pour faciliter le
branchement aux accessoires.
CÂBLE DE COUPE-CIRCUIT
Le moteur est muni d'un câble de coupe-circuit (fig. 3).
Lorsque fixé au coupe-circuit d'une souffleuse à neige ou
A Bougie
B Silencieux
C Amorceur
D Clé de sécurité
E Bouchon de remplissage d’huile
F Réservoir de carburant et
bouchon
G Poignée de démarrage
H Protège-doigt
I Bouchon de vidange d’huile
J Étrangleur
K Garde-neige
L Réceptacle de cordon
d’alimentation
M Démarrage électrique à
bouton-poussoir
N Jauge de niveau
d’huile/bouchon de
remplissage
O Identification du moteur
(modèle - type - code)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
8449035 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes V4,0
d'un équipement, ce câble met le moteur à la marche et l'empêche de fonctionner avant qu'on ne ferme le coupe-
circuit ou qu'on maintienne la poignée de sécurité enfoncée en cours de marche afin de compléter le circuit
électrique.
CÂBLAGE ACCESSOIRE EN OPTION
Un fil présentant un raccord femelle est situé près de la bougie. Ce fil permet de brancher des accessoires
additionnel s au moteur, telle la lampe d'une souffleuse à neige.
UTILISATION
AVIS ! Le fabricant de l’équipement sur lequel on installe ce moteur indique la vitesse maximale de
fonctionnement du moteur. Ne dépassez pas cette vitesse.
VÉRIFICATIONS PRÉ-OPÉRATIONNELLES
AVIS ! Le moteur ne contient pas d’huile au moment de son expédition. Avant de démarrer le moteur, ajoutez
de l’huile conformément aux instructions présentées dans ce manuel. Le démarrage du moteur sans huile aura
pour effet d’endommager le moteur qui sera ainsi impossible à réparer.
Vérifiez l’état du moteur avant l’utilisation afin de maximiser la sécurité de l’utilisateur et la durée de vie en service
du moteur. Assurez-vous que le moteur est au niveau et que l’interrupteur est en position arrêt (OFF) avant
d’entreprendre les vérifications préalables à l’utilisation.
ÉTAT GÉNÉRAL
1. Regardez autour et sous le moteur afin de détecter les signes de fuites d’huile ou d’essence.
2. Éliminez la saleté et les débris excessifs, en particulier autour du silencieux et du lanceur à rappel.
3. Vérifiez s’il y a des signes de dommage.
4. Vérifiez si tous les protecteurs et les couvercles sont en place.
5. Vérifiez si tous les écrous, les boulons et les vis sont serrés.
VÉRIFIEZ LE MOTEUR
1. Vérifiez le niveau de carburant. Vous économiserez ainsi du temps afin de procéder au ravitaillement plus tard.
2. Vérifiez le niveau d’huile du moteur. Si le moteur tourne avec un niveau d’huile trop bas, celui-ci risquerait
d’être endommagé (consultez la rubrique Comment vérifier/ajouter l’huile).
3. Vérifiez le filtre à air. Un filtre à air sale diminuera la performance du moteur.
4. Vérifiez l’équipement entraîné par ce moteur.
5. Étudiez les instructions fournies avec les équipements utilisés avec ce moteur pour toute précaution ou
procédure de sécurité devant être observée avant de démarrer le moteur.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT ! Ne démarrez pas et ne laissez pas fonctionner le moteur dans un lieu fermé, et ce, même si
les portes ou les fenêtres sont ouvertes. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique qui est inodore et incolore.
Prenez les précautions suivantes avant de démarrer le moteur :
1. Assurez-vous que la bougie, le silencieux, le capuchon du réservoir de carburant et le filtre à air sont en
place et solides. Ne lancez pas le moteur alors que la bougie est enlevée.
2. Ne démarrez pas le moteur avant que tout déversement de carburant se soit évaporé.
3. Ne pas lancer le moteur avec bougie déposées.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT ! Ne démarrez pas et ne laissez pas fonctionner le moteur dans un lieu fermé, et ce, même si
les portes ou les fenêtres sont ouvertes. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique qui est inodore et incolore.
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V4,0 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes 8449035
Prenez les précautions suivantes avant de démarrer le moteur :
1. Assurez-vous que la bougie, le silencieux, le capuchon du réservoir de carburant et le filtre à air sont en
place et solides. Ne lancez pas le moteur alors que la bougie est enlevée.
2. Ne démarrez pas le moteur avant que tout déversement de carburant se soit évaporé.
3. Ne pas lancer le moteur avec bougie déposées.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
AVERTISSEMENT ! À défaut de respecter les étapes suivantes, il en résultera une rétraction rapide du câble de
démarreur qui rentrera plus vite que l’utilisateur ne peut le relâcher. La main et le bras de l’utilisateur seront
attirés vers le moteur, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
ATTENTION ! Les composants des équipements à couplage direct incluant, entre autres, les pales, les hélices,
les poulies, les pignons, etc. doivent être retenus solidement avant de démarrer le moteur afin d’éviter les
blessures et les dommages.
1. Pour démarrer un moteur à froid, mettez le levier d’étrangleur (J) à la position fermée (CLOSED).
a. Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le levier de commande de l’étrangleur en position
ouverte (OPEN).
2. Mettez la clé de sécurité (D) à la position de marche.
3. Pousser l’amorceur (C) deux fois.
a. Il n’est habituellement pascessaire d’utiliser l’amorceur lors
du redémarrage d’un moteur chaud.
4. Tirez la poignée du cordon de démarreur (G) lentement jusqu’à ce que
vous sentiez une résistance, puis tirez soudainement.
ATTENTION ! ne pas laisser le démarreur grip faire un soudain rebond
contre le moteur. Retourner doucement pour éviter d’endommager le démarreur.
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
1. Observez les étapes 1 à 3 dans la rubrique Démarrage du moteur.
2. Branchez d’abord la rallonge au cordon d’alimentation (fig. 5-2), puis dans
une prise murale. Si une rallonge supplémentaire est nécessaire, assurez-
vous qu’il s’agit d’un cordon à 3 fils.
3. Appuyez sur le bouton-poussoir (fig. 5-2). Après avoir fait démarrer le
moteur, tout d’abord, débranchez la rallonge de la prise murale et du cordon
d’alimentation.
4. Laissez le moteur se réchauffer pendant plusieurs minutes. Ensuite, mettez lentement le levier d’étrangleur
à la position de marche.
IMPORTANT ! Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, relâchez le bouton et attendez au moins 10
secondes avant de faire redémarrer le moteur.
IMPORTANT ! De temps à autre, vous risquez d’entendre une « détonation » ou un bruit de cognement (bruit
métallique) lorsque le moteur fonctionne à des charges importantes. Ceci ne devrait pas vous inquiéter.
Si le cognement ou les détonations se poursuivent lorsque la vitesse du moteur est stable sous une charge
normale, envisagez de remplacer le carburant. Si les bruits se poursuivent après avoir remplacé le carburant,
communiquez avec Princess Auto Ltd. pour remédier au problème ou consultez un technicien qualifié.
IMPORTANT ! Si le moteur fonctionne constamment avec des détonations ou bruits de cognement, cela
pourraitentraîner des dommages au moteur.
Fig. 4
Fig. 5
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
8449035 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes V4,0
ARRÊT DU MOTEUR
AVIS ! N’étranglez pas le carburateur afin d’arrêter le moteur.
Mettez la clé de sécurité (c) à la position d’arrêt (OFF).
RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE CARBURANT
NOTICE ! N’utilisez pas d’essence qui n’est pas approuvée, comme l’essence E85. Ne mélangez pas l’huile à
l’essence et ne modifiez pas le moteur de manière à utiliser des carburants alternatifs. This can damage the
engine components. Pour protéger le système d’alimentation contre la formation de gomme, utilisez un
stabilisateur dans le carburant.
Le moteur est certifié à l’effet qu’il utilise l’essence sans plomb présentant un indice d’octane d’au moins 87/87 AKI
(91 RON). Utilisez de l'essence sans éthanol ou des additifs comparables à base d'alcool. L’essence contenant jusqu’à
10 % d’éthanol (gasohol) ou jusqu’à 15 % d’ETBM (éther méthylique ter-butylique) peut être utilisée, au besoin.
Si le moteur fera normalement l’objet d’une utilisation à des altitudes supérieures à 1 524 m (5 000 pi), il sera
important qu’un technicien qualifié modifie le moteur afin d’accroître son rendement. Le carburant doit présenter un
indice d’octane d’au moins 85/85 AKI (89 RON) afin d’empêcher toute baisse de rendement.
Le système de contrôle des émissions de ce moteur est de type EM (modifications du moteur).
COMMENT AJOUTER LE CARBURANT
AVERTISSEMENT ! Ne remplissez pas le moteur de carburant à l’intérieur d’un bâtiment. L’essence et ses
émanations s’enflamment et explosent extrêmement facilement. Conservez le carburant loin de veilleuses,
barbecues, appareils électriques, outils électriques, etc.
N’utilisez pas d’essence ancienne ou contaminée ni un mélange d’huile et d’essence. Évitez de mettre des saletés
ou de l’eau dans le réservoir de carburant.
1. Retirez le capuchon du réservoir de carburant. Retirez le capuchon du réservoir de carburant.
2. Ravitaillez le moteur à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
3. Arrêtez le moteur et placez-le sur une surface de niveau.
4. Laissez refroidir le moteur durant au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de
carburant (fig. 6-1).
5. Vérifiez le niveau de carburant.
6. Remplissez le réservoir de carburant (fig. 6-3) avec
de l’essence. Pour permettre la dilatation de
l’essence, ne remplissez pas le réservoir de
carburant au-dessus du fond du goulot de
remplissage (Fig. 6-2).
a. Remplissez le réservoir jusqu’à environ 38
mm (1,5 po) sous la partie supérieure du
réservoir de carburant afin de permettre
l’expansion du carburant.
7. Procédez avec soin pour ne pas trop remplir le réservoir.
IMPORTANT ! Il pourrait être nécessaire d’abaisser le niveau de carburant, tout dépendant des conditions de
fonctionnement.
8. Vérifiez fréquemment si les conduites de carburant, le réservoir, le capuchon et les raccords présentent des
fissures ou des fuites. Effectuez les remplacements, au besoin.
9. Après le ravitaillement, serrez solidement le capuchon du réservoir de carburant.
10. Essuyez tout carburant déversé avant de démarrer le moteur ou attendez que le carburant se soit évaporé.
Le carburant déversé présente un risque d’incendie et de dégâts à l’environnement.
Fig. 6
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V4,0 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes 8449035
ENTRETIEN
La section suivante comprend un calendrier d’entretien, des méthodes d’inspection de routine et des méthodes
d’entretien simples qui font appel à des outils à main de base. Les opérations d’entretien plus difficiles ou qui font
appel à des outils spéciaux doivent être confiées idéalement à un technicien ou à tout autre mécanicien qualifié.
1. Entretenez le moteur avec soin. Un moteur bien entretenu est efficace, plus facile à contrôler et préviendra
les problèmes inutiles.
2. Un fonctionnement avec une charge ou une température élevée soutenue ou l’utilisation dans des
conditions particulièrement humides ou poussiéreuses demandera un entretien plus fréquent.
3. Suivez les instructions pour l’entretien.
4. Inspectez les composants du moteur régulièrement. Demandez à un technicien autorisé de réparer ou de
remplacer les composants endommagés ou usés.
5. Conservez l’étiquette et la plaque signalétique. Elles comportent des renseignements importants. Si ells
sont illisibles ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd. pour les remplacer.
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer la réparation de le moteur. Un moteur
mal réparé peut présenter un risque pour l'utilisateur et/ou pour les autres.
TABLEAU D'ENTRETIEN
Ce calendrier s’applique dans les conditions d’utilisation normales. Si vous utilisez le moteur dans des conditions
difficiles, telle une charge ou une température élevée soutenue, ou si vous l’utilisez dans des conditions
anormalement humides ou poussiéreuses, consultez un technicien qualifié qui vous présentera des
recommandations adaptées à vos besoins et à votre usage particuliers.
Les 5 premières heures
Changez l’huile.
À toutes les 8 heures ou
une fois par jour
Vérifiez le niveau d’huile du moteur.
Nettoyez le filtre à air.
À toutes les 50 heures ou
une fois l’an
Changez l’huile du moteur.
Vérifiez le silencieux, le protecteur de silencieux et la plaquette de frein du volant
moteur (types A).
Une fois l’an
Remplacez la bougie.
Nettoyez le réservoir de carburant et le filtre.
Vérifiez et ajustez la vitesse de ralenti (au besoin).
Vérifiez et ajustez le jeu des soupapes (au besoin).
EFFECTUER L'ENTRETIEN
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous toujours que le moteur est éteint avant de commencer les travaux d’entretien
ou de réparation.
AVERTISSEMENT ! Utilisez un solvant ininflammable, et non pas de l’essence, pour nettoyer les pièces du
moteur. Ne fumez pas et éloignez les sources d’étincelles et de flammes de toutes les pièces se rapportant
à l’essence.
Avant de procéder à des ajustements ou des réparations :
1. Déconnectez le fil de bougie et tenez-le à l’écart de la bougie.
a. Débranchez la batterie au niveau de la borne négative (uniquement les moteurs à
démarrage électrique).
2. Les pièces de rechange doivent être identiques et installées dans la même position que les
pièces originales.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 9
8449035 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes V4,0
3. Ne trafiquez pas le ressort de régulateur, les tringles ou les autres pièces afin d'augmenter la vitesse du
moteur.
4. Ne frappez pas sur le volant moteur au moyen d’un marteau ou d’un objet dur. Le volant moteur peut
ensuite se fracasser en cours de fonctionnement.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
N’ajustez jamais le carburateur. Le carburateur a été réglé en usine afin qu’il fonctionne de manière efficace dans la
plupart des conditions. Cependant, si des ajustements sont nécessaires, communiquez avec Princess Auto Ltd.
Pour remédier au problème.
INSPECTEZ LE SILENCIEUX
AVERTISSEMENT ! Le fonctionnement du moteur produit de la chaleur. Les pièces du moteur, dont tout
particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Des brûlures thermiques graves peuvent se
produire lors d’un contact. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les buissons, etc. peuvent
prendre feu.
HUILE À MOTEUR
Des huiles détergentes de qualité supérieure sont acceptables
si la cote de rendement de l’API (American Petroleum Institute)
est SF, SG, SH, SJ ou plus élevée. Vérifiez toujours l’étiquette
de service API sur le contenant d’huile afin de connaître les
caractéristiques de rendement. N’utilisez pas d’additifs
spéciaux.
L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour usage général.
D’autres viscosités figurant dans le tableau peuvent être
utilisées lorsque la température moyenne dans votre région est
dans la plage indiquée dans le tableau ci-dessous.
* En-dessous de 4 °C (40 °F), l’utilisation de l’huile SAE 30 provoquera un démarrage difficile.
** À une température supérieure à 27 °C (80 °F), l’utilisation de l’huile de type 10W-30 peut entraîner une plus
grande consommation.
COMMENT VIDANGER L’HUILE
AVERTISSEMENT ! Lorsque vous vidangez l’huile par le bouchon de vidange d’huile, le réservoir de carburant
doit être vide afin d’éviter les fuites qui pourraient entraîner un incendie ou une explosion. Pour vider le
réservoir de carburant, faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête en raison d’un manque de
carburant ou videz le réservoir et le carburateur au niveau du bouchon de vidange.
1. Vidangez l’huile au niveau du bouchon de vidange d’huile
(I).
2. Retirez la jauge (N).
3. Placez un récipient approprié sous le bouchon de vidange
d’huile.
4. Retirez le bouchon de vidange d’huile et laissez l’huile
s’écouler dans un récipient approprié.
5. Installez le bouchon de vidange d’huile et serrez-le au
moyen d’une clé.
IMPORTANT ! Éliminez l’huile usée convenablement. Ne la déversez pas sur le sol ou dans les égouts et ne la
jetez pas dans la poubelle. On recommande de l’apporter dans votre centre de recyclage local ou dans une
station-service pour récupération.
Fig. 7
Fig. 8
10 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V4,0 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes 8449035
COMMENT VÉRIFIER/AJOUTER DE L’HUILE
1. Placez le moteur au niveau.
2. Éliminez tous les débris de la zone de remplissage d’huile.
3. Retirez la jauge (N) et essuyez avec un chiffon propre.
4. Installez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile (b) sans la visser.
5. Retirez la jauge et vérifiez le niveau d’huile. Assurez-vous que le niveau d’huile se trouve à la marque PLEIN
sur la jauge.
6. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile (E).
7. Pour ajouter de l’huile, versez celle-ci doucement dans le goulot de remplissage du moteur (N). Ne remplissez
pas à l’excès. Après avoir ajouté de l’huile, attendez une minute et vérifiez de nouveau le niveau d’huile.
8. Réinstallez et serrez la jauge et le bouchon de remplissage d'huile.
FILTRE À AIR
Ce moteur n’est pas muni d’un filtre à air. N’utilisez ce moteur que pour le déneigement. L'utilisation au printemps
et à l'automne peut favoriser l'infiltration d'humidité et de poussière qui endommageront les composants internes
du moteur.
ESSAI D’ÉTINCELLES
There are several types of spark testers. All will attach to the engine’s spark cap and the spark plug terminal.
1. Remove the spark cap.
2. Attach tester’s spark cap to the spark plug terminal.
3. Insert the other end of spark tester into the engine’s spark cap.
4. Pull recoil starter one or more times and observe the spark tester to see if it indicates the spark plug is working.
REMPLACEMENT D’UNE BOUGIE
AVIS ! L’utilisation d’une bougie inadéquate peut endommager le moteur.
AVIS ! N’actionnez pas l’étrangleur afin de produire une étincelle alors que la bougie est enlevée.
Pour que le moteur offre un rendement intéressant, il est important que la
bougie présente la distance d’écartement prescrite et qu’elle soit exempte
de dépôts.
1. Éliminez la saleté autour de la bougie.
2. Pull the Spark plug cap off of the spark plug (fig. 9-1).
3. Retirez la bougie avec une clé à bougie.
4. Inspectez la bougie. Remplacez-la si elle est endommagée, très
encrassée, si la rondelle d’étanchéité est en piteux état ou si l’électrode
est usée.
5. rifiez l'écartement (fig. 9-2) au moyen d'une jauge de
bougies/dispositif de vérification de l'écartement ou d'une jauge
d'épaisseur (fig. 9-3). Au besoin, rétablissez l’écartement (voir la
rubrique Spécifications).
6. Installez la bougie avec précaution, à la main, pour éviter sa détérioration.
7. Serrez la bougie.
a. Lors de l’installation d’une bougie neuve, serrez à 1/2 tour après
que la bougie ait été installée afin de comprimer la rondelle.
b. Si vous réinstallez une bougie originale, serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour après que la bougie ait été
installée afin de comprimer la rondelle.
8. Attachez le capuchon de bougie à la bougie.
Fig. 9
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 11
8449035 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes V4,0
IMPORTANT ! Dans certains endroits, la loi locale exige le recours à une bougie à résistance afin de supprimer
les signaux d’allumage. Si ce moteur était muni à l’orifice d’une bougie à résistance, utilisez le même type de
bougie au moment de la remplacer.
VÉRIFIEZ LE SILENCIEUX
AVERTISSEMENT ! Le fonctionnement du moteur produit de la chaleur. Les pièces du moteur, dont tout
particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Des brûlures graves peuvent se produire en
cas de contact. Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les buissons, etc. peuvent prendre feu.
1. Laissez le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.
2. Retirez les débris accumulés de la zone du silencieux et du cylindre.
3. Éliminez les débris sur le couvercle du silencieux afin de permettre à l'air de circuler.
INFORMATION SUR LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone, des hydrocarbures et des oxydes d’azote. Il est très
important de limiter ces émissions pour assurer la santé des individus et de l’environnement.
Il est important de respecter les instructions suivantes afin que les émissions de votre moteur demeurent
conformes aux normes canadiennes en matière d’émissions.
1. N’enlevez et ne modifiez aucune partie du système d’admission, d’alimentation ou d’échappement.
2. Ne modifiez et ne défaites pas la tringlerie du régulateur ou le mécanisme de réglage de la vitesse, ce qui
ferait en sorte que le moteur fonctionnerait au-delà des paramètres prescrits.
PROBLÈMES POUVANT INFLUENCER LES ÉMISSIONS
Si vous êtes conscient des symptômes suivants, faites inspecter et réparer votre moteur par un technicien qualifié.
1. Démarrage difficile après calage
2. Ralenti brusque
3. Ratés d’allumage ou retours de flamme sous charge
4. Postcombustion (retours de flammes)
5. Fumée d’échappement noire ou consommation élevée de carburant
PIÈCES DE RECHANGE
Les systèmes de contrôle des émissions dont est muni votre moteur ont été conçus, construits et certifiés
conformément aux règlements canadiens en matière d’émissions. L’utilisation de pièces d’origine est
recommandée dès qu’on procède à l’entretien du moteur. Les pièces de rechange d’origine sont fabriquées
conformément aux mêmes normes que les pièces originales. L’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas de
conception originale et de qualité peuvent compromettre l’efficacité de votre système de contrôle des émissions.
Il incombe au fabricant d’une pièce du marché des pièces de rechange de garantir que la pièce n’empêchera pas le
moteur de respecter les exigences des règlements en matière d’émissions.
MODIFICATION DU CARBURATEUR POUR UNE UTILISATION À
HAUTES ALTITUDES
À haute altitude, le mélange standard d’air-carburant sera trop riche, entraînant ainsi une augmentation de la
consommation de carburant et une diminution du rendement. Un mélange riche aura également pour effet
d’encrasser la bougie et de rendre le démarrage difficile.
Un technicien qualifié peut améliorer le rendement en haute altitude moyennant certaines modifications. Faites
modifier votre carburateur si le moteur fera normalement l’objet d’une utilisation à des altitudes supérieures à
12 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V4,0 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes 8449035
1 500 m (5 000 pi). Même si on modifie le carburateur, la puissance du moteur diminuera d’environ 3,5 % à tous
les 300 m (1 000 pi) d’augmentation d’altitude. L’effet de l’altitude sur la puissance sera plus prononcé si on ne
procède à aucune modification.
ATTENTION ! Lorsqu’on a modifié le carburateur pour l’utiliser en haute altitude, le mélange d’air-carburant
sera trop faible pour une utilisation en basse altitude. Le fonctionnement à des altitudes inférieures à 1 500 m
(5 000 pi) peut entraîner la surchauffe du moteur et entraîner des dommages graves au niveau du moteur. Lors
de l’utilisation de ce moteur à basse altitude, demandez à un technicien qualifié de rétablir le carburateur aux
spécifications de fabrication d’origine.
RÉGLAGE DE LA VITESSE DE RALENTI DU MOTEUR
AVIS ! La vitesse de ralenti du moteur est réglée en usine. Une augmentation trop grande de la vitesse peut
endommager le moteur. Une vitesse trop faible réduira l'efficacité du moteur. Demandez à un technicien
qualifié d'ajuster la vitesse du moteur, au besoin.
Le moteur n'est pas muni d'une option de vitesse variable. La vitesse de ralenti du
moteur s'ajuste en tournant la vis du bras de régulateur afin d'abaisser ou réduire le
régime du moteur (tr/min).
1. Enlevez le carénage et localisez la vis du bras de régulateur.
2. Démarrez le moteur et attendez qu'il tourne au ralenti.
3. Serrez la vis pour augmenter la vitesse du moteur. Desserrez pour réduire la vitesse.
4. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
5. Réassemblez le carénage.
ENTREPOSAGE
AVERTISSEMENT ! Tenez le moteur à l’écart des flammes nues, comme le témoin pilote d’un four, un poêle,
un chauffe-eau ou tout autre appareil au moment de remiser le carburant dans un réservoir, puisqu’une source
d’allumage peut allumer les émanations d’essence.
AVERTISSEMENT ! Transportez le moteur alors que le réservoir de carburant est vide ou alors que le robinet
d’arrêt de carburant est retenu en position d’arrêt (OFF).
Des préparatifs appropriés avant l’entreposage sont important pour que votre moteur soit en bon état. Les étapes
ci-dessous permettront d’éviter que la rouille et la corrosion affectent le fonctionnement de votre moteur et son
apparence, et le moteur aura plus de facilité à démarrer lorsque viendra le temps de le réutiliser.
On recommande de prendre les précautions suivantes si vous remisez votre moteur pour une période supérieure à
30 jours ou pour toute une saison.
1. Rangez dans un endroit propre et sec.
2. Remplacez l’huile pendant que le moteur est encore chaud.
3. Éliminez les débris, la paille ou l’herbe sur la surface du moteur.
4. Videz tous le carburant du réservoir de carburant dans un récipient approprié afin de le remiser.
5. Retirez la bougie. Versez une cuillère à thé ou 5 mL d’huile dans l’orifice de la bougie.
6. Tirez doucement sur le câble de démarreur de 8 à 10 fois afin de bien enduire l’alésage du cylindre et le piston
en vue du remisage. Remettez en place la bougie et serrez. Tout résidu d’huile peut être consumé lors des
démarrages subséquents. Il pourrait en résulter une émission de fumée blanche au niveau du silencieux.
7. Remisez ce moteur en position horizontale, la bougie sur le dessus. Ne remisez ou ne transportez pas le
moteur alors que la bougie est placée vers le bas.
IMPORTANT ! Le remisage ou le transport avec la bougie en-dessous rendra le démarrage difficile ou
provoquera de la fumée au niveau du moteur.
Fig. 10
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 13
8449035 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes V4,0
REMISAGE DU MOTEUR AVEC DU CARBURANT
1. Si votre moteur sera entreposé avec de l’essence dans le réservoir de carburant et dans le carburateur, il
est important de réduire le risque de mise à feu des vapeurs d’essence.
a. Choisissez une aire d’entreposage bien aérée éloignée de tout appareil fonctionnant avec une
flamme, telle qu’une chaudière, un chauffe-eau, ou un séchoir à linge.
b. Évitez toute zone avec un moteur électrique produisant des étincelles.
c. Évitez toute zone dans laquelle des outils électriques fonctionnent.
2. Si possible, évitez les aires d’entreposage très humides, parce qu’elles favorisent la rouille et la corrosion.
3. Maintenez le moteur au niveau pendant le remisage. Une position inclinée peut entraîner des fuites
d’essence ou d’huile.
4. Recouvrez le moteur après que le moteur et le système d’échappement se soient refroidis. Certains
matériaux peuvent s’allumer ou fondre si le moteur ou le système d’échappement est chaud. N’utilisez pas
de feuilles de plastique pour protéger le moteur contre la poussière.
a. Évitez d’utiliser une couverture non-poreuse, puisqu’elle retiendra l’humidité autour du moteur,
favorisant la formation de rouille et de corrosion.
5. Entreposez avec de l'essence qui ne contient pas d'éthanol ou un additif comparable à base d'alcool pour le
carburant. Le carburant contenant des additifs à base d'alcool peut se séparer pour donner de l'essence, de
l'alcool et de l'eau s'il est entreposé pendant plus que quelques semaines.
TRANSPORT DU MOTEUR
1. Conservez le moteur en position équilibrée pendant le transport pour réduire les possibilités de
fuites d’essence.
a. Enlevez le carburant et l'huile, si possible. Remplissez à destination.
2. Enlevez la clé de sécurité.
3. Retenez le moteur à une plate-forme au moyen de sangles ou de boulons lors du transport.
4. Recouvrez-le pour empêcher la contamination attribuable à la météo ou aux conditions routières.
SORTIE D’ENTREPOSAGE
1. Vérifiez le moteur de la façon décrite dans la section Avant le démarrage du moteur.
2. Si le carburant a été vidangé avant l’entreposage, remplissez le réservoir avec de l’essence neuve.
a. Si vous conservez un récipient d’essence pour le remplissage de carburant, assurez-vous qu’il ne
contient que de l’essence neuve.
b. L’essence s’oxydera et se détériorera avec le temps, rendant ainsi les démarrages difficiles.
3. Si le cylindre a été enduit d’huile avant l’entreposage, le moteur produira de la fumée brièvement au
moment du démarrage. Ceci est normal.
NETTOYAGE
AVIS ! Do not use a garden hose or pressure washer to clean the engine. This may cause water to enter the
cylinder and cause damage the engine.
1. Si le moteur tournait, laissez-le refroidir pendant au moins une demi-heure avant de le nettoyer.
2. Nettoyez toutes les surfaces extérieures.
3. Retouchez toute peinture endommagée.
4. Enduisez d’un léger film d’huile les zones qui peuvent rouiller.
CARBURANT
L'essence contenant des additifs à base d'éthanol ou d'alcool peut se séparer et se détériorer en cours de remisage.
L'essence qui s'est ainsi séparée entraînera des démarrages difficiles et laissera des dépôts collants pouvant
boucher le système de carburant. Le carburant qui s'est séparé contiendra de l'eau qui empêchera le moteur de
14 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V4,0 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes 8449035
fonctionner et qui pourrait endommager les différents systèmes du moteur. Si cette essence dans votre moteur se
détériore pendant l’entreposage, il est possible que vous ayez à entretenir ou à remplacer le carburateur et autres
composants du système de carburant.
La durée pendant laquelle l’essence peut être laissée dans le réservoir de carburant et le carburateur sans entraîner
des problèmes de fonctionnement varie selon le mélange de l’essence, les températures de stockage et la quantité
de carburant contenue dans le réservoir. La présence d’air dans unservoir de carburant partiellement rempli
favorisera la détérioration de l’essence au même titre que des températures de stockage très élevées. Des
problèmes de détérioration peuvent se produire en quelques mois ou plus tôt si l’essence n’était pas neuve lorsque
vous avez rempli le réservoir.
L’ajout de stabilisateur pour essence formulé à cette fin peut prolonger la durée de vie du moteur en cours de
remisage. Il est également possible d’éviter les problèmes de détérioration en vidant le réservoir de carburant et le
carburateur avant le remisage.
AJOUT D’UN STABILISATEUR POUR L’ESSENCE
1. Remplissez le réservoir de carburant avec de l’essence fraîche. Si le réservoir n’est que partiellement
rempli, l’air dans celui-ci favorisera la détérioration de l’essence pendant le stockage.
2. Ajoutez du stabilisateur pour essence. Assurez-vous de respecter les instructions relatives à ce produit.
3. Faites tourner le moteur à l’extérieur pendant 10 minutes pour vous assurer que l’essence traitée a
remplacé l’essence non traitée dans le carburateur.
4. Arrêtez le moteur.
MISE AU REBUT DU MOTEUR
Si votre moteur est trop détérioré pour être réparé, ne le jetez pas. Apportez-le à un centre de recyclage approprié.
DÉPANNAGE
Si l'outil ne fonctionne pas correctement ou si des pièces sont manquantes, veuillez contacter Princess Auto Ltd.
afin de trouver une solution. Si ce n'est pas possible, demandez à un technicien qualifié de réparer l'outil.
Problème(s) Cause(s) possible(s) Solution(s) proposée(s)
Le moteur ne
démarre pas.
Le moteur est froid. Placez l’étrangleur à la position fermée (CLOSED) jusqu’à ce
qu’il soit chaud et placez- le ensuite à la position ouverte
(OPEN).
L’interrupteur du moteur est en position d’arrêt
(OFF).
Placez l’interrupteur du moteur à la position de marche
(ON).
Le niveau d’huile moteur est bas. Remplissez d’huile recommandée jusqu’au niveau prescrit.
Pas d’essence Si le moteur est froid, assurez-vous que le bouton de
commande de l’étrangleur est bien réglé. Remplissez
d’essence.
Essence mauvaise, moteur conservé sans traiter ou
vidanger l’essence, ou rempli avec de l’essence
mauvaise.
Vidangez le réservoir de carburant et le carburateur.
Remplissez avec de l’essence neuve.
Bougie défaillante ou mauvais écartement Modifiez l’écartement ou remplacez la bougie.
Moteur noyé Réglez le bouton de cale à la position d’ouverture ou de
marche.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 15
8449035 Moteur d'hiver à essence avec soupape en tête de 302 cm cubes V4,0
Problème(s) Cause(s) possible(s) Solution(s) proposée(s)
Le moteur ne
démarre pas.
Bougie encrassée/le moteur ne produit
aucune étincelle.
Retirez et nettoyez la bougie. Vérifiez l’écartement des électrodes et
réglez celui-ci à la dimension prescrite. Remplacez la bougie si elle est
endommagée. Assurez-vous que la bougie est installée et que le fil est
branché.
Filtre à carburant obstrué, défaillance du
carburateur, défaillance du démarreur,
valves bloquées, etc.
Remplacez ou réparez les composants défaillants au besoin.
Communiquez avec Princess Auto Ltd. ou apportez le moteur dans un
centre de réparation approprié, au besoin.
Démarreur électrique
Faites vérifier le démarreur par un technicien de service compétent.
Le moteur manque
de puissance.
Essence mauvaise, moteur conser
sans traiter ou vidanger l’essence, ou
rempli avec de l’essence mauvaise.
Vidangez le réservoir de carburant et le carburateur. Remplissez avec de
l’essence neuve.
Filtre à carburant obstrué, défaillance du
carburateur, défaillance du démarreur,
valves bloquées, etc.
Remplacez ou réparez les composants défaillants au besoin.
Communiquez avec Princess Auto Ltd. ou apportez le moteur dans un
centre de réparation approprié, au besoin.
ANNEXE A
SCHÉMA DE CÂBLAGE
16 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Power Fist 8449035 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moteur
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues