MULTIPLEX 1 Roxxy Smart Control 940 6 Sv Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
2
Généralités
La nouvelle série de variateurs ROXXY
®
Smart Control sans balais offre
une fonction télémétrique intégrée via l'interface numérique S.BUS2.
Ainsi le variateur ROXXY
®
Smart Control vous informe toujours sur l'état
actuel de votre entraînement : courant, capacité, régime, tension et tem-
pérature sont enregistrés et communiqués au pilote.
Les nouveaux variateurs ROXXY® Smart Control disposent de ma-
nière standard d'une interface numérique Futaba S.BUS2 pour un
raccordement simple aux systèmes télémétriques de Futaba. Tous
les signaux pilotes et les caractéristiques télémétriques de tous les
capteurs embarqués passent par un cordon de connexion jusqu'au
branchement S.BUS2 du récepteur.
Montez simplement le variateur comme d'habitude, raccordez-le,
programmez-le, enregistrez-le comme capteur dans l'émetteur et
déjà les caractéristiques télémétriques apparaissent sur l'écran de
l'émetteur.
Caractéristiques essentielles :
Carte programme en option pour la mise au point simple et claire
des fonctions.
Variateur commutable au choix sur fonctionnement avec induit in-
terne ou externe,affichage à diode.
Timing) pour un ajustement au nombre
de pôles du moteur.
Mise en marche et arrêt du frein, avec effort de freinage réglable.
•Haute fréquence d'impulsion pour un pilotage sensible, par
exemple pour le pilotage d'un „torque roll“
Une thermoprotection intégrée protège contre les
excès thermiques.
Approprié aux moteurs sans balais de la série ROXXY
®
, mais éga-
lement destinés à d'autres moteurs sans balais, car ces variateurs
ne connaissent pratiquement aucune réserve en ce qui concerne
le nombre de pôles des moteurs.
Démarrage en douceur réglable (Softstart)
Capteurs intégrés : courant, capacité, régime, tension et
température
•InterfaceS.BUS2numérique.
Naturellement ce variateur peut également être associé à des
récepteurs normaux PWM et raccordé à leur sortie, l'inter-
face S.BUS est susceptible de traiter les deux signaux. Toutefois
alors sans fonctions télémétriques.




Préparez le brin rouge (plus) et le brin noir (moins) à l'aide d'un
système de connexion approprié pour le raccordement à l'accu
d'entraînementdumoteur.Isolezlessouduresavecdelagaine
thermorétractable. 1.Raccordez les trois câbles de branchement du
moteur aux câbles du moteur. En cas de mauvais sens de rotation
du moteur, inversez deux brins. Plantez le connecteur du récepteur
dans la voie des gaz ou dans le branchement S.BUS2 du récepteur.
Paramètres
BL 940-6 SV
Réf. 31 8573
Fonction :
(au choix)
marche avant – arrêt - frein
Courant de charge : 40 A
Brièvement : 45 A
Encombrement
(mm) :
55 (60) x 35 x 15 (16) mm
Poids en g : 47 g
nombre d'éléments :
6…18élémentsCd-Ni/NiMH,
2…6 éléments LiPo
Filtre Rx : oui
PCO : oui
POR : oui
TP : oui
BEC : 5…7,4 volts, 5A
Branchement
Récepteur
Branchement
du moteur
Branchement
Accu d'entraî-
nement
Branchement
Carte de pro-
grammation
Branchement
Interrupteur
BEC
POR : protection contre les démarrages intempestifs, évite le dé-
marrage inopiné du moteur
PCO : commutation à minimum de tension, le moteur est coupé
suffisamment à temps lorsque l'accu est vide afin de conser-
ver suffisamment de capacité pour la conduite et pour évi-
ter toute décharge excessive de l'accu (au choix pour accus
Cd-Ni/NiMHouLiPo)
Filter Rx : coupe le variateur en l'absence de signal ou en l'absence
de signal correct en provenance de l'émetteur.
TP : thermoprotection, contre les charges thermiques excessives

LED de moni-
torage
Interrupteur
BEC
Tension
# 31 8573
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
3

1. Désolidarisez l'alimentation du variateur.
2. Sur les émetteurs Futaba disposez la voie des gaz sur inversion
(„Reverse“) dans le menu "SERVOUMPOL".
3. Mettez l'émetteur en marche, amenez le manche des gaz dans
la position plein gaz.
4. Raccordez l'accu d'alimentatuion du moteur au variateur.
5. Le variateur confirme avec un bip prolongé l'enregistrement de la
position plein gaz.
6. Amenez le manche des gaz sur l’émetteur en position arrêt, un
bip bref confirme la réussite de la programmation de la position
d'arrêt.
Remarque :
Si vous avez l'habitude de „tirer“ sur le manche des gaz pour ac-
lérer, le disposez pas la voie des gaz sur inversion („Reverse). La
position plein gaz se trouve alors en butée vers le corps et la posi-
tion arrêt en butée dans l'autre sens.
   

Ilestpossibledeprogrammerseptparamètres.
Accès au mode de programmation :
1. Désolidarisez l'alimentation du variateur.
2. Mettez l'émetteur en marche et amenez le manche des gaz en
position vers l'avant.
3. Raccordez l'accu LiPo d'alimentatuion du moteur au variateur.
4. Le variateur confirme approx. après 4 s avec un bip prolongé.
5. Après 4 nouvelles secondes retentit une mélodie (5-6-5).
Une séquence de bip présente maintenant en boucle les para-
mètres, Cf. tableau.
Pour sélectionner un paramètre, il faut, avec la séquence corres-
pondante de bip, disposer le manche des gaz sur la position
arrêt.
On se retrouve ensuite dans le sous-menu correspondant permet-
tant de modifier les mises au point. Cf. tableau. Les fenêtres gri-
sées sont les mises au point d'usine.

À l'aide de deux micro-interrupteurs en façade du variateur (Cf.
illustration ci-dessous) il est possible d'ajuster la tension BEC aux
récepteurs et pour l'alimentation des servos. Mise au point stan-
dard : 5 volts.
Pour mettre la tension au point, utilisez un petit tournevis pour vis
à tête fendue et disposez les interrupteurs dans la position corres-
pondante. Les tensions et les positions des interrupteurs sont four-
nies sur le tableau :

Ilfautabsolumentcontrôlersilesservosraccordéssontappropriés
à la tension BEC établie.

Ce variateur propose une particularité, c'est-à-dire la possibilité de
rendre la tension BEC commutable. Ceci est particulièrement avan-
tageux lorsque le modèle doit être coupé de son alimentation pour
de courtes pauses, sans être obligé de retirer la voilure, la verrière
de cabine, etc..
Pour ce faire, installez un curseur Futaba et shuntez les brins blanc
et noir d'un cordon de connexion.

Pour indiquer que le variateur est coupé, la diode de monitorage du
variateur clignote en vert au rythme de la seconde.

Cette mise hors tension n'est pas conçue pour une coupure prolon-
gée ou le stockage, car un courant de faible intensité est délivré et il
risquerait à la longue de décharger excessivement l'accu d'alimen-
tation du moteur et de le détruire.
 
I
I
5 volts
I
I
6 volts
I
I
6,4 volts
I
I
7,4 volts

-
quence


Paramètres

1 x Effort de freinage

2 x Type d'accu

3 x Mode d'arrêt

4 x Tension de coupure

5 x Démarrage du moteur

6 x
Synchronisation du
moteur

7 x
Mise à zéro de toutes les
données

8 x Fin


-
ments

vert Entrée S.BUS
vert clignote
absence de signal
S.BUS
bleu Entrée PWM
bleu clignote
absence de signal
PWM
-


vert clignote une
fois
Modification du
paramètre réussie



jaune
Transmission des
données entre
émetteur et varia-
teur

vert clignote chaque
seconde
Tension BEC
coupée
# 31 8573
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
4

L'exemple suivant décrit la programmation du paramètre type d'accu
LiPo („.

1. Désolidarisez l'alimentation du moteur du variateur.
2. Mettez l'émetteur en marche et amenez le manche des gaz en
position vers l'avant.
3. Raccordez l'accu LiPo d'alimentatuion du moteur au variateur.
4. Le variateur confirme approx. après 4 s avec un bip prolongé.
5. Après 4 nouvelles secondes retentit une mélodie (5-6-5).

1. 1x bip le manche des gaz reste en position plein gaz.
2. 2 x bip, amenez le manche des gaz sur l’émetteur en position
arrêt.

1. Les séquences de bip présentent maintenant acoustiquement la
boucle des mises au point.
2. Le variateur ément 1x bip (mise au point LiPo).
3. Amenez le manche des gaz en position plein gaz.
4. Une mélodie retentit (5-6-5).
5. Le variateur revient dans le menu des paramètres et présente le
paramètre suivant (3 x bip = mode arrêt).

Pour quitter la programmation et sauvegarder les caractéristique il
faututiliserlemode„EXIT“.
1. Attendre 8 x bip du variateur.
2. Amenez le manche des gaz sur l’émetteur en position arrêt.
3. Une mélodie valide (6-5-6).
4. Terminé
Dans ce sous-menu les diverses mises au point sont également pré-
sentées en boucle acoustiquement.
Pour sélectionner une mise au point, amenez le manche des gaz en
position plein gaz. Une mélodie (5-6-5) retentit pour indiquer que la
nouvelle mise au point est sauvegardée.
Après la mélodie, retentit la séquence de bip suivante du menu des
paramètre.
Lorsque toutes les mises au point ont été exécutées, quittez le mode
programmation avec la fonction fin („Ende“) (8 x bip) et coupez le
variateur.

Pour programmer la tension de coupure correspondant à l'accu d'en-
traînement du moteur concerné, consultez le tableau suivant.

PourlesaccusCd-Ni/NiMHvaut: faible / moyen et élevé corres-
pondent à 25% (min. 4,6 volts) / 50% et 60% de la tension finale.
   Haute

3,0 volts 3,1 volts 3,2 volts

25% 50% 60%
LiFe
2,5 volts 2,8 volts 2,9 volts
Ilestplussimpleestplusconfortabled'exécutercesmisesaupoint
avec la carte bon marché de programmation ROXXY
®
Smart Control.



BREMSKRAFT 0% 25% 50% 75% 100%
AKKUTYP LiPo Nixx LiFe --
--
--
--
ABSCHALTUNG weich hart aus
ABSCHALT-SPG niedrig mittel hoch
START-MODUS normal mittel weich
TIMING-MODUS niedrig mittel hoch
BESCHLEUNIG. aus schnell langsammittel
aus weich hartmittelGOVERNOR

Paramètres   



Arrêt 50% 100%
 
LiPo
Cd-Ni/
NiMH
LiFe

-

lente
réduire
arrêter -



Réduite Moyenne Haute



normal
Souple
(Soft)
Très soup-
le (super
soft)

-


Réduite Moyenne Haute
# 31 8573
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
5
Sur les émetteurs sans stabilisation interne comme par exemple les
émetteurs T10J, T14SG et T18MZ, intervient la connexion directe-
mentsurladouilleS.BUS(S.I/F).Àcausedel'alimentationBECdu
variateur il est possible de se passer d'un cordon Y ou d'un accu
supplémentaire.







Pour afficher les caractéristiques du capteur sur l'écran de l'émetteur,
il faut que le variateur soit enregistré dans l'émetteur.
- Pour ce faire, raccordez le branchement du récepteur à l'émetteur
via la douille S.BUS.
-RaccordezensuiteunaccuCd-Ni/NiMH(6V-25V/5NiXX...6S
LiPo) au branchement "Accu d'alimentation du moteur" („Antrieb-
sakku“) du variateur.
- Ouvrez le menu capteur („SENSOR“) dans le menu de base de
l'émetteur.
Naviguez sur la page 7 du menu et appuyez sur la fonction enregis-
trement/registre(„ANMELDEN/REGISTER“).

Akku
ESC
Après la question de sécurité, le capteur est engeristré automatique-
ment et les capteurs automatiquement affectés à leur créneau (slot)
correct.
L'écran suivant apparaît :

Sur les émetteurs sans stabilisation interne comme par exemple les
émetteurs T10J, T14SG et T18MZ, intervient la connexion directe-
mentsurladouilleS.BUS(S.I/F).Àcausedel'alimentationBECdu
variateur il est possible de se passer d'un cordon Y ou d'un accu
supplémentaire.






Pour modifier le no. de la voie S.BUS, vous pouvez utiliser votre
émetteur ou le logiciel „PC Link“ que vous trouverez sous la rubrique
téléchargement sur le site www.futaba-rc.com.

À l'heure actuelle il n'est possible de modifier la voie S.BUS avec la
mise à jour V4.0 que sur les émetteurs T14SG/ FX-22. Le logiciel des
autres émetteurs télémétrique est en court d'ajustement, consultez
svp notre site à propos du logiciel concernant votre émetteur.
Akku
ESC
ESC
Akku
ESC
Akku
Plantez le capteur dans
la sortie S.BUS 2 de votre
récepteur télémétrique, soit
directement soit via un cor-
donYouuncordonHUB.
La tension est fournie au ré-
cepteur via la tension BEC
du variateur.
Au cas où le récepteur est
déjà alimenté en tension
par une autre source, cou-
pez la tension BEC du va-
riateur (Cf. Tension BEC
commutable).

Ce capteur est pourvu d'un numéro de série électronique unique
sous lequel il est enregistré dans le système. Une étiquette portant
le numéro de série est apposée sur la capteur, une seconde sur la
notice.Ilestessentieldebienconserverlenumérodesériepour
pouvoir le régénérer si nécessaire.
S.BUS2
Port
Hub
Hub Hub
S.BUS2 Servo
Telemetry
Sensor

# 31 8573
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
6
Surl'écransuivantilfautretirerlecrochet(IDinutilisée).Cliquezen-
suite sur „OK“.
IlestpossiblemaintenantaveclafonctionvoieduBUS(„BUSKanal“)
de définir la voie souhaitée.
Lorsque la vois a été définie, naviguez sur la fonction écriture
(„SCHREIBEN“)pourtransférerlescaractéristiquesauvariateur.

- Pour ce faire, raccordez le branchement du récepteur via
l'adaptateurCIU2àl'ordinateur.
RaccordezensuiteunaccuCd-Ni/NiMHde5élémentsaubranche-
ment de l'alimentation du moteur du variateur.
- Démarrez maintenant le logiciel PC-Link.
- Cliquez sur lecture („LESEN“).

- Pour ce faire, raccordez le branchement du récepteur à l'émetteur
via la douille S.BUS..
- Dans le menu „System“ de l'émetteur accédez au menu „S.BUS
SERVO“.
Naviguez sur la page 3 du menu et appuyez sur la fonction d'accès
(„Aufruf“).
L'écran suivant apparaît :
ilestpossiblemaintenantaveclafonction„CH“dedéfinirlavoiesou-
haitée (mise au point standard : voie 3).
Lorsque la vois a été définie, naviguez sur la fonction écriture
(„SCHREI“)pourtransférerlescaractéristiquesauvariateur.
# 31 8573
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
7
- Ce symbole signifie que les appareils électriques
et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploi-
tation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures
ménagères mais dans les déchetteries spécialisées.
Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés
ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique
aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays euro-
péens pourvus d’un système de collecte spécifique.

 
 
 

 
 

!
Nos articles sont naturellement couverts par la garantie légale de
24 mois. Si vous souhaitez faire valoir une requête justifiée avec
recours à la garantie, adressez-vous toujours d’abord à votre
vendeur qui vous assure la garantie et qui est responsable du
suivi de votre requête. Le bon d'achat fourni par le détaillant
spécialiste de l’appareil constitue le certificat initial de garantie.
D’éventuelles réparations ne prolongent pas la période de garantie.
Nous prenons en charge gratuitement pendant cette durée
d’éventuels disfonctionnements ainsi que des défauts de fabrication
ou de matériel. Toute autre prétention, par exemple en cas de
dommages consécutifs, est exclue. Les produits qui n´ont pas été
livrésparMULTIPLEXModellsportnepeuventpasêtreréparés
sous garantie par notre SAV. Le transport doit être assuré jusqu’à
nous, le retour se ferra jusqu'à chez vous sans frais. Nous n’accep-
tons pas d’envoi en port dû. Nous ne sommes pas responsables
des dommages dus au transport ou de la perte de votre envoi. Nous
recommandons une assurance adaptée. Expédier l'appareil au service
après-vente du pays concerné. Pour le traitement de vos droits à la
garantie, les conditions suivantes doivent être remplies :
• Joindrelafacture(ticketdecaisse)àl'envoi
• lesappareilsontétéexploitésconformémentauxprescriptionsde
la notice de mise en œuvre.
• lessources d'alimentation employées sont celles qui ont été
recommandées par Multiplex, seules des pièces de rechange
originales ont été utilisées
• absence de dommages dus à l'humidité, à des interventions
extérieures, à des inversions de polarité, à des surtensions, à des
surcharges ou des dégradations mécaniques.
• Joignez toute indication technique susceptible de faciliter la
recherche de panne ou du défaut.




Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux impératifs des
directives harmonisées de l’union euro-péenne.
De ce fait vous possédez un produit qui, de par sa construction,
respecte la restriction de sécurités en vigueurs au niveau de l’union
européenne concernant l’utilisation sécurisée des appa-reils élec-
troniques.
Vous pouvez demander la déclaration de conformité de votre mo-
dèleauprèsdelasociétéMULTIPLEXModellsportGmbH&Co.KG.
# 31 8573











  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MULTIPLEX 1 Roxxy Smart Control 940 6 Sv Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à