Boss ME-20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Félicitations et merci d’avoir opté pour le multi-effet de guitare ME-20 BOSS.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 2) et
“Remarques importantes” (p. 4).
Vous y trouverez des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre,
pour maîtriser toutes les fonctions de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement ce mode
d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques principales
Maniement simple: fonctionne comme un processeur d’effets compact
Pour obtenir le son voulu, il suffit de sélectionner un effet et, en cas de besoin, de le peaufiner au
moyen des commandes rotatives. Le procédé est donc identique à celui d’une pédale compacte.
Fonction ‘OD/DS Solo’
D’une simple pression sur un bouton, vous pouvez augmenter le niveau et la clarté de la distorsion
pour qu’on vous entende bien. Cet effet peut aussi être activé avec une pédale, approche que vous
apprécierez lorsque vous faites de la scène.
‘EZ EDIT’ pour la création sonore instantanée
La fonction “EZ EDIT” a été conçue pour vous aider à trouver rapidement les sonorités vou-
lues. Elle vous permet notamment d’éditer plusieurs effets à la fois par le biais d’une com-
mande rotative.
Mémoire
Vous pouvez sauvegarder 30 sonorités dans la mémoire utilisateur du ME-20.
En mode Memory, les pédales servent d’ailleurs à sélectionner les sonorités sauvegardées.
Prise AUX IN
Cette fonction permet de connecter un lecteur CD ou MP3, voire d’autres sources.
Alimentation par piles
Comme le ME-20 peut être alimenté par six piles sèches AA, vous pouvez l’emmener où bon vous
semble. Pour les cas où vous devez pouvoir compter sur le ME-20 à tout moment, nous vous con-
seillons d’utiliser un adaptateur secteur disponible en option.
Copyright ©2007 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou
partielle de ce document est interdite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation écrite de
BOSS CORPORATION.
Mode d’emploi
01_F.fm Page 1 Monday, April 23, 2007 11:44 AM
2
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc-
tions données ci-dessous et le mode d’emploi.
.........................................................................................................
002c
•N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon
le produit ou son adaptateur secteur.
.........................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en
remplacer des éléments (sauf si ce manuel
vous donne des instructions spécifiques pour
le faire). Confiez tout entretien ou réparation à
votre revendeur, au service de maintenance
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”).
.........................................................................................................
004
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité
d’une conduite de chauffage, au-dessus de
matériel générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
•à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux,
soumis à de fortes vibrations.
.........................................................................................................
014
•Protégez ce produit contre tout coup ou
impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
.........................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de ce produit.
.........................................................................................................
007
•Veillez à placer ce produit sur une surface
plane afin de lui assurer une stabilité opti-
male. Évitez les supports qui vacillent ou les
surfaces inclinées.
........................................................................................................
008b
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur
secteur spécifié (série PSA) et assurez-vous que
la tension de l’installation électrique corres-
pond bien à la tension indiquée sur le corps de
l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent
utiliser une polarité différente ou être conçus
pour une autre tension; leur utilisation peut
donc provoquer des dommages, des pannes ou des
électrocutions.
........................................................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le
cordon d’alimentation ainsi que de placer des
objets lourds dessus. Vous risquez de
l’endommager, ce qui provoquerait des
courts-circuits et couperait l’alimentation de
certains éléments. Un cordon endommagé peut pro-
voquer une électrocution ou un incendie!
........................................................................................................
010
•Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplifi-
cateur et des enceintes ou un casque d’écoute,
est en mesure de produire des signaux à des
niveaux qui pourraient endommager l’ouïe
de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas
trop longtemps à volume élevé ou inconforta-
ble. Si vous pensez avoir endommagé votre
ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement l’écoute et consultez un spé-
cialiste.
........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon d’alimenta-
tion de ce produit une prise murale avec un
nombre excessif d’autres appareils. Soyez
particulièrement vigilant avec des multiprises.
La puissance totale utilisée par tous les appa-
reils connectés ne doit jamais excéder la puis-
sance (watts/ampères) de la rallonge. Une
charge excessive peut augmenter la tempéra-
ture du câble et, éventuellement, entraîner une
fusion.
........................................................................................................
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SECURITÉ
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Le symbole
alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
02_F.fm Page 2 Friday, April 20, 2007 8:53 PM
3
011
Évitez que des objets (matériel inflammable,
pièces de monnaie, trombones) ou des liqui-
des (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à
l’intérieur de ce produit.
.........................................................................................................
012c
Coupez immédiatement l’alimentation de
l’appareil, débranchez le cordon d’alimenta-
tion de la prise et ramenez l’appareil chez
votre revendeur, au service après-vente
Roland le plus proche ou chez un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”) quand:
l’adaptateur secteur, le cordon d’alimenta-
tion ou la fiche est endommagé(e),
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le
produit
le produit a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une autre façon) ou
le produit semble ne pas fonctionner norma-
lement ou affiche un changement de perfor-
mance marqué.
.........................................................................................................
016
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étran-
ger, contactez votre revendeur, le service de
maintenance Roland le plus proche ou un distri-
buteur Roland agréé (vous en trouverez la liste à
la page “Information”).
.........................................................................................................
019
•Les piles ne peuvent jamais être rechargées,
chauffées, démontées ou jetées au feu ou dans
de l’eau.
.........................................................................................................
101b
Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
assurer une ventilation appropriée.
102d
Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps
de l’adaptateur lors du branchement au secteur
ou à ce produit.
.........................................................................................................
103b
•A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour
enlever toute la poussière et autres saletés accu-
mulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas
être utilisé durant une période prolongée,
débranchez le cordon d’alimentation. Toute
accumulation de poussière entre la prise murale
et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation
et causer un incendie.
.........................................................................................................
104
Évitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cor-
dons et câbles doivent être placés hors de
portée des enfants.
........................................................................................................
106
•Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
........................................................................................................
107d
•Ne saisissez jamais l’adaptateur ni ses fiches
avec des mains mouillées lorsque vous le
branchez ou débranchez d’une prise murale
ou de ce produit.
........................................................................................................
108b
Avant de déplacer cet appareil, débranchez
d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les
câbles le reliant à des appareils périphériques.
........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez l’adaptateur secteur de
la prise murale (p. 12).
........................................................................................................
110b
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adapta-
teur secteur de la prise murale.
........................................................................................................
111: Selection
Si les piles sont mal utilisées, elles risquent
d’exploser ou de fuir, entraînant des domma-
ges matériels ou corporels. Par souci de sécu-
rité, veuillez lire et suivre les conseils sui-
vants (p. 11):
Suivez consciencieusement les instructions
d’installation des piles et veillez à en respec-
ter la polarité.
•Ne mélangez pas des piles usées et des piles
neuves. Evitez en outre de mélanger des
piles de types différents.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant
une période prolongée, enlevez les piles.
Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant
coulé dans le compartiment avec un chiffon
doux ou une serviette en papier. Placez
ensuite des piles neuves. Pour éviter tout
problème de peau, évitez tout contact avec
le liquide des piles. Veillez tout particuliè-
rement à ne pas vous mettre de liquide de
pile dans les yeux. Si cela devait se produire,
rincez immédiatement la zone en question
sous l’eau courante.
•Ne conservez jamais vos piles avec des
objets métalliques tels que des stylos, des
colliers, des épingles à cheveux etc.
........................................................................................................
112
•Les piles usées doivent être mises au rebut en
respectant la réglementation en vigueur dans
le pays ou la région où vous résidez.
........................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PRUDENCE
ME-20_F1.book Page 3 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
4
Remarques importantes
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils
suivants:
Alimentation: piles
301
•Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant
partie d’un circuit auquel vous avez branché un
appareil contenant un inverseur (frigo, machine à
lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire
un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil
électrique, les bruits secteur peuvent générer des
dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous
ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépen-
dante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la
prise secteur.
302
•L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plu-
sieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène nor-
mal qui ne doit pas vous inquiéter.
303a
•Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur
secteur car la consommation de ce produit est relati-
vement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser
des piles, optez pour des alcalines.
304b
•Veillez à toujours installer ou remplacer les piles
avant de connecter ce produit à d’autres appareils.
Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou
l’endommagement de vos enceintes ou d’autres
appareils.
306b
•Cet appareil est fourni avec les piles requises. La
durée de vie de ces piles risque toutefois d’être limi-
tée car leur raison d’être initiale est de permettre de
tester l’appareil.
307
Avant de connecter cet instrument à d’autres, met-
tez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonc-
tionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs
ou d’autres appareils.
Emplacement
351
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puis-
sance (ou équipements contenant des transforma-
teurs de forte puissance) peut être source de bour-
donnements. Modifiez l’orientation du produit, ou
éloignez-le de la source d’interférence.
352a
•Cet appareil peut interférer dans la réception radio
ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels
appareils.
352b
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des
téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proxi-
mité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début
d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversa-
tion. Si vous avez des problèmes, éloignez le télé-
phone portable de ce produit ou coupez-le.
355b
•Lors de variations de température et/ou d’humidité
(suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la con-
densation peut se former dans l’appareil, ce qui peut
être source de dysfonctionnement ou de panne.
Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures
pour que la condensation s’évapore.
360
Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caout-
chouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur
la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de
tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier.
Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou
ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux
et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les
saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un
détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soi-
gneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et
sec.
402
•N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de sol-
vants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute
décoloration et/ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
452
Sachez que toutes données contenues dans la
mémoire de l’appareil peuvent être effacées lorsque
ce dernier est envoyé en réparation. Prenez donc
toujours note de vos réglages importants sur papier
(si possible). Durant les réparations, toutes les pré-
cautions sont prises afin d’éviter la perte des don-
nées. Cependant, il peut se révéler impossible de
récupérer des données dans certains cas (notamment
lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même
sont endommagés). BOSS/Roland décline toute res-
ponsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
•N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut
être irrémédiablement perdu suite à un mauvais
fonctionnement ou un mauvais maniement de ce
produit. Pour vous prémunir contre un tel risque,
nous vous conseillons de noter régulièrement vos
réglages importants sur papier.
552
•Malheureusement, il est parfois impossible de res-
taurer le contenu des données sauvegardées sur un
autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si
celles-ci ont été perdues. BOSS/Roland Corporation
rejette toute responsabilité concernant la perte de ces
données.
553
•Maniez les curseurs, boutons et autres commandes
avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de
délicatesse avec les prises et connecteurs de ce pro-
duit. Une manipulation trop brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, sai-
sissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais
sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le
câble ou de provoquer des court-circuits.
ME-20_F1.book Page 4 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
5
558a
•Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de
respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous
pouvez également utiliser un casque, en particulier
si vous jouez à des heures tardives.
559a
Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans
son emballage d’origine (avec ses protections).
Sinon, utilisez un emballage équivalent.
562
•Certains câbles de connexion sont équipés de
résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la
connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent
un volume extrêmement bas voire inaudible. Con-
tactez le fabricant du câble pour obtenir de plus
amples informations.
Conventions en vigueur
dans ce mode d’emploi
Termes ou numéros
entre crochets
droits [ ]
Représentent des bou-
tons.
[WRITE]
= bouton WRITE
Indique des informations
importantes pour l’utilisa-
tion du ME-20.
Donne des informations
supplémentaires sur une
opération.
Présente un raccourci ou
une opération pratique.
(p. **)
Renvoi à une page de réfé-
rence.
Astuce
ME-20_F1.book Page 5 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
6
Sommaire
Caractéristiques principales1
Remarques importantes .....4
Noms et fonctions ..............7
Face avant........................................7
Face arrière....................................10
Installer des piles .............11
Connexions......................12
Mise sous tension...........................13
Mise hors tension...........................13
Accorder la guitare (Bypass/
Tuner) ..............................14
Présentation des effets et des
paramètres ......................16
Ordre de connexion des effets.......16
OD/DS SOLO.................................16
OD/DS (Overdrive/Distortion).........17
MOD (modulation)..........................18
DELAY............................................19
EQ (égaliseur)................................20
WAH...............................................21
NS (suppresseur de bruit)..............21
THRESHOLD............................................21
MASTER LEVEL............................21
Création rapide de sons
(EZ EDIT)...........................22
Sauvegarde/chargement de
sonorités (Memory) ..........23
Modes Manual et Memory..............23
Alterner entre les modes Manual et
Memory..........................................23
Patchs d’effets et banques ............23
Sauvegarde de sonorités (Write)...24
Charger des sonorités (‘Patchs’)
sauvegardées................................ 25
Changer de numéro ................................. 25
Changer de banque.................................. 25
Modifier les Patchs (Patch Edit)..... 26
Autres fonctions .............. 27
Utiliser des commutateurs au pied 27
Connexion d’un commutateur au pied. 27
Ramener le ME-20 à ses réglages
d’usine (initialisation) .....................29
Réglage de la pédale d’expression 30
MEMO............................. 31
Tableau de notation des
réglages ......................... 32
Dépannage ..................... 36
Fiche technique ............... 37
Index.............................. 38
ME-20_F1TOC.fm Page 6 Monday, April 23, 2007 8:33 AM
7
Noms et fonctions
Face avant
1. Commandes de paramètres
Permettent de modifier les paramètres sélectionnés avec les boutons d’effet ou le
bouton [EZ EDIT]. Pour vérifier le réglage actuel d’un paramètre, maintenez son
bouton de sélection d’effet enfoncé pendant que vous tournez une commande
(l’écran affiche alors la valeur).
Témoins des pédales
Pédale d’expression
Pédales d’effet/numériques
Astuce
Vous pouvez changer le comportement des commandes.
1. Passez en mode Manual (p. 23).
2. Maintenez le bouton [EDIT/EXIT] enfoncé et appuyez sur la pédale [1].
L’écran affiche l’un des messages suivants.
n0: La valeur change dès que vous manipulez la commande (réglage par défaut).
n1: La valeur change dès que la commande croise la position correspondant
au réglage actuellement en vigueur.
3. Appuyez sur [ ][ ] pour effectuer votre choix.
4. Appuyez sur [WRITE]. Le réglage est sauvegardé et le ME-20 retourne en mode Manual.
ME-20_F1.book Page 7 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
8
Noms et fonctions
2. Témoins de sélection d’effet
Indiquent les effets que vous pouvez régler avec les commandes.
3. Boutons de sélection d’effet
Ces boutons permettent de choisir les effets que vous souhaitez modifier.
4. Témoin EZ EDIT
Indique le statut de la fonction “EZ EDIT”.
5. Bouton [EZ EDIT]
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction EZ EDIT (p. 22).
6. Ecran
Affiche la valeur du paramètre choisi, le numéro de banque ou un autre message.
*Quand les piles s’épuisent, l’écran affiche “
bt
”. Dans ce cas, remplacez les piles par des
neuves.
7. Bouton [EDIT/EXIT]
Appuyez pour éditer les réglages en mode Memory (ou arrêter l’édition).
8. Bouton [WRITE]
Appuyez pour sauvegarder le son en vigueur dans une mémoire utilisateur.
3
4
7 8
10
11
12
13
14
15 16
1
2
5
6
9
ME-20_F1.book Page 8 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
9
Noms et fonctions
9. Boutons /
Permettent de modifier les paramètres dans les différents modes.
Mode Manual:
NS THRESHOLD
Mode Memory:
Banque (“NS THRESHOLD” lors de l’édition)
TUNER:
Diapason
10. Témoin WAH
Indique si l’effet “wah” est actif ou coupé.
11. Témoin OD/DS SOLO
Indique si le son solo est actif ou coupé.
12. Bouton OD/DS SOLO
Appuyez pour sélectionner un son convenant pour vos solos.
En l’activant, vous enclenchez aussi l’effet overdrive/de distorsion.
13. Commande MASTER LEVEL
Règle le volume du signal de sortie.
14. Pédale d’expression
Permet de contrôler le volume au pied.
Enfoncez la partie avant pour activer ou couper l’effet WAH.
Quand l’effet WAH est actif, la pédale fait office de pédale wah.
Quand WAH est actif:
Fonction de pédale wah.
Quand WAH est coupé:
Fonction de pédale de volume.
Lorsque vous actionnez la pédale d’expression, veillez à ne pas coincer vos doigts
entre la partie mobile et la base. Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires
au maniement de ce produit.
15. Témoins des pédales
Indiquent si l’effet en question est actif ou coupé.
En mode Memory, ils indiquent le numéro du Patch choisi.
16. Pédales d’effet/numériques
Permettent d’activer et de couper l’effet assigné. En mode Memory, elles servent à
choisir les mémoires du ME-20.
Astuce
Maintenez la pédale OD/DS enfoncée durant 2 secondes pour choisir la fonction
“OD/DS Solo ON/OFF”. (Le comportement diffère en mode Memory (p. 23).)
ME-20_F1.book Page 9 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
10
Noms et fonctions
Face arrière
1. Verrou de sécurité ( )
http://www.kensington.com/
2. Prise INPUT
Branchez votre guitare à cette prise.
* La prise INPUT fait aussi office de commutateur d’alimentation. L’insertion d’une fiche
dans la prise INPUT met l’appareil sous tension. Son extraction coupe l’alimentation. Son-
gez à déconnecter le câble de cette prise lorsque vous ne vous servez pas du ME-20.
3. Prise AUX IN
Permet de brancher un lecteur CD ou MP3 afin d’ajouter un accompagnement à votre jeu.
* Le volume du signal reçu via l’entrée AUX ne peut pas être modifié. Réglez le volume sur la
source externe en cas de besoin.
*Ne branchez jamais de câble contenant une résistance à la prise AUX IN. Un tel câble ris-
que d’atténuer le signal au point d’être inaudible.
* Les signaux reçus via l’entrée AUX ne peuvent pas être traités avec les effets.
4. Prises OUTPUT L/MONO, R
Branchez-les à un ampli ou une console de mixage.
5. Prise PHONES (casque)
Branchez un casque stéréo à cette prise.
Lorsque vous branchez une fiche à la prise PHONES, les signaux sont traités de
façon à émuler le son d’un ampli de guitare.
6. Prise FOOT SW (commutateur au pied)
Permet de brancher un commutateur au pied optionnel (FS-6 etc.). La fonction du
commutateur au pied dépend du mode choisi (Manual ou Memory).
En mode Manual: Active/coupe la fonction “OD/DS SOLO”.
Active/coupe la fonction “BYPASS/TUNER”.
En mode Memory: Sélection de la banque suivante/précédente
7. Prise DC IN (adaptateur)
Permet de brancher un adaptateur (série PSA).
*Utilisez uniquement l’adaptateur du type spécifié (série PSA).
3 4 71
2 5
6
ME-20_F1.book Page 10 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
11
Installer des piles
Insérez les piles comme illustré en veillant à les orienter convenablement.
•Quand les piles s’épuisent, l’écran affiche “bt”. Dans ce cas, remplacez les piles par des
neuves.
•Avant de retourner le produit, prenez des paquets de journaux ou magazines et pla-
cez-les sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les
commandes. Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter d’endommager
des boutons ou des commandes.
Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu’il ne tombe
ou bascule.
•Assurez-vous que les extrémités “+” et “–” des piles sont bien orientées.
Remplacez les piles par six piles sèches de type AA.
•Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles. Cela risque
d’entraîner une fuite de liquide.
•Ce produit est fourni avec les piles requises. Comme le but primaire de ces piles est de
tester le bon fonctionnement du produit, leur durée de vie est relativement limitée.
Un usage continu avec une alimentation par piles peut durer 13 heures avec des piles alcali-
nes et environ 3,5 heures avec des piles au manganèse. (Cette durée peut aussi varier en
fonction des conditions d’utilisation.)
ME-20_F1.book Page 11 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
12
Connexions
* Veillez à utiliser un adaptateur du type spécifié (série PSA). L’utilisation d’un autre adaptateur ris-
que d’occasionner des dysfonctionnements.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres péri-
phériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les con-
nexions.
* La prise INPUT fait aussi office de commutateur d’alimentation. En branchant une fiche à la prise
INPUT, vous mettez le produit sous tension. Pour éteindre l’unité, il suffit de débrancher la fiche.
Songez à déconnecter le câble de cette prise lorsque vous ne vous servez pas du ME-20.
* Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. De tels câbles engendrent un volume extrê-
mement bas, voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informa-
tions.
* Si vous utilisez un seul amplificateur de guitare, reliez-y la prise L/MONO.
Voyez “Utiliser des commutateurs au pied” (p. 27) pour en savoir plus sur la façon de con-
necter des commutateurs au pied.
Prise casque
Lecteur CD/MP3
Casque stéréo
Ampli de guitare
Guitare
Commutateur au pied
(FS-6 etc.)
Adaptateur secteur
(série PSA)
ME-20_F1.book Page 12 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
13
Connexions
Mettez vos différents appareils sous tension selon l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet
ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes
et autres appareils.
Mise sous tension
1. Réglez le volume de tous les appareils au minimum et effectuez les branche-
ments.
* Ne branchez encore rien à la prise INPUT.
2. Insérez la fiche ad hoc dans la prise INPUT.
* En branchant une fiche à la prise INPUT, vous mettez le produit sous tension.
3. Mettez le lecteur CD ou MP3, voire la source de signal utilisée, sous tension.
4. Mettez enfin l’ampli de guitare ou votre dispositif de sortie sous tension.
5. Réglez le volume de chaque appareil.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la
mise sous tension avant que le produit ne fonctionne normalement.
Mise hors tension
1. Réglez le volume de toutes les unités au minimum.
2. Coupez d’abord l’ampli de guitare ou votre dispositif de sortie.
3. Mettez le lecteur CD ou MP3, voire la source de signal utilisée, hors tension.
4. Débranchez la fiche de la prise INPUT.
* En débranchant la fiche de la prise INPUT, vous coupez l’alimentation de ce produit.
ME-20_F1.book Page 13 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
14
Accorder la guitare (Bypass/Tuner)
Le ME-20 dispose d’un accordeur chromatique automatique qui vous permet d’accorder facile-
ment votre instrument sans changer la moindre connexion.
De plus, en mode Tuner, le signal entrant est reproduit sans effets (mode “Bypass”). Comme
vous pouvez régler le volume avec la pédale d’expression, il n’est pas nécessaire de diminuer
le volume de votre ampli avant d’accorder votre instrument.
1. Appuyez simultanément sur les pédales 1 et 2 pour passer en mode Tuner.
L’écran se transforme en accordeur, affichant toute déviation éventuelle de la note
de référence.
2. En cas de besoin, vous pouvez aussi modifier la fréquence du diapason.
Appuyez sur [ ][ ] pour afficher la fréquence du diapason en vigueur.
Répétez cette opération pour modifier la fréquence, par pas d’un Hertz, sur une
plage comprise entre 435Hz et 445Hz. Ce réglage est automatiquement sauve-
gardé. Inutile donc de le sélectionner après chaque mise sous tension.
*A la livraison, la fréquence du diapason est réglée sur “440Hz” (affiché comme “40”).
3. Jouez une seule note avec la corde que vous voulez accorder en laissant la
corde libre.
Le nom de la note se rapprochant le plus de la hauteur de la corde jouée s’affiche à
l’écran.
* Etouffez les autres cordes de la main. Si les autres cordes vibrent, il peut être impossible d’accorder
convenablement la corde voulue.
Ecran 35~45
Hauteur (Hz) 435~445
127
Guide d’accordage
ME-20_F1.book Page 14 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
15
Accorder la guitare (Bypass/Tuner)
4. Commencez par un accordage approximatif de sorte à afficher la note de la corde à l’écran.
(Accord global)
5. Affinez l’accordage des cordes jusqu’à ce que les deux indications s’allument.
* Au fur et à mesure que l’écart entre la hauteur de la corde et la fréquence correcte augmente, le
témoin clignote plus vite. Plus vous vous rapprochez de la fréquence correcte, plus le clignotement
ralentit.
6. Répétez les étapes 3~5 pour accorder les autres cordes.
*L’accordage d’une guitare avec trémolo peut entraîner des glissements de hauteur des autres cordes lorsque vous
changez la hauteur de l’une d’entre elles. Commencez par accorder toutes les cordes approximativement pour que
les noms de notes affichés soient corrects puis accordez-les avec précision.
Astuce
Vous pouvez vous faciliter la tâche en commençant à une hauteur légèrement inférieure à
celle que vous recherchez et en progressant petit à petit jusqu’à la hauteur voulue.
7. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2] pour retourner au mode précédent.
Vous pouvez aussi retourner au mode précédent en appuyant sur [EDIT/EXIT].
7e 6e 5e 4e 3e 2e 1ère
B E A D G B E
(C) (C ) (D) (D ) (E) (F)
(F ) (G) (G ) (A) (A ) (B)
Trop haut
Accordé
Trop bas
ME-20_F1.book Page 15 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
16
Présentation des effets et des paramètres
Ordre de connexion des effets
L’ordre des effets est réglé automatiquement en fonction des réglages choisis.
OD/DS SOLO
Permet d’activer/de couper la sonorité “solo” du bloc OD/DS. Lorsque vous activez l’effet
OD/DS SOLO, le bloc OD/DS s’enclenche également s’il était coupé jusque là.
Astuce
Pour modifier l’intensité de l’effet OD/DS SOLO, maintenez [OD/DS SOLO] enfoncé pen-
dant que vous appuyez sur [ ] ou [ ].
COMPRESSOR
OVERDRIVE /
BULES /
DISTORTION /
METAL /
FUZZ /
TREMOLO EQWAH
(MOD)
FOOT VOLUME
CHORUS /
PHASER /
FLANGER /
ROTARY
NOISE 
SUPPRESSOR
(DELAY)
DELAY /
REVERB
(MOD)
(OD / DS)
ME-20_F1.book Page 16 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
17
Présentation des effets et des paramètres
OD/DS (Overdrive/Distortion)
Cet effet sature le signal, lui conférant un tout autre caractère. De plus, il prolonge la durée (“sustain”)
des notes.
Types d’effets OD/DS
TYPE Description
1: OVERDRIVE Distorsion plutôt chaleureuse, semblable à celle d’un ampli à lampes.
2: BLUES Une saturation destinée à conserver le phrasé des notes jouées.
3: DISTORTION Distorsion plus mordante, riche en “sustain”.
4: METAL Distorsion musclée.
5: FUZZ Distorsion au caractère plus grossier mais captivant.
6: COMPRESSOR Cet effet allonge la durée des notes sans y ajouter de la distorsion. Vous pouvez le
configurer en limiteur pour ne supprimer que les crêtes du signal et éviter toute dis-
torsion.
Description 1: OVERDRIVE Règle l’intensité de la
distorsion. Tournez
la commande à droite
pour augmenter la
distorsion et le
volume par la même
occasion.
Réglage de timbre.
Tournez la com-
mande vers la gauche
pour un son plus
rond et vers la droite
pour un son plus
clair.
Détermine le
volume.
2: BLUES
3: DISTORTION
4: METAL
5: FUZZ
6: COMPRESSOR
Spécifie la durée du
sustain. Tournez la
commande à droite
pour augmenter les
sustain. Tournez la
commande vers la
gauche pour simuler
la sonorité d’un limi-
teur.
ME-20_F1.book Page 17 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
18
Présentation des effets et des paramètres
MOD (modulation)
Cet effet rend le signal plus épais en l’investissant d’ondulations.
Types d’effets MOD
TYPE Description
1: CHORUS Cet effet ajoute un battement plus ou moins perceptible au signal afin de le rendre plus
“épais”.
2: PHASER Cet effet ajoute des sections déphasées du signal afin d’obtenir une déformation périodi-
que du son.
3: FLANGER Cet effet ajoute un mouvement au signal traité lui conférant un caractère similaire à celui
d’un avion décollant ou atterrissant.
4: TREMOLO Cet effet génère une modulation périodique du volume.
5: ROTARY Produit le son d’un haut-parleur rotatif.
Description 1: CHORUS
Permet de régler la vitesse
des mouvements. Tournez
la commande à droite pour
augmenter la vitesse.
Détermine l’intensité de
modulation. Tournez la
commande à droite pour
augmenter l’intensité.
Niveau du signal
d’effet.
2: PHASER
Permet de régler la
vitesse des mouvements.
Tournez la commande à
droite pour augmenter la
vitesse.
Détermine l’intensité de
modulation. Tournez la
commande à droite
pour augmenter l’inten-
sité.
Détermine l’intensité
des caractéristiques
uniques.
3: FLANGER
4: TREMOLO
Permet de régler la
vitesse des changements
de volume. Tournez la
commande à droite pour
augmenter la vitesse.
Permet de régler les diffé-
rences de volume. Tour-
nez la commande à droite
pour augmenter le
volume.
Niveau du signal
d’effet.
5: ROTARY
Spécifie la vitesse de rota-
tion Tournez la com-
mande à droite pour aug-
menter la vitesse.
Intensité de l’effet. Tour-
nez la commande à droite
pour l’augmenter.
Niveau du signal
d’effet.
ME-20_F1.book Page 18 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
19
Présentation des effets et des paramètres
DELAY
Voici des effets dits “spatiaux” convenant pour épaissir un son ou pour créer l’impression d’un
espace plus ou moins vaste entourant le signal traité.
Types d’effets DELAY
TYPE Description
1: 0~99 ms DELAY
Effet delay avec des temps de retard compris entre 0 et 99ms.
2: 100~700 ms DELAY
Effet delay avec des temps de retard compris entre 100 et 700ms.
3: REVERB Cet effet ajoute de la réverbération au son.
Description
1: 0~99 ms DELAY
Le temps de retard
peut être modifié par
pas d’1ms.
Permet de régler le
nombre de répéti-
tions pour le signal
retardé. En tournant
la commande à
droite, vous augmen-
tez le nombre de
répétitions.
Niveau du signal
d’effet.
2: 100~700 ms
DELAY
Le temps de retard
peut être modifié par
pas de 10ms.
Les valeurs affichées
à l’écran représentent
des unités de 10ms
(10~70).
3: REVERB Longueur (durée) de
la réverbération.
Règle la qualité tonale de
la réverbération. Tour-
nez la commande à
droite pour éclaircir le
son.
ME-20_F1.book Page 19 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
20
Présentation des effets et des paramètres
EQ (égaliseur)
Cet effet permet de régler le timbre. Tournez la commande vers la droite pour accentuer la
bande de fréquence en question; tournez-la à gauche pour atténuer la fréquence. Placez les
commandes au centre pour obtenir une réponse neutre.
Description Règle le niveau du
grave.
Règle le niveau du
médium grave.
Règle le niveau du
médium aigu.
Règle le niveau de
l’aigu.
ME-20_F1.book Page 20 Friday, April 20, 2007 8:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boss ME-20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire