Waterpik ASD-573E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Pivot ball
Wing nuts
Shower pipe
Swivel nut
Washer
Filter Screen
Pivot Ball
Pulsating
Massage
RainFall
Optimal Adjustment Angles
Raccord articulé
Écrous à oreilles
Tuyau de douche
Écrou pivotant
Rondelle
Tamis du filtre
Raccord articulé
Massage
pulsé
Pluie
Angles d’ajustement optimaux
Drenching Showerhead
Pomme de douche -
effet rideau d'eau
Cabezal de ducha de gran caudal
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
Model: ASD-573 * Modèle : ASD-573 • Modelo: ASD-573
INSTALLATION
Easy to follow instructions on how to install your new
Drenching Showerhead. Follow steps in the order shown, for
best results.
TOOLS NEEDED
Adjustable wrench is recommended. (Wrap pivot ball with a
soft cloth to prevent scratching.)
Adjustable Wrench
PREPARE
1. Remove old showerhead from shower pipe. Be sure to
remove old pipe tape from threads.
INSTALLATION
2. Attach shower arm to pipe by tightening the swivel nut
to the shower pipe. Hand tighten the nut. Then, using an
adjustable wrench, tighten the nut an additional ¼ turn.
2. Cleaning is required to maintain proper working
conditions when mineral deposits appear on the spray
orifices. Soaking and cleaning nozzles with household
vinegar will help remove mineral build-up. Clean the
flexible nozzles by rubbing with a finger or soft bristled
toothbrush.
3. Do not clean or rinse the showerhead with harsh
chemicals, heavy-duty cleaners, or abrasives; this may
damage parts or finish and will void warranty.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Water Pik, Inc. warrants to the original purchaser of
this product that it is free from defects in material and
workmanship for as long as the original purchaser owns
this product. Water Pik will at our election, replace any part
of the product which in our opinion is defective, provided
that the product has not been abused, misused, altered
or damaged after purchase. (This includes damage due to
use of tools or harsh chemicals). In the event an item has
been discontinued we will replace with what we deem to
be the closest product. Water Pik is not responsible for
labor charges, installation, or other consequential cost.
The responsibility of Water Pik shall not exceed the original
purchase price of the product.
This warranty gives you specific legal rights. You may also
have other rights that vary where you reside. Save your
receipt as proof of purchase is required for warranty action.
OPERATION
1. Rotate the control ring for different settings.
ENJOY YOUR NEW SHOWERHEAD!
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Solution
Low water pressure or
missing spray patterns
a Clean shower head in vinegar/water
solution. (See care section).
b Clean the filter screen.
Leaking at pivot ball
connection
a Remove and clean filter screen.
b Confirm filter screen is fully seated
at the base of the pivot ball with the
washer on top.
CARE AND CLEANING:
1. Clean filter screen at least once a year, or whenever you
notice a drop in water pressure.
FRANÇAIS
ENGLISH
Waterpik
®
(stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered
in Australia, Canada, China, EU, Hong Kong, India, Japan, Korea,
Mexico, Russian Federation, Switzerland, and the United States.
Waterpik
®
is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina,
Australia, Austria, Benelux, Canada, Chile, China, Hong Kong, India,
Japan, Korea, Mexico, Norway, Russian Federation, South Africa,
Switzerland, Ukraine, and the United States.
OptiFlow
®
is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Australia,
Canada, the EU, Hong Kong, Korea and the United States.
Elite
is a trademark of Water Pik, Inc.
© 2011 Water Pik, Inc.
Have questions or need assistance?
visit www.waterpik.com
or call for Customer Service at
1-800-525-2774
8:00 a.m. to 4:00 p.m.,
Mountain Standard Time, Monday-Friday
Printed in China. Made in China.
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001
FN 20015406-F AA
3. Attach showerhead to shower arm by hand tightening
clockwise. Wrap a soft cloth around pivot ball and tighten
an additional ¼ turn.
4. Test for leaks. Tighten connections as needed.
HOW TO USE THIS ADJUSTABLE
DRENCHING SHOWERHEAD
TO ADJUST ARM UP OR DOWN:
1. Slightly loosen the wing nut. (Do not unscrew all the
way.) Loosen and re-tighten one at a time.
2. Rotate arm and head to the desired position, holding the
unit in place until you re-tighten the wing nut(s).
3. Notice that the arm sets only in certain adjustment
angles. This is normal operation of the locking feature.
INSTALLATION
Instructions d’installation de la pomme de douche à effet
rideau d’eau facile à suivre. Pour de meilleurs résultats,
suivre les étapes dans l’ordre indiqué.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
Lutilisation d’une clé à molette est recommandée.
(Envelopper le raccord articulé dans un chiffon doux pour
éviter toute éraflure.)
Clé à mollette
PRÉPARATION
1. Retirer l’ancienne pomme de douche du tuyau de
douche. Veiller à retirer l’ancien adhésif pour tuyauterie
du filetage.
INSTALLATION
2. Fixer le bras de douche flexible en serrant l’écrou
pivotant sur le tuyau de douche. Serrer l’écrou à la main.
Serrer ensuite l’écrou d’un quart de tour supplémentaire
à l’aide d’une clé à molette.
2. Faire pivoter le bras de douche jusqu’à la position
souhaitée; maintenir l’appareil en place jusqu’à ce que
l’on ait resserré le(s) écrou(s) à oreilles.
3. Vous remarquerez que le bras de douche ne peut
s’installer que selon certains angles d’ajustement.
Il s’agit là du fonctionnement normal de la caractéristique
de verrouillage.
FONCTIONNEMENT
1. Faire pivoter l’anneau de contrôle daspersion pour
alterner entre les différents réglages.
PROFITEZ DE VOTRE NOUVELLE
POMME DE DOUCHE!
3. Fixer manuellement la pomme de douche au bras de
douche en la tournant dans le sens horaire pour la
serrer. Envelopper un chiffon doux autour du raccord
articulé et serrer d’un quart de tour supplémentaire.
4. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Resserrer les connexions
si nécessaire.
UTILISATION DE LA POMME DE
DOUCHE RÉGLABLE À EFFET
RIDEAU DEAU
RÉGLAGE DU BRAS DE DOUCHE - VERS
LE HAUT OU VERS LE BAS :
1. Desserrer légèrement l’écrou à oreilles. (Ne pas le
desserrer complètement). Desserrer et ne resserrer
qu’un seul écrou à la fois.
Bola con pivote
Tuercas de mariposa
Tubo de la ducha
Tuerca
pivotante
Arandela
Filtro de malla
Bola con pivote
Masaje
pulsante
Lluvia
Ángulos óptimos de ajuste
ESPAÑOL
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Solution
Faible pression en eau
ou modes d’aspersion
manquants
a Nettoyer la pomme de douche dans
un mélange deau et de vinaigre.
(Voir la section Entretien).
b Nettoyer le tamis du filtre.
Fuite au niveau du
raccord articulé du
tuyau
a Enleverle filtre et le nettoyer.
b Vérifier que le tamis du filtre
est complètement installé sur la
base du raccord articulé et que la
rondelle est installée par dessus.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
1. Nettoyer le tamis de filtration au moins une fois par an ou
dès que l’on remarque une baisse de la pression de l’eau.
2. Pour maintenir un bon état de fonctionnement, un
nettoyage s’impose lorsque des dépôts de minéraux
apparaissent sur les orifices d’aspersion. Afin d’aider à
l’éliminer les dépôts de minéraux accumulés, on peut
utiliser du vinaigre de cuisine pour faire tremper les
orifices d'aspersion et les nettoyer. Nettoyer les orifices
d’aspersion flexibles en les frottant avec le doigt ou avec
une brosse à dents à poils doux.
3. Ne pas nettoyer ni rincer la pomme de douche avec des
produits chimiques puissants, nettoyants puissants ou
produits abrasifs; ceci pourrait endommager les pièces
ou le revêtement et entraîner l’annulation de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Water Pik, Inc. garantit à l’acquéreur initial de ce produit
que ce dernier est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication pendant toute la durée durant laquelle l'acquéreur
initial en a la propriété. Water Pik, Inc. procédera, à sa
discrétion, au remplacement de toute pièce de ce produit que
nous jugeons défectueuse, à condition que le produit n'ait
pas fait l’objet d’usage impropre ou abusif et qu’il n’ait subi
aucune modification ou dommage après son achat. (Ceci
comprend les dommages liés à l’utilisation doutils ou de
produits chimiques puissants.) Dans l’éventualité où la vente
d’un article serait interrompue, nous le remplacerons par le
produit que nous jugeons le plus proche. Water Pik, Inc. n’est
pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation
ou de tout autre frais corrélatif. La responsabilité de Water
Pik, Inc. ne s’étend pas au-delà du prix d’achat d’origine du
produit.
Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous
pouvez bénéficier dautres droits; ceux-ci varient en fonction
de votre lieu de résidence. Conserver votre reçu comme
preuve d’achat; ceci est nécessaire pour l’exécution de la
garantie.
Waterpik
®
(stylisé) est une marque de commerce de Water Pik,
Inc. déposée en Australie, au Canada, en Chine, dans l’UE, à Hong
Kong, en Inde, au Japon, en Corée, au Mexique, en Russie, en
Suisse, et aux États-Unis.
Waterpik
®
est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée
en Argentine, en Australie, en Autriche, au Benelux, au Canada,
au Chili, en Chine, à Hong Kong, en Inde, au Japon, en Corée, au
Mexique, en Norge, dans la Fédération de Russie, en Afrique du
sud, en Suisse, en Ukraine et aux États-Unis.
OptiFlow
®
est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée
en Australie, au Canada, dans l’UE, à Hong Kong, en Corée et aux
États-Unis.
Elite
est une marque de commerce de Water Pik, Inc.
© 2011 Water Pik, Inc.
Des questions? Besoin d’aide?
consulter www.waterpik.com
ou contacter le service à la clientèle au
1-800-525-2774
de 08 h 00 à 16 h 00,
heure normale des Rocheuses, du lundi au vendredi
Imprimé en Chine. Fabriqué en Chine.
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001
FN 20015406-F AA
INSTALACIÓN
Instrucciones fáciles de seguir para instalar su nuevo
cabezal de ducha de gran caudal. Para obtener los mejores
resultados, siga los pasos en el orden que se muestra.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se recomienda una llave regulable. (Envuelva la bola con
pivote en un paño suave para evitar que se raye.)
Llave ajustable
PREPARACIÓN
1. Quite el viejo cabezal del tubo de la ducha. Cerciórese
de quitar la cinta de la rosca del tubo viejo.
INSTALACIÓN
2. Sujete el brazo de la ducha al tubo ajustando la tuerca
pivotante al tubo de la ducha. Apriete la tuerca a mano.
Luego apriete la tuerca ¼ giro adicional con una llave
ajustable.
3. Sujete el cabezal de ducha al brazo de la ducha apretando
con la mano hacia la derecha. Envuelva la bola con pivote
con un paño suave y apriétela ¼ giro adicional.
4. Pruebe para ver si hay fugas. Apriete las conexiones si
es necesario.
CÓMO USAR ESTE CABEZAL DE DUCHA
DE GRAN CAUDAL
PARA REGULAR EL BRAZO HACIA
ARRIBA O HACIA ABAJO:
1. Afloje ligeramente la tuerca de mariposa. (No la
desatornille por completo.) Aflójela y vuelva a apretarla
una vuelta por vez.
2. Gire el brazo y el cabezal hacia la posición deseada,
sosteniendo la unidad en su lugar hasta volver a apretar
la(s) tuerca(s) de mariposa.
3. Fíjese que el brazo se fija solamente en ciertos ángulos
de ajuste. Éste es el funcionamiento normal de la
característica de bloqueo.
FUNCIONAMIENTO
1. Gire el aro del control para usar los diferentes ajustes.
¡DISFRUTE SU NUEVO CABEZAL DE
DUCHA!
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
La presión de agua es
baja o faltan tipos de
rociado
a Limpie el cabezal de ducha en una
solución de vinagre/agua. (Vea la
sección de cuidado).
b Limpie el filtro de malla.
Hay pérdida de agua en
la conexión de la bola
con pivote
a Retire y limpie la malla del filtro.
b Confirme que la malla del filtro
esté asentada por completo en la
base de la bola con pivote y con la
arandela en la parte superior.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
1. Limpie el filtro de malla al menos una vez al año o cada
vez que note una baja en la presión del agua.
2. Para mantener las condiciones adecuadas de
funcionamiento, se necesitará una limpieza cuando
aparezcan depósitos de minerales en los orificios de
rociado. Si pone las boquillas a remojar y las limpia con
vinagre doméstico, ayudará a remover la acumulación de
minerales. Limpie las boquillas flexibles frotándolas con
un dedo o con un cepillo de dientes de cerda blanda.
3. No limpie ni enjuague el cabezal de ducha con productos
químicos ásperos, limpiadores de uso intenso ni
abrasivos; esto puede dañar las piezas o el acabado, y
anulará la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Water Pik, Inc. le garantiza al comprador original de este
producto, que el mismo no tiene defectos de materiales
ni de mano de obra durante el tiempo que el producto
pertenezca al comprador original. Water Pik reemplazará,
a nuestra elección, cualquier parte del producto que sea
defectuosa según nuestra opinión, siempre y cuando el
producto no haya sido objeto de abuso, uso indebido,
alteración o daños después de la compra. (Esto incluye
daños ocasionados por el uso de herramientas o productos
químicos ásperos.) En el caso de que un artículo se haya
descontinuado, lo reemplazaremos con el producto que
consideremos más parecido a éste. Water Pik no se
responsabiliza por cargos de mano de obra, instalación u
otro costo secundario. La responsabilidad de Water Pik no
excederá del precio de compra original del producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted
puede tener también otros derechos que varían según el
lugar en donde usted resida. Guarde su recibo, ya que
se requiere como prueba de compra para hacer valer la
garantía.
Waterpik
®
(estilizada) es una marca de comercio de Water Pik, Inc.,
registrada en Australia, Canadá, China, la Unión Europea, Hong
Kong, India, Japón, Corea, México, la Federación Rusa, Suiza y los
Estados Unidos.
Waterpik
®
es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada
en Argentina, Australia, Austria, Benelux, Canadá, Chile, China,
Hong Kong, India, Japón, Corea, México, Noruega, la Federación
Rusa, Sudáfrica, Suiza, Ucrania y los Estados Unidos.
OptiFlow
®
es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada
en Australia, Canadá, la Unión Europea, Hong Kong, Corea y los
Estados Unidos.
Elite
es una marca de comercio de Water Pik, Inc.
© 2011 Water Pik, Inc.
¿Tiene preguntas o necesita asistencia?
visite www.waterpik.com
o llame a Servicio al cliente al
1-800-525-2774
de 8:00 a.m. a 4:00 p.m.,
Horario estándar de la montaña, de lunes a viernes
Impreso en China. Hecho en China.
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001
FN 20015406-F AA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Waterpik ASD-573E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues