DROPSA MiQueL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MiQueL
Système minimal modulaire Air/Huile
Manuel d’Utilisation et
d’Entretien
Garantie
C
Le manuel est en conformité avec les Directives C2159IF WK 25/17
EC 06/42
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION GENERALE
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
5. COMPOSANTS
6. DEBALLAGE ET INSTALLATION
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
8. PROBLEMES ET SOLUTIONS
9. PROCEDURES D’ENTRETIEN
10. MISE AU REBUT
11. COMMANDES
12. DIMENSIONS
13. MANIPULATION ET TRANSPORT
14. PRECAUTIONS D’UTILISATION
15. RISQUES OPERATIONNELS
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT)
t. +39 02 250791
Les produits Dropsa peuvent être achetés chez les distributeurs agréés. La liste est consultable sur le
site internet www.dropsa.com/contact où vous pouvez nous contacter par mail [email protected]
2
1. INTRODUCTION
Ce manuel se réfère au système modulaire MiQueL.
Vous pouvez vous procurer la dernière version de ce manuel auprès du Service Technico-commercial ou bien en consultant
notre site web http://www.dropsa.com.
La pompe doit être utilisée par du personnel qualifié ayant des connaissances de base en hydraulique et en électricité. Le
présent manuel comporte des informations importantes concernant la protection de la santé et la sécurité du personnel
utilisant cet appareil. Il est recommandé aux utilisateurs de bien lire ce manuel. Celui-ci devra toujours être à la disposition des
opérateurs souhaitant le consulter.
2. DESCRIPTION GENERALE
MiQueL est un système minimal modulaire Air/Huile disponible en 3 versions :
- PRO : module avec électrovanne
- BASE : module sans électrovanne
- CART : module sans électrovanne, sans ajustement de l'huile et sans débit fixe.
- BASE NO-EV : module avec actionnement pneumatique
Toutes les versions peuvent être équipées d'électrovanne de commande indépendante de chaque module, la version "-i ".
Fonctionnement
Le système comporte un servoir de lubrifiant pressurisé, un ou plusieurs modules de régulation de mélange, des tuyaux et des
buses de pulvérisation (voir le schéma hydraulique ci-dessous).
Le lubrifiant contenu dans le réservoir est pressurisé par l’air envoyé dans les modules de mélange par un tuyau à
l’intérieur du réservoir. Chaque module possède un clapet anti-retour huile et air qui est contrômanuellement par un
opérateur. L’huile sortante et le bit d’air peuvent être gérés indépendamment entre les différents modules en utilisant une
mini électrovanne (version - i seulement) ou une vanne pneumatique (version "NO-EV" seulement) qui active les valves de
contrôle sur le module. Le module comporte une soupape de compensation (version“PRO” seulement) qui permet de
garder un taux de bit constant lorsque la pression d’entrée du réservoir et la contrepression de sortie varient.
Les tuyaux peuvent être traditionnels ou coaxiaux. Dans le deuxième cas, le lubrifiant et l’air sont dirigés séparément vers la
buse. Le piston empêche un écoulement d’huile de la buse lorsque l’opération de lubrification est complète.
Schéma hydraulique
Buses de pulvérisation
Lorsque des tuyaux traditionnels sont utilisés, l’air et l’huile sont déjà mélangés lorsqu’ils arrivent à la buse.
Lorsque des tuyaux coaxiaux sont utilisés, la buse mélange l’air et l’huile au point de lubrification. Le lubrifiant est pulvérisé en
particules minuscules par le débit d’air qui passe devant la sortie d’huile.
La géométrie de la buse est conçue selon le type de pulvérisation voulu (conique, en forme de lame, etc.).
Avantages
Installation facile
Réduction de l’usure de l’outil
Amélioration de la surface de finition
Aucun résidu d’huile sur les pièces après le travail
accompli
Aucun égouttement des buses après leur arrêt.
Vaste étendue de pulvérisation (jusqu’à 300 mm)
Sécurité et hygiène environnementale renforcées
Application
Machine-outils,
Machines de découpe et de pliage,
Aciéries,
1
2
3
4
6
7
3
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Une plaquette sur le côté de la machine indique la référence du produit, le voltage et les caractéristiques de base.
4. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité réservoir
1lt 3lt
Nombre maximum de modules
8
Entrée de pression d’air
4bar ÷ 7bar
Consommation maximale d’air à la sortie
~50Nl/min (par module)
Tuyau d’entrée d’air
Ø10mm
Tuyau de sortie d’air
Ø6mm
Tuyau de sortie d’huile
Ø3mm
Taux de débit d’huile par élément
PRO
0,1 ÷ 2,7 cc/min (Huile 10cSt)
0 ÷ 1 cc/min (Huile 32cSt)
0 ÷ 0,2 cc/min (Huile 100cSt)
BASE
0,3 ÷ 8 cc/min (Huile 10cSt)
0,1 ÷ 3 cc/min (Huile 32cSt)
0 ÷ 0,6 cc/min (Huile 100cSt)
CART
cc/min = (P x 8,16)/V
P = pression de fonctionnement dans [bar]
V = viscosité [Engler] à la température de fonctionnement
Huile de lubrification
10cSt ÷ 100cSt
Degré de protection élément - i
standard
IP 00
sur demande (spéciale)
IP 65
Niveau de protection du Réservoir
IP 65
Calibrage pressostat (en option)
6 bar
Charge pressostat maximum
Tension maximum 250V
Puissance maximum 100W
Charge niveau Minimum/Maximum
0.2A @ 30V
Alimentation électrovanne
24Vdc
Température de fonctionnement
+5°C ÷ +50°C
Température de stockage
-10°C ÷ +80°C
Humidité relative maximum sans condensats
90%
Niveau de pression acoustique
< 70 dB(A)
Poids net
~5Kg (mod. 1lt) ~7Kg (mod. 3lt)
5. COMPOSANTS
ELEMENT MODULAIRE
Valve solénoide
(Version “-i
)sse)versionly)
Manomètre (option)
Tuyau Push-in Ø6
Sortie air
Régulateur Air
Régulateur Huile
Vanne de compensation
(version“PRO” seulement)
Tuyau Push-in Ø3
Sortie huile
4
UNITE COMPLETE - MiQueL PRO- i
Entrée air
Alimentation 24V
Kit valve solénoide
(option)
Pressostat
(optionnel)
Manomètre
Loading cap
Filtre de
remplissage
Niveau visible
Equipement pour le
démontage du
tube Ø3
(optionnel)
Sorties Elément modulaire
Support de fixation
Réservoir
Niveau bas électrique
Support de fixation
Vanne à glissière 3/2
Entrée Air
5
6. DEBALLAGE ET INSTALLATION
6.1 DEBALLAGE
Déballer la pompe une fois l’endroit choisi pour l’installer.
Vérifier si elle n’a pas été endommagée durant le transport.
Pas de dispositions particulières à respecter, les emballages n’étant ni nocifs pour la santé, ni pour l’environnement.
6.2 INSTALLATION
Prévoir un espace suffisant autour de la pompe en laissant un minimum d’espace de 100 mm (3,93 in.).
L’installer à hauteur d’épaule pour éviter des positions anormales ou des chocs éventuels.
Utiliser les supports avec trous (voir chap. 12) pour fixer correctement l’unité. Il est possible de désassembler les supports de
leur position d’origine et de les réassembler dans les trous filetés pour une installation en coin ou sur le côté.
Il est interdit d’utiliser l’appareil s’il est immergé dans des fluides ou s’il se trouve dans un environnement particulièrement
agressif ou inflammable si ce n’est pas envisagé par le fournisseur.
Utiliser des gants et des lunettes de sécurité comme indiqué sur les fiches de sécurité pour le lubrifiant.
Ne pas utiliser de lubrifiants agressifs avec des joints NBR. En cas de doute, contacter Le Service Technique Dropsa SpA afin de
recevoir une fiche détaillée des huiles recommandées.
Ne pas ignorer les risques sanitaires et se conformer aux règlementations en matière de santé.
6.3 CONNEXIONS PNEUMATIQUES
Avant de procéder à toute connexion, vérifier que la soupape principale, la vanne d’arrêt manuelle et les clapets anti-retour (air
et huile) soient bien fermés. S’assurer que la pression d’entrée n’excède pas 7 bar.
Utiliser des raccords et tuyaux adéquats pour les pressions de fonctionnement ; connexion push-in pour tuyau Ø 10mm.
Pour "NO-EV" Version utilisation tuyau adapté à la pression de fonctionnement, tube de Ø 4 mm.
6.4 CONNEXIONS ELECTRIQUES
Faire les branchements comme indiqué sur le schéma ci-
contre et mentionné sur la plaque du servoir.
Connecter le pressostat (en option) « NO », pré-calibré à 6 bar, en passant les câbles du couvercle protecteur en utilisant un
faston de 6.3 mm.
6.5 REMPLISSAGE RESERVOIR
S’assurer qu’il n’y ait aucune pression résiduelle dans le servoir (indicateur manomètre : “0”).
L’huile est transférée vers le réservoir par le bouchon de rechargement avec filtre.
Le niveau “maximum” sur l’indicateur de remplissage ne doit jamais être dépassé.
6.6 CONNEXIONS HYDRAULIQUES AIR/HUILE VERS LES BUSES DE LUBRIFICATION
Si des tubes coaxiaux sont utilisés, connecter le tube de Ø 3mm vers le push-in de sortie d’huile sur le module, faire
glisser le tube de Ø 6mm en dehors du tube de Ø3mm jusqu’à sa connexion vers le push-in de sortie d’air.
Connecter ensuite les mes tubes coaxiaux vers la buse de lubrification tel que montré ci-dessous :
1. Insérer le tube air Ø 6 dans le push-in du raccordement de la buse.
ATTENTION : toujours installer un filtre régulateur avec récupération de condensats sur l’arrivée d’air. Tout
dépôt non filtré ou diment pourrait endommager le produit de façon irréparable.
AIR
AIR
OIL
2
4
3
AIR
OIL
6
2. Déplacer la tête de la buse du tube articulé, par laquelle le tube d’huile de Ø3 devrait passer, et faire dépasser celui-ci
approximativement de 20/25 mm.
3. Insérer le tube d’huile de Ø 3 dans le push-in de la tête de buse.
4. Remplacer la tête de buse sur le tube articulé.
Pour faciliter le retrait des tubes sortant du module, utiliser l'équipement pour le démontage du tube Ø3 (code 1525475) non
fourni : dévisser le raccord push-in de Ø6, insérer l’appareil dans le tube de Ø3, placer l’appareil sur le collier du push-in de Ø3,
pousser et tirer le tube de Ø3.
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant de commencer les opérations :
Vérifier l’intégrité de la pompe,
Vérifier la pression de l’alimentation électrique,
Vérifier que la connexion électrique ait bien été effectuée correctement,
Vérifier que l’unité soit à la température de fonctionnement.
7.1 UTILISATION
Ouvrir le curseur de la vanne manuelle ;
Appuyer sur le bouton de démarrage de la machine sur laquelle l’appareil est connecté,
Vérifier que les électrovannes des éléments soient activées correctement,
Au premier démarrage, il sera peut-être nécessaire de remplir les tubes d’huile et d’attendre que le lubrifiant sorte,
Vérifier que la lubrification soit adaptée (en cas de doute sur l’opération, contacter le Service technique de Dropsa SpA afin
de demander une procédure d’inspection).
7.2 REGULATION
Les éléments modulaires sont normalement fournis avec les régulateurs d’huile et d’air. Pour réguler le mélange d’air et huile
pour chaque élément individuel, procéder ainsi :
Tourner le bouton de régulation d’huile dans le sens horaire pour augmenter le débit et antihoraire pour diminuer le débit
; Après un diagramme de référence d'orientation pour le réglage du débit.
Utiliser un tournevis pour tourner l’aiguille de régulation d’air dans le sens antihoraire pour augmenter le bit et horaire pour
diminuer le bit.
Rotations de Bouton de commande
Rotations de Bouton de commande
7
8. PROBLEMES ET SOLUTIONS
Ci-dessous tableau de diagnostic indiquant les principales anomalies, les causes probables et les solutions possibles.
Si vous n’arrivez pas à soudre le problème après consultation du tableau, ne pas essayer de démanteler la machine mais
contacter le Service Technique Dropsa et donner une description détaillée des anomalies trouvées.
TABLEAU DE DIAGNOSTICS
ANOMALIE
CAUSE
SOLUTION
L’électrovanne n’est pas activée lors de
la lubrification.
L’électrovanne est détériorée.
Remplacer l’électrovanne
La pression d’alimentation d’air est au-
dessous de 4 bar.
Augmenter la pression jusqu’à un
minimum de 4 bar.
Le lubrifiant sort de façon irrégulière
avec des bulles d’air visibles dans le
tuyau d’huile de Ø3.
Le niveau du lubrifiant est au-dessous du
niveau minimum du servoir.
Remplir le réservoir avec un nouveau
lubrifiant..
Le tuyau d’huile de Ø3 n’est pas
correctement mis dans le raccord
instantané du module.
Insérer le tuyau en s’assurant qu’il soit
bien inséré jusqu’au bout.
9. PROCEDURES D’ENTRETIEN
Les appareils ont été conçus de façon à ce qu’ils requièrent un minimum d’entretien.
Il est ainsi recommandé des les installer de manière à pouvoir les atteindre facilement.
(Voir paragraphe 6.2).
rifier périodiquement les joints des tuyaux pour pouvoir détecter la moindre fuite.
Vérifier périodiquement le niveau d’huile et remplir si nécessaire le servoir par le bouchon de remplissage.
Toujours conserver les modules propres afin de détecter facilement les fuites éventuelles.
La machine ne requiert aucun équipement spécial pour les opérations de contrôle et de maintenance. Il est cependant
recommandé d’utiliser des outils adéquats et des équipements de protection individuels en référence au décret législatif
81/2008, et en bon état selon la règlementation en vigueur pour la protection des personnes et des pièces de machine.
10. MISE AU REBUT
Lors des opérations de maintenance ou de destruction de la machine, ne pas jeter des matières polluantes de façon incorrecte.
Se référer aux règlementations locales pour la mise au rebut. En cas de destruction de la machine, la plaque d’identification et
tout autre document y afférent doivent être détruits.
ATTENTION :
Ne pas dévisser excessivement le pointeau de régulation d'air, car il pourrait sortir de son logement.
ATTENTION : S’assurer que l’alimentation pneumatique soit déconnectée avant d’effectuer tous les travaux de
maintenance.
ATTENTION : L’appareil doit être démantelé et réparé uniquement par du personnel Dropsa.
8
11. COMMANDES
VERSION
DESCRIPTION
Modules
Capacité réservoir
1lt.
Capacité réservoir
3lt.
MiQueL PRO
Air / Huile système minimal modulaire
avec soupape de compensation
sans électrovanne de contrôle
indépendante
1
3135501
3135541
2
3135502
3135542
3
3135503
3135543
4
3135504
3135544
5
3135505
3135545
6
3135506
3135546
7
3135507
3135547
8
3135508
3135548
MiQueL PRO - i
Air / Huile système minimal modulaire
avec valve de compensation
avec une électrovanne pour la commande
indépendante par sortie
1
3135511
3135551
2
3135512
3135552
3
3135513
3135553
4
3135514
3135554
5
3135515
3135555
6
3135516
3135556
7
3135517
3135557
8
3135518
3135558
MiQueL BASE
Air/ Huile système minimal modulaire
sans valve de compensation
sans électrovanne de contrôle indépendant
1
3135521
3135561
2
3135522
3135562
3
3135523
3135563
4
3135524
3135564
5
3135525
3135565
6
3135526
3135566
7
3135527
3135567
8
3135528
3135568
MiQueL BASE - i
Air/ Huile système minimal modulaire
sans valve de compensation
avec une électrovanne pour la commande
indépendante par sortie
1
3135531
3135571
2
3135532
3135572
3
3135533
3135573
4
3135534
3135574
5
3135535
3135575
6
3135536
3135576
7
3135537
3135577
8
3135538
3135578
MiQueL BASE - i
IP65
Système minimal modulaire air/huile
sans valve de compensation
avec électrovanne de contrôle indépendant
Degré de protection IP65
1
3135681
3135621
2
3135682
3135622
3
3135683
3135623
4
3135684
3135624
5
3135685
3135625
6
3135686
3135626
7
3135687
3135627
8
3135688
3135628
MiQueL CART - i
Air/ Huile système minimal modulaire
sans valve de compensation
avec une électrovanne pour la commande
indépendante par sortie
1
-
3135641
2
-
3135642
3
-
3135643
4
-
3135644
5
-
3135645
6
-
3135646
7
-
3135647
8
-
3135648
MiQueL BASE
NO-EV
Air/ Huile système minimal modulaire
sans valve de compensation
avec valve pneumatique pour la commande
indépendante par sortie
1
3135441
3135451
2
3135442
3135452
3
3135443
3135453
4
3135444
3135454
5
3135445
3135455
6
3135446
3135456
7
3135447
3135457
8
3135448
3135458
9
11.1 ACCESSOIRES ET PIECES DETACHEES
CODE
DESCRIPTION
CODE
DESCRIPTION
1525430
MiQueL PRO- i Elément modulaire
0020566
jauge de réservoir
1525440
MiQueL PRO Elément modulaire
5717232
Tuyau sortie HUILE Ø3
1525450
MiQueL BASE- i Elément modulaire
5717301
Tuyau sortie AIR Ø6
1525460
MiQueL BASE Elément modulaire
3226664
Huile MK 150 20 lt.
1525456
MiQueL BASE- i - IP65 - Elément modulaire
3226665
Huile MK 100 25 lt.
1525688
MiQueL CART- i - Elément modulaire
3226666
Huile MK Haute Performance 29 lt.
1525871
MiQueL CART- i - sans EV - Elément modulaire
3225465
Huile MK 20 lt
1526013
MiQueL BASE- i - NO-EV - Elément modulaire
3132768
Kit Buse coaxiale à jet PLEIN
3133559
Kit entrée électrovanne AIR
3133455
Buse coaxiale à jet PLEIN
0020694
Manomètre pour module sortie AIR (-i)
3133558
Buse coaxiale à jet PLAT 65°
1525446
Connecteur module électrovanne (-i) avec câble de 600mm
3133564
Buse conique à jet PLEIN
1525476
Connecteur module électrovanne (-i ) avec connecteur M8
3133565
Buse unique à jet PLAT de 65°
1525442
Module électrovanne (-i )
1525050
Buse de conduite unique pour LAME 50mm
1525431
Capteur de niveau minimal électrique
1525051
Buse de conduite unique pour LAME 70mm
0039841
Connecteur de niveau minimum électrique
1525475
Equipement pour le démontage du tube Ø3
3291028
Manomètre étalonné à 6 bar (en option)
Pour plus d’information au sujet des accessoires et pièces tachées, contacter notre Service Technique Dropsa.
10
12. DIMENSIONS
11
13. MANIPULATION ET TRANSPORT
Avant son envoi, la pompe est soigneusement emballée dans un carton. L’appareil doit toujours être maintenu dans le sens
indiqué sur le carton. Vérifier lors de la réception que le colis ne soit pas endommagé puis mettre la pompe dans un endroit sec,
à l’abri de l’humidité.
14. PRECAUTIONS D’UTILISATION
Bien lire les recommandations concernant les risques éventuels lors de lutilisation des pompes à graisse.
L’opérateur doit en comprendre parfaitement le fonctionnement et les dangers encourus lorsque les huiles sont pressurisées.
Recommandations :
Vérifier la compatibilité chimique des matériaux ayant servi pour la fabrication de la pompe et le fluide utili(chap. 4). Une
incompatibilité pourrait endommager le matériel mais aussi provoquer de sérieux risques pour les personnes (produits
irritants néfastes pour la santé) ainsi que pour l’environnement.
Ne jamais excéder le maximum de pression autorisé pour la machine et les composants qui y sont reliés. En cas de doute,
rifier sur la plaque de la pompe.
Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine.
Si des composants doivent être remplacés, s’assurer qu’ils sont compatibles avec une unité fonctionnant à de très hautes
pressions.
Nota : Le Personnel doit toujours utiliser des vêtements de protection et des outils conformes lors de l’utilisation de la
machine et pendant les opérations de maintenance.
Courant électrique
Ne commencer aucun travail sur la machine avant de la débrancher et s’assurer qu’elle ne soit pas reconnectée pendant
l’opération. Les équipements installés (électrique, électronique, réservoirs et composants) doivent être reliés à la ligne au sol.
Inflammabilité
Les lubrifiants généralement utilisés dans les systèmes de lubrification ne sont pas inflammables. Cependant, il est recommandé
de leur éviter tout contact avec des sources de chaleur ou des flammes.
Pression
S’assurer avant toute intervention qu’il n’y ait plus de pression à l’intérieur des embranchements du circuit de lubrification, afin
d’éviter toute projection d’huile lors du désassemblage des composants. Après de longues périodes d’inactivité, vérifier
l’étanchéité de toutes les pièces sujettes à la pression. Ne pas soumettre à de violents impacts les raccords, tuyaux et autres
parties pressurisées. Les flexibles ou accords endommagés sont DANGEREUX et doivent être remplacés. Seules les pièces
d’origine doivent être utilisées.
Bruit
Le pompe n’est pas excessivement bruyante, elle ne dépasse pas 70 dB “A” à une distance d’un mètre de l’unité (39.3 inches).
Pour de plus amples informations concernant les spécifications techniques et les mesures de sécurité à adopter, se référer à la
fiche de sécurité du produit (Directive 93/112/EEC) relative au type de lubrifiant sélectionné par le Fabricant.
Soulever la pompe dans le sens indiqué sur l’emballage.
Les composants de l’appareil peuvent être stockés à des températures allant de -30 à + 80 °C; cependant, pour
éviter tout dommage, démarrer la machine lorsque celle-ci a déjà atteint une température de +5 °C.
ATTENTION ! Ne jamais essayer de réparer des fuites sans protection des mains.
12
15. RISQUES OPERATIONNELS
La rification en conformité des exigences essentielles de sécurité et des règlements de la Directive de la Machine est
effectuée au moyen de la check-list contenue dans le dossier technique.
Les listes sont de deux types :
Evaluation des risques (UNI EN ISO 14121-1).
Conformité avec les exigences de sécurité essentielles de la Directive Machine EC 06/42).
Liste des dangers non entièrement éliminés, mais considérés comme acceptables :
Pendant l’installation, il peut sortir de la pompe des petits jets d’huile (Toujours porter des vêtements appropriés durant les
opérations de maintenance)
Electrocution : L’utilisateur doit toujours être qualifié.
Mauvaises postures : Les dimensions correctes et les thodes d’installation sont décrites dans ce manuel.
Utilisation de lubrifiant inadéquate : les spécifications du lubrifiant sont indiquées sur l’appareil et dans le Manuel de
l’Utilisateur (en cas de doute, contacter le Service Technique Dropsa S.p.A).
FLUIDES NON AUTORISES
FLUIDES
RISQUES
Lubrifiants avec additifs abrasifs
Usure des composants internes
Lubrifiants avec additifs en silicone
Grippage
Essence solvants liquides inflammables
Feu explosion joints endommagés
Produits corrosifs
Corrosion blessures aux personnes
Eau
Oxydation de l’appareil
Substances alimentaires
Contamination
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DROPSA MiQueL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire