MULTIPLEX Funracer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
© Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2017
Erhältliche Varianten | Available versions
Version disponible | Varianti disponibili
Variantes disponibles
Bauanleitung 5
Abbildungen 14-15
Ersatzteile 16-17
Notice de montage 13
Illustrations 14-15
Pièces de rechanges 16-17
Instrucciones de montaje 25
Ilustraciónes 14-15
Repuestos 16-17
Assembly instructions 9
Illustrations 14-15
Replacement parts 16-17
Istruzioni di montaggio 21
Illustrazioni 14-15
Parti di ricambio 16-17
DE EN
FR
IT
ES
# 1-00518 # 1-00519
White Edition
10
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
Lors de l’utilisation de ce modèle, veuillez respecter impérative-
ment tous les avertissements et consignes de sécurité.
Ce modèle N’EST PAS UN JOUET au sens propre du terme. Utilisez votre
modèle avec sérieux et prudence. Vous ferez ainsi le bonheur de vos
spectateurs sans provoquer de dangers. L’utilisation irraisonnée de ce
modèle peut entraîner des dommages matériels majeurs et des blessures
graves. Charge à vous de suivre cette notice de construction et de mettre
en pratique les consignes de sécurité.
En utilisant son modèle, l’utilisateur déclare avoir pris connaissance et
compris le contenu de cette notice, notamment à propos des consignes
de sécurité, travaux de maintenance, limitations d’utilisation et défauts.
Ce modèle ne peut être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. En
cas d’utilisation du modèle par un mineur sous la surveillance d’un adulte
responsable et bien informé au sens de la législation, ce dernier répond
de l’application des consignes gurant dans cette notice.
VEUILLEZ TENIR CE MODÈLE ET SES ACCESOIRES HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS ! LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS
POURRAIENT AVALER LES PETITES PIÈCES AMOVIBLES DU MODÈLE.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT !
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas
de perte, dommages et dommages consécutifs de toute nature, dus à une
utilisation erronée, à une utilisation non conforme ou inappropriée de ce
produit, y compris les accessoires utilisés avec ce dernier.
Utilisation conforme
Ce modèle est exclusivement destiné à être utilisé pour les loisirs. Toute
autre utilisation est interdite. Ce modèle ne peut être utilisé qu’avec
les accessoires recommandés par Multiplex. En effet, les composants
recommandés ont été testés et adaptés au modèle pour assurer un
fonctionnement en toute sécurité. L’utilisation d’autres composants ou
la modication du modèle entraîne l’extinction de toute prétention auprès
du fabricant, resp. distributeur.
Pour minimiser le risque lié à l’utilisation du modèle, veuillez respecter
les points suivants :
Ce modèle se pilote à l’aide d’une radiocommande. Aucune radiocom-
mande n’est entièrement protégée contre les interférences. Les in-
terférences peuvent entraîner la perte de contrôle du modèle. Par
conséquent, veillez à toujours utiliser votre modèle dans des espaces
entourés d’un grand périmètre de sécurité dans toutes les directions.
Au moindre signe d’interférences, veuillez arrêter immédiatement de
piloter votre modèle !
Ensuite, ne réutilisez votre modèle qu’après avoir effectué un contrôle
exhaustif et concluant des fonctions et de la portée de la radiocom-
mande en suivant les instructions fournies avec cette dernière.
Veuillez piloter ce modèle uniquement si la visibilité est bonne. Ne le
pilotez pas si les conditions de lumière sont difciles et vers le soleil,
cela an d’éviter tout éblouissement.
Ne pilotez pas ce modèle si vous êtes sous l’emprise de l’alcool et
d’autres stupéants. Ne le pilotez pas non plus si vous prenez des
médicaments limitant votre capacité de perception et vos réexes.
Ne pilotez votre modèle que dans des conditions de vent et météo
vous permettant de bien le maîtriser. Lorsque le vent est faible, n’ou-
bliez pas que des turbulences peuvent se former et inuer sur votre
modèle.
Ne pilotez jamais où vous pourriez vous mettre en danger ou mettre
en danger autrui (par ex. dans des zones d’habitation et près de lignes
haute tension, routes et voies ferrées).
Ne dirigez jamais votre modèle vers des personnes et des animaux ! Évi-
tez de prendre des risques inutiles et prévenez les autres pilotes en cas
de danger. Pilotez toujours en veillant à ne pas vous mettre en danger
ni à mettre en danger autrui – une expérience de vol de longue date et
sans accident n’est pas une garantie pour votre prochaine minute de vol.
Risques résiduels
Un risque résiduel persiste même en cas d’utilisation conforme et de
respect de toutes les consignes de sécurité.
Raison pour laquelle vous devez obligatoirement souscrire une assurance
responsabilité civile (aéromodélisme motorisé). Si vous êtes membre
d’un club ou d’une fédération, vous pourrez éventuellement y souscrire
l’assurance correspondante.
Veillez à tout moment au bon entretien et au bon état de fonctionnement
de vos modèles et de votre radiocommande.
Selon son type de construction et sa version, un modèle peut notamment
présenter les risques suivants :
Blessures dues à l’hélice : dès que la batterie est branchée, tenez-vous à
l’écart de la zone d’évolution de l’hélice. Veuillez noter que les objets situés
devant l’hélice sont aspirés et ceux situés derrière, repoussés. Orientez
toujours le modèle de sorte à ce qu’il ne se dirige pas vers les personnes
en cas d’allumage intempestif du moteur. Lors des réglages, moteur en
marche ou pouvant démarrer, demandez toujours à un assistant de tenir
fermement le modèle.
Crash dû à une erreur de pilotage : même les pilotes les plus aguerris
peuvent commettre des erreurs. Volez toujours dans un environne-
ment sûr et sur des terrains autorisés pour le modélisme aérien.
Crash dû à un problème technique ou à une avarie de transport / dom-
mage précédent non détecté : veuillez contrôler avec soins le modèle
avant chaque vol. N’oubliez jamais que des problèmes techniques ou
matériels peuvent se produire à tout moment. Par conséquent, volez
toujours le modèle dans un environnement sûr.
Respecter les limites : les manœuvres trop brutales affaiblissent la
structure du modèle et peuvent entraîner, soudainement ou en raison
de dommages «latents», des problèmes techniques et des crashs
lors des vols suivants.
FR
11
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
Conseils de sécurité pour les kits de construction MULTIPLEX
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage !
Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production
à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu
du kit répond à vos attentes. Nous vous prions néanmoins de vérier le
contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les
pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne
serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectier ou à l’échanger
après contrôle. Veuillez retournez la pièce à notre service sans omettre de
joindre le ticket de caisse ainsi qu’une brève description du défaut. Nous
travaillons en permanence à l’évolution technique de nos modèles. Nous
nous réservons le droit de modier leurs forme, dimensions, technologie,
matériel et équipement sans préavis. Par conséquent, les informations
et les illustrations gurant dans cette notice ne sauraient faire l’objet de
réclamations.
Attention !
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas
des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et leur
utilisation exigent des connaissances technologiques et un
minimum de dextérité manuelle, de discipline et de respect de
la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction
ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dommages corporels
ou matériels. Le fabricant du kit n’ayant aucune influence sur
l’assemblage, l’entretien et l’utilisation correcte du modèle, nous
attirons expressément votre attention sur ces dangers.
Avertissement :
Comme tout avion, ce modèle a ses limites liées aux lois physiques !
Les vols en piqué et les manœuvres périlleuses peuvent entraîner la
destruction du modèle. Note : Dans ces cas, nous n’assurerons pas de
remplacement. Veuillez tester les limites du modèle avec précaution.
Ce modèle est conçu pour le moteur que nous recommandons, mais il
ne pourra résister aux contraintes liés au vol que s’il est correctement
assemblé et non endommagé.
Une pièce tordue ? C’est pratiquement impossible. Si certaines
pièces ont été tordues, par exemple pendant le transport, vous pouvez
les redresser. En effet, la matière ELAPOR
®
se comporte plus ou moins
comme le métal. Si vous la tordez légèrement par excès, elle se redresse
par effet ressort et retrouve sa forme initiale. Bien entendu, elle a aussi
ses limites – veillez donc à ne pas exagérer !
Une pièce tordue
?
C’est possible dans certaines conditions ! Si
vous voulez peindre votre modèle, vous n’avez pas besoin d’apprêter
le support si vous utilisez des peintures EC-Color. Esthétiquement,
les peintures mates donnent les meilleurs résultats. En aucun cas les
couches de peinture devront être trop épaisses ou irrégulières. À défaut,
le modèle se dilatera, se cintrera et deviendra lourd, voire inutilisable !
Ce modèle n’est pas réalisé en polystyrène expansé ! Par conséquent,
les assemblages à la colle blanche, polyuréthane ou époxy ne sont pas
possibles. Ces colles n’adhèrent qu’en surface et peuvent éclater en
cas de fortes contraintes. Veuillez n’utiliser que de la colle cyanocrylate/
instantanée de viscosité moyenne, de préférence la Zacki ELAPOR
®
#
85 2727, la colle instantanée optimisée pour la mousse de particules
ELAPOR
®
. Avec la colle Zacki ELAPOR
®
, l’utilisation d’un accélérateur
ou d’un activateur n’est pas nécessaire. Si néanmoins, vous utilisez une
autre colle associée à un accélérateur/activateur, pour votre santé veillez
à le vaporiser à l’extérieur. Soyez attentif lors de l’utilisation des colles
cyanocrylates. En effet, celles-ci durcissant en quelques secondes vous
devez éviter d’en mettre sur les doigts et sur d’autres parties du corps.
Pour protéger vos yeux, portez impérativement des lunettes ! Tenez-les
hors de portée des enfants ! Pour certains assemblages, vous pouvez
aussi utiliser une colle à chaud. Dans ce cas, veuillez vous référer à la
notice !
Utilisation de la colle Zacki ELAPOR
®
La colle Zacki ELAPOR
®
a été spécialement développée pour nos modèles
en mousse ELAPOR
®
. Pour optimiser le collage, veuillez respecter les
points suivants :
N’utilisez aucun activateur. Celui-ci affaiblirait considérablement la so-
lidité de l’assemblage. Nous recommandons un temps de séchage de
24 heures surtout pour les collages de grandes surfaces.
N’utilisez l’activateur que pour une xation ponctuelle. Vaporisez-le
en faibles quantités et sur une seule face. Laissez sécher l’activateur
env. 30 secondes.
Pour un collage optimal, dépolissez la surface avec du papier de verre
(grain 320).
Risque d’incendie dû à une défaillance de l’électronique : conservez
les batteries dans un endroit sûr. Respectez les consignes de sécurité
relatives aux composants électroniques du modèle, de la batterie et
du chargeur. Protégez l’électronique de l’eau. Laissez bien refroidir le
variateur et les batteries.
La reproduction et / ou la publication, même partielle, des
notices relatives à nos produits, dans des médias imprimés ou
électroniques, est interdite sans l’autorisation expresse (écrite)
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
# 85 2727
FR
12
Contenu FunRacer
RR FunRacer
Modèle en ELAPOR
®
, pratiquement terminé
avec moteur BL ROXXY C35-42-1160kV à cage tournante
variateur Multiplex ROXXY BL-Control 755 S-BEC
hélice 10x7“
4 servos MS-12016 MG Digi
planche de décoration posée
RR FunRacer White Edition
Modèle en ELAPOR
®
monté à 98%
avec moteur BL ROXXY C35-42-1160kV à cage tournante
variateur Multiplex ROXXY BL-Control 755 S-BEC
hélice 10x7“
4 servos MS-12016 MG Digi
planche de décoration
Accessoires et outils
Accessoires requis
1x Zacki Elapor
®
20g # 85 2727 ou
1x Zacki Elapor
®
super liquid 10g # 85 2728
1x ROXXY EVO Lipo 3-2600M 40C # 316656
1x récepteur RX-6-DR light M-LINK 2,4 GHz # 5 5809
Outils requis pour l’assemblage du modèle
Activateur en aérosol pour colle instantanée
Petit tournevis cruciforme
Clé pour vis six pans creux 1,5
Clé plate de 10
Accessoires optionnels
EC-ELAPOR-COLOR
Rouge # 60 2800
Bleu # 60 2801
Jaune # 60 2802
Orange # 60 2803
Vert # 60 2804
Noir # 60 2805
Gris # 60 2806
Rouge uo # 60 2807
Bleu métallisé # 60 2808
Argent # 60 2809
Nomenclature FunRacer
Courant
Qté Désignation Matière Dimensions
1 1 Notice de montage Papier DIN A4
2 1 Modèles d’avis de réclamation Papier DIN A4
3 1 Notice ROXXY BL-control 755 S-BEC Papier DIN A4
4 4 Planche de décoration «84» Adhésif imprimé Complets
5 1 Fuselage préassemblé Elapor Complet
6 1 Ailes préassemblées Elapor Complet
7 1 Empennage préassemblé Elapor Complet
8 1 Verrière préassemblée Elapor Complet
9 1 Insert de dérive Elapor Complet
10 1 Tringle de gouverne de prof. Métal 1,5x75mm
11 2 Vis d’ailes Plastique M5x45
12 3 Bande Velcro côté crochets Plastique 25x60mm
13 3 Bande Velcro côté velours Plastique 25x60mm
FR
13
Envergure: 920 mm
Longueur hors tout: 885 mm
Poids en vol: 980 g
Surface alaire: 19 dm²
Charge alaire: 51,5 g/dm²
Fonctions RC: Ailerons, Profondeur, Moteur, Direction
Caractéristiques techniques
Notice de montage
Avant le montage
Veuillez vérier qu’aucune pièce ne manque à l’aide de la nomenclature
gurant en page 4 et
Fig. 01
.
Nous vous recommandons de travailler sur une surface lisse, propre et
plane pour éviter tout assemblage défectueux. Sauf indication contraire,
veuillez utiliser la colle instantanée Zacki
®
Elapor pour assembler le
modèle.
1. Montage des ailes
Passez les câbles du servo des ailes
6
à travers l’orice inférieur du
fuselage
5
et vissez les ailes au fuselage à l’aide des vis en plastique
. Serrez les vis jusqu’à ce que les ailes ne bougent plus et soient bien
solidarisées avec le fuselage. Les ailes doivent former un angle droit avec
le fuselage
Fig. 02 + 03
.
2. Montage de l’empennage
Insérez l’empennage
7
dans le fuselage
5
et veillez à ce qu’il forme
un angle droit avec le fuselage
Fig. 04 + 05
. Veillez aussi à ce que les
longueurs
et soient identiques
Fig. 06
. Appliquez un peu de colle uide
Zacki d’un côté dans la fente située entre l’empennage et le fuselage.
Laissez sécher un peu la colle avant de coller l’autre côté pour éviter
qu’elle ne coule de la fente. Avec un peu d’activateur en aérosol, vous
pouvez accélérer le processus. Le cas échéant, essuyez les excès de colle
à l’aide d’un papier absorbant
Fig. 07 - 08
.
Mettez le servo de gouverne de profondeur en position neutre. Accrochez
la tringle de gouverne de profondeur
dans le deuxième trou à partir
de l’intérieur du guignol du servo de gouverne de profondeur. Mettez
aussi la gouverne de profondeur en position neutre et vissez la tringle au
guignol du servo
Fig. 09
.
Collez maintenant l’insert de dérive avec un peu de colle Zacki
9
sur
la dérive
Fig. 10
.
3. Montage du récepteur
Branchez les connecteurs des servos au récepteur et immobiliser ce
dernier dans le fuselage avec les bandes Velcro
et
Fig. 11
.
Identication des connecteurs des servos :
1 Aileron gauche, 2 Gouv. de prof., 3 Dérive, 4 Moteur,
5 Aileron droite
4. Contrôle avant le vol et centre de gravité
Attention :
ne raccordez le connecteur accu/variateur que si votre émetteur est
sous tension et après vous être assuré que l’élément de commande
des gaz est sur «OFF».
Veuillez contrôler le modèle avant le premier vol.
Les assemblages par vis
suivants doivent être vériés avant le premier vol.
Fixation des guignols (vis cruciformes)
Fixation des servos (vis cruciformes)
Fixation des tringles (vis six pans creux sans tête)
Dévissez le cône d’hélice et assurez-vous que le plateau d’hélice est bien
xé. Vériez la concentricité du cône en tournant l’hélice à la main.
Positionnez l’accu (3S 2600 mAh 40C) dans le fuselage à l’aide de la
bande et de la boucle Velcro de sorte à placer le centre de gravité à 18
mm derrière le guignol avant en bre de carbone
Fig. 12 + 13
.
5. Ajustages
Débattement des gouvernes :
Profondeur +/-7mm 50% EXPO
Dérive +/-30mm 50% EXPO
Aileron +/15mm 50% EXPO
Mixage :
Profondeur par rapport à dérive, si dérive +/-30mm
correction de
profondeur de 3 mm vers le haut (linéaire)
Aileron à l’opposé de la dérive (c’est-à-dire que dérive à droite l’aile-
ron se déplace vers la gauche, et dérive à gauche l’aileron se déplace
vers la droite)
Si dérive +/-30mm
correction d’aileron de 3 mm (linéaire
)
6. Premier vol
Faites un essai de portée et assurez-vous que toutes les gouvernes
fonctionnent correctement et soient en position neutre.
Lancez le modèle à la main, moteur à mi-gaz - toujours face au vent.
Conez
éventuellement le lancement à une personne expérimentée.
Il y a deux modalités de lancement.
Tenez le modèle par dessous, derrière l’aile. Lancez l’appareil au moins à
30° vers le haut. En alternative, vous pouvez appliquer une méthode qui
a fait ses preuves lors de nos tests :
tenez l’appareil en position vol sur le dos et mettez le moteur à mi-gaz.
Lancez l’appareil en position vol sur le dos vers le haut sous un angle
d’env. 30°. Avec cette méthode, vous n’avez pas besoin d’actionner la
gouverne de profondeur. Agissez légèrement sur les ailerons et remettez
l’appareil en position de vol normal.
Vous pouvez voir cette méthode dans notre vidéo sur le produit FunRacer.
FR
16
Best. Nr. Bezeichnung
1-00619
Rumpf FunRacer orange ohne Servos / Motor / Regler
1-00620 Flächen FunRacer orange ohne Servos
1-00621 Höhenleitwerk FunRacer orange
1-00622 Kabinenhaube FunRacer orange
1-00623
Rumpf FunRacer weiß ohne Servos / Motor / Regler
1-00624 Flächen FunRacer weiß ohne Servos
1-00625 Höhenleitwerk FunRacer weiß
1-00626 Kabinenhaube FunRacer weiß
1-00627 Dekorbogen FunRacer
Best. Nr. Bezeichnung
1-00628 Kleinteilesatz
1-00631 Motorspant Aluminium FunRacer
1-00629 Spinner Chrom FunRacer Ø 67mm
73 3115 Luftschraube 10x7“ Thin Electric
1-00605 Servo MS 12016 Mg Digi
1-00616 Motor ROXXY BL Outrunner C35-42-1160KV
31 3542 Ersatzwelle ROXXY BL Outrunner 3542
31 8975 Regler ROXXY BL-Control 755 S-BEC
33 2330 Mitnehmer Elapor 5/6 mit 6kt Mutter M6
5
6
7
8
Ersatzteile
Article No.
Description
1-00619
FunRacer fuselage, orange, excl. servos / motor / speed controller
1-00620
FunRacer wings, orange, excl. servos
1-00621
FunRacer elevator, orange
1-00622
FunRacer canopy, orange
1-00623
FunRacer fuselage, white, excl. servos / motor / speed controller
1-00624
FunRacer wings, white, excl. servos
1-00625
FunRacer elevator, white
1-00626
FunRacer canopy, white
1-00627
FunRacer decal sheet
Article No.
Description
1-00628
FunRacer small parts set incl. motor mount
1-00631
Aluminum motormount FunRacer
1-00629
FunRacer spinner, chrome, 67 mm Ø
73 3115
10 x 7“ propeller, Thin Electric
1-00605
MS 12016 MG Digi servo
1-00616
ROXXY BL C35-42-1160KV outrunner motor
31 3542
ROXXY BL Outrunner 3542 replacement shaft
31 8975
ROXXY BL-Control 755 S-BEC speed controller
33 2330
Elapor propeller driver 5/6 with M6 hex. Nut
Replacement parts
Réf. Désignation
1-00619
Fuselage FunRacer orange sans servos / sans moteur / sans variateur
1-00620
Ailes FunRacer orange sans servos
1-00621
Stabilisateur FunRacer orange
1-00622
Verrière FunRacer orange
1-00623
Fuselage FunRacer blanc sans servos / sans moteur / sans variateur
1-00624
Ailes FunRacer blanches, sans servos
1-00625
Stabilisateur FunRacer blanc
1-00626
Verrière FunRacer blanche
1-00627
Planche de décoration FunRacer
Réf. Désignation
1-00628
Lot de petites pièces diverses avec support moteur FunRacer
1-00631
Support moteur aluminium FunRacer
1-00629
Cône Chrome FunRacer Ø 67mm
73 3115
Hélice 10x7“ Thin Electric
1-00605
Servo MS 12016 Mg Digi
1-00616
Moteur ROXXY BL à cage tournante C35-42-1160KV
31 3542
Axe de rechange ROXXY BL à cage tournante 3542
31 8975
Controlleur ROXXY BL-Control 755 S-BEC
33 2330
Plateau d‘entraînement Elapor 5/6 avec écrou 6 pans M6
Pièces de rechange
Codice
articolo.
Description
1-00619
Fusoliera FunRacer arancione senza servi / motore / regolatore
1-00620
Superci alari FunRacer arancioni senza servi
1-00621
Piano di quota FunRacer arancione
1-00622
Capottina cabina FunRacer arancione
1-00623
Fusoliera FunRacer bianca senza servi / motore / regolatore
1-00624
Superci alari FunRacer bianche senza servi
1-00625
Piano di quota FunRacer bianco
1-00626
Capottina cabina FunRacer bianca
1-00627
Decal FunRacer
Codice
articolo.
Description
1-00628
Set minuteria con supporto motore FunRacer
1-00631
Supporto corona motore alluminio FunRacer
1-00629
Ogiva cromata FunRacer Ø 67mm
73 3115
Elica 10x7“ Thin Electric
1-00605
Servo MS 12016 Mg Digi
1-00616
Motore ROXXY BL Outrunner C35-42-1160KV
31 3542
Albero di ricambio ROXXY BL Outrunner 3542
31 8975
Regolatore ROXXY BL-Control 755 S-BEC
33 2330
Mozzo portaelica Elapor 5/6 con dado esagonale M6
Pezzi di ricambio
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
DE
EN
FR
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

MULTIPLEX Funracer Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire