Stanley SML Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

24
77-322
EN 60825-1
RAYONNEMENTS LASER - NE PAS
FIXER LE FAISCEAU DES YEUX OU LE
REGARDER DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS OPTIQUES
PRODUIT LASER DE CLASSE 1M
Puissance de sortie maximale ≤1mW @ 630 - 670nm
Aperçu du produit
FigureA - Outil laser
1. Clavier
2. Fenêtre(s) pour laser à faisceau vertical
3. Verrou du pendule/ de transport
4. Entraînement tangent horizontal
5. Monture fi letée 5/8 - 11/ Fenêtre pour laser à faisceau
descendant
6. Fenêtre pour laser à faisceau horizontal
7. Bulle circulaire
8. Pieds réglables (3x)
9. Prise jack pour adaptateur d'alimentation
10. Cercle horizontal
11. Socle amovible
12. Couvercle des piles
FigureB - Clavier
FigureC - Emplacement des piles de l'outil laser
12. Couvercle des piles
13. Piles - 4 x «AA»
FigureD - Pied amovible
7. Bulle circulaire
11. Fixation du pied
14. Outil laser
15. Vis du pied
FigureE - Outil laser sur trépied/ fi xation
16. Filetage de vis centrale
17. Molette de vis centrale
Table des matières
• Sécurité
Aperçu du produit
Clavier, modes et écran LED
Piles et alimentation
• Confi guration
• Fonctionnement
• Applications
Vérifi cation de la précision et calibrage
Spécifi cations techniques
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT:
Lisez attentivement les consignes de sécurité
et le manuel d’utilisationavant d’utiliser ce
produit. La personne responsable de l’instrument
doit s’assurer que tous les utilisateurs
comprennent ces instructions et y adhèrent.
MISE EN GARDE:
Lors de l’utilisation de l’outil laser, veillez à ne
pas exposer vos yeux au faisceau laser (source
lumineuse rouge). L’exposition prolongée des
yeux au faisceau laser peut être dangereuse.
MISE EN GARDE:
Tous les kits d’outils laser ne comprennent
pas de lunettes. Ces lunettes ne sont PAS
des lunettes de protection certifi ées. Elles
sont UNIQUEMENT destinées à améliorer la
visibilité du faisceau dans des environnements
très lumineux ou à de grandes distances de la
source du laser.
Conservez l’ensemble des sections de ce manuel pour une
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT:
Les étiquettes suivantes sont collées sur votre
outil laser afi n de vous indiquer la classe du laser
pour votre confort et votre sécurité. Veuillez vous
référer au manuel d’utilisation pour connaître
les spécifi cités d’un modèle en particulier.
F
25
77-322
FigureF - Nivellement de l'outil laser
7. Bulle circulaire
8. Pieds réglables (3x)
FigureG - Modes laser
FigureH - Positions du verrou du pendule/ de transport
FigureJ - Mode impulsions
FigureK - Précision du faisceau vertical à 90°
FigureL - Précision du faisceau de niveau
FigureM - Précision du faisceau horizontal
FigureN - Précision du faisceau vertical
Clavier, modes et écran LED
Claviers (Voir fi gure
B
)
Bouton de mise SOUS/ HORS TENSION/
Mode
Bouton MARCHE/ ARRÊT du mode
impulsions
Modes (Voir fi gure
G
)
Modes disponibles
La ligne horizontale et le faisceau vertical
descendant sont SOUS TENSION dans tous
les modes
Ajoutez 1x ligne verticale
(Croix)
Ajoutez 2x ligne verticale
(Croix et 1x à 90°)
Ajoutez 3x ligne verticale
(Croix et 2x à 90°)
Ajoutez 4x ligne verticale
(Vertical dans les 4directions)
Tous les faisceaux éteints
LED (Voir fi gure
B
)
Témoin lumineux d'alimentation - VERT fi xe
L'alimentation est sous tension.
Témoin lumineux d'alimentation - ROUGE
clignotant
• Piles faibles
Témoin lumineux d'alimentation - ROUGE fi xe
Les piles nécessitent un rechargement
Témoin lumineux du verrou - ROUGE fi xe
Le verrou du pendule est actionné
La mise à niveau automatique est
désactivée
Témoin lumineux du verrou - ROUGE clignotant
Plage de compensation dépassée
Témoin lumineux d'impulsions - VERT fi xe
Le mode impulsions est activé
(Peut être utilisé avec le détecteur)
Piles et alimentation
Installation / Retrait des piles
(Voir fi gure
C
)
Outil laser
Tournez l’outil laser vers le bas. Ouvrez le couvercle
du compartiment à piles en appuyant dessus et en le
faisant coulisser.
Installez/retirez les piles. Orientez correctement les
piles lorsqu’elles sont placées dans l’outil laser.
Fermez le couvercle du compartiment à piles en le
faisant coulisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place et
fermé.
AVERTISSEMENT:
Pour une bonne insertion des piles, prêtez
attention aux symboles (+) et (-) fi gurant dans le
compartiment à piles. Les piles doivent être du
même type et de la même puissance. N’utilisez
pas de piles de puissances différentes.
26
77-322
Rechargement des piles
Pour optimiser la durée de vie des piles rechargeables, ces
dernières doivent être rechargées pendant 4heures avant
leur première utilisation.
Branchez la prise du chargeur / de l’alimentation dans la
prise jack de l’outil laser
Branchez la prise de l’adaptateur d’alimentation / de
rechargement dans une prise électrique adaptée (110V
ou 220V)
La diode de l’adaptateur d’alimentation / de rechargement
restera ROUGE pendant toute la durée de chargement.
Laissez les piles en charge pendant environ 4heures pour
un rechargement total.
Une fois les piles entièrement rechargées, débranchez
l’adaptateur d’alimentation / de rechargement de l’outil
laser et de la prise électrique.
La diode de l’adaptateur d’alimentation / de rechargement
deviendra VERTE lorsque le rechargement sera terminé.
AVERTISSEMENT:
• Utilisez l’adaptateur d’alimentation / de
rechargement
uniquement avec le bloc-piles
Ni-MH fourni. Le chargement de tout autre type
de piles peut endommager le produit et / ou
provoquer des dommages corporels.
ATTENTION:
Les piles et l’adaptateur d’alimentation / de
rechargement
peuvent être endommagés en
cas de contact avec de l’eau. Entreposez et
rechargez toujours l’outil dans un endroit sec
et couvert.
REMARQUE:
Pour optimiser la durée de vie des piles, il est recommandé
de ne recharger ces dernières qu’une fois celles-ci
entièrement déchargées ainsi que d’éviter de les laisser en
charge pendant plus de 10heures.
Utilisation de l’outil laser
lorsqu’il est connecté à
l’adaptateur d’alimentation / de
rechargement
L’outil laser peut être utilisé lorsqu’il est connecté à
l’adaptateur d’alimentation / de rechargement.
Les fonctions et commandes de l’outil laser sont les mêmes
que lorsque ce dernier n’est pas connecté à l’adaptateur
d’alimentation / de rechargement.
Confi guration
Fixation sur des accessoires
Pieds (Voir fi gure
D
)
Les pieds de l'outil laser peuvent être retirés afi n de
pouvoir poser l'outil laser directement sur une surface
et/ou un accessoire.
Retirez la vis des pieds pour enlever les pieds de
l'outil laser principal.
En cas de fi xation de l'outil laser à un accessoire,
réinsérez la vis des pieds dans l'outil laser pour la
raccorder à un fi letage de vis centrale de 5/8.
Pour fi xer les pieds à l'outil laser:
Retirez la vis des pieds, si elle se trouve sur l'outil
laser.
Passez la vis des pieds dans le trou central situé
dans la fi xation des pieds.
Pour une référence facile, placez les pieds de
manière à que la bulle circulaire se trouve au-dessus
de l'un des pieds réglables comme indiqué (Voir
Figures
D
et
A
).
Serrez la vis des pieds.
Monture de trépied/ accessoire (Voir fi gure
E
)
Positionnez le trépied dans un endroit où il ne risque
pas d'être déplacé et à proximité du centre de la zone
à mesurer.
Installez le trépied/ l'accessoire si nécessaire. Ajustez
la position afi n de s'assurer que la base de fi xation de la
tête du trépied/ de l'accessoire est presque horizontale.
Retirez la fi xation des pieds de l'outil laser, comme
indiqué ci-dessus, pour faciliter le montage.
Fixez l'outil laser sur le trépied/ l'accessoire en
poussant la vis centrale 5/8 vers le haut et en la serrant
(Un adaptateur sera nécessaire pour les accessoires
ayant une vis fi letée 1/4).
MISE EN GARDE:
Ne laissez pas l'outil laser sans surveillance sur
un accessoire sans avoir complètement serré
27
77-322
la vis centrale. Un tel oubli peut entraîner la
chute de l'outil laser et de possibles dégâts sur
ce dernier.
REMARQUE:
Il est recommandé de toujours soutenir l'outil laser d'une
main lors de son placement ou de son enlèvement d'un
accessoire.
En cas de positionnement sur une cible, serrez
partiellement la vis centrale, alignez l'outil laser, puis
serrez complètement.
Réglage de niveau
Pour une référence facile, positionnez les pieds de manière
à ce que la bulle circulaire soit au-dessus de l'un des pieds
réglables.
La bulle circulaire doit être centrée dans le niveau à bulle.
Si un réglage est nécessaire, procédez de la manière
suivante
(Voir Figure
F
) :
Tournez les pieds réglables arrière pour faire venir
la bulle circulaire au bord du niveau à bulle comme
indiqué.
Centrez la bulle circulaire en tournant le pied réglable
avant.
Fonctionnement
REMARQUE:
• Consultez les Descriptions LED pour en savoir plus sur
les indications affi chées durant l’utilisation.
Avant d’utiliser l’outil laser, assurez-vous de toujours bien
vérifi er la qualité de sa précision.
En mode manuel, la fonction Mise à niveau automatique
est DÉSACTIVÉE. La précision du faisceau n’est pas
garantie d’être à niveau.
L’outil laser indiquera si la plage de compensation est
dépassée. Référence Descriptions LED. Repositionnez
l’outil laser pour obtenir une meilleure mise à niveau.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, assurez-vous d’éteindre l’outil
laser et de mettre le verrou du pendule en position
verrouillée.
Alimentation
Appuyez sur le bouton
pour mettre l’outil laser
SOUS TENSION.
Pour mettre HORS TENSION l’outil laser, appuyez
plusieurs fois sur jusqu’à ce que le mode ARRÊT
soit sélectionné OU appuyez sur le bouton
et
maintenez-le enfoncé pendant ≥3secondes pour mettre
hors tension l’outil laser dans n’importe quel mode.
Mode
Appuyez sur le bouton
plusieurs fois pour choisir
parmi les différents modes disponibles.
Mode mise à niveau automatique/ manuel
(Voir Figures
H
)
Le verrou du pendule sur l’outil laser doit être
désactionné afi n de pouvoir effectuer la mise à niveau
automatique.
L’outil laser peut être utilisé avec le verrou du pendule
actionné lorsqu’il est nécessaire de positionner l’outil
laser à différents angles pour projeter des lignes droites
ou des points qui ne sont pas à niveau.
Mode impulsions (Voir Figure
J
)
Lorsque l'outil laser est allumé, appuyez sur
pour
ACTIVER/ DÉSACTIVER le mode impulsions.
Le mode impulsions permet une utilisation avec un
capteur laser.
Applications
Aplomb/ transfert de point
À l'aide du faisceau laser vertical, établissez un plan de
référence vertical.
Positionnez l'/ les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s)
soi(en)t aligné(s) sur le plan de référence vertical et qu'il(s)
soi(en)t ainsi d'aplomb.
Établissez 2points de référence qui doivent être d'aplomb.
Alignez le faisceau laser descendant ou montant pour
établir un point de référence.
Le(s) faisceau(x) laser opposé(s) projettera(ont) un point
qui est d'aplomb.
Positionnez l'objet souhaité de sorte que le faisceau laser
soit aligné sur le deuxième point de référence qui doit être
d'aplomb par rapport au point de référence fi xé.
28
77-322
Niveau/ transfert de point
À l'aide du faisceau laser horizontal, établissez un plan de
référence horizontal.
Positionnez l'/ les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s)
soi(en)t aligné(s) sur le plan de référence horizontal et
qu'il(s) soi(en)t ainsi à niveau.
Équerre
À l'aide des faisceaux laser verticaux qui croisent les
faisceaux laser horizontaux, établissez un point où les
2faisceaux se croisent.
Positionnez l'/ les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s)
soi(en)t aligné(s) à la fois sur les faisceaux vertical et
horizontal et que cet/ ces objet(s) soi(en)t ainsi mis en
équerre.
Mode impulsions (Voir Figure
J
)
Le réglage de l'outil laser sur le mode impulsions permet de
l'utiliser avec des capteurs laser en option.
Mode manuel (Voir Figure
H
)
Désactive la fonction de mise à niveau automatique et
permet à l'outil laser de projeter un faisceau rigide dans
n'importe quelle direction.
Vérifi cation de la précision
et calibrage
REMARQUE:
Les outils lasers sont scellés et calibrés en usine pour
correspondre aux précisions spécifi ées.
Une vérifi cation du calibrage est recommandée avant
la première utilisation de votre laser puis à intervalles
réguliers.
L’outil laser doit être vérifi é régulièrement de manière
à s’assurer de son exactitude, en particulier pour des
topologies précises.
Le verrou de transport doit être en position
déverrouillée afi n que l’outil laser puisse effectuer
la mise à niveau automatique avant de vérifi er la
précision.
Précision du faisceau vertical
à 90°
(Voir fi gure
K
)
REMARQUE:
Vous aurez besoin d'au moins 1,5m
2
(16pi.2) d'espace au
sol et peut-être d'un assistant pour cette vérifi cation.
Positionnez l'outil laser sur une surface à niveau puis
mettez tous les faisceaux sous tension.
K
1
Mesurez exactement 0,91m (3pi.) à partir du centre
de l’outil laser le long du faisceau laser vertical avant.
Marquez ce point P
1
.
K
2
Mesurez exactement 1,22m (4pi.) à partir du centre
de l'instrument le long d'un des faisceaux de référence
verticaux à 90° et marquez ce point P
2
.
K
3
Mesurez à partir du pointA jusqu'au pointB ; cette
distance D
1
doit être égale à 1,52m ± 0,3mm (5pi. ±
1/64po.).
Dans le cas contraire, l'outil doit être renvoyé à votre
distributeur Stanley pour calibrage.
K
4
Répétez les étapes ci-dessus pour vérifi er les autres
faisceaux.
Précision du faisceau de niveau
(Voir fi gure
L
)
L
1
Positionnez l'outil laser comme indiqué avec le laser en
marche. Marquez le point de croisement P
1
.
L
2
Pivotez l'outil laser de 180° et marquez le point de
croisement P
2
.
L
3
Rapprochez l'outil laser du mur et marquez le point de
croisement P
3
.
L
4
Pivotez l'outil laser de 180° et marquez le point de
croisement P
4
.
L
5
Mesurez la distance verticale entre P
1
et P
3
pour obtenir
D
3
et la distance verticale entre P
2
et P
4
pour obtenir D
4
.
Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à la
différence entre D
3
et D
4
comme indiqué dans l'équation.
Si la somme n'est pas inférieure ou égale au
décalage maximal calculé, l'outil doit être renvoyé à
votre distributeur Stanley pour calibrage.
Décalage maximal:
= 0,13
mm
m
x (D
1
m - (2 x D
2
m))
Maximum
= 0,0016
po.
pi.
x (D
1
pi. - (2 x D
2
pi.))
Comparez: (Voir fi gure
L
5
)
D
3
- D
4
≤ ± Maximum
29
77-322
Exemple:
• D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
• D
3
= 0,4mm
• D
4
= - 0,6mm
• 0,2
mm
m
x (10m - (2 x 0,5m) = 1,8mm (décalage
maximal)
(0,4mm) - (-0,6mm) = 1,0mm
1,0mm ≤ 1,8mm (VRAI, l'outil est dans les limites
du calibrage)
Précision du faisceau horizontal
(Voir fi gure
M
)
M
1
Positionnez l'outil laser comme indiqué, avec les
faisceaux laser horizontal et vertical et les deux faisceaux
laser gauche et droit verticaux sous tension. Marquez le
point P
1
où les faisceaux laser horizontal et vertical gauche
se croisent.
M
2
Pivotez l'outil laser de 90° et alignez le faisceau
laser vertical avant sur le point P
1
. Marquez le point de
croisement des faisceaux laser horizontal et vertical
avant P
2
.
M
3
Pivotez l'outil laser de 90° et alignez le faisceau laser
vertical droit sur le point P
1
. Marquez le point P
3
où les
faisceaux laser horizontal et vertical droit se croisent.
M
4
Mesurez la distance verticale D
2
entre le point le plus
haut et le point le plus bas.
Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D
2
.
• Si D
2
n'est pas inférieur ou égal au décalage
maximal calculé, l'outil doit être renvoyé à votre
distributeur Stanley pour calibrage.
Décalage maximal:
= 0,26
mm
m
x D
1
m
Maximum
= 0,0032
po.
pi.
x D
1
pi.
Comparer: (Voir fi gure
M
4
)
D
2
≤ Maximum
Exemple:
• D
1
= 5m, D
2
= 0,65mm
• 0,26
mm
m
x 5m = 1,3mm (décalage maximal)
0,65mm ≤ 1,3mm (VRAI, l'outil est dans les limites
du calibrage)
Précision du faisceau vertical
(Voir fi gure
N
)
N
1
Mesurez la hauteur d'un montant de porte ou d'un point
de référence pour obtenir la distance D
1
. Positionnez l'outil
laser comme indiqué avec le laser en marche. Pointez
le faisceau vertical vers le montant de porte ou point de
référence. Marquez les points P
1
, P
2
et P
3
comme indiqué.
N
2
Déplacez l'outil laser vers le côté opposé du montant de
porte ou point de référence et alignez le faisceau vertical
sur P
2
et P
3
.
N
3
Mesurez les distances horizontales entre P
1
et le
faisceau vertical à partir du 2ème emplacement.
Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D
2
.
• Si D
2
n'est pas inférieur ou égal au décalage
maximal calculé, l'outil doit être renvoyé à votre
distributeur Stanley pour calibrage.
Répétez les étapes ci-dessus pour vérifi er les autres
faisceaux.
Décalage maximal:
= 0,26
mm
m
x D
1
m
Maximum
= 0,0031
po.
pi.
x D
1
pi.
Comparer: (Voir fi gure
N
3
)
D
2
≤ Maximum
Exemple:
• D
1
= 2m, D
2
= 0,3mm
• 0,26
mm
m
x 2m = 0,52mm (décalage maximal)
0,3mm ≤ 0,52mm (VRAI, l'outil est dans les limites
du calibrage)
30
77-322
Spécifi cations techniques
Outil laser
Précision du nivellement:
Précision du faisceau descendant:
Précision du faisceau en équerre:
Précision horizontale/ verticale
Plage de compensation:
Distance de fonctionnement:
avec capteur laser:
Classe du laser:
Longueur d'onde du laser
Ligne:
Point:
Durée de fonctionnement:
Durée de chargement:
Alimentation:
Indice de protection:
Plage de température de fonctionnement:
Plage de température de rangement:
≤2mm/ 15m
≤1mm/ 2m
≤1mm/ 5m
≤2mm/ 15m
Mise à niveau automatique à ±3°
≥15m
≥50m
Class 1M (EN60825-1)
635 nm ± 5 nm
650nm ± 5nm
≥5heures (Ni-MH)
≤4heures
4piles «AA»
IP54
-10°C à +50°C
-25°C à +70°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Stanley SML Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à