Philips HR2206/80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Idées de recettes
pour votre Multicuiseur-blender
Inspirierende Rezepte
für den Multikocher mit Mixfunktion
Inspirerende recepten
voor de Multicooker blender
Rezepte
Multikocher
mit Mixfunktion
3
04 Einführung
05 Funktionen und
Programmeinstellungen
08 Suppen und Vorspeisen
08 Klassische Tomatensuppe
10 Kürbissuppe
12 Süßkartoelsuppe
mit Kichererbsen
14 Karotten-Linsensuppe
mit Curry
16 Zucchini-Kräutersuppe
18 Krabben-Bisque
20 Kalte Gurken-Avokadosuppe
22 Zwiebelchutney
24 Gemüse-”Poêler”
26 Gemüsean
28 Hauptgerichte
28 Minestrone mit Gemüse
30 Schnelle Würstchen-Kohlsuppe
32 Rindeisch-Bourguignon
34 Gemüseeintopf: Ratatouille
36 Schälerbsen-Specksuppe
38 Gemüse-Kokosnuss-Curry
40 Chili con Carne
42 Paella mit Meeresfrüchten
44 Quinoa-Taboulé mit Süßkartoel
46 Bolognesesoße
48 Hausgemachte Brühen
48 Hausgemachte Gemüsebrühe
50 Hausgemachte Hühnerbrühe
52 Getränke und Desserts
52 Süße Wassermelonensuppe
mit Chili und Limette
54 Apfel-Birnen-Kompott
56 Sirup mit Sommerfrüchten
58 Schokoladencreme-Dessert
60 Erdnussbutte-Schokoladen-
fondant
62 Pannacotta mit Vanille
und Limettenblatt
64 Smoothies und shakes
Contents
4 Introduction
6 Fonctions et programmes
8 Soupes et entrées
8 Soupe de tomates classique
10 Soupe de potiron
12 Soupe de pois chiches & patates
douces
14 Soupe de carottes au curry
16 Soupe de courgettes aux herbes
18 Bisque de crabe
20 Soupe froide concombre et avocat
22 Chutney d’oignons
24 Poêlée de légumes
26 Flan de légumes
28 Plats
28 Minestrone de légumes
30 Recette rapide de soupe au chou
à la saucisse
32 Bœuf bourguignon
34 Ratatouille
36 Soupe de pois cassés au bacon
38 Légumes au curry et à la noix de
coco
40 Chili con carne
42 Paella aux fruits de mer
44 Taboulé de quinoa et de patate
douce
46 Sauce bolognaise
48 Bouillons maison
48 Bouillon de légumes maison
50 Bouillon de poule maison
52 Drinks & desserts
52 Soupe sucrée de pastèque
54 Compote pomme poire
56 Sirop de fruits
58 Crème au chocolat
60 Fudge au beurre de cacahuètes
et au chocolat
62 Pana cotta vanille et feuilles de
citron vert
64 Smoothies et shakes
4 Introductie
6 Functies en
programma-instellingen
8 Soepen en voorgerechten
8 Klassieke tomatensoep
10 Pompoensoep
12 Kikkererwtensoep
met zoete
aardappel
14 Pittige wortelsoep
16 Courgettesoep met verse kruiden
18 Romige krabsoep
20 Koude komkommersoep met
avocado
22 Uienchutney
24 “Poêler” van groenten
26 Groentean
28 Maaltijden
28 Vegetarische minestrone
30 Snelle koolsoep met worst
32 Boeuf bourguignon
34 Vegetarische stoofpot: ratatouille
36 Erwtensoep met bacon
38 Vegetarische kokoscurry
40 Chili con carne
42 Paëlla met zeevruchten
44 Quinoa tabouleh
46 Bolognesesaus
48 Zelfgemaakte bouillon
48 Zelfgemaakte groentebouillon
50 Zelfgemaakte kippenbouillon
52 Drankjes en nagerechten
52 Watermeloensoep met
chilipeper en limoen
54 Compote van appel en peer
56 Zomerse vruchtensiroop
58 Chocoladedessert
60 Fudge met pindakaas en
chocolade
62 Panna cotta met vanille en
limoenblad
64 Smoothies en shakes
FREN NL
DE
4
5
Kochen und Mixen in
einem Arbeitsgang
Ihr Multikocher mit Mixfunktion ist ein
multifunktionales Kochgerät, mit dem
Sie eine große Auswahl an Gerichten
mit einer Reihe an Kochtechniken,
wie Sautieren, Braten, Kochen und
Schmoren, zubereiten können.
Bereiten Sie alles im selben Kochein-
satz zu, um Suppen, Smoothies und
Getränke zu kreieren. Pürierte Sup-
pen und viele andere Rezepte können
Sie mit einem der automatischen
Programme in nur einem Arbeitsgang
zubereiten.
Ihr Multikocher mit Mixfunktion un-
terstützt Sie jeden Tag beim Kochen
von köstlichen, gesunden Gerichten.
Eine große Auswahl an
Gerichten zubereiten
Dieses Buch enthält eine Vielzahl an
einfachen Rezepten mit aufregenden
Variationen. Viele Klassiker und einige
exotische Rezepte zeigen Ihnen, wie
Sie ganz einfach hausgemachte Sup-
pen, Smoothies, Currys, Eintöpfe oder
sogar Kuchen und Desserts für das
Mittagessen, Abendessen oder für
zwischendurch zubereiten können.
Hoentlich können wir Sie zum
Ausprobieren von eigenen Rezepten
inspirieren, und wir möchten sicher-
gehen, dass Sie das Beste aus Ihrem
ProCooker herausholen!
Einführung Funktionen und Pro-
grammeinstellungen
Der Multikocher mit Mixfunktion bietet
eine umfangreiche Auswahl an wichti-
gen Kochtechniken, die manuell oder
mittels automatischer Programme
ausgeführt werden können. Das Gerät
enthält eine MasterCook-Technologie
mit 3D-Kochplatte, einen praktischen
geneigten Topf mit einer asymmet-
rischen Klinge zum Mixen und eine
digitale Benutzeroberäche mit ver-
schiedenen Programmeinstellungen.
MasterCook-Technologie und
3D-Kochplatte
Das Gerät verfügt über integrierte
Temperatursensoren zur genauen
Steuerung der Energie und der Koch-
zeit des Programms. Die 3D-Koch-
platte hat ein einzigartiges gerundetes
Design mit drei Schichten, das eine
gleichmäßigere Wärmeverteilung als
eine ache Platte mit nur einer Schicht
bietet.
Geneigter Multikocher und
asymmetrische Klinge
Der Multikocher ist geneigt, damit Sie
beim Braten im Kocheinsatz einfacher
rühren können. Außerdem verbessert
die geneigte Form zusammen mit der
asymmetrischen Klinge die Ezienz
beim Mixen und Pürieren.
Digitale Benutzeroberäche
Zum Start des Kochvorgangs können
Sie eines der voreingestellten Pro-
gramme für heiße und kalte Gerichte
auswählen. Die Temperatur und die
Dauer werden angezeigt, um Sie durch
den Kochvorgang zu leiten.
Gehäuse aus doppeltem
Edelstahl
Zur Verbesserung der Energieezienz
verfügt das Gerät über ein Gehäu-
se mit zwei Schichten. Der innere
Kocheinsatz ist spülmaschinenfest
und kann mit den einrastbaren Grien
leicht entfernt werden.
Un seul appareil pour mixer
et cuire
Grâce à votre multicuiseur-blender
(Bibi), préparez une grande variété
de plats rissolés, frits, cuits dans l’eau
bouillante ou mijotés. Mélangez et
mixez vos soupes, smoothies, bois-
sons et pâtes à gâteau dans le même
récipient. Réalisez des soupes velou-
tées et d’autres recettes en une seule
opération, à l’aide des programmes
automatiques.
Votre multicuiseur-blender est un
outil fabuleux qui vous permettra de
concocter au quotidien des plats sains
et savoureux.
Une grande variété de plats
à réaliser simplement
Ce livret contient des recettes ba-
siques et des variantes tout aussi
savoureuses. Grâce à ces recettes
classiques et exotiques, découvrez
comment réaliser facilement des sou-
pes, smoothies, plats au curry et plats
mijotés, gâteaux et desserts, pour
vous régaler à tous les repas.
Nous espérons que ce livret vous
donnera envie de créer vos propres
recettes, le but étant que vous utilisiez
le multicuiseur-blender au maximum
de ses possibilités!
Koken en mengen in één
Uw Multicooker blender is een mul-
tifunctioneel kookapparaat waarmee
u een grote variëteit aan maaltijden
kunt bereiden door middel van diverse
kooktechnieken, zoals sauteren, bak-
ken, koken en stoven. Mix en meng in
dezelfde pan en maak soepen, smoo-
thies en drankjes. Maak gepureerde
soepen en andere recepten in één
keer met een van de automatische
programma’s.
Met uw Multicooker blender bereidt
u elke dag heerlijke, gezonde maaltij-
den.
Een scala aan maaltijden in
een handomdraai
Dit boek biedt een scala aan een-
voudige recepten met spannende
variaties. Aan de hand van klassieke
en soms exotische recepten maakt u
gemakkelijk zelf soepen, smoothies,
curry’s en stoofschotels, of zelfs taar-
ten en nagerechten voor lunch, diner
of gewoon tussendoor.
Graag inspireren wij u om uw eigen
recepten uit te proberen en volop te
proteren van alle mogelijkheden van
uw Multicooker blender!
Fonctions
& programmes
An de vous permettre de réali-
ser une grande variété de plats, le
multicuiseur-blender prend en charge
les principaux modes de cuisson et
combine un mode manuel et des pro-
grammes automatiques. L’appareil est
équipé d’une technologie MasterCook
avec une cuve chauante 3D, inclinée
avec des lames asymétriques et d’une
interface utilisateur numérique avec
plusieurs programmes.
Technologie MasterCook et
cuve chauante 3D
L’appareil est doté de capteur ther-
mique intégrés pour maîtriser avec
précision la puissance et le temps
de cuisson des programmes. La cuve
chauante 3D est de forme ronde et
constituée de trois couches pour une
meilleure répartition de la chaleur sur
toute sa surface par rapport à une
plaque dotée d’une seule couche.
Cuve inclinée et lames asy-
métriques
La cuve est inclinée pour vous per-
mettre de remuer plus facilement en
mode Frire et, combinée à des lames
asymétriques, elle permet de mélan-
ger et mixer plus ecacement.
Interface utilisateur numéri-
que
Pour lancer la cuisson, vous pouvez
choisir l’un des programmes prédé-
nis de recettes chaudes et froides. La
température et le temps de cuisson
sont achés pour vous guider tout au
long de la cuisson.
Double revêtement en inox
An d’améliorer l’ecacité énergé-
tique de l’appareil, celui-ci est doté
d’un double revêtement. Équipée de
poignées avec clic de verrouillage, la
cuve peut être retirée facilement et
peut être mise au lave-vaisselle.
Functies en pro-
gramma-instellingen
De Multicooker blender biedt tal van
belangrijke kooktechnieken die u
handmatig kunt instellen of met be-
hulp van automatische programma’s.
Het apparaat bevat MasterCook-tech-
nologie met een 3D-verwarmings-
plaat, een handige gekantelde pan
met asymmetrische mengmessen en
een digitale gebruikersinterface met
verschillende programma-instellingen.
MasterCook-technologie en
3D-verwarmingsplaat
Het apparaat heeft een ingebouwde
temperatuursensor om de intensiteit
en de kooktijd van de programma’s te
controleren. De 3D-verwarmingsplaat
heeft een unieke 3-laagse ronde vorm,
waardoor de warmte gelijkmatiger
wordt verdeeld dan op een enkele
vlakke plaat.
Gekantelde pan en asymme-
trische messen
De pan wordt gekanteld, zodat u
tijdens het bakken gemakkelijker kunt
roeren. Bovendien maakt de gekan-
telde vorm het mixen en mengen in
combinatie met de asymmetrische
messen eenvoudiger.
Digitale gebruikersinterface
Om te beginnen kunt u een van de
vooraf gedenieerde programma’s
kiezen voor warme en koude gerech-
ten. Temperatuur en tijd worden weer-
gegeven om u door het bereidingspro-
ces te begeleiden.
Dubbele roestvrijstalen be-
huizing
Het apparaat is voorzien van een
energiezuinige, dubbellaagse behui-
zing. De binnenpan is vaatwasma-
chinebestendig en kan gemakkelijk
worden uitgenomen met de ‘ear-
lock’-handgrepen.
Introduction Introductie
FREN NL
FREN NL
DE
DE
6
7
Anzeige und
Programmeinstellungen
Zum Start des Kochvorgangs können
Sie eines der voreingestellten Program-
me für heiße und kalte Gerichte aus-
wählen. Die Temperatur und die Dauer
werden angezeigt, um Sie durch den
Kochvorgang zu leiten.
Achage et programmes
Pour lancer la cuisson, vous pouvez
choisir l’un des programmes prédénis
de recettes chaudes et froides. La tem-
pérature et le temps de cuisson sont
achés pour vous guider tout au long
de la cuisson.
Display en programma-instellin-
gen
Om te beginnen kunt u één van de
vooraf gedenieerde programmas voor
warme en koude gerechten kiezen.
Temperatuur en tijd worden weergege-
ven om u door het bereidingsproces te
begeleiden.
Braten im Kocheinsatz
Mit 140 °C zum Weichkochen von Zwiebeln und
Knoblauch sowie mit 170 °C zum Anbräunen von
Fleisch und Geügel erzielen Sie mit Ihren Zutaten
den optimalen Geschmack, bevor Sie die üssigen
Zutaten zur Zubereitung einer Suppe, Brühe oder
eines Eintopfs hinzugeben.
Die Version HR2206/80 verfügt sogar über vier
Einstellungen zum Braten wodurch Sie manuell
schmelzen und köcheln können.
Pürierte Suppen
Das Programm kocht und püriert Suppen in einem
Arbeitsgang. Geben Sie einfach einige frische Zuta-
ten hinzu, die Rezepte unterstützen Sie dabei.
Suppen als Mahlzeit
Dieses Programm kocht ohne Pürieren herzhafte
Suppen mit gesunden Zutaten.
Cremesuppen
Das Programm köchelt sanft und mischt Suppen
automatisch mit cremigen Zutaten, die sonst bei
höheren Temperaturen verkochen würden.
Körnergerichte
Ein Reis- oder Quinoa-Gericht. Probieren Sie auch
Buchweizenmehl und andere Körner als Basis für
eine vollwertige Mahlzeit aus.
Currys, Eintöpfe, Brühe
Die Einstellung für Eintöpfe stellt sicher, dass Ihre
Zutaten innerhalb der ausgewählten Zeitdauer
köcheln.
Hausgemachte Brühe ist viel gesünder und köstli-
cher als Brühwürfel. Wählen Sie frische Zutaten aus,
und das Gerät stellt sicher, dass sie ihren Geschmack
entfalten und über eine ausgewählte Zeitdauer
köcheln können.
Smoothie
Frische Früchte und leckere Flüssigkeiten werden zu
einem Smoothie gemischt.
Pulsfunktion
Mit dem Puls-Programm können Sie manuell mixen.
Easy-Clean (nur Version HR2206/80)
Mit etwas Reinigungsmittel und Wasser reinigen Sie
den inneren Kocheinsatz
automatisch.
Frire
Deux températures sont disponibles : 140 °C pour
faire revenir oignons et ail, et 170 °C pour faire dorer
viandes et volailles. Ce mode de cuisson est préco-
nisé si vous souhaitez donner encore plus de goût à
vos aliments avant d’ajouter les ingrédients liquides
pour réaliser soupes, bouillons ou ragoûts.
Le modèle HR2208/80 dispose même de 4 réglages
de températures pour manuellement faire fondre et
mijoter si vous le souhaitez.
Velouté
Ajoutez quelques ingrédients frais dans la cuve en
vous aidant des recettes de soupes fournies dans ce
livret, sélectionnez ce programme et Bibi se charge
de cuire et mixer le tout.
Soupe consistante
Ce programme cuit vos ingrédients sans les mixer
pour une soupe complète à base de produits sains.
Soupe à base de lait
Le lait et la crème supportent mal les températures
de cuisson élevées. Ce programme cuit lentement et
doucement les ingrédients avant de les mixer auto-
matiquement pour des veloutés réussis.
Céréales
Réalisez des plats complets à base de riz, quinoa,
sarrasin ou autres céréales.
Mijoter et bouillon maison
Le mode de cuisson Mijoter vous permet de lais-
ser mijoter tranquillement vos ingrédients le temps
indiqué.
N’hésitez pas à faire vous-même vos bouillons pour
un résultat bien plus sain et savoureux que les bouil-
lons de cube tout prêts. Choisissez vos ingrédients
frais et Bibi se charge de les faire mijoter le temps
nécessaire pour dégager toutes leurs saveurs.
Smoothie
Réalisez des smoothies à base de fruits frais et de
jus savoureux.
Fonction Pulse
Le programme Pulse permet d’utiliser la fonction de
mixage en mode manuel.
Fonction Easy-clean (uniquement sur les
modèles HR2206/80)
La cuve de Bibi est nettoyée automatiquement. Il
vous sut d’ajouter d’eau.
Bakken in de pan
U kunt op 140 graden uien en knoook smoren of
op 170 graden vlees en gevogelte aanbraden, zodat
u de beste smaak uit de ingrediënten haalt voordat
u de vloeistoen toevoegt om een soep, bouillon of
stoofpot te bereiden.
Versie HR2206/80 heeft zelfs 4 bakinstellingen om
handmatig te smoren en te sudderen.
Gepureerde soepen
Met het programma kookt en pureert u soep in één
keer. U hoeft alleen maar verse ingrediënten toe te
voegen en de recepten helpen u op weg.
Maaltijdsoepen
Met dit programma bereidt u zonder te pureren
stevige, goed gevulde soepen vol gezonde ingredi-
enten.
Romige soepen
Met dit programma smoort u zachtjes soepen met
romige ingrediënten die automatisch worden gepu-
reerd, zonder dat te hoge temperaturen de structuur
bedreigen.
Granen
Gerechten met rijst of quinoa - of probeer eens
boekweit of andere granen als basis voor een com-
plete maaltijd.
Stoofschotels en zelfgemaakte bouillon
De instelling voor stoven zorgt ervoor dat de ingre-
diënten zachtjes pruttelen gedurende de ingestelde
tijd.
Zelfgemaakte bouillon is veel gezonder en smakelij-
ker dan bouillon van blokjes. Kies verse ingrediënten
en het apparaat zorgt ervoor dat ze hun volle aroma
afstaan aan de bouillon gedurende de ingestelde
tijd.
Smoothie
Vers fruit en heerlijke sappen worden vermengd tot
een smoothie.
Pulse programma
Met het pulse-programma kunt u handmatig men-
gen.
Easy-clean (alleen versie HR2206/80)
Met water reinigt u automatisch de binnenpan.
FR
EN
NL
FREN NL
DE
DE
8
FR NL
DE
Soupe de tomates
classique
Pour sublimer les saveurs de cette
soupe, commencez par faire revenir
quelques ingrédients avant d’ajouter le
bouillon et de sélectionner le programme
automatique. Pour une version rapide de
cette recette, ajoutez les ingrédients et
passez directement à l’étape 4.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 branche de céleri
1 oignon moyen
2 gousses d’ail
1 poivron rouge
1 carotte moyenne
30 g de purée de tomates
3 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
600 g de tomates (fraîches, concassées
ou en conserve)
800 ml de bouillon de légumes
1 poignée de feuilles de basilic frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez nement l’oignon, le céleri
et l’ail. Coupez la carotte et le
poivron en petits dés de 2 cm.
2. Sélectionnez le programme Frire
(140 °C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile et les
oignons, le céleri et l’ail hachés.
Laissez revenir environ 5 minutes
en remuant de temps en temps.
Ajoutez la carotte et le poivron et
laissez rissoler 5 minutes de plus.
3. Déglacez avec le vinaigre
balsamique. Ajoutez la purée de
tomates, les tomates concassées, le
bouillon de légumes et le basilic.
4. Fermez le couvercle, sélectionnez le
programme Velouté et appuyez sur
Start.
5. À la n du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre goût
et servez dans des bols.
Klassieke
tomatensoep
Om de smaak van de soep te verrijken,
bakt u enkele ingrediënten aan voordat
u de vloeistof toevoegt en voordat u het
automatische programma kiest. Voor
een snelle versie voegt u de ingrediënten
toe en gaat u verder met stap 4.
2 eetlepels olijfolie
1 stengel bleekselderij
1 middelgrote ui
2 teentjes knoook
1 rode paprika
1 middelgrote wortel
30 g tomatenpuree
3 eetlepels balsamicoazijn
600 g tomaten (vers, jngehakt of uit
blik)
0,8 liter groentebouillon
1 handvol verse basilicumblaadjes
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de ui, de bleekselderij en de
knoook jn. Snijd de wortel en
rode paprika in blokjes van 2 cm.
2. Kies de bakinstelling (140 °C).
Wanneer de temperatuur bereikt
is, voegt u de olie en de gehakte
ui, bleekselderij en knoook toe.
Roer af en toe en laat ongeveer 5
minuten fruiten. Voeg de wortel en
rode paprika toe en roerbak nog 5
minuten.
3. Deglaceer met balsamico-azijn en
voeg de tomatenpuree, gehakte
tomaten, groentebouillon en
basilicumblaadjes toe.
4. Sluit het deksel, kies het programma
voor gepureerde soep en kies start.
5. Open het deksel als de soep klaar
is, breng op smaak met zout en
peper en serveer.
Klassische
Tomatensuppe
Um das Geschmackserlebnis dieser
Suppe zu verfeinern, braten Sie einige
Zutaten im Kocheinsatz, bevor Sie
die Flüssigkeit hinzugeben und das
automatische Programm auswählen.
Geben Sie für eine schnelle Variante
einfach die Zutaten hinzu, und springen
Sie zu Schritt 5.
2 tbsp. olive oil
1 stalk celery
1 medium onion
2 cloves garlic
1 red bull pepper
1 medium carrot
30 g. tomato puree
3 tbsp. balsamic vinegar
600 tomatoes (fresh, chopped or can)
0,8 liter of vegetable stock
1 handful of fresh basil leafs
ground black pepper, to taste
sea salt, to taste
Zubereitung
1. Die Zwiebeln und den Sellerie
fein hacken sowie den Knoblauch
zerhacken. Die Karotte und die rote
Paprika in kleine, 2 cm große Würfel
schneiden. Beiseite stellen.
2. Die Einstellung für Braten (140°C)
auswählen. Wenn der Kocheinsatz
heiß ist, Öl und die gehackten
Zwiebeln, den Sellerie und den
zerhackten Knoblauch hinzugeben.
Gelegentlich umrühren und ca. 5
Minuten braten lassen. Die Karotte
und die rote Paprika hinzugeben
und weitere 5 Minuten braten
lassen.
3. Den Kocheinsatz mit Balsamico-
Essig ablöschen. Tomatenmark,
gehackte Tomaten, Gemüsebrühe
und Basilikum hinzugeben.
4. Den Deckel schließen. Das
Programm für pürierte Suppen
auswählen und auf “Start” drücken.
5. Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel önen, würzen und in
Schalen servieren.
Idées de garniture
Ajoutez sur le dessus de chaque
bol une cuillerée de crème, des
feuilles de basilic frais et du
poivre noir moulu.
Garneertips
Werk de soep af met een
schepje slagroom, verse
basilicumblaadjes en gemalen
zwarte peper.
Zutaten für 6 Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
10
FR NL
DE
Kürbissuppe
Kürbis ist eine großartige Basis
für eine pürierte Suppe. Peppen
Sie dieses Gericht mit Gewürzen
wie frischem Ingwer oder einer
gemahlenen Gewürzmischung oder
Currypaste auf.
550 g. pumpkin
250 g. potato
1 liter vegetable stock
ground black pepper, to taste
sea salt, to taste
Zubereitung
1. Den Kürbis und die Kartoeln in
2-3 cm große Stücke schneiden
und in den ProCooker geben.
2. Den Deckel schließen und die
Funktion für pürierte Suppen
auswählen. Drücken Sie
anschließend auf “Start”.
3. Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel önen, würzen und in
Schalen servieren.
Soupe de potiron
Le potiron est un ingrédient de base
idéal pour les veloutés de légumes.
Sublimez cette soupe en ajoutant
des épices comme du gingembre
frais, un mélange d’épices moulues
ou de la pâte de curry.
550 g de potiron
250 g de pommes de terre
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Coupez le potiron et les pommes
de terre en morceaux de 2
à 3 cm et versez-les dans le
Multicuiseur-blender avec le
bouillon. Même pas besoin de
l’éplucher!
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Velouté. Appuyez ensuite sur
Start.
3. À la n du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre
goût et servez dans des bols.
Pompoensoep
Pompoen is een uitstekende basis
voor een gepureerde soep. Geef dit
gerecht extra pit met kruiden zoals
verse gember, een mengsel van
gemalen kruiden of een currypasta.
550 g pompoen
250 g aardappelen
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snijd de pompoen en de
aardappel in stukjes van 2-3
cm en doe ze in de Multicooker
blender met de bouillon. Het is
niet nodig om de pompoen te
schillen.
2. Sluit het deksel, kies de functie
voor gepureerde soep en druk op
start.
3. Open het deksel als de soep
klaar is, breng op smaak met zout
en peper en serveer de soep in
kommen.
Ideen für
Variationen
Die Kartoeln durch 100 g
Kastanien und 1 Zweig Rosmarin
(die Blätter verwenden)
ersetzen.
100 ml Kokosnusscreme und
frischen Ingwer (ca. 2,5 cm
große Stücke, grob gehackt)
hinzugeben.
Variantes
Remplacez les pommes de terre
par 100 g de châtaignes et 1 brin
de romarin (utilisez les feuilles).
Ajoutez 100 ml de crème de
noix de coco et un morceau de
gingembre frais de 2 ou 3 cm,
haché grossièrement.
Variatietips
Vervang de aardappel door
100 gram kastanjes en 1 takje
rozemarijn (gebruik alleen de
blaadjes).
Voeg 100 ml kokosmelk en verse
gember (een stukje van 2,5 cm,
grof gehakt) toe.
Zutaten für 6 Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
12
FR NL
DE
Soupe de carottes
au curry
Le fait de faire griller les épices
amplifie les saveurs de cette
soupe, mais vous pouvez aussi
passer l’étape “rissoler” et utiliser
directement le programme Velouté
pour réaliser cette recette.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 oignon rouge moyen
2 gousses d’ail
2 cuillères à soupe d’épices (voir idées
ci-dessous*)
650 g de carottes
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Accompagnement : 10 cl de yaourt
Mode de préparation
1. Hachez nement l’oignon et l’ail.
Coupez les carottes en morceaux de
2 à 3 cm.
2. Utilisez le programme Frire (140 °C)
pour faire dorer les épices. Une fois
la température atteinte, ajoutez les
épices et remuez jusqu’à ce que les
épices aient libéré leurs arômes et
soient légèrement fumées.
3. Ajoutez l’huile, l’oignon et l’ail et
faites revenir pendant 5 minutes en
remuant régulièrement.
4. Ajoutez le reste des ingrédients
à l’exception du yaourt, fermez
le couvercle et sélectionnez le
programme Velouté.
5. À la n du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre goût
et servez dans des bols.
6. Versez du yaourt et de l’huile
piquante sur le dessus en spirale.
Pittige wortelsoep
Door het roosteren van de
specerijen krijgt de soep extra
smaak, maar u kunt deze stap ook
overslaan en het gepureerde soep-
programma meteen gebruiken om
deze soep te bereiden.
2 eetlepels olijfolie
1 middelgrote rode ui
2 teentjes knoook
2 eetlepels specerijen (zie tip *)
650 g wortel
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Garnering: 100 ml yoghurt
Bereiding
1. Hak de ui en knoook jn. Snijd de
wortel in stukken van 2-3 cm.
2. Gebruik de bakfunctie (140 °C) om
de specerijen droog te roosteren.
Wanneer de temperatuur bereikt
is, voeg de specerijen toe en roer
totdat het aroma vrijkomt en de
specerijen een beetje gaan roken. U
kunt een eetlepel van de specerijen
achterhouden voor de garnering.
3. Voeg de olie, ui en knoook toe
en bak gedurende 5 minuten, roer
regelmatig om.
4. Doe de rest van de ingrediënten
behalve de yoghurt in het apparaat,
sluit het deksel en kies het
gepureerde soep-programma.
5. Open het deksel als de soep klaar
is, breng op smaak met peper en
zout en serveer de soep in kommen.
6. Schenk een scheutje yoghurt en wat
gekruide olie op de soep. Serveer
met geroosterd naanbrood of
chapati.
Karottensuppe mit
Curry
Linsen sind ideal, wenn Sie dicke,
cremige Suppen mit proteinreichen
vegetarischen Zutaten mögen. Sie
können alle Linsen verwenden,
die gelben und roten sind für ein
optimales Ergebnis am besten
geeignet.
1 mittelgroße rote Zwiebel (fein gehackt)
2 Knoblauchzehen (fein gehackt)
2 EL Gewürze (siehe Tipp *)
650 g Karotten (gehackt)
1,2 l Gemüsebrühe
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Garnitur: 100 ml Joghurt
Zubereitung
1. Verwenden Sie die Funktion
Braten (140°C), um die Gewürze
anzurösten. Den Kocheinsatz
erhitzen, die Gewürze hinzugeben
und rühren, bis die Gewürze
ihren Geschmack entfalten und
etwas rauchen. Nach Belieben
einen Esslöel mit Gewürzen zum
Garnieren aufheben.
2. Öl, Zwiebeln und Knoblauch
hinzugeben und 5 Minuten lang
braten, dabei regelmäßig umrühren.
3. Abgesehen vom Joghurt die
restlichen Zutaten hinzugeben, den
Deckel schließen und die Pürier-
Funktion auswählen.
4. Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel önen, würzen und in
Schalen servieren.
5. Mit einem Schuss Joghurt und
darauf gewürztes Öl garnieren.
*) Ideen für Gewürze
Empfohlene Gewürzmischung:
Fenchelsamen, Koriandersamen,
Kümmelsamen und eine gehackte
kleine, getrocknete Chilischote.
*) Idée
d’assaisonnement
Mélange d’épices suggéré :
graines de fenouil, graines de
coriandre, graines de cumin et
un petit piment rouge séché
haché.
*) Tips voor
specerijen
Aanbevolen specerijenmengsel:
venkelzaad, korianderzaad,
komijnzaad en een jngehakt
gedroogd pepertje.
U kunt ook een kant en klare
currypasta gebruiken.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
14
FR NL
DE
Soupe de pois chiches
et de patates douces
La patate douce et les pois chiches
sont deux épaississants savoureux
qui se marient très bien avec de
nombreux mélanges d’herbes et
d’épices. Sublimez la recette basique
en choisissant vos préférés.
400 g de pois chiches (en boîte)
300 g de patates douces
1/2 poivron rouge
1 litre de bouillon de légumes
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Coupez grossièrement le poivron
rouge et les patates douces et
ajoutez le reste des ingrédients
dans la cuve de Bibi.
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Velouté. Appuyez ensuite sur
Start.
3. À la n du programme, ouvrez le
couvercle, assaisonnez à votre
goût et servez dans des bols.
Kikkererwtensoep met
zoete aardappel
Aardappelen en kikkererwten
zijn allebei geweldig lekkere
verdikkingsmiddelen die prima
combineren met tal van specerijen
en kruiden. Voeg gerust uw eigen
favoriete ingrediënten toe aan dit
basisrecept.
400 g kikkererwten (blik)
300 g zoete aardappelen
1/2 rode paprika
1 liter groentebouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de rode paprika en de zoete
aardappel grof en doe ze met de
rest van de ingrediënten in het
apparaat.
2. Sluit het deksel, kies het
programma voor gepureerde soep
en druk op start.
3. Open het deksel als de soep
klaar is, breng op smaak met zout
en peper en serveer de soep in
kommen.
Maak het pittiger:
Curry:
Voeg 2 eetlepels met een
combinatie van gemalen
koriander, komijn, venkelzaad en
kerriepoeder toe.
Verfrissende kick:
Voeg 2 theelepels sesampasta,
1 theelepel chilipoeder, sap
van 1 limoen, 5 stengels verse
korianderblaadjes (of peterselie)
toe.
Epicez-moi ça!
Curry :
Ajoutez 2 cuillères à soupe d’un
mélange d’épices à base de
coriandre, cumin, graines de
fenouil et curry en poudre.
COUP DE FOUET :
Ajoutez 2 c. à c. de pâte de
sésame, 1 c. à c. de chili en
poudre, le jus d’un citron vert, 5
brins de coriandre (ou persil).
Der Schärfekick!
Mit Curry:
2 EL einer Mischung aus
gemahlenem Koriander, Kümmel,
Fenchelsamen und Currypulver
hinzugeben
Der Frischekick:
2 TL Sesampaste, 1 TL
Chillypulver, den Saft von 1
Limette sowie 5 Zweige frische
Korianderblätter (oder Petersilie)
hinzugeben
Kichererbsen-
Süsskartoelsuppe
Kartoeln und Kichererbsen
sind hervorragende,
geschmacksintensive Eindickmittel,
die gut zu vielen Gewürz- und
Kräuterkombinationen passen.
Erweitern Sie die Grundrezepte mit
Ihren Lieblingskombinationen.
400 g Kichererbsen (Dose)
300 g Süßkartoeln
1/2 rote Paprika
1 l Gemüsebrühe
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung
1. Die rote Paprika und die
Süßkartoeln grob zerhacken und
zum Rest der Zutaten im Gerät
geben.
2. Den Deckel schließen und die
Funktion für pürierte Suppen
auswählen. Drücken Sie
anschließend auf “Start”.
3. Wenn die Suppe fertig ist, den
Deckel önen, würzen und in
Schalen servieren.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
16
FR NL
DE
Zucchini-
Kräutersuppe
Zucchinis enthalten mehr Wasser als
beispielsweise Wurzelgemüse. Das
bedeutet für die Zubereitung dieser
Suppe mehr Gemüse und weniger
Brühe.
2 Frühlingszwiebeln
800 g Zucchini
50 g Rucolasalat
1 Bündel frische Kräuter (Estragon,
Basilikum, Petersilie, Salbei)
2 EL gemahlener Kreuzkümmel
0,6 l Wasser
50 ml Frischkäse
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Zucchini in 3 cm große Stücke
schneiden. Die Frühlingszwiebeln
und die Kräuter grob hacken,
damit sie mit den restlichen
Zutaten, abgesehen vom
Frischkäse, in das Gerät passen.
2. Den Deckel schließen. Das Pürier-
Programm auswählen und auf
“Start” drücken.
3. Wenn die Suppe fertig ist, nach
Belieben abschmecken.
4. Mit einem Klecks Frischkäse
verfeinern.
Soupe de courgettes
aux herbes
Les courgettes sont très riches en
eau. Elles en contiennent plus que
les légumes racines, par exemple.
Les soupes à base de courgettes
nécessitent donc moin de bouillon et
plus de légumes.
2 petits oignons de printemps
800 g de courgettes
50 g de roquette
1 mélange de plantes aromatiques
(estragon, basilic, persil et sauge)
2 cuillères à café de cumin moulu
600 ml d’eau
50 ml de fromage frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Coupez les courgettes en
morceaux de 3 cm. Hachez
grossièrement les herbes
aromatiques. Versez le tout dans
la cuve de Bibi et ajoutez le reste
des ingrédients à l’exception du
fromage frais.
2. Fermez le couvercle, sélectionnez
le programme Velouté et appuyez
sur Start.
3. Une fois le programme
terminé, goûtez et rectiez
l’assaisonnement à votre goût.
4. Ajoutez sur le dessus une
généreuse cuillerée de fromage à
la crème.
Pour les amateurs de
fromages forts
Pour ceux qui aiment les
fromages au goût plus prononcé,
vous pouvez ajouter du
gorgonzola ou du roquefort. Une
fois la soupe terminée, ajoutez
200 g du fromage de votre choix
et mixez le tout en mode manuel
avec le programme pulse.
Courgettesoep met
verse kruiden
Courgettes bevatten meer water
dan bijvoorbeeld wortelgroenten.
Dit betekent meer groenten en
minder bouillon om deze soep te
bereiden.
2 lente-uitjes
800 g courgette
50 g rucola
1 bosje verse kruiden (dragon, basilicum,
peterselie, salie)
2 theelepels gemalen komijn
0,6 liter water
50 ml roomkaas
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snijd de courgette in stukken
van 3 cm en de kruiden grof,
zodat ze in het apparaat passen.
Stop deze samen met de rest
van de ingrediënten, behalve de
roomkaas, in het apparaat.
2. Sluit het deksel, kies het
programma voor gepureerde soep
en druk op start.
3. Proef de soep als deze klaar is
en breng op smaak met peper en
zout.
4. Maak de soep af met een lepeltje
roomkaas
Kaas variatie
U kunt een rijk smakende kaas
aan de soep toevoegen, zoals
gorgonzola of roquefort.
Voeg 200 g toe en meng de
kaas met de pulse-knop door de
soep.
Lust Auf se?
Sie können zur Suppe auch
einen aromatischen Käse wie
Gorgonzola oder Roquefort
hinzugeben. Geben Sie 200 g
hinzu. Mischen Sie ihn manuell
mit der Pulsfunktion in die fertige
Suppe.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
18
FR NL
DE
Krabben-Bisque
Kochen Sie diese Cremesuppe
ganz besonders vorsichtig mit dem
Programm für Cremesuppen, damit
die Sahne nicht verkocht.
300 Krebseisch (oder Imitat)
3 Frühlingszwiebeln
2 Knoblauchzehen
1 TL Chilli-Pulver
1 EL Estragonblätter (oder Petersilie,
gehackt)
800 ml Brühe (Fisch/Meeresfrüchte)
300 ml Sahne
3 EL Zitronensaft
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Das Krebseisch und die
Frühlingszwiebeln grob hacken.
Die Knoblauchzehen zerdrücken.
2. Alle Zutaten in das Gerät
geben und das Programm für
Cremesuppen auswählen.
3. Wenn die Suppe fertig ist,
in Schalen geben und mit
gemahlenem schwarzem Pfeer
und Estragon garnieren.
Bisque de crabe
Cette soupe doit être cuite tout
doucement pour éviter une
surcuisson de la crème. Utilisez pour
ce faire le programme Soupe à base
de lait.
300 g de chair de crabe (ou surimi)
200 g maïs
3 oignons de printemps
2 gousses d’ail
1 cuillères à café de chili en poudre
1 cuillère à soupe de feuilles d’estragon
(ou persil) hachées
+ quelques feuilles pour la garniture
800 ml de bouillon (poisson/fruits de
mer)
300 ml de crème
3 cuillères à soupe de jus de citron
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez grossièrement la chair de
crabe et les
oignons. Écrasez les
gousses d’ail.
2. Versez tous les ingrédients
dans la cuve et sélectionnez le
programme Soupe à base de lait.
3. Une fois le programme terminé,
versez dans des bols et
saupoudrez de poivre noir moulu
et d’estragon.
Romige krabsoep
Kook deze soep extra zacht met
het programma voor romige soep,
zodat de room niet gaat schiften.
300 g krab (of imitatiekrab)
3 lente-uitjes
200 g maïs
2 teentjes knoook
1 theelepel chilipoeder
1 eetlepel dragonblaadjes (of peterselie),
jngehakt
+ extra voor garnering
800 ml bouillon (vis/zeevruchten)
300 ml room
3 eetlepels citroensap
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de krab en de lente-uitjes
grof. Kneus de knoook.
2. Doe alle ingrediënten in
het apparaat en kies het
roomsoepprogramma.
3. Schenk de soep in kommen als
deze klaar is en garneer met
gemalen zwarte peper en dragon.
Romige
garnalensoep
In plaats van krab kunt u ook
garnalen of andere zeevruchten
voor deze soep gebruiken.
Bisque de crevettes
Vous pouvez réaliser cette bisque
avec des crevettes ou d’autres
fruits de mer.
Schrimp-Bisque
Anstelle von Krebseisch können
Sie für diese Suppe auch Schrimps
oder andere Meeresfrüchte
verwenden.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
20
FR NL
DE
Kalte Gurken-
Avokadosuppe
Im Sommer ist eine kalte Suppe
angenehmer als eine warme. Mit der
Smoothie-Einstellung bereiten Sie
kalte Suppen blitzschnell zu.
3 EL Olivenöl
2 Gurken (600 g)
3 EL Limettensaft (oder Zitronensaft)
700 ml Gemüsebrühe
3 Zweige frische Petersilie (oder
Koriander)
3 Avokados (reif)
200 ml Joghurt
200 g weicher Ziegenkäse
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Gurken schälen, längs
vierteln und in 3 cm große Stücke
schneiden. Sie können etwas
Haut übrig lassen, wenn Sie eine
besonders helle Farbe wünschen.
2. Die Avokados längs halbieren. Die
Kerne mit einem Löel entfernen
und das Fleisch entnehmen.
3. Alle Zutaten in das Gerät geben
und das Smoothie-Programm
auswählen.
4. Direkt servieren oder für später im
Kühlschrank kühlen.
Koude komkommer-
soep met avocado
In de zomer smaakt een gekoelde
soep vaak beter dan een warme
soep. Met de smoothiefunctie
bereidt u in een handomdraai
koude soepen.
3 eetlepels olijfolie
2 komkommers (600 g)
3 eetlepels limoen- of citroensap
700 ml groentebouillon
3 takjes verse peterselie (of koriander)
3 rijpe avocado’s
200 ml yoghurt
200 g zachte geitenkaas
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Schil de komkommer, snijd in de
lengte in vieren en vervolgens in
stukjes van 3 cm. Voor een extra
frisse kleur kunt u een deel van de
schil laten zitten.
2. Snijd de avocado’s in de lengte in
tweeën, verwijder de pit met een
lepel en schep het vruchtvlees uit
de schil.
3. Doe alle ingrediënten in het
apparaat en kies het smoothie-
programma.
4. Serveer direct of bewaar in de
koelkast voor later gebruik.
Soupe froide de
concombre et d’avocat
En été, il est plus agréable de
déguster une soupe froide qu’une
soupe chaude. Grâce au mode
Smoothie, préparez des soupes
froides en un rien de temps.
3 cuillères à soupe d’huile d’olive
2 concombres (600 g)
3 cuillères à soupe de jus de citron vert
(ou jaune)
700 ml de bouillon de légumes
3 branches de persil frais (ou de
coriandre)
3 avocats (mûrs)
200 cl de yaourt
200 g de chèvre mi-frais
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Épluchez et coupez le concombre
dans la longueur, puis en
morceaux de 3 cm. Vous pouvez
laisser une partie de la peau pour
que votre soupe ait une couleur
plus prononcée.
2. Coupez les avocats en deux dans
le sens de la longueur, enlevez
le noyau avec une cuillère et
récupérez la chair.
3. Versez tous les ingrédients
dans la cuve et sélectionnez le
programme Smoothie.
4. Servez directement ou placez la
soupe au réfrigérateur pour la
déguster plus tard.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6 Ingrediënten voor 6
22
FR NL
DE
Karamellisiertes
Chutney mit roten
Zwiebeln
Chutney mit Zwiebeln ist eine ideale
Ergänzung zu einer Käseplatte, als
Beilage, auf einer Pizza oder in einer
Quiche.
2 EL Olivenöl
6 mittelgroße rote Zwiebeln
1 rote Chilischote
1 TL Senfsamen
2 Lorbeerblätter
50 ml Balsamico-Essig
2 EL Zucker
Zubereitung:
1. Die Zwiebeln und die Chilischote
dünn schneiden und das
Programm zum Braten (140 °C)
verwenden, um sie zusammen mit
etwas Öl und den Lorbeerblättern
20 Minuten lang zu braten.
2. Wenn die Zwiebeln dunkler und
klebrig werden, Zucker und Essig
hinzugeben. Das Programm für
Eintöpfe auswählen und die
Zwiebeln 15 Minuten lang köcheln
lassen, bis sie gar sind.
Chutney d’oignons
rouges caramélisés
Le chutney d’oignons est parfait
sur une pizza ou sur une quiche,
pour accompagner un plateau de
fromages ou un plat de résistance.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
6 oignons rouges moyens
1 piment rouge
1 cuillère à café de graines de
moutarde
2 feuilles de laurier
50 ml de vinaigre balsamique
2 cuillères à soupe de sucre
Mode de préparation
1. Émincez nement les oignons et
le piment et utilisez le programme
Frire (140 °C) pour les faire revenir
dans un peu d’huile d’olive avec
les feuilles de laurier et les graines
de moutarde pendant 20 minutes.
Remuez de temps en temps pour
éviter qu’ils accrochent au fond.
2. Une fois que les oignons
commencent à brunir et à
devenir gluants, ajoutez le sucre
et le vinaigre. Sélectionnez le
programme Mijoter et laissez
les oignons mijoter pendant 15
minutes. C’est prêt !
Chutney van gekara-
meliseerde rode ui
Uienchutney smaakt geweldig bij
een kaasplateau, als bijgerecht, op
een pizza of in een quiche.
2 eetlepels olijfolie
6 middelgrote rode uien
1 rode peper
1 theelepel mosterdzaad
2 laurierblaadjes
50 ml balsamicoazijn
2 eetlepels suiker
Bereiding
1. Snijd de uien en peper in dunne
plakjes. Kies het bakprogramma
(140 °C) en bak de uien en peper
met de laurierblaadjes en het
mosterdzaad 20 minuten in een
beetje olijfolie. Roer geregeld om
aanbakken te voorkomen.
2. Als de uien donkerder en
kleverig worden, voegt u de
suiker en de azijn toe. Kies het
stoofprogramma en laat de ui in
15 minuten zachtjes gaar stoven.
Indiase twist
Voeg in stap 2 een klein
stukje tamarinde (pasta) toe.
Uiensoep
De gekarameliseerde uien
vormen een uitstekende
basis voor een soep. Voeg
1,5 liter bouillon aan het
uimengsel toe bij stap 2 en
laat de suiker weg.
Touche indienne
Ajoutez une noisette de
tamarin (pâte) lors de l’étape
2.
Soupe à loignon
Les oignons caramélisés
font une excellente base
pour une soupe. Il vous sut
d’ajouter 1,5 litre de bouillon
au mélange des oignons lors
de l’étape 2 et de ne pas
incorporer le sucre.
Indische Version
Ein kleines Stück Tamarinde
(Paste) bei Schritt 2
hinzugeben.
Zwiebelsuppe
Die karamellisierten Zwiebeln
bilden eine ideale Basis für
eine Suppe. Bei Schritt 2
einfach 1,5 Liter Brühe zur
Zwiebelmischung hinzugeben
und den Zucker weglassen.
Zutaten für 4-6
Ingrédients pour 4-6
Ingrediënten voor 4-6
24
FR NL
DE
Gemüse-Poêler”
Mit dieser Technik wird das Gemüse
geröstet und anschließend im
eigenen Saft geschmort. Damit
kommt dessen natürlicher Zucker
zum Vorschein.
300 g Zucchini
200 g Karotten
250 g Champignons
Olivenöl zum Braten
50 ml Crème Fraîche
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Zucchini, Karotten und
Champignons grob zerhacken.
2. Die Einstellung zum Braten (140
°C) verwenden. Wenn die Pfanne
heiß ist, etwas Olivenöl in die
Pfanne geben und 5 Minuten lang
braten. Gelegentlich umrühren.
3. Das Gerät ausschalten, den
Deckel schließen und bei noch
warmer Pfanne 10 Minuten lang
stehen lassen.
4. 2 EL Wasser sowie Crème Fraîche
und Gewürze hinzugeben, mit
einem Holzlöel umrühren. Zum
Eindicken köcheln lassen, bis die
gewünschte Soßenkonsistenz
erreicht ist.
5. Als Vorspeise in Teller oder
in einer Schüssel als Beilage
servieren.
Poêlée de légumes
Cette technique permet de rôtir puis
de braiser les légumes dans leur
propre jus, pour faire ressortir leurs
sucres naturels.
300 g de courgettes
200 g de carottes
250 g de champignons
huile d’olive (pour la cuisson)
50 ml de crème fraîche
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez grossièrement les
courgettes, les carottes et les
champignons.
2. Utilisez le programme Frire
(140°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez un peu d’huile
d’olive et faites sauter les légumes
pendant 5 minutes en remuant de
temps en temps.
3. Éteignez Bibi, couvrez et laissez
encore mijoter 10 minutes dans la
cuve encore chaude.
4. Ajoutez 2 cuillères à soupe d’eau,
la crème fraîche et assaisonnez.
Remuez avec une cuillère en bois.
Laissez réduire jusqu’à ce que la
sauce ait la bonne consistance.
5. Servez dans une assiette en guise
d’entrée ou dans un bol en guise
d’accompagnement.
“Poêler” van
groenten
Met deze techniek worden de
groenten geroosterd en vervolgens
in hun eigen vocht gesmoord. De
natuurlijke suikers komen zo vrij.
300 g courgette
200 g wortel
250 g champignons
olijfolie (voor het bakken)
50 ml crème fraîche
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Hak de courgette, worteltjes en
champignons grof.
2. Kies de bakinstelling (140 °C).
Wanneer de temperatuur is
bereikt, voegt u een beetje
olijfolie en de gehakte groenten
toe; roerbak gedurende 5
minuten.
3. Schakel het apparaat uit, sluit het
deksel en laat 10 minuten staan
terwijl de binnenpan nog warm is.
4. Voeg 2 eetlepels water, de crème
fraîche, peper en zout toe en roer
met een houten lepel. Laat nog
even inkoken totdat de saus de
juiste dikte heeft.
5. Serveer op een bordje als
voorgerecht of in een schaal als
bijgerecht.
Smakelijke
toevoegingen
U kunt bacon, kikkererwten en
verse spinazie toevoegen.
Kruidentips: voeg een eetlepel
gehakte rozemarijn of tijm toe
tijdens het bakken; bestrooi het
gerecht voor het serveren met
dille of basilicum.
Idées gourmandes
Vous pouvez ajouter du bacon,
des pois chiches et des épinards
frais.
Herbes aromatiques : ajoutez
une cuillère à soupe de romarin
ou thym haché pendant la
cuisson ; ajoutez de l’aneth
ou du basilic sur le dessus en
garniture une fois le plat dressé.
Leckere Beigaben
Sie können Speck, Kichererbsen
und frischen Spinat hinzugeben.
Kräuterideen: 1 EL gehackten
Rosmarin oder Thymian beim
Braten hinzugeben; mit Dill
oder Basilikum als Garnierung
abrunden.
Zutaten für 3-4
Ingrédients pour 3-4
Ingrediënten voor 3-4
26
FR NL
DE
Gemüsean
Bei diesem Rezept wird die Funktion
zum Mixen für die Zubereitung eines
Teigs verwendet, der geschmortes
Gemüse enthält.
250 g grüner Spargel
1 rote Paprika
50 g Butter
6 Eier
900 ml Milch
200 g weicher Ziegenkäse
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Eine Prise Meersalz
Zubereitung:
1. Gemüse grob schneiden und die
Einstellung Braten verwenden,
um das Gemüse 10 Minuten lang
in leicht erhitztem Panzenöl
anzubraten.
2. In dieser Reihenfolge hinzugeben:
Butter, Milch, Ziegenkäse, Eier,
Mehl.
3. Den Deckel schließen und das
manuelle Mixen zum Mischen und
Schneiden der Zutaten zu einem
Teig verwenden.
4. Den Teig in eine Ofenform
gießen und den Flan in einem
vorgeheizten Ofen 30 Minuten
lang (oder bis er fest ist) bei 160
°C backen.
Flan de légumes
Cette recette utilise la fonction
mixeur pour préparer une pâte qui
inclut les légumes rôtis.
250 g d’asperges vertes
1 poivron rouge
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
50 g de beurre
6 œufs
900 ml de lait
200 g de fromage râpé
Poivre noir moulu, à votre convenance
Une pincée de sel de mer
Mode de préparation
1. Coupez grossièrement les
légumes et utilisez le programme
Frire (140 °C) pour faire revenir
les légumes dans un peu d’huile
d’olive pendant 10 minutes.
2. Ajoutez dans cet ordre : le beurre,
le lait, le fromage et les œufs
3. Couvrez et utilisez le programme
mixeur en mode manuel pour
mélanger et mixer les ingrédients
jusqu’à l’obtention d’une pâte.
4. Versez la pâte dans un plat et
enfournez le an dans un four
préchaué. Laissez cuire pendant
environ 30 minutes à 160 °C,
jusqu’à ce que le an ait une
bonne consistance.
Groentean
Voor dit recept gebruikt u het pulse
programma om een beslag te maken
waarin de geroosterde groenten
worden opgenomen.
250 g groene asperges
1 rode paprika
2 eetlepels olijfolie
50 g boter
6 eieren
900 ml melk
200 g geraspte kaas
gemalen zwarte peper naar smaak
snufje zeezout
Bereiding
1. Snijd de groenten in grove
stukken. Kies het programma
voor bakken (140 °C) en smoor de
groenten 10 minuten in olijfolie.
2. Voeg de ingrediënten in deze
volgorde toe: boter, melk,
geitenkaas, eieren, bloem.
3. Sluit het deksel en gebruik
het pulse-programma om de
ingrediënten tot een beslag te
mengen.
4. Schenk het beslag in een
ovenschaal en bak de an 30
minuten (of totdat de an stevig
is) in een voorverwarmde oven op
160 °C.
Zutaten für 6
Ingrédients pour 6
Ingrediënten voor 6
28
FR NL
DE
Minestrone mit
Gemüse
Bei einer Ministrone werden die Zutaten
fertig gekocht, während die Brühe die
frei gewordenen Aromen aufnimmt.
2 EL Olivenöl
1 Zwiebel (fein gehackt)
2 Stangen Sellerie (fein gehackt)
1 Knoblauchzehe (fein gehackt)
1 Karotte (150 g)
200 g grüne Bohnen
100 g Kidneybohnen
100 g Kirschtomaten, halbiert
1 l Gemüsebrühe
175 g Nudeln (Hörnchen)
3 Zweige frische Basilikumblätter
50 g Parmesan, gerieben
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Zubereitung
1. Die Karotte in 1-2 cm kleine Würfel
schneiden. Beiseite stellen.
2. Die grünen Bohnen waschen, den
Kopf und das Ende abschneiden
und die Bohnen dann in 4 cm lange
Stücke schneiden.
3. Wählen Sie die Einstellung für das
Braten aus. Wenn der Kocheinsatz
heiß ist, Öl und die Zwiebeln,
den Sellerie und den Knoblauch
hinzugeben. Gelegentlich umrühren
und 5 Minuten braten lassen. Die
Karotte hinzugeben und weitere 5
Minuten braten lassen.
4. Die restlichen Zutaten hinzugeben,
den Deckel schließen und das
Programm für Suppen als Mahlzeit
auswählen.
5. Wenn das Programm durchgelaufen
ist, die Ministrone in Schüsseln
aufteilen und mit geriebenem Käse,
frischen Basilikumblättern und
gemahlenem Pfeer nach Belieben
garnieren.
Minestrone de légumes
Pour cette recette de minestrone, Bibi
cuit les ingrédients à point, tandis que
le bouillon absorbe les arômes qu’ils
libèrent.
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 oignon
2 branches de céleri
1 gousse d’ail
1 carotte (150 g)
200 g de haricots verts
100 g de haricots rouges
100 g de tomates cerises
1 litre de bouillon de légumes
175 g de pâtes (coudes)
3 brins de basilic frais (feuilles)
50 g de parmesan râpé
Poivre noir moulu, à votre convenance
Mode de préparation
1. Hachez d’abord nement l’oignon,
le céleri et l’ail. Coupez la carotte et
le poivron en petits dés de 1-2 cm.
2. Lavez les haricots verts, équeutez-
les et coupez-les en morceaux de
4 cm de long. Coupez les tomates
cerises en deux.
3. Sélectionnez le programme Frire
(140 °C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile, puis
l’oignon, le céleri et l’ail hachés.
Faites revenir environ 5 minutes
en remuant de temps en temps.
Ajoutez la carotte et laissez rissoler
5 minutes de plus.
4. Ajoutez le reste des ingrédients,
couvrez et sélectionnez le
programme Soupe consistante.
5. À la n du programme, répartissez
la soupe dans des bols et
saupoudrez de parmesan râpé, de
feuilles de basilic et de poivre noir
moulu à votre goût.
Vegetarische minestrone
In een minestrone worden de
ingrediënten gaargekookt terwijl de
bouillon alle vrijkomende aroma’s
absorbeert.
2 eetlepels olijfolie
1 ui
2 stengels bleekselderij
1 teentje knoook
1 wortel (150 g)
200 g sperziebonen
100 g kidneybonen
100 g kerstomaatjes
1 liter groentebouillon
175 g pasta (elleboogjes)
3 takjes verse basilicumblaadjes
50 g Parmezaanse kaas, geraspt
gemalen zwarte peper naar smaak
Bereiding
1. Hak eerst de ui, de bleekselderij en
de knoook jn. Snijd de wortel in
blokjes van 1-2 cm. Zet weg.
2. Was de sperziebonen, snijd aan
boven- en onderkant een puntje
af en snijd de boontjes in stukken
van 4 cm. Snijd de kerstomaatjes
doormidden.
3. Kies het programma voor bakken
(140 °C). Wanneer de temperatuur
bereikt is, voegt u de olie en
de gehakte ui, bleekselderij en
knoook toe. Roer af en toe en laat
ongeveer 5 minuten fruiten. Voeg de
wortel toe en bak nog 5 minuten.
4. Voeg de rest van de ingrediënten
toe, sluit het deksel en kies het
maaltijdsoepprogramma.
5. Wanneer het programma klaar is,
schenkt u de soep in kommen.
Bestrooi met geraspte kaas, verse
basilicumblaadjes en gemalen
zwarte peper naar smaak.
À la place des pâtes
Remplacez les pâtes par 175 g
de riz : lavez le riz (long grain),
puis ajoutez-le à l’étape 3 avec
la carotte.
Pasta alternatief
Vervang de pasta door 175 g rijst:
was de rijst (lange korrel) eerst
en voeg samen met de wortel
toe bij stap 3.
Alternativen zu
Nudeln
Ersetzen Sie die Nudeln durch
175 g Reis: den Reis (Langkorn)
zuerst waschen und dann mit der
Karotte bei Schritt 3 hinzugeben.
Zutaten für 4-6
Ingrédients pour 4-6 Ingrediënten voor 4-6
30
FR NL
DE
Schnelle Würst-
Kohlsuppe
Eine herzerwärmende Suppe für
den Winter. Die Würstchen geben
viel Geschmack in die Brühe ab.
Sie können diese Suppe mit der
Einstellung für Eintöpfe auch eine
Stunde lang langsam kochen,
um das Geschmackserlebnis zu
verstärken.
300 g Würstchen
150 g Kohl (grün)
200 g Kartoeln
200 g Butterbohnen (Dose)
1 l Brühe (Rind/Huhn/Gemüse)
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Den Kohl fein hacken. Die
Würstchen in 1 cm große Stücke
schneiden. Die Kartoeln in kleine
Würfel (2 cm) schneiden.
2. Alle Zutaten in das Gerät geben.
3. Den Deckel schließen und
das Programm für Suppen als
Mahlzeit auswählen.
Recette rapide de
soupe au chou à la
saucisse
Une soupe réconfortante pour les
soirs d’hiver. Les saucisses libèrent
beaucoup d’arômes dans le bouillon.
Vous pouvez également choisir le
mode Mijoter pour faire cuire cette
soupe lentement pendant une heure
et sublimer ses saveurs.
300 g de saucisses
150 g de chou (vert)
200 g de pommes de terre
200 g de haricots beurre (en boîte)
1 litre de bouillon (bœuf, poule ou
légumes)
Poivre noir moulu, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez menu le chou. Coupez les
saucisses en rondelles de 1 cm.
Coupez les pommes de terre en
petits dés (2 cm).
2. Ajoutez tous les ingrédients dans
la cuve.
3. Couvrez et sélectionnez le
programme Soupe consistante.
Variante
végétarienne
Remplacez les saucisses par
une quantité équivalente de
tomates séchées et de cœurs
d’artichauts (en boîte).
Vegetarische versie
Vervang de worst door
een gelijke hoeveelheid
zongedroogde tomaten en
artisjokharten (uit blik).
Snelle koolsoep met
worst
Een verwarmende soep voor de
winter. De worst geeft veel smaak
aan de bouillon. U kunt deze soep
ook met de stoofinstelling langzaam
een uur laten trekken om de smaken
te intensiveren.
300 g worst
150 g groene kool
200 g aardappelen
200 g limabonen (blik)
1 l bouillon (rund,kip of groente)
gemalen zwarte peper naar smaak
Bereiding
1. Hak de kool jn. Snijd de worst
in plakjes van 1 cm. Snijd de
aardappel in blokjes (2 cm).
2. Doe alle ingrediënten in het
apparaat.
3. Sluit het deksel en kies het
maaltijdsoepprogramma.
Vegetarische variante
Ersetzen Sie die Würstchen
durch eine gleiche Menge an
sonnengetrockneten Tomaten
und Artischockenherzen (aus
einer Dose).
Zutaten für 4-6 Ingrédients pour 4-6
Ingrediënten voor 4-6
32
FR NL
DE
Rindeisch-
Bourguignon
Eine Rindfleisch-Bourguignon
braucht Zeit, aber das Warten
lohnt sich. Essen Sie dieses
ausgezeichnete Gericht mit
gekochten Kartoeln, Reis oder
einem Baguette.
Olivenöl zum Braten
800 g Rindeisch
50 g normales Mehl
100 g Speck (Streifen)
6 kleine Schalotten
2 Knoblauchzehen, ungeschält
200 g Karotten
20 g konzentriertes Tomatenmark
4 EL Balsamico-Essig
2 Lorbeerblätter
2 Thymianzweige
0,7 l Hühner- oder Rinderbrühe
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Das Rindeisch vorbereiten: in 4 cm
große Würfel schneiden, mit Mehl
bestäuben und beiseite stellen.
2. Die Einstellung zum Braten
auswählen und den Kocheinsatz
erhitzen. Öl hinzugeben und den
Speck, den Knoblauch und die
Schalotten 2-3 Minuten lang braten
und dann aus der Pfanne nehmen.
3. Das Rindeisch in 3-4 Portionen
braten, bis es braun wird. Die
Pfanne nach der letzten Portion
mit Balsamico-Essig und einigen
Esslöeln Wasser ablöschen und
das Mehl, das im Kocheinsatz klebt,
mit einem Holzspatel entfernen.
4. Das gesamte Fleisch zurück in
den Kocheinsatz legen und die
restlichen Zutaten hinzugeben. Die
Einstellung für Eintöpfe auswählen
und 2 Stunden lang schmoren
lassen.
5. Prüfen, ob das Fleisch zart ist, oder
eine weitere Stunde schmoren
lassen.
uf bourguignon
Le bœuf bourguignon exige une
longue cuisson, mais le jeu en vaut la
chandelle. Dégustez ce plat copieux
avec des pommes de terre ou du riz
cuisiné ou des pâtes.
Huile d’olive (pour la cuisson)
800 g de bœuf à bouillir
100 g de bacon (en tranches)
6 petites échalotes
2 gousses d’ail non épluchées
200 g de carottes
20 g de concentré de tomates
4 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
2 feuilles de laurier
2 branches de thym
700 ml de bouillon de poule ou de
bœuf
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Préparez le bœuf : coupez-le en
morceaux de 4 cm.
2. Sélectionnez le programme Frire
(140°C). Une fois la température
atteinte, ajoutez l’huile et faites
revenir le bacon, l’ail et l’échalote
pendant 2 à 3 minutes, puis
retirez le tout de la cuve.
3. Sélectionnez le programme Frire
(170°C). Faites revenir le bœuf
par petites quantités jusqu’à ce
qu’il soit bien doré en le retirant
ensuite chaque fois de la cuve.
4. Remettez toute la viande dans
la cuve et ajoutez le reste des
ingrédients. Sélectionnez le mode
Mijoter et laissez mijoter pendant
2 heures.
5. La viande doit être tendre. Vériez
la cuisson et laissez cuire une
heure de plus si besoin.
Boeuf bourguignon
Boeuf bourguignon kost wat tijd,
maar het is het wachten waard.
Eet dit verrukkelijke gerecht met
gekookte aardappelen, rijst of
stokbrood.
olijfolie (voor het bakken)
800 g stoofvlees (rund)
100 g bacon (repen)
6 kleine sjalotjes
2 teentjes knoook, ongepeld
200 g wortel
20 g geconcentreerde tomatenpuree
4 eetlepels balsamicoazijn
2 laurierblaadjes
2 takjes tijm
0,7 liter kippen- of runderbouillon
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snijd het rundvlees in stukken van
4 cm.
2. Kies het programma voor
bakken (140°C) en wacht tot de
temperatuur bereikt is. Voeg olie
toe en bak bacon, knoook en
sjalot gedurende 2-3 minuten.
Haal uit de pan.
3. Kies het programma voor bakken
(170°C). Braad het vlees in 3-4
porties bruin.
4. Doe het vlees weer in de pan en
voeg de rest van de ingrediënten
toe. Kies de stoonstelling en laat
2 uur stoven.
5. Controleer of het vlees mals is; zo
niet, stoof nog een uur.
Zutaten für 4-5
Ingrédients pour 4-5 Ingrediënten voor 4-5
34
FR NL
DE
Ratatouille
Dieser klassische Gemüseeintopf
kocht in seinem eigenen Saft, bis
die Auberginen gut durch sind. Das
Ergebnis kann sofort warm oder
später gekühlt gegessen werden.
Olivenöl zum Braten
2 Auberginen
1 Zucchini, gehackt
3 Knoblauchzehen, ungeschält
3 EL Essig (Balsamico)
400 g Tomaten (frisch, gehackt/Dose)
1 Handvoll schwarze Oliven (kernlos)
50 g Mandeln
1 EL Kapern
1 Handvoll frischer Basilikum (Blätter)
Natives Olivenöl extra
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Auberginen in 2 cm große
Würfel schneiden.
2. Die Einstellung zum Braten
(140 °C) verwenden, um
den Knoblauch und die
Auberginenstücke in ca. 3 EL
Olivenöl zu braten. Ungefähr
10 Minuten lang braten lassen,
regelmäßig umrühren.
3. Mit Essig ablöschen und die
Tomaten sowie die restlichen
Zutaten hinzugeben.
4. Den Deckel schließen und die
Einstellung für Eintöpfe (30
Minuten) auswählen.
5. Wenn das Ratatouille fertig ist,
etwas Olivenöl extra (2 bis 3 EL)
hinzugeben und mit gemahlenem
schwarzen Pfeer und Meersalz
abschmecken.
Ratatouille
Ce mijoté de légumes est une recette
incontournable. Les légumes cuisent
dans leur jus jusqu’à ce que les auber-
gines soient bien cuites. Ce plat peut se
déguster aussi bien chaud que froid.
Huile d’olive (pour la cuisson)
2 aubergines
1 courgette
3 gousses d’ail (non épluchées)
3 cuillères à soupe de vinaigre
balsamique
400 g de tomates (fraîches ou en boîte)
1 poignée d’olives noires (dénoyautées)
50 g d’amandes
1 cuillère à soupe de câpres
1 poignée de feuilles de basilic frais
Huile d’olive extra vierge
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Coupez les aubergines en dés de
2 cm.
2. Sélectionnez le programme
Frire (140 °C) pour faire revenir
l’ail et l’aubergine dans environ
3 cuillères à soupe d’huile
d’olive. Faites revenir pendant
environ 10 minutes, en remuant
régulièrement. Pendant ce temps,
coupez les courgettes en dés de
2 cm et coupez grossièrement les
tomates.
3. Déglacez avec du vinaigre et
ajoutez les tomates et le reste des
ingrédients.
4. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter (30 minutes).
5. À la n du programme, versez un
peu d’huile d’olive (2 à 3 cuillères
à soupe), salez et poivrez à votre
goût.
Sauce pour pâtes
La ratatouille est également une
excellente sauce pour pâtes. Elle
peut aussi être servie avec un
pain blanc de qualité (ciabatta,
baguette, etc.).
Pastasaus
De ratatouille is ook geweldig
als saus voor pasta, maar u
kunt het gerecht ook serveren
met een goed stuk wit brood
(ciabatta of stokbrood).
Ratatouille
Bij deze klassieke vegetarische
stoofschotel koken de groenten in
hun eigen vocht gaar. Het resultaat
kan direct warm worden gegeten, of
afgekoeld op een later tijdstip.
olijfolie (voor het bakken)
2 aubergines
1 courgette
3 teentjes knoook, ongepeld
3 eetlepels azijn (balsamico)
400 g tomaten (vers of uit blik)
1 handje zwarte olijven (zonder pit)
50 g amandelen
1 eetlepel kappertjes
1 handje verse basilicumblaadjes
extra vierge olijfolie
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snijd de aubergines in blokjes van
2 cm.
2. Kies de bakfunctie (140 °C) en
bak de knoook en stukjes
aubergine ongeveer 10 minuten
in 3 eetlepels olijfolie. Roer
regelmatig. Snijd intussen de
courgette in blokjes van 2 cm. Hak
de tomaten grof.
3. Deglaceer met de azijn en voeg
de tomaten en de rest van de
ingrediënten toe.
4. Sluit het deksel en kies de
stoonstelling (30 minuten).
5. Schenk als het programma
klaar is een beetje extra olijfolie
(2-3 eetl.) over het gerecht en
breng het geheel op smaak
met gemalen zwarte peper en
zeezout.
Nudelsoße
Dieses Ratatouille ist auch
hervorragend als Nudelsoße
geeignet, aber Sie können es
auch mit einem guten Weißbrot
(Ciabatte/Baguette) servieren.
Zutaten für 4-5 Ingrédients pour 4-5 Ingrediënten voor 4-5
36
FR NL
DE
Schälerbsen- und
Specksuppe
Diese Suppe wärmt Sie in der kalten
Jahreszeit auf.
300 g Schälerbsen
1 Stange Lauch, gewaschen
1 Zwiebel (mittel)
150 g Kartoeln
1 große (Winter)karotte, 200 g
150 g Speckscheiben
100 Selleriewuzeln
2 Lorbeerblätter
1 l Brühe (Huhn/Gemüse/Fleisch)
1 Bündel Sellerieblätter
schwarzer Pfeer zum Abschmecken
Meersalz zum Abschmecken
Zubereitung:
1. Die Zwiebel fein hacken und den
Lauch schneiden. Die Kartoeln
und die Selleriewurzeln in 1-2
cm große Würfel schneiden. Den
Speck in kleine Stücke schneiden.
Die Zutaten zusammen mit den
restlichen Zutaten, abgesehen
von den Sellerieblättern, in das
Gerät geben.
2. Den Deckel schließen und die
Einstellung für Eintöpfe (1 Stunde)
auswählen.
3. Die Lorbeerblätter mit einem
Schaumlöel entfernen.
Soupe de pois
cassés au bacon
Rien de tel que cette soupe pour
vous réchauer en hiver.
300 g de pois cassés
1 poireau, la
1 oignon (moyen)
150 g de pommes de terre
1 grosse carotte (200 g)
150 g de bacon en tranches
100 g de céleri-rave
2 feuilles de laurier
1 litre de bouillon (poule/légumes/
viande)
1 bouquet de feuilles de céleri
Poivre noir moulu, à votre convenance
Sel de mer, à votre goût
Mode de préparation
1. Hachez nement l’oignon et
coupez le poireau en rondelles.
Coupez les pommes de terre
et le céleri-rave en dés de 1 à 2
cm. Coupez le bacon en petits
morceaux. Ajoutez le tout dans la
cuve avec le reste des ingrédients
2. Fermez le couvercle et
sélectionnez le programme
Mijoter (60 minutes).
3. Retirez les feuilles de laurier à
l’aide d’une écumoire.
Cuisson lente pour
une recette encore
plus savoureuse
Vous pouvez mettre à mijoter
un gros morceau de bacon
et des côtelettes de porc
dans la soupe. Le bouillon
absorbera les arômes et la
viande cuira en même temps.
Langzame versie
voor nog meer
smaak
U kunt ook een groot stuk
spek en varkenskarbonaden
langzaam laten meestoven
in de soep. De bouillon
absorbeert de smaken en
het vlees wordt tegelijkertijd
gegaard.
Erwtensoep met
bacon
Hoe koud het ook is, deze soep
houdt u warm van binnen.
300 g spliterwten
1 prei, gewassen
1 ui (middelgroot)
150 g aardappelen
1 grote (winter)wortel, 200 g
150 g bacon, in plakjes
100 g knolselderij
2 laurierblaadjes
1 l bouillon (kip/groente/vlees)
1 bosje bladselderij
gemalen zwarte peper naar smaak
zeezout naar smaak
Bereiding
1. Snipper de ui en snijd de prei in
ringen. Snijd de aardappel en de
knolselderij in blokjes van 1-2 cm.
Snijd de bacon in kleine stukjes.
Doe alle ingrediënten in het
apparaat.
2. Sluit het deksel en kies het
programma voor stoven (60
minuten).
3. Verwijder de laurierblaadjes met
een schuimspaan.
Langsame Variante
mit intensiverem
Geschmack
Sie können ein großes Stück
Speck und Schweinekoteletts
hinzugeben und langsam in
der Suppe köcheln lassen.
Die Flüssigkeit nimmt den
Geschmack auf, und das
Fleisch wird gleichzeitig
gekocht.
Zutaten für 6 Ingrédients pour 6 Ingrediënten voor 6
38
FR NL
DE
Gemüsecurry
Die Gewürzkombinationen für ein
Curry sind endlos. Probieren Sie
die Gewürze in diesem Rezept aus,
oder verwenden Sie Ihre persönliche
Gewürzmischung und Lieblings-
Geschmacksrichtungen. Schmoren
Sie einige leckere Zutaten in
Kokosmilch, während Sie Reis als
Beilage zubereiten.
2 EL Öl (panzlich)
1 Zwiebel (gehackt)
1 Knoblauchzehe (gehackt)
1 TL Fenchelsamen
1 TL Kreuzkümmel
Frischer Ingwer, 2-3 cm große Stücke
(fein gehackt)
1 grüne Paprika
300 g Blumenkohl
1 rote Chilischote (gehackt)
1 EL Tomatenmark
400 ml Kokosmilch
2 EL Zitronensaft
50 g Nüsse (Cashew)
1 EL Sojasoße
Zubereitung:
1. Die Einstellung zum Braten in der
Pfanne verwenden und warten,
bis die Pfanne heiß ist. Danach
2 EL Panzenöl in die Pfanne
geben.
2. Den gehackten Knoblauch,
den gehackten Ingwer und
die gehackten Zwiebeln sowie
die Gewürze hinzugeben.
Etwa 5 Minuten lang braten
lassen. Gelegentlich umrühren.
Währenddessen das Gemüse
waschen und in mundgerechte
Stücke schneiden.
3. Die restlichen Zutaten
hinzugeben, gut umrühren und
den Deckel schließen.
4. Die Funktion für Eintöpfe (15
Minuten) auswählen und das
Curry fertig kochen.
5. Mit Reis servieren.
Légumes au curry
Les mélanges d’épices possibles
pour réaliser un curry sont infinis.
Essayez cette recette avec les
épices proposées ici ou vos
propres mélanges et créations.
Faites mijoter de bons ingrédients
dans du lait de noix de coco et
faites cuire en parallèle du riz en
accompagnement.
2 cuillères à soupe d’huile (végétale)
1 oignon (haché)
1 gousse d’ail (hachée)
1 cuillère à café de graines de fenouil
1 cuillère à café de graines de cumin
1 morceau de gingembre frais de 2 à 3
cm, haché nement
1 poivron vert
300 g de chou-eur
1 piment rouge (haché)
1 cuillère à soupe de concentré de
tomates
400 ml de lait de coco
2 cuillères à soupe de jus de citron
50 g de noix de cajou
1 cuillère à soupe de sauce soja
Mode de préparation
1. Utilisez le programme Frire (140
°C). Une fois la température
atteinte, versez-y 2 cuillères à
soupe d’huile végétale.
2. Ajoutez l’ail, le gingembre et
l’oignon hachés et les épices.
Faites revenir pendant environ 5
minutes en remuant de temps en
temps. Pendant ce temps, lavez
les légumes et coupez-les en
petits morceaux.
3. Ajoutez le reste des ingrédients,
mélangez bien et fermez le
couvercle.
4. Sélectionnez le programme
Mijoter et laissez cuire 15 minutes.
Votre curry est prêt !
5. Servez avec du riz.
Vegetarische kokos-
curry
De kruidencombinaties voor een
curry zijn eindeloos. Probeer de
specerijen uit dit recept of gebruik
uw persoonlijke mengsel van
kruiden en smaakmakers. Stoof
enkele lekkere ingrediënten in
kokosmelk terwijl u rijst kookt als
bijgerecht.
2 eetlepels olie (plantaardig)
1 ui (gesnipperd)
1 teentje knoook (jngehakt)
1 theelepel venkelzaad
1 theelepel komijnzaad
verse gember, stukje van 2 à 3 cm
(jngehakt)
1 groene paprika
300 g bloemkool
1 rode Spaanse peper (gehakt)
1 eetlepel tomatenpuree
400 ml kokosmelk
2 eetlepels citroensap
50 g cashewnoten
1 eetlepel sojasaus
Bereiding
1. Kies het programma voor bakken
(140 °C). Wacht tot de temperatuur
bereikt is en schenk 2 eetlepels
plantaardige olie in de pan.
2. Voeg de jngehakte knoook,
gember, ui en kruiden toe. Bak
ongeveer 5 minuten. Roer af en
toe. Was intussen de groenten en
snijd ze in hapklare stukken.
3. Voeg de rest van de ingrediënten
toe, roer goed om en sluit het
deksel.
4. Kies het programma voor stoven
(15 minuten) en wacht tot de curry
klaar is.
5. Serveer met rijst.
Zutaten für 4 Ingrédients pour 4
Ingrediënten voor 4-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips HR2206/80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues