Philips AD385 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Toujours là pour vous aider
Mode d’emploi
Des
questions ?
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur
www.philips.com/welcome
DCM2068
2FR
Table des matières
1 Important 3
2 Votre microchaîne 4
Introduction 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation de l'unité principale 5
Présentation de la télécommande 6
3 Guide de démarrage 7
Installation 7
Connexion de l'antenne FM 7
Préparation de la télécommande 8
Alimentation 8
Mémorisation automatique des
stations de radio FM 8
Réglage de l'horloge 8
Mise sous tension 9
4 Lecture 9
Lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad 9
Lecture d'un disque 10
Lecture à partir d'un périphérique de
stockage USB 10
Contrôle de la lecture (mode CD/USB) 11
Programmation des pistes 11
Réglage du son 11
Afchage de différentes informations 11
5 Écoute de stations de radio FM 12
Réglage des stations de radio FM 12
Programmation automatique des
stations de radio FM 12
Programmation manuelle des stations
de radio FM 12
Sélection d'une station de radio
présélectionnée 12
Afchage des informations RDS 13
Sélection d'une diffusion stéréo ou mono 13
6 Autres fonctions 13
Réglage de l'alarme 13
Réglage de l'arrêt programmé 14
Lecture à partir d'un appareil externe 14
Utilisation du casque 14
7 Informations sur le produit 15
Caractéristiques techniques 15
Informations de compatibilité USB 15
Formats de disque MP3 pris en charge 16
8 Dépannage 16
9 Avertissement 17
3 FR
1 Important
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de la microchaîne.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la prise ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil, un
feu ou similaire.
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager la télécommande ou
entraîner des blessures corporelles ou des
dégâts matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez toutes les piles correctement,
avec les signes + et - orientés comme
indiqué sur la télécommande.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles lorsque vous n'utilisez
pas la télécommande pendant une
longue période.
Assurez-vous que l'espace libre autour de
l'appareil est sufsant pour la ventilation.
L'appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide, bougies allumées).
Si la che de l'adaptateur plug-in Direct est
utilisée comme dispositif de découplage,
elle doit rester facilement accessible.
Sécurité d'écoute
Attention
Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez
pas à un volume élevé pendant une longue durée.
Réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le
volume est élevé, plus la durée d'écoute non nuisible
est courte.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas augmenter le volume
au fur et à mesure que votre ouïe s'y
accoutume.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel
qu'il masque complètement les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Toute pression acoustique excessive au
niveau des écouteurs et des casques
est susceptible de provoquer une perte
d'audition.
4FR
2 Votre
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cette microchaîne, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de disques,
d'un iPod/iPhone/iPad, de périphériques
USB ou d'autres périphériques externes ;
écouter la radio FM.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
l'amplication dynamique des basses (DBB)
La microchaîne prend en charge ces formats
multimédias :
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
Télécommande (avec pile)
Adaptateur secteur
Kit de xation (2 chevilles et 2 vis)
Antenne FM
Bref mode d'emploi
Livret de sécurité et d'avertissement
Instructions relatives à la xation murale
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
5 FR
Présentation de l'unité
principale
a
Permet de connecter un périphérique
de stockage USB.
b
Prise casque
c
Permet d'allumer le micro.
Permet de basculer la station en mode
veille.
d SOURCE
Permet de sélectionner une source : CD,
FM, USB, station d'accueil ou MP3 LINK.
e
/
Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
Permet de régler la radio sur une station.
Permet de régler l'heure.
k
a
g
h
i
j
b
c
d
e
f
MICRO MUSIC SYSTEM DCM2068
l
m
n
o
DOCK for
SOURCE
VOLUME VOLUME
MP3
-
LINK
MENU /
OK /
f OK/
Permet de conrmer une sélection.
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
g MP3-LINK
Permet de connecter un appareil audio
externe.
h
Permet d'ouvrir ou de fermer le tiroir-
disque.
i VOLUME + / -
Permet de régler le volume.
j MENU/
Permet d'accéder au menu iPod/
iPhone/iPad.
Permet d'arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
6FR
k FM ANT
Permet d'améliorer la réception FM.
l DC IN
Alimentation.
m Afcheur
Permet d'afcher les informations de
lecture.
n Tiroir-disque
o Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
Présentation de la
télécommande
a
b
c
e
d
f
g
i
k
l
m
o
q
r
n
j
h
p
a
Permet d'allumer le micro.
Permet de basculer la station en mode
veille.
b
Permet d'ouvrir ou de fermer le tiroir-
disque.
c CD/MP3-LINK
Permet de sélectionner la source CD
ou MP3 Link.
d
/
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
Permet de faire déler le menu iPod/
iPhone/iPad.
e
/
Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
Permet de régler la radio sur une
station.
Permet de régler l'heure.
f VOL +/-
Permet de régler le volume.
g MUTE
Permet de couper ou de rétablir le
son.
h REPEAT/SHUFFLE
Permet de lire une piste ou toutes les
pistes en boucle.
Permet de lire les pistes de l'album en
cours en boucle.
Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
i DBB/DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéni.
Permet d'activer/de désactiver
l'amélioration dynamique des basses.
7 FR
j CLOCK
Permet de régler l'heure.
k SLEEP/TIMER
Permet de régler l'arrêt programmé ou
l'alarme.
l PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
m RDS/DISPLAY
Pour les stations de radio FM avec
signaux RDS : permet d'afcher des
informations RDS.
Permet d'afcher les informations de
durée et de lecture.
n
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
o MENU/
Permet d'accéder au menu iPod/
iPhone/iPad.
Permet d'arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
p OK
Permet de conrmer une sélection.
q FM/USB
Permet de sélectionner FM ou USB
comme source.
r DOCK
Permet de sélectionner la source iPod/
iPhone/iPad.
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Installation
Vous pouvez placer l'appareil sur une surface
plane ou choisir de l'installer sur un mur.
Installation murale
Consultez les instructions relatives à la xation
murale incluses dans l'emballage.
Connexion de l'antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Insérez l'antenne FM fournie dans la prise
FM ANT située sur l'unité principale.
8FR
Préparation de la
télécommande
1
Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 1 pile AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous
que la tension d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière de l'appareil.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'adaptateur secteur, tirez sur la che électrique, jamais
sur le cordon.
Avant de brancher l'adaptateur secteur, vériez que
vous avez effectué toutes les autres connexions.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du système.
Branchez l'adaptateur secteur sur :
la prise DC IN de l'appareil ;
la prise murale.
Mémorisation automatique
des stations de radio FM
Lorsque vous branchez l'alimentation secteur
et qu'aucune station FM n'est enregistrée, le
système vous invite à rechercher et enregistrer
toutes les stations FM disponibles.
1 Connectez l'appareil à l'alimentation.
» [AUTO INSTALL - PRESS PLAY, STOP
CANCEL] (pour lancer l'installation
automatique, appuyez sur
; pour
annuler, appuyez sur
) s'afche.
2 Appuyez sur pour démarrer le
balayage intégral.
» L'appareil mémorise automatiquement
les stations de radio FM émettant un
signal sufsamment puissant.
» La première station préréglée est
automatiquement diffusée.
Conseil
Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur
ou .
Réglage de l'horloge
1
En mode veille, maintenez enfoncé le
bouton CLOCK de la télécommande
pendant deux secondes.
» [SET CLOCK] (régler horloge) déle
à l'écran.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour choisir de synchroniser l'heure à
partir des stations RDS.
[RDS TIME SYNC [Y]]
(synchronisation heure RDS
[oui]) : permet de synchroniser
automatiquement l'heure à partir des
stations RDS.
9 FR
[RDS TIME SYNC [N]]
(synchronisation heure RDS
[non]) : permet de désactiver la
synchronisation de l'heure.
3 Appuyez sur CLOCK pour conrmer.
» Le format 12/24 heures clignote.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le
format d'heure, l'heure et les minutes dans
l'ordre.
Remarque
La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
Si le système reste inactif pendant 90 secondes, il quitte
automatiquement le mode de réglage de l'horloge.
Mise sous tension
Appuyez sur .
» L'appareil se règle automatiquement sur la
dernière source sélectionnée.
Conseil
Pour sélectionner une autre source, appuyez plusieurs
fois sur SOURCE ou directement sur la touche
de sélection de la source correspondante sur la
télécommande.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode
veille du système.
» Si vous avez préalablement réglé l'horloge,
celle-ci apparaît sur l'afcheur.
4 Lecture
Lecture à partir d'un iPod/
iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Compatible iPod/iPhone/iPad
L'appareil prend en charge les modèles d'iPod,
iPhone et iPad suivants :
Compatible avec :
iPod touch (5ème génération)
iPod nano (7e génération)
iPhone 5
iPad 4
iPad mini
Installation de l'iPod/iPhone/iPad
1 Poussez sur le logement de la station
d'accueil pour l'ouvrir.
2 Placez l'iPod/iPhone/iPad sur la station
d'accueil.
Remarque
Retirez l'étui de protection de votre iPad 4 ou iPad mini
avant de le connecter.
10FR
Écoute de l'iPod/iPhone/iPad
Remarque
Vériez que l'iPod/iPhone/iPad est correctement
chargé.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
ou sur DOCK sur la télécommande pour
sélectionner la source iPod/iPhone/iPad.
2 Lancez la lecture des pistes sur l'iPod/
iPhone/iPad.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez
/ enfoncé,
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Pour revenir au menu iPod/iPhone/iPad
précédent, appuyez sur MENU.
Pour parcourir le menu, appuyez sur
/ .
Pour conrmer la sélection, appuyez
sur OK.
Retrait de l'iPod/iPhone/iPad
Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station d'accueil.
Charge de l'iPod/iPhone/iPad
Lorsque le système est sous tension, l'iPod/
iPhone/iPad placé sur la station d'accueil
commence à se charger.
Lecture d'un disque
1
Appuyez sur pour ouvrir le tiroir-disque.
2 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
3 Appuyez sur pour fermer le tiroir-disque.
4 Appuyez sur la touche CD de la
télécommande pour sélectionner la source
disque.
» [Reading] (lecture) clignote pendant
quelques instants, puis la lecture CD
démarre automatiquement. Si rien ne
se produit, appuyez sur
.
Lecture à partir d'un
périphérique de stockage
USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles.
1 Insérez le périphérique de stockage USB
dans la prise
.
11 FR
2 Appuyez sur la touche USB de la
télécommande pour sélectionner la source
USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Contrôle de la lecture (mode
CD/USB)
/ Permet de sélectionner un chier
audio.
Maintenez les touches d'avance/de
retour rapide enfoncées pendant
la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
/ Pour les pistes MP3/WMA,
sélectionnez un album ou un dossier.
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
OK Permet de conrmer une sélection.
REPEAT/
SHUFFLE
[
] : permet de répéter la piste
en cours.
[
] (pour MP3/WMA
uniquement) : permet de lire toutes
les pistes de cet
album en boucle.
[
] : permet de lire toutes les
pistes en boucle.
[
] : permet de lire toutes les
pistes dans un ordre aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur REPEAT/SHUFFLE à
plusieurs reprises jusqu'à ce que
l'icône de répétition ou de lecture
aléatoire disparaisse.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 En mode CD ou USB, appuyez sur pour
arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» [PROG] (programmation) s'afche.
3 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ à plusieurs reprises pour
sélectionner un album.
4 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une piste, puis sur
PROG pour conrmer.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
programmer d'autres pistes.
6 Pour lire les pistes programmées, appuyez
sur
.
» Pendant la lecture, [PROG] s'afche.
Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur
.
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez régler le
volume et sélectionner différents effets sonores.
Bouton Fonction
VOL +/- Permet d'augmenter ou de
diminuer le volume.
MUTE Permet de couper ou de rétablir
le son.
DBB/DSC Maintenez ce bouton enfoncé pour
activer ou désactiver l'amplication
dynamique des basses.
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un effet spécial :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classique)
[FLAT] (neutre)
Afchage de différentes
informations
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pour afcher l'heure et les différentes
informations de lecture.
12FR
5 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Remarque
Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnement.
Vériez que vous avez connecté et déployé
entièrement l'antenne FM fournie.
1 Appuyez sur FM pour sélectionner le
mode tuner FM.
2 Maintenez le bouton ou enfoncé
pendant 3 secondes.
» [SEARCH] (recherche) s'afche.
» L'appareil se règle automatiquement
sur une station FM présentant un signal
puissant.
3 Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Pour vous régler sur une station avec un signal
faible :
Appuyez plusieurs fois sur
ou jusqu'à
obtention d'une bonne réception.
Programmation automatique
des stations de radio FM
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
FM présélectionnées.
En mode tuner FM, maintenez le bouton PROG
enfoncé pendant 3 secondes.
» [AUTO] (auto) s'afche.
» L'appareil mémorise automatiquement
toutes les stations de radio FM et diffuse
ensuite la première station de radio
présélectionnée.
Programmation manuelle des
stations de radio FM
1
En mode tuner, réglez une station de radio
FM.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» [PROG] (programme) clignote.
3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour
sélectionner un numéro de chaîne.
4 Appuyez de nouveau sur PROG pour
conrmer.
5 Pour mémoriser d'autres stations FM,
répétez les étapes 1 à 4.
Remarque
Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Sélection d'une station de
radio présélectionnée
En mode tuner, appuyez plusieurs fois sur
ou
pour sélectionner une station de radio
présélectionnée.
13 FR
Afchage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d'afcher
des informations supplémentaires.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
» Service des programmes
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Message texte radio
» Temps
Sélection d'une diffusion
stéréo ou mono
Remarque
La diffusion en stéréo est le réglage par défaut du
mode tuner.
Pour les stations dont les signaux sont faibles :
choisissez le réglage de son monaural an d'améliorer
la réception.
En mode tuner FM, appuyez sur OK pour
basculer entre une diffusion mono et stéréo.
6 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
1 En mode veille, maintenez la touche
TIMER enfoncée jusqu' à ce que [SET
TIMER] (Réglage du programmateur)
s'afche.
» [SELECT SOURCE] (Sélectionner la
source) s'afche.
2 Appuyez sur SOURCE à plusieurs
reprises ou sur les boutons de sélection
de la source de la télécommande pour
sélectionner une source d'alarme : disque,
tuner FM, iPod/iPhone/iPad ou USB.
3 Appuyez sur TIMER pour conrmer.
» Les chiffres des heures clignotent.
4 Appuyez sur ou pour régler l'heure.
5 Appuyez sur TIMER pour conrmer.
» Les chiffres des minutes clignotent.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les
minutes et le volume de l'alarme.
Conseil
Si le système reste inactif pendant 90 secondes, il quitte
automatiquement le mode de réglage de l'alarme.
Si l'iPod/iPhone/iPad est sélectionné en tant que source
de l'alarme, que vous avez créé une playlist appelée «
PHILIPS » dans iTunes et que vous l'avez importée dans
votre iPod/iPhone/iPad, vous vous réveillerez sur une
piste aléatoire de cette playlist.
Si aucune playlist « PHILIPS » n'est créée dans l'iPod/
iPhone/iPad ou si la playlist ne contient aucune piste,
vous vous réveillerez sur la dernière piste écoutée sur
l'iPod/iPhone/iPad.
14FR
Pour activer ou désactiver l'alarme :
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
TIMER pour activer/désactiver l'alarme.
»
s'afche lorsque l'alarme est activée.
Conseil
Si CD, USB ou DOCK est sélectionné comme source
d'alarme et qu'aucun disque n'a été inséré ou qu'aucun
périphérique USB ou aucun iPod/iPhone/iPad n'a été
connecté, l'appareil passe au automatiquement à la
source tuner.
Réglage de l'arrêt programmé
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
Lorsque l'appareil est sous tension,
appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises
pour sélectionner la période d'arrêt
programmé (en minutes).
» Si l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
Pour désactiver l'arrêt programmé :
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu'à
ce que [OFF] (arrêt) s'afche.
Lecture à partir d'un appareil
externe
Avec cet appareil, vous pouvez écouter de la
musique à partir d'un appareil audio externe tel
qu'un MP3.
1 Connectez le câble MP3 Link :
la prise MP3-LINK de l'appareil ;
la prise casque d'un périphérique
externe.
2 Appuyez plusieurs fois sur CD/MP3-LINK
pour sélectionner la source MP3 link.
3 Démarrez la lecture à partir d'un
périphérique audio externe (voir le manuel
d'utilisation de ce périphérique).
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise de l'appareil.
15 FR
7 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie
maximale
2 x 10 W
Réponse en fréquence 63 -14 000 Hz, -3 dB
Rapport signal/bruit > 57 dBA
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
Entrée MP3 Link 650 mV RMS
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm / 8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW,
CD-MP3, CD-WMA
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
Réponse en fréquence 63 -14 000 Hz, -3 dB
Rapport signal/bruit >57 dBA
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5 – 108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/
bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/
bruit 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Distorsion harmonique totale< 3 %
Rapport signal/bruit > 50 dBA
Informations générales
Alimentation CA Modèle : AS360-120-
AE300
Entrée : 100 - 240 V ~,
50/60 Hz, 1,2 A
Sortie : 12 V
3 A
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
25 W
Consommation
électrique en mode
veille
< 1 W
Dimensions - Unité
principale (l x H x P)
400 x 235 x 98 mm
Poids - Unité principale 2,2 kg
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
Mémoires ash USB (USB 1.1)
Lecteurs ash USB (USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de chier mémoire : FAT12,
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512
octets)
Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 -
320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu'à 8
niveaux
Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
16FR
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Nom de chier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 16 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de chiers MP3/WMA. Il
n'apparaît pas sur l'afcheur.
Les formats de chiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les chiers MP3 dont
l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Formats de disque MP3 pris
en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 999 (selon la
longueur des noms de chier)
Nombre d'albums maximum : 99
Fréquences d'échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 - 320
(Kbit/s), débits variables
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série à
disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
CA de l'appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
L'appareil dispose d'une fonction
d'économie d'énergie. Par conséquent,
le système s'éteint automatiquement 15
minutes après la n de la lecture de la piste
lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis rallumez
l'appareil.
L'appareil dispose d'une fonction
d'économie d'énergie. Par conséquent,
le système s'éteint automatiquement 15
minutes après la n de la lecture de la piste
lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d'appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l'aide de la
17 FR
télécommande (au lieu de passer par
l'unité principale).
Rapprochez la télécommande de l'appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers
le capteur situé à l'avant de l'appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vériez que le disque n'a pas été inséré à
l'envers.
Attendez que la condensation sur la lentille
se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD nalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Impossible d'afcher certains chiers du
périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de chiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
Le format de ces chiers n'est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec
l'appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
Déployez entièrement l'antenne FM.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l'horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l'horloge/du programmateur
sont effacés.
Une coupure de courant s'est produite ou
le cordon d'alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/le
programmateur.
9 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
18FR
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod), «
Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone)
et « Made for iPad » (Compatible avec l'iPad)
signient qu'un appareil électronique est
conçu spécialement pour être connecté à un
iPod, iPhone ou iPad et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et aux normes réglementaires. Notez
que l'utilisation de cet accessoire avec un
iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque commerciale
d'Apple, Inc.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM2068_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips AD385 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à