Elinchrom 73320 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur
3
Table of contents
Introduction 4
Characteristics 4
Security Advise
5
1. Assembling the Rotalux Softbox: 6
2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom flash-unit: 7
Warranty 28
EN
Einleitung 8
Charakteristik 9
Sicherheits- und Warnhinweis 9
1. Zusammenbau der Softbox 10
2. Montage auf die Blitzleuchte 11
Warranty 28
DE
Introduction 12
Caractéristiques 13
Avertissement de sécurité 13
1. Assemblage des Soft Box Rotalux 14
2. Montage d’une boîte Rotalux sur une unité flash Elinchrom 15
Warranty 28
FR
Introduzione 16
Caratteristiche 17
Consigli di sicurezza 18
1. Montaggio del softbox Rotalux: 19
2. Montaggio dei softbox Rotalux sui flash Elinchrom: 20
Warranty 28
IT
ES
Introducción 21
Características 22
Recomendaciones de seguridad 23
1. Montaje de la caja de luz Rotalux 24
2. Montaje de una caja de luz Rotalux en una antorcha Elinchrom 25
Warranty 28
12
Rotalux Softbox User Manual
Introduction
Cher photographe,
Merci d’avoir choisi d’acheter cette boîte à lumière Rotalux. Tous les
produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus
avancée. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et
testés pour la fabrication de ses produits. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfait de cet appareil.
Nous vous prions de vous conformer aux présentes instructions et aux
prescriptions de sécurité. Vous obtiendrez ainsi les résultats que vous
attendez de vote appareil et vous assurerez de son fonctionnement
pour longtemps.
Il est possible que ce manuel montre des images de produits avec
des accessoires qui ne fassent pas partie de produits, sets ou unité
individuelle. Les sets et les unités individuelles peuvent changer à tout
moment sans avis et peuvent varier selon les pays. Vous trouverez les
congurations actuelles sur www.elinchrom.com
Les données techniques et fonctions des produits sont sujettes à
modications sans avis. Les tolérances des spécications et des
composants sont conformes aux standards IEC et CE. Les valeurs
listées peuvent varier dues aux tolérances des composants ou des
instruments de mesure. Nous déclinons la responsabilité des erreurs
d’impression.
Nous vous remercions de votre conance,
Votre équipe Elinchrom.
Le système de montage Rotalux est probablement le système de boîtes
à lumière le plus copié au monde. Il est cependant plus facile de copier
un design plutôt que sa qualité et le système Rotalux reste le meilleur
dans sa catégorie.
Ce qui continue de faire les produits Elinchrom uniques sont les sets
de déecteurs – doré, argent, translucide et satiné qui permettent
de modier l’adoucissement/le durcissement ainsi que la couleur; se
xant centralement devant le tube éclair à votre distance voulue. Les
boîtes à lumières Rotalux se déplient comme un parapluie, sont faciles
à transporter et peuvent être gardés au propre dans leur housse de
transport
13
Avertissement de sécurité
La puissance maximale de lampe pilote est de 300 W pour toutes
les boîtes à lumières Rotalux.
Assurez vous que la Rotalux est assemblée et xée correctement
sur l’unité ash.
L’unité, le tube éclair ainsi que les accessoires peuvent devenir très
chaud pendant et après usage. An d’éviter des blessures, maniez
avec un tissu isolant ou attendez que les parties aient refroidies.
Même si nous utilisons des matériaux anti inammables ; les tissus
ne devraient jamais rentrer en contact avec le tube éclair ou la
lampe pilote.
La monture en métal et la vis de blocage du système de rotation
peuvent chauffer énormément lorsque les unités ashs sont
utilisées à puissance maximale. Veuillez attendre que les parties
aient refroidies.
Caractéristiques
Monture Rotalux avec mécanique améliorée et extrêmement
légère, seulement 263 g.
Finition grise sur le tissu réecteur Rotalux pour une efcacité
optimale de la lumière.
Système de pivotement à 360°
Se déplie comme un parapluie sans avoir besoin d’ôter la monture
Un déecteur translucide est inclus an de modier ou non la
douceur de la lumière
Une housse de transport pour le Rotalux déplié est incluse.
Des coupes ux pour contrôler la répartition de la lumière sont
disponibles pour tous les Rotalux.
Des grilles nid d’abeilles sont disponibles pour les Rotalux 70x70
cm, 60x80 cm et 90x110 cm.
Lighttools™ offre un large choix de grilles nids d’abeilles de
différentes tailles et angles pour les boîtes à lumières Rotalux.
Des montures Rotalux adaptées pour d’autres marques, tels
que Profoto™, Bowens™, Hensel™, Alien-Bee™ / Balcar™ sont
disponibles. Les adaptateurs pour d’autres marques suivront.
Français
14
1. Assemblage des Soft Box Rotalux :
A) Placer la monture avec le bouton de blocage dirigé contre le haut
(pour le système de rotation à 360°) sur une surface horizontale.
B) Libérer les douilles en appliquant une traction vers l’extérieur et un
pivotement de 90 degrés.
C) Déployer la toile avec la partie rééchissante dirigée contre le
haut, insérer la monture dans la toile en faisant sortir la bague à
baïonnette par l’ouverture.
D) Orienter les douilles de manière à ce qu’elles coïncident avec les
coutures du réecteur.
E) Insérer les tiges dans les douilles, de préférence deux à deux et en
opposition.
F) Saisir une tige et appliquer une pression graduelle sur l’extrémité de
façon à donner une légère courbure. Insérer l’extrémité de la tige
pourvue de sa protection noire dans le logement, faire de même
pour la tige placée en opposition et ainsi de suite.
Rotalux Softbox Manuel d’utilisation
Eteigniez l’unité ash avant d’insérer ou de remplacer un réecteur
ou une boîte à lumière.
Assurez vous que le ventilateur fonctionne correctement sur l’unité.
Assurez vous que le tissu interne soit xé correctement et qu’il ne
soit pas en contact avec le tube éclair ou la lampe pilote.
Baissez la puissance de la lampe pilote et réduisez le nombre de
ash par minute quand des boîtes à lumière de petites tailles sont
utilisés, comme les modèles de Rotalux 26178 – 26180 – 26181 –
26175. Le tissu peut être endommagé en cas de chaleur excessive.
Les diffuseurs peuvent être sali et la température de couleur peut
varier dans ces cas. Le nettoyage à sec peut parfois éviter ce genre
de problème.
La garantie n’est plus valable si les produits sont utilisés
incorrectement ou s’ils sont endommagés à cause d’une chaleur
excessive.
15
G) Inverser la courbure des tiges en exerçant une pression et rotation,
la courbure doit être concave et épouser la forme du réecteur.
H) Maintenir la monture d’une main et mettre en place les tiges
en appliquant une pression près des douilles de verrouillage
an qu’elle revienne dans leurs positions de départ. Corriger
éventuellement la position des tiges par une légère rotation de la
monture, pour que les tiges épousent parfaitement les coutures du
réecteur.
I) Serrer la vis de blocage (illustration 2.C), la boîte à lumière Rotalux
est maintenant prête à être montée sur le ash.
2. Montage d’une boîte Rotalux sur une unité ash Elinchrom :
A) Placer le ash sur un trépied et tourner la bague de verrouillage du
ash dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de manière à
amener les repères l’un en face de l’autre. Retirez le capuchon de
protection.
B) Aligner sur le repère et engager la baïonnette du réecteur Rotalux
par une rotation à droite ( dans le sens des aiguilles d’une montre).
Ensuite verrouiller la bague de sécurité en la faisant tourner elle
aussi dans le même sens.
C) Desserrer légèrement la vis de blocage pour pouvoir ultérieurement
modier la position angulaire de la boîte à lumière.
Avertissement : La monture et la vis se blocage peuvent
devenir très chaud lorsque la Rotalux est utilisée. Protégez vos
mains avec des gants résistants à la chaleur si vous voulez
modier la position angulaire de la boîte à lumière en cours
d’utilisation.
D) Mettre en place le diffuseur frontal en engageant ce dernier sur les
extrémités du réecteur. Vous pouvez également mettre en place la
toile de diffusion interne.
E) Fixer le diffuseur en pressant les bandes «Velcro» sur chaque bord
du réecteur.
Français
Warranty
This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of
24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material
defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent.
This guarantee is not valid for equipment which has been misused, dismantled, modified, or repaired
by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network. It does not cover flash tubes, lamps
and the normal ageing of capacitors. No responsibilities can be accepted for damage, resulting from
unsatisfactory operation of the equipment, such as wasted film or other expenses.
Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls sich
innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum durch Fabrikations oder Materialfehler verursachte
Mängel auftreten. Senden Sie das Gerät sofort an den zuständigen Händler oder ELINCHROM Vertreter.
Der Garantieanspruch entfällt, wenn das Gerät unsachgemäss behandelt oder durch unberechtigte,
Personen demontiert, umgebaut oder repariert wurde. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind
Blitzröhren, Lampen, das normale Altern von Kondensatoren sowie Schäden die durch ein defektes
Gerät entstehen könnten, z.B. Filmverlust, Reise-und andere Kosten.
Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais
fonctionnement imputable à un défaut de fabrication ou de composants apparu dans un délai de 24
mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse du vendeur
ou de l’agent ELINCHROM autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les appareils soumis à un
usage non approprié démontés, modifiés ou réparés par des personnes n’appartenant pas au réseau
de distribution ELINCHROM. Sont exclus de cette garantie les tubes-éclairs, les lampes pilotes et le
vieillissement des condensateurs. ELINCHROM n’est pas responsable de dommages résultant d’un
fonctionnemement défectueux de l’appareil (perte de film, manque à gagner ou autres frais).
Questo prodotto ELINCHROM sarà riparato gratuitamente da un agente della casa produttrice se
durante un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto il suo funzionamento è danneggiato da un
difetto di fabbricazione o di materiale. Il prodotto difettoso dovrà essere inviato immediatamente
a un centro autorizzato o ad un rappresentante ELINCHROM. Questa garanzia non si applica ad
apparecchiature usate in modo non conforme, che sono state smontate, su cui hanno operato o che
sono state riparate da personale non appartenente alla rete di distribuzione ELINCHROM. Parimenti
essa non copre lampadine per flash, lampade e il normale ammortamento dei condensatori. Non ci
si assume la responsabilità di danni derivanti da un funzionamento insoddisfacente dell’apparecchio
come pellicole rovinate o spese similari.
Este aparato ELINCHROM será reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal
funcionamiento, imputable a un defecto de fabricación o de material, surgido durante los 24
meses siguientes a la fecha de compra. El aparato detectuoso deberá ser enviado rápidamente
al comerciante o al agente ELINCHROM. Esta garantía no es válida para los aparatos sometidos
a un uso anormal, desmontados, modificados a reparados por personas que no pertenecen a la
red de distribución ELINCHROM. Esta garantía no incluye los tubos de destello, los capacitores y el
envejecimiento normal de las bombillas de luz de modelado, así como también cualquier daño que
pueda resultar del funcionamiento defectuoso del aparato (pérdida de film, gastos de desplazamiento,
pérdida de ganancias, etc.).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Elinchrom 73320 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur