Ferm BLM1002 - MD500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Spanen verwijderen met een doek of kwastje. Geen
perslucht gebruiken, hiermee perst u de spanen alleen
maar verder in de hoeken. Spanenschuivers regelmatig
demonteren en het vilt schoonborstelen.
Dit normale onderhoud aan de machine kan door de
gebruiker zelf worden gedaan. Als onderstaand schema
hiervoor wordt gehanteerd, is vergissen of vergeten
uitgesloten. De machine hoeft niet gedemonteerd te
worden. Alle smeerpunten zijn gemakkelijk bereikbaar.
In bepaalde gevallen kan het raadzaam zijn delen van de
machine toch te demonteren, bijvoorbeeld als bij een
bepaalde sledestand veel fijne spanen op de beitel- en
dwarssledespindel terecht zijn gekomen. In dat geval
kunt het beste het desbetreffende deel geheel uit elkaar
halen, schoonmaken - nu juist wél perslucht gebruiken! -,
oliën en weer in elkaar zetten. Het onderdeel zal echter
wel opnieuw afgesteld moeten worden.
STORINGEN
Bij storing moet eerst gekeken worden of de draaibank
in goede staat van ondrhoud verkeert. Is dit het geval en
u kunt geen aanwijsbare reden vinden voor de storing,
neem dan contact op met uw Ferm-dealer.
TOEBEHOREN EN ONDERDELEN
Voor het stellen van vragen over de draaibank of andere
Ferm-producten kunt u contact opnemen met uw Ferm-
dealer. Dit geldt eveneens voor het nabestellen van
onderdelen en/of toebehoren.
Bij de MD-500 is een aantal accessoires uit voorraad
leverbaar. Hiermee is het mogelijk de machine precies
naar wens en behoefte uit te rusten. U kunt deze
toebehoren bestellen via uw Ferm-dealer.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
prEN12840, EN60204-1, EN55014-1,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-2,
EN292-1, EN292-2
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
73/23/EEG
89/336/EEG
98/37/EEG
van 01-02-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
TOUR À MÉTAUX MD-500
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT
CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE
2
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS
Les tours MD-500 sont livrés d’après le modèle de base
suivant: banc de tour à guidage prismatique, poupée fixe
avec broche et actionnement pour l’avance longitudinale
et le filetage automatiques, contre-poupée avec douille
coulissante et réglage transversal, électromoteur à
interrupteur marche/arrêt et sens de rotation, support
avec coffre de serrure, vis d’avance/vis mère combinée,
chariot transversal avec plaque rotative et chariot
porte-outil, support d’outil quadruple avec goupille
indexa- ble, mandrin à trois mors avec des mors
extérieurs supplémentaires et certificat de mesure,
carter protecteur de l’actionnement, 7 roues de renvoi,
3 courroies de transmission, 2 pointes de centrage, 3
clés plates, 2 clés à six-pans, goupille du toc
d’entraînement et une clé de mandrin.
Socle non compris (numéro de l’article: 330956).
Tension du réseau | 230 Volt
Fréquence du réseau | 50 Hz
Consommation | 370 Watt
Hauteur des pointes | 110 mm
Distance entre les pointes | 500 mm
Diamètre admis, au-dessus |
du banc | 200 mm
Diamètre admis, au-dessus |
du support | 115 mm
Passage et prise de la broche | 18 mm, MT-3
Vitesses de la broche | 6
Vitesses longidutonale | 120-2.000/min.
Filetage | 11 mm, 0.04 - 0.3
Avance automatique | 11 mm, M0.4 - M3
Distance porte-outil ligne de |
centre measurement verticale | 15 mm
Mouvement plaque rotative | 360º
Graduation plaque rotative | ± 45º
Déplacementchariot |
porte-outil | 70 mm
Chariot transversal | 115 mm
chariot longitudinal | 500 mm
Graduation vis du chariot | 0.04 mm
Prise et tour douille coulissante | MT-2, 50 mm
Graduation | 0.05 mm
Poids | 115 kg
Niveau sonore Lwa | 70.0 dB(A)
Vibration | 2.8 m/s
2
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
Ferm 33
MŰSZERÉSZESZTERGA MD-500
AZ ALÁBBI DOKUMENTUMBAN SZEREPLŐ
SZÁMOK A 2. OLDALON LÁTHATÓ ÁBRÁHOZ
KAPCSOLÓDNAK
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
LESZÁLLÍTÁSKOR AZ MD-500 A
KÖVETKEZŐKET FOGLALJA MAGÁBA
Prizmás vezetékkel felszerelt gépágy, stabil fejrész
automatikus hosszelőtoló és menetvágó főtengellyel,
illetve hajtással, keresztirányú beállíthatóságú
szegnyereg hosszesztergáló csővel, start/stop- és
forgásirány kapcsolóval ellátott elektromos motor,
indító/terelő csigával kombinált lakatházas támaszték,
harántszán forgó lemezzel és szerszámszánnal,
osztócsapos négyszeres szerszámbefogó, hármas
tokmány extra külső fenékrészekkel és mérési
kalibrálással, hajtásvédő tok, 7 váltókerék, 3 gépszíj, 2
agy, 3 nyitott végű csavarkulcs, 2 hatszögnyílású
csavarkulcs, zárószeg és egy feszítő tokmány.
Tartóváz nélkül (termékszám: BLA1004).
FELHASZNÁLÁS
A fémeszterga vastartalmú, vagy nem vastartalmú
fémek, szintetikus és faanyagok megmunkálására,
illetve a fémrészek mechanikus eltávolítására szolgál.
Kifejezetten fél-profik és barkácsolók számára lett
kialakítva.
Hálózati feszültség | 230 Volt
Hálózati frekvencia | 50 Hz
Felvett teljesítmény | 370 Watt
Középponti magasság | 110 mm
Középponti távolság | 500 mm
Max. forgási átmérő a
gépágy felett | 200 mm
Max. forgási átmérő a
támaszték felett | 115 mm
Csatorna és rögzítő főtengely | 18 mm, MT-3
Főtengely-sebességek száma | 6
A főtengely üresjárati sebessége | 120-2.000/perc
Automatikus indítás | 11 mm,
0,04 - 0,3
Menetvágás (jobb) | 11 mm,
M0,4 - M3
Szerszámbefogó távolság
középvonala
függőlegesen mérve | 15 mm
Forgólemez mozgása: | 360°
Forgólemez beosztása: | ±45°
A szerszám vágási mozgása | 70 mm
Harántszán mozgás | 115 mm
Végszán mozgás | 500 mm
Száncsavar menet | 0,04 mm
Rögzítés és löket–
hosszesztergáló cső | MT-2, 50 mm
Hosszesztergáló cső menet | 0,05 mm
Súly | 115 kg
Hangnyomás Lwa | 70,0 dB(A)
Vibrációs érték | 2,8 m/s
2
44 Ferm
L’entretien de la machine sert à prévenir la corrosion et
l’usure. Les travaux d’entretien sont principalement le
nettoyage et l’huilage. Mais il ne suffit absolument pas
d’utiliser exclusivement l’injecteur à huile. Très
régulièrement - souvent plusieurs fois pendant le
tournage - il faut enlever soigneusement les copeaux et
les déchets de la machine. Sinon il y a le risque qu’ils
entrent entre les pièces mouvantes, glissantes et
tournantes de la machine. Pour cette raison des chasse-
copeaux ont été montés par exemple sur le chariot
longitudinal. Voir fig.18. Les endroits critiques sont les
surfaces de glissement supérieures du banc (3), la partie
filetée du transporteur, l’axe d’avance (18), les vis (6, 16),
toutes les surfaces de glissement et les clavettes des
chariots (7, 16), le socle de la contre-poupée (19).
Vous pouvez enlever les copeaux à l’aide d’un chiffon ou
d’une brosse. N’utilisez pas l’air comprimé qui presserait
les copeaux encore plus loin dans les coins. Démontez
régulièrement les chasse-copeaux et nettoyez le feutre à
l’aide d’une brosse. Ces travaux d’entretien normal
peuvent être effectués par l’utilisateur lui-même. Si vous
utilisez le schéma qui se trouve ci-dessous, les erreurs
ou les négligences sont exclues. Il n’est pas nécessaire de
démonter la machine. Tous les points de graissage sont
facilement accessibles. En certains cas il pourrait être
recommandable de démonter pourtant certaines pièces
de la machine, par exemple si beaucoup de copeaux fins
sont tombés, dans une certaine position du chariot, sur
la vis du chariot porte-outil et du chariot transversal.
Dans ce cas-là nous vous conseillons de démonter
entièrement la pièce en question de la machine, de la
nettoyer - en vous servant maintenant d’air comprimé! -
d’huiler et de monter de nouveau les pièces. Il faudra
cependant régler de nouveau la pièce.
PANNES
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur Ferm
local.
Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un dessin
des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouveler
la commande.
GARANTIE
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de
garantie joint à part.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux normes standard et aux
documents normalisés suivants
prEN12840, EN60204-1, EN55014-1,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-2,
EN292-1, EN292-2
Conformément aux règles.
73/23/CEE
89/336/CEE
98/37/CEE
du 01-02-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Service de la qualité
CE
ı
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(
F
)
Ferm 43
UTILISATION
Le tour à métaux a été conçu pour le façonnage et
l’usinage mécanique de métaux ferreux et non ferreux,
de matières synthétiques et de bois; la machine est
destinée à la pratique de hobbies.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation.
Entretenez la machine conformément aux instructions
afin qu’elle fonctionne toujours correctement.
Conservez ce mode d’emploi et la documentation jointe
à proximité de la machine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des
pictogrammes suivants :
Indique un éventuel risque de lésion corporelle, un
danger de mort ou un risque d’endommagement
de la machine si les instructions de ce mode d’emploi ne sont
pas respectées.
Indique la présence de tension électrique.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation.
Entretenez la machine conformément aux instructions
afin qu’elle fonctionne toujours correctement.
Conservez ce mode d’emploi et la documentation jointe
à proximité de la machine.
Lors d’utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en
matière de risque d’incendie, de chocs électriques et
de lésion corporelle. En plus des instructions ci-
dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité
contenues dans le cahier de sécurité fourni à part.
Conservez soigneusement ces instructions!
Pendant la conception de la machine le point de départ a
toujours été l’utilisation sûre. Chaque changement,
adaptation, transformation ou chaque autre utilisation
peut réduire la sécurité à néant. En outre la garantie
serait supprimée à cause de l’utilisation impropre. Avant,
après et au cours de l’utilisation du tour il faut prendre
un certain nombre de mesures de sécurité. La présence
de pièces tournantes et d’objets tranchants pourrait
causer des blessures très graves. Surtout les mors du
mandrin tournant sont très dangereux.
Le tour a été conçu pour façonner des matériaux
rigides; par conséquent il doit être capable d’exercer
beaucoup de force.
Voilà pourquoi il est extrêmement dangereux de
toucher les pièces tournantes. Pour cette raison il
faut empêcher la mise en marche interdite,
indésirable ou involontaire de la machine, par
exemple en bloquant le bouton d’arrêt brusque
pressé au moyen d’un petit cadenas.
Par l’action résiliente de l’outil des parcelles de métal
peuvent être projetées avec force aux moments les
plus inattendus.
Voilà pourquoi la protection des yeux est très
importante. Prenez l’habitude de porter toujours des
lunettes de sécurité spéciales dans le local le tour a
été installé. Achetez pour vous-même des lunettes
professionnelles approuvées que vous pouvez porter
longtemps de suite et pour les visiteurs des modèles
plus simples qui doivent pourtant être de bonne
qualité.
Prenez soin que le lieu de travail soit toujours rangé
pour éviter que vous ne glissiez sur des matériaux
traînant par terre; ainsi vous préviendrez les
accidents.
34 Ferm
Soyez très prudent en façonnant manuellement des
ouvrages tournants.
Si vous voulez polir une surface tournante, il faut
prendre un morceau de papier à polir suffisamment
long pour le mettre à moitié autour de l’ouvrage et
dont les extrémités sont dirigées vers vous.
Ne tournez jamais les extrémités du papier à polir
autour des doigts et ne poussez jamais à la main le
papier émeri sur l’ouvrage.
A cause du tournage des parties tranchantes comme
un rasoir se créent aux bords de l’ouvrage. Il faut
d’abord ébarber ces bords à l’aide d’une lime ou d’un
outil à ébarber.
N’enlevez jamais à la main les ébarbures pendant le
tournage.
Utilisez à cet effet un crochet que vous pouvez faire
vous-même à l’aide de fil ou achetez un crochet à
ébarbures professionnel.
Si un objet tombe dans ou derrière le banc du tour
pendant le tournage il ne faut jamais essayer de le
prendre en vous penchant par-dessus la machine ou
le mandrin tournants.
Arrêtez d’abord la machine. Prenez soin que la petite
plaque à recouvrir couvre au-l’ouverture du banc.
Pour éviter que vous ne vous approchiez trop de la
machine il faut un bon éclairage du lieu de travail.
Ferm fournit des appareils spéciaux d’éclairage à
halogène pour l’éclairage du lieu de travail.
En cas d’éclairage à l’aide de tubes fluorescents il faut
tenir compte de l’effet dit stroboscopique. A cause de
cet effet il peut arriver qu’un objet tournant ait l’air
d’être immobile. Pour résoudre ce problème vous
pourriez utiliser des appareils d’éclairage doubles
pour réaliser le déphasage des deux tubes
fluorescents.
Arrêt brusque.
Si par malheur une situation dangereuse se présente,
par exemple si un ouvrage qui n’a pas été fixé
correctement menace de se détacher pendant le
tournage, vous pouvez utiliser l’arrêt brusque en
tapant sur le couvercle jaune de l’interrupteur de
sécurité marqué de “STOP”. La machine s’arrête
sans que vous n’ayez à pousser vous-même le bouton
de l’interrupteur.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau
correspond à la valeur mentionnée sur la plaque
signalétique.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une
prise de courant.
INSTALLATION
LIEU DE TRAVAIL
Comme la plus grande partie de la machine se compose
de métal il est très important, à part l’entretien correct,
de l’installer dans un lieu de travail sec. Les pièces
peuvent devenir humides à cause d’une ventilation
insuffisante ou incorrecte, de murs suintants et
d’humidité ou si le lieu de travail n’est pas chauffé
régulièrement. La condensation d’humidité sur le métal
est causée par la hause soudaine de la température dans
un local froid, par exemple si vous voulez travailler dans
ce local. Prenez soin que la température soit égale.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
La machine a été emballée dans une caisse solide dont
vous pouvez ranger facilement les six parties plates.
Nous vous conseillons de garder ces parties pour les
utiliser si vous devez transporter le tout, par exemple en
cas de réparation ou de déménagement. Après
l’ouverture de la caisse le tour doit être détaché de la
palette. Pour le faire il faut enlever deux écrous, un dans
chaque pied du banc. Après vous pourrez réutiliser les
écrous. Vu le poids du tour vous devrez faire appel à un
assistant pour vous aider à soulever le tour. Au préalable
vous devrez examiner exactement comment vous allez
soulever le tour. Il faut que la machine soit mise d’une
seule fois à sa place définitive.
Nous vous conseillons de prendre la machine par les
extrémités du banc, donc pas par les poupées, le
transporteur, le carter du train de roues de renvoi ou
par le moteur ! Le poids de l’appareil est d’environ 115
kg. Pour réduire temporairement le poids vous pouvez
enlever prudemment quelques pièces, comme la contre-
poupée, la plaque rotative avec sa construction et les
poulies en fonte. Le tour doit être installé de niveau sur
une surface solide. Si vous fabriquez vous-même un
socle, vous pouvez utiliser par exemple un profilé en U
en acier de longueur suffisante auquel vous soudez ou
vissez une ossature portante. Vous pourriez également
utiliser un châssis solide en bois à plateau renforcé et
plat, par exemple un morceau d’un plan de travail en
contre-plaqué. Ce qui est essentiel est que l’installation
doit être suffisam- ment rigide dans tous les sens et qu’il
ne doit pas osciller, fléchir, ni vaciller. Le tour est fixé à
l’aide de deux boulons M10 dans les trous spéciaux des
deux socles.
Pour éviter que de petites inégalités ne causent des
tensions du banc pendant le serrage vous pouvez
prendre la mesure de précaution suivante. Vous marquez
l’endroit des deux socles et des deux trous de montage et vous
montez deux boulons M10 dans le fondement. Appliquez
une couche de mastic époxy aux endroits marqués. Mettez
une feuille de plastique sur la couche de mastic. Prenez soin
que les boulons n’entrent pas en contact avec le mastic ! Vous
mettez le tour à l’endroit marqué en utilisant les deux boulons
comme guidage. Laissez descendre le banc sur la feuille de
plastique et attendez jusqu’au moment le mastic est durci.
Ensuite vous pouvez pourvoir les boulons des écrous utilisés
pour le transport et les serrer solidement.
Ferm 35
Tab.4
Dans le tableau - deuxième colonne - vous voyez en
outre comment la force d’avance peut être réglée au
moyen des mêmes roues de renvoi.
Tab.5
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
TABLEAU DE GRAISSAGE
Fig.18
Tab.6
Pièce
Paliers à rouleaux
de la broche
Paliers et roues
dentées des axes
de réduction de la
poupée (2)
Paliers du galet de
tension des cour-
roies trapézoïda-
les et axe de la
poulie intermé-
diaire (11,12)
Palier à canne-
lures du trans-
porteur (13)
Roues dentées de
renvoi (12)
Roues dentées du
coffre de serrure
avec crémaillère
(15)
Paliers des roues
dentées du coffre
de serrure, méca-
nisme de l’écrou
fileté (17)
Transporteur/axe
d’avance (18)
Surfaces de
glissement du banc
(3)
Vis du support (8,
16)
toutes les douilles
à bille (5, 6, 9, 14 et
20)
Feutre des chas-se
copeaux (4)
Toutes les autres
pièces nues sans
couche de pro-
tection
Moment/interval
Après les premiers
10 jours
Après 20 jours et
ensuite tous les 60
jours
Une fois par an
Une fois par an
En cas de
rechange ou chaque
semaine
Chaque semaine
Chaque jour
Chaque semaine
Chaque jour
Idem
Idem
Idem
Idem
Idem
Chaque semaine
Lubrifiant
Huile de transmis-
sion SAE90
Hublot de contrôle
à moitié plein (1) ou
roues dentées
inférieures juste
dans l’huile
Graisse univer-selle
pour roues dentées
Idem
Graisse univer-selle
pour roues dentées
Idem
Huile fine lubrifiante
Idem
Idem
Idem
Idem
Idem
Vaseline
Inch
n/inch A B C
48 70 79
40 70 84 79
32 105 98 49
2498 40
20708440
16 56 84 40
14 49 105 50
12 49 98 40
11 49 105 39
8 50 105 28
Pas Avance Dents par roue
(mm) (mm) A B C
0.4 0.04 49 - 105
0.5 0.05 70 - 84
0.70.07709884
0.8 0.08 105 98 49
1.0 0.1 98 - 42
1.25 0.125 84 105 42
1.5 0.15 105 - 28
1.75 0.175 84 98 28
2.0 0.2 49 98 42
2.5 0.25 63 105 28
3.0 0.3 49 105 30
42 Ferm
Maintenant l’outil affûté parfaitement doit être posé de
la manière correcte dans le porteoutil. La fig.14
représente la pose correcte d’un ciseau biseauté. Le
point 1 est la ligne de centre. Il faut que la pointe de l’outil
se trouve exactement au même niveau, sinon il faut
utiliser des rondelles (5). Il faut toujours mettre l’outil
contre le corps (4) et il ne doit jamais saillir de plus de 1 à
1,5 fois l’épaisseur de la tige de l’outil (2). Il va de soi que
tous les boulons de serrage (3) doivent être serrés
solidement.
VITESSE DE ROTATION
Fig.15 & 16
Quand les outils ont été affûtés et réglés et quand
l’ouvrage a été serré correctement, vous pouvez régler
la vitesse de la broche au moyen des courroies
trapézoïdales, voir fig.15 et 16. Dans le tableau suivant
vous trouverez quelques vitesses de tournage utilisées
fréquemment pour les types différents d’outils et de
matériaux.
Tab.3
A l’aide de ce tableau vous pouvez choisir la vitesse
correcte pour n’importe quel diamètre. Vous n’avez
qu’à introduire la vitesse souhaitée dans la formule
suivante.
v = vitesse en mètres par minute
d = diamètre de l’ouvrage en millimètres
n = nombre de tours par minute
Ţ = constante, à savoir 3,14 :
v = x d x n = v x 1000
1000 x d
Exemples de calcul
1. Un morceau rond d’acier argenté de 100 mm doit
être tourné au moyen d’un outil HSS. Dans le tableau
il est indiqué que l’acier argenté doit être tourné
alors à 32 m/min, v = 32. 32.000 divisé par 100 donne
un nombre de tours de 320 t/min. Il faut mettre la
courroie 2 sur les disques arrière de la poulie
intermédiaire et de la poulie de l’arbre principal.
2. Une petite barre de cuivre de 10 mm est tournée au
moyen d’un outil HM. v = 200, voilà pourquoi n
dépasse largement le nombre de tours maximal. Le
nombre de tours le plus élevé peut être réglé. La
courroie 2 est mise sur le disque arrière de la poulie
du moteur et sur la poulie de l’arbre principal.
FILETAGE
A part les travaux de tournage normaux le tour MD-500
permet d’exécuter des filetages à cet effet il faut utiliser
des outils spéciaux. La technique du filetage n’est pas
simple. Pour obtenir un ajustage correct il faut que le
profil fileté ainsi que le diamètre du noyau et le diamètre
extérieur soient très exacts. Voilà pourquoi beaucoup
de tourneurs utilisent des tarauds de filetage. Les
plaquettes de filetage peuvent être utilisées de la même
manière, mais il faut fabriquer vous-même un porte-
plaquette appropriée. Le filetage se fait à des nombres de
tours très lents (le plus souvent 70 t/min), ou au besoin
par commande manuelle de la manivelle pour faire
tourner l’arbre principal.
Pour le couper de pouce fil, vous avez besoin d’un
jeu de pignons séparé. Ce jeu n’est pas inclus. Vous
pouvez acheter ce jus chez votre fournisseux sous le numéro
330961.
On appelle la distance qui se répète toujours entre deux
points fixes d’un filetage le pas du filetage. Pour les
travaux de filetage il faut toujours régler ce pas. Vous
pouvez le faire en choisissant une certaine combinaison
de roues de renvoi sur la tire. Dans la partie gauche de la
fig.17 une transmission simple pour le filetage est
représentée (travail simple) et à droite une transmission
double pour l’avance automatique (travail double). Ainsi
le support est déplacé sur une certaine distance pendant
une révolution de l’arbre principal. Dans la poupée deux
transmissions fixes ont déjà été montées à l’usine, à
savoir 1: 4 pour le pas de filetage et 1: 40 pour l’avance,
qui déterminent le nombre de tours de l’arbre de sortie
coaxial. Il faut calculer la transmission terminale à partir
de cette sortie. Il y a des formules pour ce calcul, mais
pour plus de commodité les mesures du pas de filetage
les plus fréquentes ont déjà été indiquées dans le tableau
qui se trouve ci-dessous. Toutes les roues indiquées
sont fournies avec le modèle standard ! La pose et le
réglage des roues de renvoi se font par le déplacement
de la tire et de l’essieu de la roue intermédiaire et par la
pose d’anneaux de remplissage. Il faut que le jeu des
roues de renvoi dentées soit minimal.
Matériau à tourner Matériau Vitesse de
de l'outil rotation T/MIN
Acier non-allié de construc-
HSS 40 - 60
tion (9S20k - 60S20k)
P10 140 - 160
Acier allié de construction
HSS 32
Acier à outils P10 112
(C80= Silversteel)
Fonte HSS 40
K10 100
Non-ferreux HSS 45 - 80
(Cuivre, Aluminium) K10 140 - 280
Ferm 41
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Après l’installation définitive de la machine il faut la
brancher sur l’installation électrique. La machine est
faite pour être branchée sur le réseau 230 Volts courant
alternatif; sa consommation ne dépasse pas celle
d’autres appareils ménagers équipés d’un moteur. Faites
installer une prise de courant murale mise à la terre à
proximité de la machine et faites attention que le fil
électrique de la machine puisse être branchée sans
boucles sur la prise de courant. Au besoin vous pourriez
utiliser une rallonge à prise de terre, mais prenez soin
que la rallonge soit entièrement déroulée et qu’elle ne
gêne pas le passage.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Avant d’être transportée la machine a été enduite d’une
couche antirouille spéciale. Cette couche n’a pas de
fonction lubrifiante et elle doit être enlevée à l’aide de
chiffons.Vous pouvez enlever la couche au moyen d’un
solvant non mordant, par exemple white-spirit ou
pétrole. En fonction de vos connaissances des machines
à travailler les métaux vous pouvez démonter les
diverses pièces pour les contrôler et huiler à l’aide d’une
légère huile pour machines, par exemple de l’huile pour
machines à coudre (sans acides). Ensuite vous suivez
minutieusement les instructions du tableau d’entretien
du chapitre 12 “Entretien”.
RÉGLAGE
Fig.5 & 16
Tab.1
Pièce
Vis chariot
porte-outil
Chariot
porte-outil
Vis chariot
ransversal
Chariot
transversal
Transporteur/
axe d’avance
Contre-poupée
Suppression du jeu
Suppression du jeu des-
serrer le contre-écrou avant,
tourner le contre-écrou
arrière dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le jeu soit
minimal, tourner en sens
contraire d’un quart de tour
et resserrer le contre-écrou
avant.
Desserrer les contre-
écrous, serrer les petits
boulons de réglage dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le jeu
soit minimal, resserrer les
contre-écrous.
Voir vis du support de l’outil
Voir chariot porte-outil
Desserrer le contre-
écrou avant et resserrer le
contre-écrou arrière jusqu’à
ce que le jeu ne soit plus
perceptible, tour-ner en sens
contraire d’un quart de tour
et resserrer le contre-écrou
avant.
Desserrer l’écrou de cala-ge,
desserrer les deux vis de
réglage des deux côtés du
socle d’un quart de tour,
déplacer la poupée aux vis
de réglage jusqu’à ce que les
repères du côté droit de la
poupée corres-pondent,
resserrer légère-ment les vis
de réglage sans déplacer la
poupée, serrer l’écrou de
calage.
Outils
2 Clés à
crochet
Tournevis,
clé plate
Idem
Idem
Idem
Tournevis,
clé plate
36 Ferm
Le jeu de la machine réglé à l’usine est minimal. Pourtant
certains réglages peuvent avoir changé pendant le
transport. La conception de la machine est telle que
chaque jeu qui se présente peut être supprimé. Ce jeu
peut également être causé par l’usure par suite de
l’utilisation intensive. Si le réglage n’a plus d’effet, la pièce
s’est usée et elle doit être remplacée.
Après que toutes les mesures de préparation ont été
prises, vous pouvez brancher la machine sur le réseau en
branchant la fiche sur la prise de courant murale. Avant
de le faire il faut contrôler si l’interrupteur se trouve en
position ARRÉT et si le sens de rotation a été réglé à
DROITE. Regardez encore une fois l’indicateur de
niveau pour voir si le niveau de l’huile n’a pas changé et
remplissez si nécessaire jusqu’à ce que l’indicateur de
niveau soit rempli à moitié. Prenez soin qu’il n’y ait pas de
papiers ou de chiffons devant les ouvertures de
ventilation du moteur. Contrôlez le mandrin à trois
mors et prenez soin que les mors ne puissent pas être
projetés par le mandrin.
Mettez la clé de mandrin à une place fixe!
Ouvrez le carter protecteur et contrôlez la position et la
tension des courroies. Pour vérifier le fonctionnement
de la machine il faut choisir la vitesse de rotation la plus
lente. Deplacez éventuellement la première courroie,
voir fig. 5 et 15. Poussez l’interrupteur et faites tourner la
machine pendant 20 minutes.
Contrôlez régulièrement si les paliers principaux de la
poupée fixe et du moteur ne se chauffent pas. Vous
pouvez le faire en arrêtant la machine et en mettant la
main des deux côtés de la poupée fixe et sur la boîte du
moteur. Arrêtez immédiatement la machine en cas de
bruits anormaux et de dégagement anormal de chaleur
(chaud au toucher) et contactez d’abord votre
fournisseur. Passez ensuite à de plus grandes vitesses et
faites tourner la machine pendant quelques minutes à
ces vitesses-là. Faites la même chose à sens de rotation
contraire. Si des problèmes ne se sont pas présentés au
cours de cet essai la machine est prête à être utilisée.
MÉTHODE
Fig.1
L’usinage se fait au moyen d’un outil ou de la pointe d’un
foret qui est poussé sous contrôle contre l’ouvrage; de
petits morceaux du matériau - les copeaux - sont
enlevés. à cet effet l’ouvrage doit faire un mouvement
tournant entre deux points de rotation - la poupée fixe
et la contre-poupée (voir fig. 11) qui sont alignés très
exactement selon une ligne imaginaire: la ligne de centre
(4). En déplaçant l’outil fixé sur le support (5) de manière
manuelle ou automatique suivant la ligne droite formée
avec le transporteur (6) à une certaine vitesse le long de
l’ouvrage tournant, vous pouvez charioter l’ouvrage sur
toute sa longueur parallèlement à la ligne de centre.
Pour pouvoir enlever du matériau de l’ouvrage il faut de
la force. Cette force est transmise du moteur à un axe
creux dans la poupée fixe: la broche (2). En rapport avec
le débit maximal du moteur il faut que la quantité de
matériau à enlever - l’épaisseur et la largeur du copeau -
soit adaptée. Si le nombre de tours baisse trop, il faut
diminuer la profondeur d’avance ou la vitesse d’avance.
Sinon il y a le risque d’endommagement du moteur,
d’une tenue plus courte de l’outil ou de brisure de l’outil.
Sous cet aspect le diamètre de l’ouvrage joue également
un rôle. à un diamètre de 100 mm il faut plus de force
pour couper un copeau de 1 mm qu’à un diamètre de 10
mm. Si la contre-poupée est placée par réglage
transversal à côté de la ligne de centre, il est possible
d’usiner une surface extérieurement conique.
Une possibilité supplémentaire d’usinage dans le sens de
la longueur est le filetage. Un outil spécial coupe un
approfondissement en spirale dans le contour de
l’ouvrage. Une partie du contour reste et c’est cette
différence de niveau qui crée le filet proprement dit. A
part l’usinage dans le sens de la longueur il est également
possible de travailler les bouts de l’ouvrage, par exemple
pour les surfacer ou dégauchir. Les ouvrages courts
peuvent être fixés d’un côté dans un point de rotation, le
mandrin à trois mors, et ils sont travaillés de l’autre côté
en équerre par rapport à la ligne de centre. Les mors du
mandrin maintiennent la ligne de centre imaginaire. En
déplaçant l’outil sous un angle au moyen du réglage de la
plaque rotative vous pouvez tourner des surfaces
extérieurement et intérieurement coniques. Cette
méthode permet aussi de réaliser des corages de
surfaces aplanies. à cet effet il faut poser un mandrin de
perçage à goupille conique morse, à acheter
séparément, dans la douille coulissante (7) de la contre-
poupée. Ensuite les trous peuvent être tournés pour
leur donner la profondeur, le diamètre et la forme
désirés.
La précision des ouvrages dépend surtout de la
compétence et de l’expérience. Pendant le
tournage il y a beaucoup de facteurs qui peuvent influencer le
résultat définitif, comme le type et la condition des outils, la
nature des matériaux à travailler, les vitesses de rotation et
d’avance, la fixation de l’ouvrage, le montage et l’état la
machine se trouve. Le tour MD-500 permet de fabriquer
longuement des ouvrages de grande précision, si toutes les
circonstances sont parfaites.
POUR LE TOURNEUR DÉBUTANT
Pendant le tournage certaines pièces de la machine sont
exposées à de grandes forces. En cas d’utilisation
incorrecte ces pièces peuvent être endommagées ou
déformées et elles s’usent beaucoup plus vite, malgré le
fait qu’elles ont été conçues et fabriquées de façon
compétente et soigneuse. Par conséquent la précision
de l’appareil diminuera sensiblement, ce qui influence la
qualité et la précision de vos ouvrages. Il est donc
important que l’appareil soit utilisé de manière
compétente.
Ferm 37
COMMANDE DES TOURS MD-500
Fig.9 - 12
1. Interrupteur combiné marche/arrêt et sens
de rotation avec dispositif d’arrêt brusqu
Mise en marche du moteur et changement du sens de
rotation, le bouton peut être bloque au moyen d’un
petit cadenas
2. Fermeture de la boîte d’actionnement
Pour ouvrir et fermer la boîte
3. Levier de l’écrou fileté
Par la fermeture de l’écrou fileté l’avance
automatique est mise en marche.
4. Manette du réglage longitudinal
Pour le déplacement rapide du support à gauche et à
droite; lecture du réglage au nonius en phases de 0,04
mm
5. Levier de serrage du porte-outil
Le déclenchement du levier permet de tourner le
porte-outil par phases de 90°
6. Levier de serrage de la douille coulissante
Pour fixer la douille coulissante
7. Manette de la douille coulissante
en tournant vous pouvez coincer l’ouvrage entre le
mandrin et le centre; la manette est également
utilisée pour forer; lecture du réglage au nonius en
phases de 0,05 mm
8. Manivelle de la manette du chariot porte-
outil
pour le réglage longitudinal du chariot porte-outil;
lecture du réglage au nonius en phases de 0,04 mm
9. Handwheel crank cross slide
pour le réglage longitudinal du chariot transversal;
lecture du églage au nonius en phases de 0,04 mm
9. Manivelle de la manette du chariot
transversal
for clamping the tail stock to the bed; for clamping
the upper part to the bottomplate.
10.Écrous de calage de la contre poupée
Pour caler la contre-poupée au banc; pour caler le
haut au socle
11.Écrous de calage de la plaque rotative
après le réglage de l’angle souhaité les parties de la
plaque rotative peuvent être coincées l’une sur
l’autre à l’aide de ces écrous
12.Galet de tension des courroies trapézoïdales
permet de changer, tendre et déplacer les courroies
trapézoïdales sans démontage des poulies
13.Poulie de la broche
Réglage de la vitesse de rotation
14.Poulie intermédiaire
Réglage de la vitesse de rotation
15.Poulie du moteur
Réglage de la vitesse de rotation
16 Tire
Pour le montage d’une roue de renvoi intermédiaire
et pour le réglage en 3 sens de la roue à renvoi;
accouplement du transporteur.
17.Boulon de calage du réglage de la tire
Par l’adaptation de la position de la tire la roue de
renvoi intermédiaire, la roue de renvoi
d’entraînement et la roue de renvoi du transporteur
peuvent être réglées; marche/arrêt du transporteur.
sens de rotation du transporteur;
18.Roue de renvoi intermédiaire
Réglage du rapport de transmission
19.Roue de renvoi du transporteur
Réglage du rapport de transmission; la roue peut
être réglée dans le sens axial au moyen du montage
d’anneaux de remplissage (fig.3) mouvement
longitudinal
20.Vis du transporteur/de guidage
fixation de la roue de renvoi inter médiaire; par la
pose d’anneaux de remplissage la roue est réglable
de manière axiale; au moyen de l’écrou inférieur de
l’essieu la roue peut être réglée latéralement
21.Essieu de la roue de renvoi intermédiaire
avant la roue de filetage, en arrière la roue d’avance
22.Roues dentées d’actionnement pour l’avance
et le filetage
par l’utilisation de ce dispositif de serrage pendant le
surfaçage l’écrou fileté peut rester ouvert sans que le
support ne glisse; ainsi la vis et l’écrou sont chargés
beaucoup moins
23.Boulon de calage du chariot longitudinal
OUTILS
Fig.13
Pendant le tournage un copeau est coupé de l’ouvrage.
Voilà pourquoi les outils doivent être affûtés pour leur
donner une forme spéciale et tranchante. Cette forme
dépend du matériau de l’outil et du matériau à couper.
Voir le tableau ci-dessous
Tab.2
Au moyen de la fig.13 les angles de ce tableau peuvent
être copiés sur un morceau carré d’acier rapide (HSS)
pour fabriquer ou affûter un outil. Ici il s’agit, comme
exemple, d’un outil rugueux droit de droite. Les
pointillés indiquent la forme originale de la petite barre.
L’ensemble des angles 1, 2 et 3 est toujours 90°. L’angle 1
s’appelle l’angle du copeau, l’angle 2 l’angle de clavette et
l’angle 3 l’angle de dépouille. Pour réduire autant que
possible le frottement, deux angles de dépouille
supplémentaires ont été affûtés: les angles 4 et 6. En plus
il y a un angle d’inclinaison 5. La flèche indique le sens
d’avance. On appelle la première surface la section
auxiliaire. La section principale est la partie se trouve
la flèche. Ainsi vous pouvez affûter vous-même toutes
sortes d’outils; il faut toujours déterminer la section
principale doit se trouver et quel est le matériau à
tourner.
Angles des outils Légers Normaux Pesante
HSS HM HSS HM HSS HM
Angle du copeau
12 10 10 5 5 0
Angle de dépouille
8 6 7 5 6 4
Angle de clavette
70 74 73 80 79 86
40 Ferm
Si vous n’avez pas l’expérience du tournage, nous vous
conseillons de commencer par des ouvrages simples et
de faire l’essai des diverses possibilités d’application du
tour au moyen de petits essais. Il est très instructif
d’observer les tourneurs expérimentés, car on
n’apprend pas en peu de temps la technique du tournage.
Pour éviter les déceptions il faut se familiariser avec les
principes fondamentaux du tournage. Le tournage est un
métier qu’il faut apprendre.
Dans le domaine de l’usinage et du tournage des métaux
il y a souvent des ouvrages de référence à trouver dans
les bibliothèques et dans les librairies. En plus il y a des
magazines de modélisme qui publient régulièrement des
articles sur ce sujet. Mieux vaudrait cependant vous
procurer un manuel technique, même s’il s’agit d’un livre
vieilli, vous trouverez, à part les principes généraux
du tournage, beaucoup d’informations intéressantes et
de tableaux utiles qui traitent toutes sortes de
problèmes et leurs causes et solutions possibles.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Fig.1
Pour une bonne compréhension du fonctionnement de
la machine nous avons divisé cette matière en un certain
nombre de sujets principaux et de composantes ayant
tous leur fonctionnement spécial. Voir fig.1.
LE BANC DE LA MACHINE
Fig.2
Le banc de la machine sert à relier toutes ces pièces et a
en outre d’autres fonctions importantes. Le banc (3) est
en fonte grise de haute qualité et il est pourvu de divers
raidissements transversaux coulés. Par la conception et
le type des matériaux utilisés il y a une meilleure
absorption des vibrations et les déformations causées
par la charge sont minimales. Le banc est pourvu de deux
surfaces de glissement meulées très précisément
servant au guidage du support et de la contre- poupée.
Ces deux guidages, dont l’un est prismatique et l’autre
plat, servent à maintenir la ligne de centre (4). Voir fig.2.
LE MOTEUR
Le moteur à courant alternatif est un moteur à cage
d’écureuil à 1 phase sans balais avec condensateur de
mise en marche. Le moteur n’a pas besoin d’entretien, ni
de traitement spécial. Au moyen de courroies
trapézoïdales et de poulies multiples la rotation du
moteur est transmise à la broche.
LA POUPÉE
Fig.A
La poupée coulée (1) a été fixée sur le banc avec le
guidage prismatique et les deux mordaches. Du côté
arrière se trouve un écrou de vidange de l’huile. Le
couvercle peut être enlevé pour permettre l’inspection
et le remplissage d’huile. Dans la partie inférieure de la
poupée se trouve un système d’axe et de roues
d’engrenage tournants.
Les roues d’engrenage réduisent la vitesse de la broche
et la transmettent à un axe de sortie double coaxial. Sur
cet axe ont été montées la roue dentée motrice de
l’avance et la roue dentée motrice du filetage, voir fig.B.
Dans la poupée se trouve la pièce la plus importante de la
machine: la broche (2).
La broche tournante a été montée en O avec deux
paliers à rouleaux coniques. Toutes les pièces
tournantes de la poupée sont lubrifiées au moyen d’un
bain d’huile. Le niveau de l’huile peut être contrôlé par le
hublot qui se trouve sur le devant. La broche a été
pourvue d’un perçage longitudinal qui a une bride de
fixation et un cône morse du côté droit, respectivement
pour les mandrins et le centre.
LE SUPPORT
Fig.1
Le support (5) a été fixé aux surfaces de glissement pour
guider de manière contrôlée les outils le long de
l’ouvrage. Le support se compose en premier lieu d’un
chariot longitudinal avec coffre de serrure. Le chariot se
trouve directement sur le banc et sert au déplacement
dans le sens de la longueur. Ce déplacement peut se faire
manuelle-ment ou automatiquement par le
transporteur/l’axe d’avance (6). En cas de déplacement
automatique il faut fermer l’écrou fileté dans le coffre de
serrure. Un deuxième chariot a été monté sur le chariot
longitudinal qui sert à déplacer transversalement l’outil.
Ce chariot peut être déplacé ou réglé à l’aide d’une vis à
écrou. Une plaque rotative a été montée sur le chariot
transversal pour régler le chariot supérieur ou chariot
porte-outil sous un angle. Le troisième chariot
supérieur, le chariot porte-outil, peut être déplacé dans
tous les sens souhaités sur une distance de 70 mm; il suit
tous les mouvements des chariots inférieurs, ainsi que
ceux de la plaque rotative. Sur le chariot porte-outil se
trouve le porte-outil qui permet la pose des outils dont la
hauteur de la pointe ne doit pas dépasser 15 mm, la
distance verticale jusqu’à la ligne de centre. Le porte-
outil a un support d’outil quadruple et une goupille
indexable à 4 déclics. Cela permet de changer vite les
outils sans la nécessité de refaire le réglage.
LA CONTRE POUPÉE
Fig.1
La fin de la ligne de centre est constituée par la contre-
poupée (8). Les axes de la poupée et de la contre-poupée
se trouvent exactement dans le prolongement l’un de
l’autre.
En fonction de la longueur de l’ouvrage la contre-poupée
peut être déplacée sur le banc pour être fixée. La douille
coulissante (7), dans laquelle un centre doit être placé,
permet de fixer l’ouvrage exactement sur la ligne de
centre et de le fixer de manière tournante. Si la douille
coulissante est revissée, le centre est lâché
automatiquement.
Le corps de la contre-poupée est divisé. La partie
supérieure peut être réglée latéralement par rapport à la
pièce du dessus au moyen de vis de réglage. Ainsi un
réglage peut être réalisé à côté de la ligne de centre. Les
déplacements normaux dans le sens de la longueur
n’entraînent pas le réglage latéral.
38 Ferm
LE TRANSPORTEUR/L’AXE D’AVANCE
COMBINÉS
Fig.3 & 4
Pour la bonne qualité des surfaces la vitesse d’avance
correcte et surtout constante dans le sens de la longueur
est essentielle. Pour les ouvrages assez longs il n’est
presque pas possible de le faire manuellement. Par le
fermeture de l’écrou fileté le support est accouplé au
filet du transporteur. Si le transporteur est utilisé il est
accouplé à son tour à la broche. cet effet un
accouplement est réalisé au moyen d’une roue
intermédiaire entre la roue motrice du transporteur et
la roue motrice destinée à l’avance longitudinale de la
contre-poupée.
Cela se fait par le réglage de la tire des roues de renvoi,
voir fig.3 et 4. à chaque révolution de la broche le
support se déplacera sur une certaine distance le long du
banc. Cette distance dépend du pas et de la roue de
renvoi du transporteur. En choisissant une autre roue de
renvoi vous pouvez adapter la vitesse d’avance.
Pendant le filetage la même chose a lieu en principe,
pourtant le déplacement du support est beaucoup plus
grand et la vitesse de la broche est beaucoup plus petite.
Dans ce cas-là il faut un accouplement avec la roue
dentée motrice de filetage de la contre-poupée. Le
positionnement des roues dentées se fait par la pose des
anneaux sur l’axe d’avance et sur l’axe de la roue
intermédiaire de la tire. Dans ce cas-là le choix du pas du
filet à couper est possible par le changement de la roue
de renvoi. Le transporteur n’a pas de dispositif d’arrêt
automatique. Voilà pourquoi il faut s’arrêter à temps
pour éviter que l’outil ne touche le mandrin.
L’ACTIONNEMENT
Fig.5
Vu le fait que le nombre de tours du moteur appliqué est
fixe et relativement élevé, la transmission est telle qu’elle
réduit immédiatement le nombre de tours. En outre
l’application de poulies multiples et d’une poulie
intermédiaire permet de régler le nombre de tours par
six phases consécutives.
Pour supprimer les différences éventuelles des tensions
des courroies le cylindre compresseur à palier des
courroies est réglable. Voir fig.5. Pour atteindre les trois
vitesses maximales de la broche il faut déplacer la
première courroie de la poulie intermédiaire à la poulie
du moteur. La roue intermédiaire est actionnée
constamment et sert de volant pour compenser les
variations de la charge.
PRINCIPES DU TOURNAGE
Avant de commencer le tournage il faut que vous soyez
au courant des principes fondamentaux les plus
importants. Sinon il y a la possibilité que vous n’ayez pas
choisi la vitesse de rotation correcte ou l’outil correct.
Quelques tableaux et règles approximatives peuvent
simplifier la préparation de la machine.
SERRAGE DE L’OUVRAGE
Fig.6 - 8
Le serrage de l’ouvrage doit être effectué avec soin.
Introduisez l’ouvrage aussi loin que possible entre les
mors de serrage et serrez-les à l’aide de la clé de
mandrin. Si l’ouvrage est serré trop fortement, le
mandrin, les mors ou l’ouvrage lui-même peuvent être
endommagés.
La même chose vaut pour la douille coulissante. Serrez-
la solidement à la main, mais pas avec violence. Dans les
fig.6, 7 et 8 vous trouverez quelques exemples du
serrage qui expliquent en même temps l’utilisation des
forets et des outils.
Le mandrin standard à 3 mors représenté est du type
auto-centrant. Par conséquent l’axe d’un ouvrage court
se trouve exactement sur la ligne de centre, même si la
contre-pointe n’est pas utilisée. Les mors intérieurs
(représentés) et les mors extérieurs font partie du
mandrin. Ils sont utilisés pour le serrage intérieur de
diamètres plus grands.
Chaque mors a toujours la même place dans le mandrin.
La place et le mors ont été numérotés!
La fig.6 montre l’utilisation d’un tranchet latéral de
droite (en haut) et d’un outil rugueux coudé de droite.
Les flèches indiquent le sens d’avance. L’outil rugueux
peut être utilisé en sens longitudinal ou transversal; il est
utilisé souvent pour enlever vite beaucoup de matériau.
La fig.7 montre l’utilisation d’un tranchet latéral de
gauche (en haut) et d’un trépan d’intérieur. La fig.8
montre le serrage avec contre-pointe dans la
contrepoupée. Un ciseau biseauté est utilisé pour le
polissage. En dessous vous voyez un serrage pour
exécuter un perçage à l’aide d’un foret en spirale normal.
Il faut toujours ébaucher à l’aide d’un foret à centrer.
C’est un foret dont la tige est beaucoup plus grosse que
la pointe. Le trou de forage créé ainsi sert de trou de
centrage, aussi bien pour le centre que pour un foret.
Ferm 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Ferm BLM1002 - MD500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à