Philips VOIP841 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/support
EN Telephone 1
FR Téléphone 27
ES Teléfono 57
VOIP841
WARNING
Never use non-rechargeable batteries.
Ne pas ulitiser des batteries non rechargeables.
¡Nunca use pilas no recargables!
Xtra HS_VOIP841_US-EN.book Seite 1 Dienstag, 13. Februar 2007 11:42 11
Table des matières
27
Table des matières
FRANÇAIS
Importantes informations de sécurité
pour les USA et le Canada 29
1 Importantes informations
de sécurité 30
1.1 Recommandations électriques 30
1.2 Système de sécurité numérique 30
1.3 Compatibilité avec les aides auditives 30
1.4 Le bruit 31
1.5 Licence de logiciels 31
1.6 Déclaration de conformité 31
1.7 Tri et recyclage 31
1.8 Garantie 31
2 Votre téléphone 32
2.1 Contenu de la boîte 32
2.2 Ce qu’il vous faut aussi 32
2.3 Vue d'ensemble du combiné 33
2.4 Symboles sur l'écran 34
3 Pour démarrer 35
3.1 Brancher le chargeur 35
3.2 Installer les batteries 35
3.3 Souscrire un combiné 35
3.4 Allumer/éteindre le combiné 36
4Skype
®
et les outils Skype 37
4.1 Qu'est-ce que Skype
®
?37
4.2 Les autres produits Skype 37
4.3 Terminologie 37
5 Utiliser le téléphone 38
5.1 Appeler 38
5.2 Raccrocher 39
5.3 Répondre à un appel 39
5.4 Interphone et conférence 40
5.5 Un appel entrant Skype arrive
pendant un appel sur la ligne fixe 41
6Réglages 42
6.1 Personnaliser l'écran 42
6.2 Personnaliser les sons
de votre téléphone 42
6.3 Fonctions supplémentaires 43
6.4 Réglages système 44
7 Réglages usine (combiné) 46
8Menu 47
9 Données techniques 48
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 27 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
Table des matières
28
Table des matières
10 FAQ - Questions
fréquemment posées 49
11 Annexes 51
12 Index 53
Pour nous contacter 55
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 28 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
29
Importantes informations de sécurité
FRANÇAIS
Importantes informations
de sécurité pour les USA
et le Canada
Avant d'utiliser votre appareil, suivez toujours les
précautions de sécurité de base pour réduire les
risques d'incendie, de choc électrique ou de
blessure telles que :
Lisez les mises en garde et les instructions
gravées sur le produit.
N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, de
bacs de lavage, d'un sous-sol humide ou de la
piscine.
Ne placez pas ce produit sur une surface
instable, il pourrait en tomber et
s'endommager.
Ce produit ne doit jamais être placé sur un
radiateur ou une source de chaleur.
Ce produit ne doit être alimenté qu'avec la
source électrique indiquée sur l'étiquette.
Ne posez rien sur le bloc alimentation ou sur le
fil. Ne placez pas le produit dans un endroit ou
l'on pourrait abîmer le fil en marchant dessus.
Ne surchargez pas vos prises ou rallonges
électriques. Cela pourrait entraîner un choc
électrique ou in incendie.
Evitez d'utiliser le produit pendant un orage ou
lors de tempêtes avec éclairs. Cela pourrait
entraîner un choc électrique à cause de l'éclair.
N'utilisez pas ce téléphone pour signaler une
fuite de gaz. Eloignez vous de la fuite.
N'utilisez pas ce produit à proximité
d'équipements de soins intensifs ou de
personnes portant un pacemaker.
Du fait du signal radio émis entre la base et le
combiné, les personnes portant un appareil
auditif peuvent subir des interférences.
Batteries
N'utilisez que le type de batteries mentionné
dans le mode d'emploi. N'utilisez pas de
batteries au Lithium ni des batteries non-
rechargeables.
Ne jetez pas les batteries dans le feu, elles
pourraient exploser.
N'ouvrez, ni n'endommagez pas les batteries.
La matière qui s'en échappe est corrosive et
peut endommager vos yeux ou votre peau. Elle
peut être toxique si vous en avalez.
Evitez les contacts avec des objets métalliques
pendant la manipulation des batteries. Ces
objets pourraient faire court-circuit, entraînant
la surchauffe et des brûlures.
N'essayez pas de recharger les batteries en les
chauffant. La fuite soudaine de la matière peut
entraîner des brûlures ou des irritations de la
peau ou des yeux.
Respectez la polarité ou le sens d'insertion. Le
non respect de la polarité peut entraîner des
fuites ou des explosions.
Retirez les batteries si le téléphone ne sera pas
utilisé pendant plusieurs mois.
Jetez les batteries 'douteuses' elles risquent de
fuir dans le produit.
Ne rangez pas ce produit ou les batteries dans
un environnement chaud. Les batteries
conservées au frigo ou au congélateur doivent
être protégées de la condensation au moment
de leur sortie. Placez les batteries à
température ambiante avant utilisation.
Les batteries sont rechargeables et une fois
arrivées en fin de vie respectez la législation en
vigueur sur le recyclage des déchets.
Renseignez-vous auprès de votre compagnie de
ramassage des déchets.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
!
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 29 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
30
Importantes informations de sécurité
1 Importantes informations
de sécurité
Prenez le temps de lire ce mode d'emploi avant
d'utiliser votre téléphone. Il comprend des
informations et des notes très importantes sur
l'utilisation du téléphone.
1.1 Recommandations électriques
Ce produit nécessite une source électrique de
120 V AC pour l'Amérique du nord et de
230 V AC pour un usage en Europe. Respectez
les marquages électriques sur l'adaptateur
électrique et vérifiez qu'ils correspondent à la
source électrique.
En cas de coupure de courant la
communication peut être coupée et les
réglages de la date et de l'heure peuvent
disparaître.
Le réseau électrique est dangereux, la seule
façon d'éteindre le chargeur est de le
débrancher. Faîtes en sorte que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
ATTENTION !
N'utilisez que le bloc alimentation électrique
fourni avec ce téléphone. Le non respect de la
polarité ou du voltage peut endommagé
sérieusement l'appareil.
Evitez que les contacts de charge ou que les
batteries n'entrent en contact avec un matériau
conducteur.
Evitez que le combiné n'entre en contact avec
l'eau ou l'humidité.
N'utilisez jamais un autre type de batterie que
celui livré avec le produit et recommandé par
Philips : risque d'explosion.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
L'activation de la fonction mains-libres peut
causer une hausse brutale du volume de
l'écouteur, éloignez l'appareil de votre oreille.
Vous ne pouvez pas passer d'appel d'urgence
avec ce téléphone en cas de panne de courant.
Prévoyez toujours une solution de rechange
pour pouvoir appeler les secours.
Pas d'appel d'urgence par Skype. Skype n'est
pas une alternative à votre téléphone pour
passer des appels d'urgence.
N'ouvrez jamais le combiné, la base ou le
chargeur, vous seriez exposé à de hautes
tensions.
Il y a un léger risque que votre appareil soit
endommagé lors d'un orage. Débranchez
l'appareil de sa prise électrique et de sa prise de
ligne pendant un orage.
N'utilisez pas votre téléphone dans un endroit
à risques d'explosion, comme par exemple là
où il y a des fuites de gaz.
N'utilisez pas votre téléphone près d'unités de
soins intensifs ou près de personnes portant un
appareil pacemaker.
Ce produit peut provoquer des interférences
avec des appareils électriques tels que
répondeur, TV, radio et ordinateur, s'il est
placé trop près d'eux. Placez la base à au moins
un mètre de tout appareil électrique.
1.2 Système de sécurité numérique
Votre téléphone est équipé d'un système de
sécurité qui le protège des fausses sonneries, des
accès non autorisés, et de l'utilisation frauduleuse
de votre ligne.
Le code de sécurité programmé dans votre
téléphone est unique. Quand la base et le
combiné sont alimentés pour la première fois, le
combiné se lie à la base automatiquement pour
une utilisation immédiate et sûre. Si vous avez
acheté des combinés supplémentaires il faudra
associer le combiné à la base en suivant les
« instructions de souscription » de ce mode
d'emploi pour garantir la sécurité numérique.
1.3 Compatibilité avec les aides auditives
Ce téléphone répond aux exigences du standard
FCC et industrie du Canada concernant la
compatibilité avec les aides auditives.
!
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 30 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
31
Importantes informations de sécurité
FRANÇAIS
Merci de retenir que ce téléphone fonctionne par
onde radio entre la base et le combiné. Ces
signaux peuvent provoquer des interférences
avec l'appareil auditif et des « bruits de
ronflement ».
1.4 Le bruit
On entend toujours à un moment ou un autre du
bruit. Surtout lors d'orages. D'autres
équipements électriques comme les ampoules
fluorescentes, les moteurs de ventilateurs font
également ce bruit.
Les fréquences radio sont sensibles à ce bruit il se
peut que vous l'entendiez dans la base. Ceci ne
doit en aucun cas être interprété comme une
défaillance du produit. Le bruit de « ronflement »
entendu également dans les aides auditives tombe
dans la même catégorie.
1.5 Licence de logiciels
Ce produit comprend des logiciels d'utilisation
libre. Une vue d'ensemble de ces packages, les
licences ou les notices leur correspondant et le
code source pour un certain nombre de ces
logiciels sont disponibles sur les documentations
en ligne de ce produit. Rendez-vous sur
www.philips.com/support.
1.6 Déclaration de conformité
Nous, PHILIPS, déclarons que le produit répond
aux exigences essentielles et aux autres
recommandations de la directive R&TTE 1999/5/
EC.
Vous trouverez le certificat de conformité sur le
site www.philips.com/support.
1.7 Tri et recyclage
Instructions de tri pour les vieux produits :
La directive WEEE (Waste electrical & electronic
equipment 2000/96/CE) a été mise en place pour
faire en sorte que les produits soient traités et
recyclés en utilisant les meilleurs moyens à
disposition pour garantir la santé humaine et la
protection de l'environnement.
Votre téléphone est composé de matériaux et de
composants de haute qualité qui peuvent être
recyclés et valorisés.
Ne jetez pas votre ancien appareil avec les
ordures ménagères. Informez-vous sur les
systèmes locaux de collecte des produits
électriques et électroniques marqués de ce
symbole :
Utilisez l'une des options de tri suivantes :
Disposez le produit entier (avec câbles, prises
et accessoires) dans les containers WEEE.
Si vous achetez un produit de remplacement,
donnez l'ancien produit complet à votre
commerçant. Il doit l'accepter selon la directive
WEEE.
Instruction de recyclage pour les batteries :
Ne jetez pas les batteries avec les
ordures ménagères.
Information sur l'emballage :
Les symboles standard sont marqués sur les
packagings Philips pour promouvoir le recyclage
et le tri des déchets éventuels.
Une contribution financière a été payée
pour le système de tri et de recyclage
national.
Le matériau de l'emballage est
recyclable.
1.8 Garantie
Les conditions de la garantie sont disponibles sur
www.philips.com/support.
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 31 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
32
Votre téléphone
2Votre téléphone
2.1 Contenu de la boîte
2.2 Ce quil vous faut aussi :
Une VOIP8411B/37 base.
Un bloc alimentation
électrique pour
le
chargeur
Un combiné Un chargeur Une boucle de
ceinture
Une trappe
batterie
Deux batteries
NIMH AAA 750 mAh
Guide de
démarrage rapide
Mode demploi
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 32 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
33
Votre téléphone
FRANÇAIS
2.3 Vue d'ensemble du combiné
A Indicateur du combiné
Allumé quand en ligne.
Clignote sur appel entrant ou nouveau message
vocal.
B Touches contextuelles
Pour valider la fonction qui apparaît au dessus de
la touche. Représenter dans ce mode d'emploi
comme un texte dans une case ex. : .
C Touche de navigation
Gauche/Droite : Pour déplacer le curseur ou
changer de sélection.
Haut : Pour atteindre directement le menu
Changer le statut Skype.
Pour faire défiler vers le haut les menus
ou pour augmenter le volume de la
sonnerie ou de l'écouteur.
Bas : Pour atteindre directement la liste de
Tous les appels.
Pour faire défiler vers le bas les menus ou
pour baisser le volume de la sonnerie ou
de l'écouteur.
D Touche raccrocher et marche/arrêt
Pour raccrocher ou pour sortir des menus.
Pour éteindre/allumer le combiné et pour entrer
dans le menu alimentation électrique.
E Touche prise de ligne et R
Pour appeler et décrocher.
Pour envoyer un signal Flash pendant un appel sur
la ligne fixe.
F Clavier Alphanumérique
Pour entrer des chiffres et des lettres.
GTouche Dièse, blocage clavier et Pause
Pour entrer le symbole # ou une Pause.
Pour bloquer le clavier en mode veille ou afficher
la table des caractères.
HTouche étoile et édition de texte
Pour entrer le symbole * (appui court).
Pour activer le mode éditeur (appui long).
I Touche Haut-parleur
Pour activer/désactiver le haut-parleur pendant
un appel.
J Touche Silence
Pour activer/désactiver le micro pendant un
appel.
K Touche transfert/Intercom
Pour lancer un appel interne (un second combiné
est nécessaire).
MENU
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 33 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
34
Votre téléphone
2.4 Symboles sur l'écran
Les symboles sur l'écran vous informe des
opérations en cours.
Lien base/combiné
Appel en cours
Haut-parleur activé
La sonnerie est désactivée
Nouvel appel manqué
Alerte réseau Skype
Note
Ce symbole vous informe que :
- Votre crédit SkypeOut est faible
- Date de fin de votre SkypeIn
- Date de fin de votre VoiceMail
Combiné hors de portée de sa base
Niveau de batterie
Ligne en attente
Micro désactivé (silence)
Nouveau message vocal
Nouvelle demande en attente
Clavier verrouillé
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 34 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
35
Pour démarrer
FRANÇAIS
3 Pour démarrer
3.1 Brancher le chargeur
Branchez la prise de l'adaptateur sous le
chargeur.
Branchez l'adaptateur à une prise murale.
3.2 Installer les batteries
Placez les 2 batteries (fournies) dans le
compartiment à l'arrière du combiné.
Attention
Vérifiez la polarité des batteries. Le non respect
de la polarité peut causer des dommages à
l'appareil.
Replacez fermement la trappe batterie.
Attention
RISQUE D'EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ LE
MAUVAIS TYPE DE BATTERIES. UTILISEZ LES
BATTERIES RECOMMANDÉES ET FOURNIES
AVEC L'APPAREIL. N'UTILISEZ JAMAIS DES
BATTERIES NON RECHARGEABLES.
3.2.1 Placer le combiné sur le chargeur
Placez le combiné sur le chargeur. Le chargeur
doit être branché à la prise électrique.
Le symbole batterie apparaît sur l'écran; la
charge a commencé.
Note
Laissez charger au moins 14 heures avant
utilisation.
Note
Si les batteries sont totalement déchargées, le
combiné ne s'allumera pas immédiatement. Le
combiné peut devenir chaud pendant le temps de
charge. Cela est normal.
3.2.2 Vérifier le niveau de charge des
batteries
Le symbole batterie indique le niveau de charge
des batteries :
100% chargées
60% chargées
30% chargées
Vide : besoin de charge.
Il est possible que le combiné s'éteigne si il n'est
pas rechargé immédiatement.
Note
Si vous êtes en ligne alors que les batteries sont
presque vides, vous entendrez un bip d'alerte. La
communication pourra être coupée peu après.
3.3 Souscrire un combiné
La souscription permet le dialogue entre le(s)
combiné(s) et la base. Si le combiné ne peut pas
communiquer avec sa base, vous ne pourrez ni
appeler ni utiliser les différentes fonctions de
votre téléphone.
Appuyez sur . INSCRIPTION
se surligne.
Entrer le PIN (par défaut 0000). Utilisez
pour corriger des erreurs de
frappe.
1
2
1
!
2
!
1
ENREGISTRER
2
EFFACER
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 35 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
36
Pour démarrer
Sélectionner pour valider.
Le combiné cherche sa base.
Appuyez sur la base jusqu'à ce que les
deux indicateurs s'éteignent.
Si la souscription est réussie, le symbole
est fixe.
Astuce
Si la souscription échoue, recommencez les
étapes précédentes.
Note
Vous pouvez souscrire jusqu'à 4 combinés à une
base.
Au-delà la souscription de combinés
supplémentaires échouera. Vous pouvez utiliser
plusieurs bases supplémentaires. Référez-vous à
la section « Souscrire le(s) combiné(s) à une base
supplémentaire », page 44.
3.3.1 Vérifier la force du signal
Le symbole indique l'état du lien radio entre
le combiné et la base.
Symbole signal : le combiné et la base sont
liés. Ils peuvent communiquer.
Pas de symbole signal : Il n'y a plus de lien
entre le combiné et la base. Ils ne peuvent plus
communiquer. Rapprochez le combiné de la base
pour recréer le lien.
Si vous vous éloignez trop de la base pendant un
appel, vous entendrez un bip d'alerte signifiant
que le combiné est trop loin de la base.
Rapprochez-vous de la base ou l'appel sera coupé
peu après.
Note
Si le combiné a perdu le lien radio avec sa base,
vous ne pourrez plus téléphoner ou recevoir
d'appels. De plus vous ne pourrez plus utiliser
toutes les fonctions du téléphone.
3.4 Allumer/éteindre le combiné
3.4.1 Allumer le combiné
Appuyez sur .
Le combiné peut avoir besoin de quelques
secondes avant de s'allumer.
3.4.2 Eteindre le combiné
Appuyez sur pendant 2 secondes.
Le menu alimentation électrique apparaît.
Faites défiler jusqu'à ETEINDRE, et appuyez
sur .
Le combiné s'éteint.
Note
Le combiné ne peut recevoir aucun appel quand il
est éteint.
3
ENTRER
4
1
2
SELECT
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 36 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
37
Skype
®
et les outils Skype
FRANÇAIS
4Skype
®
et les outils Skype
4.1 Qu'est-ce que Skype
®
?
Skype
®
est un petit logiciel qui vous permet de
téléphoner gratuitement via Internet à vos amis
partout dans le monde.
Attention
Il n'est pas possible de passer des appels
d'urgence via Skype. Skype ne se substitue pas à
votre téléphone et ne peut faire des appels
d'urgence.
4.2 Les autres produits Skype
Vous pouvez parler à tout le monde gratuitement
via Internet, et ceci à tout moment. Vous pouvez
faire d'autres choses via Skype mais qui ne sont
pas gratuites (mais plutôt bon marché en fait).
4.2.1 SkypeOut
SkypeOut est un moyen facile pour appeler des
lignes fixes et des mobiles. Vous pouvez
également transférer vos appels à n'importe quel
téléphone quand vous êtes en déplacement.
4.2.2 SkypeIn avec boîte vocale Skype
gratuite
SkypeIn est un numéro de téléphone que vos amis
peuvent composer depuis n'importe quel
téléphone. Vous répondez par Skype. Vous
pouvez obtenir des numéros depuis un ou
plusieurs endroits et recevoir des appels Skype de
partout dans le monde.
4.2.3 La messagerie (boîte vocale)
Skype
La messagerie Skype prend vos appels quand vous
êtes occupé ou absent.
4.3 Terminologie
Voici quelques mots Skype utilisés dans ce mode
d'emploi.
Appels sortants : A appelle B.
Appels entrants : A reçoit un appel de B.
Appels manqués : A n'a pas répondu à l'appel
de B.
SkypeOut : Appeler une ligne fixe ou un
mobile depuis Skype.
SkypeIn : Appeler un numéro qui connecte
l'appel à un compte Skype.
Crédits Skype : Les crédits Skype permettent
d'acheter des produits et des services Skype.
Les crédits peuvent être utilisés pour faire des
appels SkypeOut et acheter un abonnement
SkypeIn.
Astuce
Toutes les informations sont disponibles sur le
site Skype. Rendez-vous sur skype.com.
!
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 37 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
38
Utiliser le téléphone
5 Utiliser le téléphone
5.1 Appeler
Votre téléphone peut effectuer des appels Skype
et des appels ligne fixe (PSTN).
Note
Ce téléphone n'est pas conçu pour passer des
appels d'urgence lors d'une coupure de courant .
Prévoyez une alternative pour pouvoir appeler.
Astuce
Utilisez (Haut/Bas) pour naviguer dans les
menus.
5.1.1 Appeler
Appuyez sur pour la ligne fixe.
Composez le numéro.
Le numéro est composé sur la ligne fixe.
Note
Vérifiez la force du lien radio avant d'appeler.
Référez-vous à la section « Vérifier la force du
signal », page 36.
5.1.2 La pré-numérotation
Tapez le numéro ou entrez le nom du contact
Skype.
Note
Appui long sur pour activer le mode
alphanumérique en mode veille. Vous pouvez
entrer tous les noms des contacts Skype que vous
pouvez appeler.
Astuce
Utilisez pour effacer une faute de
frappe.
Utilisez Gauche/Droite pour déplacer le
curseur.
Appui long sur pour entrer une Pause.
P apparaît à l'écran.
Appuyez sur .
Le numéro est composé sur la ligne prioritaire.
Pendant un appel, le compteur affiche la durée
de l'appel.
Astuce
Vous pouvez également utiliser le raccourci
SkypeOut : appuyez deux fois sur pour
appeler par SkypeOut. Le réglage de ligne favorite
ne sera plus pris en compte.
5.1.3 Appeler par la ligne fixe
Composez le numéro.
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu'à LIGNE FIXE.
Appuyez sur .
Le numéro est composé.
5.1.4 Appeler avec SkypeOut
Composez le numéro (avec +, avec code
international, code de région et numéro du
correspondant).
Astuce
Pour insérer + : appui long sur 0.
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu'à SKYPEOUT.
Appuyez sur .
Le numéro est composé.
Note
Pour pouvoir appeler vous devez acheter des
crédits (unités). Le téléphone vous avertira si
vous n'avez plus d'unité.
5.1.5 Appeler depuis la liste des contacts
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu'au contact.
Appuyez sur .
Le numéro est composé sur la ligne favorite.
5.1.6 Rappeler le dernier numéro (Bis)
En mode veille :
Appuyez sur deux fois en 1 seconde.
Le dernier numéro composé est à nouveau
numéroté sur la même ligne.
Astuce
Pour rappeler le dernier numéro de ligne fixe,
appuyez sur et sur . Le dernier
1
2
1
EFFACER
2
1
2
OPTIONS
3
4
SELECT
1
2
OPTIONS
3
4
SELECT
1
CONTACT
2
3
RAPPELER
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 38 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
39
Utiliser le téléphone
FRANÇAIS
numéro composé sur la ligne fixe sera
recomposé.
5.1.7 Appeler depuis la liste des appels
sortants
La liste des appels sortant comporte les numéros
que vous avez précédemment composés. Le
numéro le plus récent est en haut de liste.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu'à HISTORIQUE,
appuyez sur .
Faites défiler jusqu'à APP.SORTANT,
appuyez sur .
Choisissez le numéro.
Appuyez sur .
Le dernier numéro est à nouveau composé sur
la même ligne. Par exemple si vous aviez utilisé
SkypeOut, l'appel est composé à nouveau avec
SkypeOut.
OU
Appuyez sur et choisissez
APPEL pour appeler sur la ligne favorite.
5.1.8 Appeler depuis l'historique des
appels
Votre téléphone mémorise les appels entrants,
sortants et manqués.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu'à HISTORIQUE,
appuyez sur .
Faites défiler jusqu'à la liste voulue, appuyez
sur .
Choisissez le numéro.
Appuyez sur .
Le numéro est composé sur la ligne favorite.
5.2 Raccrocher
Appuyez sur
OU
Reposez le combiné sur le chargeur.
L'appel est terminé.
5.3 Répondre à un appel
Quand le téléphone sonne appuyez sur .
La communication est établie.
Note
Identification de l'appelant (CLI) : consultez et
souscrivez auprès de votre opérateur.
Alerte d'appel manqués : Si vous manquez des
appels, l'écran indique VOUS AVEZ XX
APP. MANQUES. Appuyez sur pour
plus d'options.
Astuce
Quand un appel Skype arrive, vous pouvez le
rejeter en appuyant sur .
5.3.1 Régler le volume de l'écouteur
Pendant un appel appuyez sur (Haut/Bas)
pour régler le volume de l'écouteur.
5.3.2 Activer/Désactiver le micro
Cette fonction permet d'activer ou désactiver le
micro du combiné. Quand le micro est désactivé
votre correspondant ne vous entend plus.
Pendant l'appel appuyez sur pour
désactiver le micro.
Votre correspondant ne vous entend plus mais
vous vous l'entendez.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
Vous pouvez à nouveau parler avec votre
correspondant.
5.3.3 Activer/Désactiver la fonction mains-
libres
Attention
L'activation de la fonction mains-libres peut
entraîner une augmentation soudaine du volume
de l'écouteur. Eloignez le combiné de votre
oreille.
La fonction mains-libres permet de téléphoner
sans tenir le combiné.
Astuce
Utilisez cette fonction pour que tout le monde
dans la pièce participe à la conversation.
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
5
5
OPTIONS
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
5
VOIR
REJETER
!
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 39 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
40
Utiliser le téléphone
Utilisez le combiné pour une conversation
privée.
Pendant l'appel appuyez sur .
Le haut-parleur est activé. Parlez.
Appuyez à nouveau sur , le haut-parleur
est désactivé.
5.3.4 Utiliser le micro casque
Note
Le casque est optionnel, il n'est pas fourni.
Utilisez un casque avec une prise casque de
2,5mm et avec un micro de 32 Ohm d'impédance.
Disponible dans les boutiques.
Branchez la prise casque sur le côté du
combiné.
5.4 Interphone et conférence
Un appel interphone est un appel réalisé entre
2 combinés souscris à une même base.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez
plusieurs combinés. L'interphone permet de faire
des appels gratuits entre combinés dans la
maison, transférer un appel d'un combiné à l'autre
et d'utiliser la fonction Conférence.
Un appel conférence suppose un appel entre
2 combinés dans la maison et un correspondant
extérieur.
Note
Certaines de ces fonctions ne seront pas
disponibles si le combiné supplémentaire n'est
pas un combiné VOIP841.
Astuce
Utilisez (Haut/Bas) pour naviguer dans les
menus.
5.4.1 Appeler un autre combiné
Un intercom est un appel réalisé entre
2 combinés souscris à une même base.
En mode veille :
Appuyez sur .
Choisissez le téléphone à appeler.
Appuyez sur .
Attendez que l'autre personne réponde.
Appuyez sur pour annuler ou
raccrocher.
Astuce
Pour personnaliser la sonnerie Interphone
référez-vous à la section « Personnaliser les sons
de votre téléphone », page 42.
5.4.2 Un appel interne (intercom) pendant
un appel externe
Pendant que vous êtes en ligne sur Skype ou sur
la ligne fixe vous pouvez faire un interphone.
Appuyez sur pendant l'appel.
Choisissez le téléphone à appeler.
Appuyez sur .
Attendez que l'autre personne réponde.
Pour retourner au correspondant extérieur :
Appuyez sur pendant l'intercom.
Vous êtes à nouveau en ligne avec le
correspondant extérieur.
5.4.3 Transfert d'appel
Pendant un appel, vous pouvez le transférer à un
autre combiné.
Appuyez sur pendant l'appel.
Choisissez le téléphone à appeler.
Appuyez sur .
Appuyez sur quand l'appel est répondu.
L'appel est transféré à l'autre combiné.
5.4.4 Conférence
La conférence permet de partager la
conversation entre 2 combinés souscrits à une
même base et un correspondant extérieur.
3 personnes peuvent participer à la conversation.
Pas besoin de service opérateur.
Appuyez sur pendant l'appel extérieur.
Choisissez le téléphone à appeler.
Appuyez sur .
Attendez que l'autre personne réponde.
Appuyez sur .
Vous êtes en conversation à 3.
Appuyez sur pour terminer la
conférence.
1
2
1
2
3
APPEL
4
1
2
3
APPEL
FIN
1
2
3
APPEL
4
1
2
3
APPEL
4
CONFERENCE
5
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 40 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
41
Utiliser le téléphone
FRANÇAIS
5.4.5 Pendant un appel interne
Pendant un appel en interphone, vous pouvez
recevoir un appel externe soit de skype, soit de la
ligne fixe.
Si vous recevez un appel externe pendant un
intercom, vous entendrez un bip dans l'écouteur
de chaque combiné. Si vous disposez du service
de présentation du numéro, le CLI apparaît
également sur l'écran de chaque combiné
Appuyez sur ou pour mettre fin à
l'intercom.
Les deux combinés retournent en mode veille.
La sonnerie d'appel entrant est entendue à
nouveau sur les deux combinés.
Appuyez sur pour décrocher.
Appuyez sur ou pour raccrocher.
5.5 Un appel entrant Skype arrive
pendant un appel sur la ligne fixe
Un appel Skype peut arriver alors que vous êtes
déjà occupé sur la ligne fixe.
Si vous recevez un appel Skype pendant un appel
sur ligne fixe, vous entendez un bip de second
appel dans l'écouteur de votre combiné. Si vous
disposez du service CLI, les informations du
correspondant Skype apparaissent sur l'écran du
combiné.
Appuyez sur pour prendre l'appel
Skype.
L'appel de la ligne fixe est coupé
automatiquement.
Appuyez sur ou pour raccrocher
l'appel Skype.
Note
Si plusieurs combinés sont souscrits à la même
base, lors de l'arrivée d'un appel skype pendant
que la ligne fixe est occupée, les autres
combinés en mode veille sonnent
normalement. Si vous disposez du service CLI,
les informations du correspondant Skype
apparaissent sur l'écran de chaque combiné.
Vous pouvez accepter ou rejeter l'appel skype
à partir d'un combiné en utilisant les touches
du menu contextuel correspondantes.
Vous pouvez recevoir un appel sur la ligne fixe
pendant un appel Skype, en suivant la même
procédure. Vous ne pouvez pas rejeter un
appel en provenance de la ligne fixe.
1
FIN
2
3
ACCEPT.
4
FIN
1
ACCEPT.
2
FIN
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 41 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
42
Réglages
6 Réglages
Personnalisez le téléphone, changez son look et
ses sonneries selon vos besoins et vos goûts. De
l'écran jusqu'aux sons cette section vous montre
comment régler vos préférences.
6.1 Personnaliser l'écran
Régler la langue
Cette section n'est valable que pour les modèles
multilingues.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à GENERAL, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à LANGUE, appuyez sur
.
Choisissez votre langue, appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
Régler le rétro-éclairage
Le rétro-éclairage illumine votre écran. Il s'allume
quand vous appuyez sur une touche et il s'éteint
après utilisation pour améliorer l'autonomie.
Vous pouvez régler la durée de rétro-éclairage
ex. s'il est réglé à 1 minute, le rétro éclairage
s'éteint une minute après le dernier appui touche.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à ECLAIRAGE, appuyez
sur .
Choisissez votre réglage, appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
Régler le contraste de l'écran
Le contraste est l'intensité du texte et de la
couleur de fond de l'écran. Ajuster le contraste
change le niveau de couleur du texte et de la
couleur de fond.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à CONTRASTE,
appuyez sur .
Appuyez sur (Droite/Gauche) pour
régler le contraste.
Appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
Régler la luminosité de l'écran
La luminosité est la quantité de lumière émise par
l'écran.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à LUMINOSITE,
appuyez sur .
Appuyez sur (Droite/Gauche) pour
régler la luminosité.
Appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
6.2 Personnaliser les sons de votre
téléphone
Régler la sonnerie du combiné
Votre téléphone a 4 types de sonneries : Skype,
SkypeIn, ligne fixe et intercom. Vous pouvez
changer la mélodie pour ces sonneries.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à TONALITE, appuyez
sur .
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
OK
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
OK
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
6
OK
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
6
OK
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 42 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
43
Réglages
FRANÇAIS
Choisissez le type de sonnerie Skype
(SkypeIn, ligne fixe ou intercom), appuyez sur
.
Faites défiler jusqu'à la sonnerie que vous
voulez, appuyez sur .
Faites défiler jusqu'à la mélodie que vous
voulez, appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
Régler le volume de la sonnerie
Il y a 5 niveaux de volume. Le réglage s'applique à
toutes les sonneries.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à VOLUME, appuyez sur
.
Appuyez sur (Haut/Bas) pour régler le
volume.
Appuyez sur
Le nouveau réglage est enregistré.
Régler le type de sonnerie
Il y a 5 styles de sonneries : Sonne, crescendo,
sonne une fois, bip une fois, désactivé. Le réglage
s'applique à toutes les sonneries.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à SONNERIE, appuyez
sur .
Choisissez le type, appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
Régler les bips de notification
Un bip est entendu à chaque appel manqué,
chaque nouveau message vocal ou nouvelle
requête.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à MESSAGES
(Notification), appuyez sur .
Choisissez le type, appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
Régler les bips touche
Le bip touche est entendu chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à SON TOUCHE,
appuyez sur .
Choisissez le nouveau réglage, appuyez sur
.
Le nouveau réglage est enregistré.
Régler les bips de confirmation
Le bip de confirmation (ou d'échec) est entendu
chaque fois qu'une opération est effectuée ou
quand le combiné est posé sur le chargeur.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
.
Faites défiler jusqu’à CONFIRMATION,
appuyez sur .
Choisissez le nouveau réglage, appuyez sur
.
Le nouveau réglage est enregistré.
6.3 Fonctions supplémentaires
Découvrez toutes les fonctions supplémentaires
de votre téléphone ! Découvrez comment vous
pouvez en profitez pleinement.
5
OK
6
SELECT
7
OK
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
6
SELECT
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
OK
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
OK
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
OK
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
OK
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 43 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
44
Réglages
6.3.1 Verrouillage clavier
Vous pouvez bloquer votre clavier pour éviter les
appuis touches accidentels.
Verrouiller le clavier
En mode veille :
Appui long sur .
Le clavier est verrouillé et le symbole
apparaît.
Déverrouiller le clavier
En mode veille :
Appuyez sur .
APPUYEZ SUR * POUR DEVERR ?
apparaît.
Appuyez sur pour déverrouiller.
Le clavier est déverrouillé.
6.3.2 Recherche de combiné(s)
En mode veille :
Appuyez sur la base.
Tous les combinés souscrits à cette base
sonnent.
Appuyez sur la base à nouveau pour
arrêter la recherche.
Tous les combinés arrêtent de sonner.
OU
Appuyez sur une touche du combiné
recherché pour mettre fin à la sonnerie.
6.4 Réglages système
6.4.1 Souscrire le(s) combiné(s) à une
base supplémentaire
Cette section explique comment souscrire un
combiné à une base supplémentaire. Si le message
PAS ENREGISTRE apparaît à l'écran, référez-
vous à la section « Souscrire un combiné »,
page 35.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à INSCRIPTION,
appuyez sur .
Entrez le code PIN (par défaut 0000), utilisez
pour corriger.
Appuyez sur pour confirmer.
Le combiné recherche la base.
Appuyez sur la base jusqu'à ce que les
2 voyants clignotent.
Note
Chaque combiné peut être souscrit à 4 bases.
Ensuite la mémoire du combiné est saturée.
6.4.2 Choisir une base
Vous pouvez passez un combiné d'une base à
l'autre s'il est souscrit à ces bases. Pour plus de
facilité vous pouvez programmer le combiné pour
qu'il passe automatiquement d'une base à l'autre
(la plus proche). Vous pouvez également
programmé le combiné pour qu'il ne fonctionne
qu'avec une seule base.
Note
Le combiné doit être souscrit à toutes les bases
avec lesquelles il doit fonctionner.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à CHERCHE BASE,
appuyez sur .
Choisissez la base ou AUTO si vous voulez
que votre combiné se connecte
automatiquement à la base la plus proche.
Appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
6.4.3 Désinscrire un combiné
Pour désinscrire un combiné utiliser en un autre
qui est souscrit à la même base.
En mode veille :
Appuyez sur .
1
LIBRE
2
1
2
2
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
EFFACER
6
ENTREZ
7
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
6
SELECT
1
MENU
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 44 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
45
Réglages
FRANÇAIS
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à DESINSCRIRE,
appuyez sur .
Choisissez le combiné à désinscrire, appuyez
sur .
Astuce
Le numéro du combiné apparaît après le mot
Skype, par exemple Skype (1).
Entrez le code PIN (par défaut 0000), appuyez
sur pour modifier.
Appuyez sur pour confirmer.
Le combiné n'est plus souscrit à la base.
6.4.4 Changer le code PIN du système
Le code PIN du système sert à enregistrer ou
désinscrire un combiné, ou à protéger les droits
d'accès à certains menus. Le code PIN réglé en
usine est 0000, personnalisez-le pour plus de
sécurité.
En mode veille :
Appuyez sur .
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez
sur .
Faites défiler jusqu’à CHANGE PIN,
appuyez sur .
Entrez le code PIN, appuyez sur
pour confirmer. Utilisez pour
modifier.
Entrez le nouveau code PIN, appuyez sur
.
Entrez ce code à nouveau pour confirmer,
appuyez sur .
Le nouveau réglage est enregistré.
Note
Nous vous conseillons d'écrire ce nouveau code
pour une utilisation future. Si vous oubliez le code
PIN, contactez votre revendeur.
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
ENTREZ
6
EFFACER
7
ENTREZ
1
MENU
2
SELECT
3
SELECT
4
SELECT
5
ENTRER
EFFACER
6
ENTREZ
7
ENTREZ
XtraHS VOIP841_US-FR_3111_285_32761.book Seite 45 Dienstag, 13. Februar 2007 11:25 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Philips VOIP841 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues