Anova MG5218 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions et mode d'emploi
MG5218 / MG5618
MG5818
Millasur, SL.
Rua Eduardo Pondal, n ° 23 -.. Pol Ind Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruna 981 696 465 www.millasur.com
2
ANOVA Vous voulez vous féliciter d'avoir choisi un de nos produits et
garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque
au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très
utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel. Nous
vous recommandons donc de lire ce manuel et suivez toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou questions, vous pouvez contacter par nos
médias Web tels que www.anovamaquinaria. com.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur la
machine pour leur sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Prenez ce manuel avec vous quand vous allez au travail avec la
machine.
Le contenu sont corrects au moment de l'impression.
le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos
responsabilités légales sont réservés.
Ce manuel est considéré comme partie intégrante du produit et doit
rester avec ce en cas de prêt ou la revente.
Demandez à votre revendeur pour un nouveau manuel en cas de
perte ou de dommages.
LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION ATTENTIVEMENT LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournira les meilleurs résultats, lisez
les règles d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser.
AUTRES MISES EN GARDE:
Une mauvaise utilisation peut causer des dommages à la machine ou à
d'autres objets.
Adapter la machine aux nouvelles exigences techniques pourraient
entraîner un écart entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Ces instructions
pourrait enfreindre entraîner de graves blessures.
3
TABLE DES MATIÈRES
1. Spécifications techniques font
2. INSTRUCTIONS DE BASE DE SÉCURITÉ
3. Symboles sur la machine
4. PIÈCES DE LA MACHINE
5. MISE EN PLACE DU SWORD ET DE LA CHAÎNE
6. FUEL ET DE LA CHAÎNE
7. AVANT D'UTILISER
8. ET MISES EN GARDE
9. FONCTIONNEMENT
10. ENTRETIEN
11. SOLUTION DE PROBLÈMES
12. STOCKAGE
13. GARANTIE
14. ENVIRONNEMENT
15. DESPIECE
16. CE CERTIFICATION
4
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MODÈLE
MG5218
Dimensions (mm)
450 x 245 x 290
PUISSANCE MAX. (Kw)
2.1
DEPLACEMENT (cm3)
51,7
RALENTI (rpm)
3300 ± 400
Vitesse maximale (RPM)
12500
POIDS (kg)
5.2
FUEL
mélange essence 2T 40: 1
Capacité du réservoir CARBURANT
450
CONSOMMATION (pleine puissance)
600 g / kW.h
HUILE DE GRAISSE
SAE 20
CAPACITE D'HUILE LUBRIFIANTE (ml)
260
CARB
diaphragme Walbro
SPARK
NGK BPMR7A
SWORD
rouleau stratifié 18 "
CHAIN
0,325 0,058
COUPE DE LA VITESSE MAXIMUM
24,4 m / s
NIVEAU SONORE dB (A)
116
VIBRATIONS (ISO7505)
9.2
MODÈLE
MG5618
Dimensions (mm)
450 x 245 x 290
PUISSANCE MAX. (Kw)
2.4
DEPLACEMENT (cm3)
54,5
RALENTI (rpm)
3300 ± 400
Vitesse maximale (RPM)
12500
POIDS (kg)
5.2
FUEL
mélange essence 2T 40: 1
Capacité du réservoir CARBURANT
450
CONSOMMATION (pleine puissance)
600 g / kW.h
HUILE DE GRAISSE
SAE 20
CAPACITE D'HUILE LUBRIFIANTE (ml)
260
CARB
diaphragme Walbro
SPARK
NGK BPMR7A
SWORD
rouleau stratifié 18 "
CHAIN
0,325 0,058
COUPE DE LA VITESSE MAXIMUM
24,4 m / s
NIVEAU SONORE dB (A)
116
VIBRATIONS (ISO7505)
9.2
5
MODÈLE
MG5818
Dimensions (mm)
450 x 245 x 290
PUISSANCE MAX. (Kw)
2.8
DEPLACEMENT (cm3)
56,5
RALENTI (rpm)
3300 ± 400
Vitesse maximale (RPM)
12500
POIDS (kg)
5.2
FUEL
mélange essence 2T 40: 1
Capacité du réservoir CARBURANT
450
CONSOMMATION (pleine puissance)
600 g / kW.h
HUILE DE GRAISSE
SAE 20
CAPACITE D'HUILE LUBRIFIANTE (ml)
260
CARB
diaphragme Walbro
SPARK
NGK BPMR7A
SWORD
rouleau stratifié 18 "
CHAIN
0,325 0,058
COUPE DE LA VITESSE MAXIMUM
24,4 m / s
NIVEAU SONORE dB (A)
116
VIBRATIONS (ISO7505)
9.2
6
2. INSTRUCTIONS DE BASE DE SÉCURITÉ
Lisez les instructions fournies et assurez-vous de comprendre le contenu soigneusement.
Familiarisez-vous avec la scie à chaîne et contrôler son intégralité à la lecture du manuel.
Assurez-vous de conserver ce manuel afin que vous puissiez le consulter ultérieurement
lorsque des questions se posent. Assurez-vous d'inclure ce manuel à la vente, prêter ou
transférer la propriété de ce produit.
Ne jamais remodeler le produit sur votre propre et vous risquez de perdre la garantie de la
machine.
Danger ou avertissements
Risque de mouvement et / ou en marche arrière
Assurez-vous de comprendre le manuel. Je garde
Utiliser une protection des yeux et des oreilles
Ne fonctionne pas avec une seule main
Gardez la scie à chaîne fermement avec les deux mains.
• Utiliser des chaussures de sécurité, des vêtements serrés, gants de protection et des dispositifs
de protection pour les yeux, l'ouïe et de la tête.
• Ne pas permettre à quiconque de rester près du début de la scie ou travailler. Gardez les autres
personnes et les animaux hors de la zone de travail.
• Ne commencez pas à couper jusqu'à ce que vous avez un espace de travail clair, pied sûr et un
chemin de retraite de l'arbre qui tombe. En outre, planifier votre travail et affranchira espace de
travail d'obstacles et, dans le cas de l'exploitation forestière pour le moins une évasion voie la chute
de l'arbre.
• Garder toutes les parties de votre corps loin de la chaîne de scie lorsque le moteur est en marche.
• Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la chaîne de scie est pas en contact avec quoi
que ce soit.
• Ne pas utiliser une chaîne qui est endommagée, mal réglée ou pas complètement monté et en
toute sécurité. Assurez-vous que la chaîne cesse de se déplacer lorsque la commande de
déclenchement de l'accélérateur est relâché.
• Éteignez le moteur avant de la scie à chaîne. Avant de faire le plein, ou l'entretien de la scie à
chaîne, éteignez le moteur.
7
• Garder au sec libre, mélange huile ou de carburant propre et poignées.
• Utilisez la scie à chaîne que dans des zones bien ventilées. Ne pas démarrer le moteur à
l'intérieur des lieux. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone nuisible.
• Garde contre le recul. Kickback peut entraîner une perte de contrôle dangereuse
de la scie à chaîne.
Les pièces métalliques atteignent des températures élevées immédiatement après
l'arrêt du moteur.
• Ne jamais utiliser la machine ...
1. Lorsque le sol est glissant ou lorsque d'autres conditions qui peuvent rendre impossible de
maintenir une posture stable.
2. La nuit, parfois de fort brouillard, ou à tout autre moment dans votre champ de vision peut être
limitée. Pendant les tempêtes de pluie, pendant les orages, parfois de forts vents ou à tout moment
lorsque les conditions météorologiques pourraient le rendre dangereux d'utiliser ce produit.
3. Avec une chaîne endommagée ou déréglé ou n'est pas complet et monté en toute sécurité.
Assurez-vous que la chaîne de scie cesse de se déplacer lorsque la commande de déclenchement
de l'accélérateur est relâché. Ne jamais régler la barre de guidage ou scie à chaîne lorsque le
moteur est en marche.
4. Sous l'influence de l'alcool, quand on souffre d'épuisement / manque de sommeil, quand la
somnolence de la souffrance à la suite de la prise de médicaments ou à tout autre moment dans
son jugement pourrait être compromis.
Le manque de sommeil, la fatigue ou les résultats de l'épuisement physique à un niveau de soins
inférieur, et ce conduit tour à des accidents et des blessures. Nous vous recommandons donc de
limiter la quantité de temps à utiliser la machine continue à environ 10 minutes par session, et de
prendre 10-20 minutes de repos entre les séances de travail. Essayez aussi de garder le montant
total du travail effectué en une journée de moins de 2 heures ou moins.
Lorsque vous utilisez la machine n'oubliez pas de porter des vêtements appropriés et un
équipement de protection: casque, des lunettes ou un écran facial, des gants de travail lourds,
bottes de travail glisser, protection de l'ouïe et doit porter avec lui.
8
3. Symboles sur la machine
Pour un fonctionnement sûr et l'entretien de votre machine, assister les symboles sont sculptés en
relief sur la machine.
L'endroit où le mélange de l'essence Replenish.
Position: Dans le bouchon du réservoir de carburant
Le lieu de ravitaillement chaîne pétrolière.
Position: Dans le bouchon d'huile
Informations concernant l'interrupteur.
Un mouvement passer le moteur à la direction « O » (STOP), l'arrêt du moteur.
Position: A l'arrière gauche de la machine.
starter
Conditions de règlement.
Position: A l'arrière gauche de la machine.
chaîne
rétrogression
9
4. PIÈCES DE LA MACHINE
1. protection frontale
2. poignée de démarrage
3. Filtre à air
4. accélérateur
5. verrouillage de l'accélérateur
6. Retour Asa
7. accélérateur
8. éteindre
9. réservoir à carburant
10. Réservoir d'huile
11. Transport Asa
12. chaîne
13. épée
14. fourreau
5. MISE EN PLACE DU SWORD ET DE LA CHAÎNE
Tronçonneuse paquet standard contient les éléments suivants:
(1) du moteur (2) de la chaîne
(3) Espada (4) épée cas
(5) d'allumage de bougie (6) Lima
Ouvrez la boîte et installer l'épée et de la chaîne sur le bloc moteur comme il
est indiqué ci-dessous:
La chaîne a des arêtes vives. Porter des gants de protection pour leur
sécurité.
1. Retirer le blindage à la poignée avant de vérifier que le frein de chaîne est
pas.
2. Retirez l'écrou et retirer le couvercle de la chaîne. Ensemble pare-chocs dopé avec deux vis à la pointe de la
scie à chaîne (figure 1).
3. Retirez la chaîne d'espacement (Image 2).
4. Placez la lame sur le bloc moteur, puis pousser l'embrayage.
5. Placer l'épée de chaîne, dans le pignon de chaîne de transmission et autour de la lame.
6. Régler la position de la chaîne de broche du tendeur, puis insérer la goupille de serrage dans le trou inférieur
de la barre de guidage de l'épée. Placer le couvercle unité de moteur d'embrayage et serrer l'écrou de fixation.
Tout en maintenant la pointe de la barre, régler la tension de la chaîne en faisant tourner la vis de serrage jusqu'à
ce que les attaches touchent le fond du rail de barre.
10
7. serrer l'écrou de blocage avec la pointe bar tenue (12 ~ 15 Nm). Vérifiez ensuite la chaîne pour la rotation en
douceur et une bonne tension tout en se déplaçant à la main.
8. Vérifier la tension de la scie à chaîne. Utilisez votre main pour soulever le maillon de la chaîne qui positionne le
centre de la longueur de coupe sur les 10N dur. Si le lien de la chaîne est hors de l'épée toute voie, il est
nécessaire de tendre la chaîne.
Il est très important de maintenir la tension de la chaîne appropriée. L'usure rapide de la barre de guidage ou
d'une chaîne peut être causée par une tension incorrecte ou mal régulée. Surtout quand une nouvelle chaîne est
utilisée, prenez bien soin comme il devrait examiner souvent pour éviter de tels problèmes.
1. écrou
2. couvercle d'embrayage
3. griffe Shock
4. vis filetée
ATTENTION AVEC COUP DE PIED!
Kickback peut se produire à travailler avec la machine. Ne vous fiez pas exclusivement sur les dispositifs de
sécurité intégrés dans votre scie à chaîne. En tant qu'utilisateur / une scie à chaîne, vous devriez prendre des
mesures pour votre sécurité et d'autres personnes et les animaux autour d'eux.
Avec une compréhension de base du recul, vous pouvez réduire ou éliminer l'élément de surprise. Un revers
contribue aux accidents soudaine. Par conséquent, nous vous recommandons de toujours garder une bonne
11
adhérence de la scie à chaîne fermement avec les deux mains. Une poignée ferme contribuera à réduire le recul
et de maintenir le contrôle de la scie. Aussi, assurez-vous que la zone que vous coupez est libre de tout obstacle.
Ne pas prolonger ou coupe au-dessus la hauteur des épaules et utiliser uniquement des épées et des chaînes
spécifiées par le fabricant ou son équivalent.
6. COMBUSTILE ET HUILE DE CHAÎNE
■ CARBURANT
Les moteurs sont lubrifiés avec de l'huile moteur à essence spécialement formulé
2 refroidi par air. Si l'huile est pas disponible, utilisez une qualité ajoutée
antioxydant d'huile qui est spécifiquement pour une utilisation dans les moteurs 2
temps à refroidissement par air.
RAPPORT DE DOSAGE RECOMMANDÉ
ESSENCE 50: HUILE 1
CARBURANT SANS HUILE (95 PLOMB OCTANE).
HUILE moteurs 2-temps.
COMMENT MIX FUEL?
des quantités préalablement mesurées d'essence et d'huile à mélanger. Mettez un peu de gaz dans un
réservoir de carburant propre. Verser l'huile et bien agiter. Verser dans le reste de l'essence et agiter à
nouveau pour au moins une minute. Placer une indication claire à l'extérieur du récipient ou récipient pour
éviter de mélanger avec de l'essence ou d'autres récipients.
7. AVANT D'UTILISER
Vérifiez la zone où elle travaillera et la direction de la découpe de l'objet. S'il y a un obstacle, retirez-le avant de
démarrer la machine. Ne jamais commencer à couper sans avoir revu avant la zone de travail, et prévu d'avoir
assuré leur danger de chute libre parcours arbre ou similaires.
Soyez prudent et garder les autres personnes et les animaux hors de la zone de travail dont le diamètre est
environ 3 fois l'objet de coupe. Vérifier si la machine usés, des pièces détachées ou endommagées. Ne jamais
utiliser une machine endommagée, mal réglée, ou qui ne soit pleinement et fermement monté.
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la chaîne de scie est pas en contact avec quoi que ce soit.
Garder au sec libre, propre et poignées mélange d'huile ou de carburant. Assurez-vous que la chaîne cesse de se
déplacer lorsque la commande de déclenchement de l'accélérateur est relâché.
8. UTILISATION ET PRECACIONES Tenez toujours la machine fermement avec les deux mains
lorsque le moteur est en marche. Utilisez une prise ferme avec le
pouce et les doigts autour des poignées. Gardez toutes les parties
de votre corps loin de la machine lorsque le moteur est en
marche.
Ne pas toucher le pot d'échappement, bougie, ou d'autres parties
métalliques du moteur alors que le moteur est en marche ou
immédiatement après l'arrêt du moteur. Le fait où cela pourrait
causer des brûlures graves ou de choc électrique.
12
1. Remplir les réservoirs de carburant et d'huile de chaîne, respectivement, et
serrer fermement les bouchons.
(1) Chaîne Huile
(2) Essence ii.
2. Mettez l'interrupteur sur « I »
3. Tout en maintenant le levier d'accélérateur avec le blocage d'accélérateur
pousser le carburant primaire ayant carburant et couper les gaz pour le maintenir
dans la position initiale.
(1) A
.4. Lorsque vous redémarrez immédiatement après l'arrêt du moteur, laisser le starter en position ouverte.
5. Tout en maintenant la scie en toute sécurité sur le sol, tirer sur la corde de démarrage dur et lorsque le moteur
est en marche, appuyez sur le starter et tirer le démarreur de manche à nouveau pour démarrer le moteur.
6. Laisser le moteur chaud en appuyant sur l'accélérateur. Laisser le moteur tourner au ralenti quelques minutes
avant de commencer à travailler à des vitesses plus élevées. Restez à l'écart de la chaîne comme il va
commencer à tourner le démarrage du moteur. Après le démarrage du moteur, tourner à scie à chaîne moyenne
vitesse et de vérifier si l'huile de chaîne est correctement distribué.
9. FONCTIONNEMENT
Dévisser et enlever le bouchon du carburant et le bouchon d'huile. Remplir le réservoir de carburant et le réservoir
d'huile à 80% de la capacité totale. Fixer le réservoir de carburant du couvercle et de l'huile en toute sécurité et
essuyer tout déversement de carburant autour de l'unité. Mettez l'interrupteur en position « I ». Tirez pour
démarrer.
Le starter se ferme et le levier des gaz restent alors dans la position de départ initiale. Appuyez ensuite sur la
couche de fond jusqu'à ce que le carburant entre les deux.
■ Vérifier l'huile
Après le démarrage du moteur, placez la vitesse de la chaîne à « vitesse moyenne et voir si l'huile de chaîne est
distribuée de manière adéquate.
Le débit d'huile de la chaîne peut être modifié par l'insertion d'un tournevis dans le trou dans le fond du côté de
l'embrayage. Tourner dans le sens horaire de l'arbre pour augmenter le débit d'huile. Faites pivoter l'axe des
aiguilles de l'horloge pour réduire le débit d'huile. Ajuster en fonction de leurs conditions de travail.
Le réservoir d'huile doit rester presque vide au moment où le carburant est épuisé. Toujours remplir avec de l'huile
et de l'essence à la fois.
(1)
(2)
RUN
13
■ CONSEILS DE COUPE
Avant de poursuivre leur travail, lire « Utilisation en toute sécurité » section, il est recommandé de billes
coupées de simples pratiques d'abord. Ceci vous aidera à vous habituer à votre appareil.
Respectez toujours les règles de sécurité peuvent limiter l'utilisation de la machine. La
scie à chaîne ne doit être utilisé pour le bois coupé. Il est interdit de couper d'autres types
de matériaux. Les vibrations et le rebond sont avec différents matériaux et les conditions
des normes de sécurité seront respectées. Ne pas utiliser la
scie à chaîne en tant que levier pour lever, déplacer ou objets
cassés. Ne pas accrocher sur des supports fixes. Il est interdit d'installer des
outils ou des applications à la prise de force qui ne peut être spécifiée par le
fabricant.
Pas besoin d'appuyer sur la scie coupe contre le tronc. Appliquer seulement une
légère pression pendant le fonctionnement du moteur à pleine vitesse.
inspection quotidienne avant utilisation et après une chute ou d'autres impacts pour
identifier des dommages importants ou des défauts est recommandé.
Charger le moteur avec la chaîne saisie dans une coupe peut endommager le
système d'embrayage. Lorsque la chaîne de scie est pris dans la coupe, ne pas
essayer de l'enlever par la force, mais utiliser un coin ou un levier pour ouvrir la
coupe
.
- Protecteur de commissions occultes
Cette scie est également équipé d'un frein de chaîne qui arrêtera la chaîne si le
recul si cela fonctionne correctement. À vérifier le fonctionnement du frein de
chaîne avant chaque utilisation, la scie tourne à pleine vitesse pendant de 1 à
2secondes et pousser en avant la garde à la main avant. La chaîne doit cesser
immédiatement avec le moteur à plein régime. Si la chaîne est arrête lentement
ou ne s'arrête pas, contactez le centre de service du fabricant ou de
l'importateur pour remplacer la bande de frein et le tambour d'embrayage avant
utilisation.
Il est extrêmement important que le frein de chaîne pour vérifier le
bon fonctionnement avant chaque utilisation et que la chaîne tient à maintenir le niveau de
sécurité de cette retraite de montagne. Le retrait des dispositifs de sécurité, entretien inadéquat ou le
remplacement incorrect de la barre ou de la chaîne peut augmenter le risque de blessures graves en
raison de rebond.
Couper un arbre
1.
Décider de la direction d'abattage compte tenu du vent, le
soutien de l'arbre, l'emplacement des branches lourdes, la facilité
d'emploi après l'abattage et d'autres facteurs.
(A)
Abattage.
(B)
Ces entailles.
2.
Lors du nettoyage de la zone autour de l'arbre, organiser un bon
pied et le chemin de la retraite.
3.
un tiers encoche du chemin dans l'arbre du côté de la clairière.
14
4.
Faire une coupe d'abattage du côté opposé de l'encoche et à un niveau légèrement plus élevé que le fond de
l'encoche.
Lors de l'abattage d'un arbre, assurez-vous d'avertir les travailleurs voisins du danger.
COUPE ET JOURNAUX ébranchage
1.
Assurez-vous toujours que votre bande de roulement, et la stabilité de l'arbre.
2.
Surveillez rouler une souche.
3.
Lisez les instructions pour une opération « Safe » pour éviter un contrecoup.
Avant de commencer le travail, vérifier le sens de la force de flexion à l'intérieur du journal à couper.
Toujours terminer la coupe à partir du côté opposé de la direction de flexion pour empêcher les débris de la barre
de guidage pris au piège dans la coupe.
Couper un tronc non pris en charge
Sierre jusqu'à la moitié, puis rouler le journal et coupé du côté opposé.
Couper un tronc supporté
Dans la zone A dans l'image ci-dessus, à partir de la Sierre un tiers et la
finition du bas par sciage à partir du haut. Dans la zone B, Sierre vers le bas
à partir du haut d'un tiers et la finition par sciage à partir du bas.
Ébranchage un arbre abattu de
Tout d'abord vérifier la direction dans laquelle la branche est courbée.
Ensuite, faire une coupe peu profonde dans l'élément de côté comprimé
pour empêcher les larmes. Couper à travers le côté serré.
Soyez attentif à inverser une branche coupée qui est comprimé
ou résister à la pression.
taille
Couper en bas, en haut d'arrivée
1.
Ne pas utiliser une base instable ou une échelle.
2.
Penchez pas trop.
3.
Ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules.
4.
Utilisez toujours les deux mains pour serrer la scie.
pointe de pare-chocs devrait toujours mettre pendant que la scie
est utilisée dans le tronc de l'arbre. Poussez la pointe de pare-
chocs sur le tronc en utilisant la poignée arrière. Appuyez sur la
poignée avant dans la direction de la ligne de coupe. pointe pare-chocs
15
doit être réglée pour suivre la direction de la scie si nécessaire. Utilisez une pointe de pare-chocs lors de
la coupe des arbres et des branches épaisses peuvent assurer leur sécurité et réduire les effectifs et le
niveau de vibration.
S'il y a un obstacle entre le matériau et la coupe de la scie, éteignez la machine. Attendez jusqu'à ce qu'il
arrête complètement. Utilisez le gant et enlever la barrière. Si doit être retiré de la chaîne, suivez les
instructions de la part de l'installation dans le manuel. devrait effectuer un test après le nettoyage et la
nouvelle installation. Si elle est une vibration mécanique ou le bruit découvert, s'il vous plaît cesser
d'utiliser et contactez votre revendeur.
10. ENTRETIEN
Avant de nettoyer ou de réparer votre machine, assurez-vous qu'il est arrêté correctement. Déconnecter la bougie
d'allumage afin d'éviter accidentelle de départ possible. Suivez les instructions pour effectuer des procédures
d'entretien régulier avant l'opération et des routines de maintenance quotidienne. Un mauvais entretien peut
causer des dommages graves à la machine.
10.1. filtre à air
Le filtre à poussière peut être enlevée avec une solution de détergent et d'eau chaude. Pour nettoyer la saleté
dans les mailles, retirez le couvercle du filtre et la brosse dans l'essence. Lorsque l'air comprimé est utilisé,
souffler de l'intérieur.
10.2. L'épée
Lors du retrait de la lame, enlever la sciure de bois dans la rainure de la barre
et d'une entrée de lubrification. Graisser l'épée de pignon.
Vérifier les fuites de carburant et des attaches en vrac et des dommages aux
parties principales, en particulier manipuler les articulations et les barres de
guidage de montage. En cas de défaut constaté, assurez-vous qu'il soit réparé
avant d'utiliser à nouveau.
10.3. Fins cylindre
colmatage de la poussière entre les ailettes du cylindre va provoquer une surchauffe du
moteur. Vérifier périodiquement les ailettes après avoir enlevé le couvercle de
l'embrayage, puis utiliser la pression d'air pour nettoyer les ailettes du cylindre.
10.4. bougies -Nettoyer les électrodes avec une brosse métallique et ajuster l'intervalle de 0,65 mm, selon les
besoins.
16
11. STOCKAGE
1. Vider le réservoir de carburant et faire tourner le moteur sans carburant.
2. Vider le réservoir d'huile.
3. Essuyez l'ensemble de l'unité.
4. Mettez l'unité dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
12. TROUBLE
Si l'unité nécessaire un service supplémentaire d'examen, contactez un service autorisé ANOVA dans votre
région.
13.GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux dispositions légales sur une période de 12 mois à compter de la date
d'achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre tous les défauts de défauts matériels de production ne comprend pas de pièces d'usure
normales telles que les roulements, les brosses, les fils, les fiches ou les accessoires tels que les forets, mèches,
lames de scie, etc., des dommages ou des défauts résultant d'abus ou altérations; Ni les coûts de transport.
Nous nous réservons le droit de refuser toute réclamation lorsque l'achat ne peut pas être vérifiée ou quand il est
clair que le produit n'a pas été correctement entretenu. (Fentes de ventilation propre, balais de charbon
régulièrement entretenus ...)
Votre facture d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
1) Le non-départ
trouver de carburant -
replace si l'eau ou tout
autre mélange de qualité
inférieure.
-Départ en cas d'inondation
du moteur.
-Contrôlez la bougie
d'allumage
-Remplacer avec le
carburant approprié.
-Retirez et retirer le fil de
bougie d'allumage.
Ensuite, tirez à nouveau le
démarreur sans apprêt.
-Remplacer un nouveau.
2) l'absence d'alimentation /
d'accélération pauvre /
ralenti irrégulier
l'eau de carburant -check
ou un mélange de qualité
inférieure.
sabots de filtre à air -Vérifier
-Vérifier le carburateur pour
un réglage inadéquat.
-Remplacer par le carburant
approprié.
propre
aiguilles de réglage de la
vitesse
3) L'huile ne laisse pas
-Vérifier par huile de qualité
inférieure
-Contrôlez l'obstruction du
passage d'huile
remplacer
propre
17
Son outil ne est pas retiré doit être retourné à votre revendeur dans un état de propreté acceptable et dans son
étui moulé d'origine le cas échéant à l'unité ainsi que la preuve d'achat.
14.ENVIRONNEMENT
Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne le mettez pas
dans les ordures ménagères, en disposer d'une manière respectueuse de
l'environnement.verser jamais mélange lubrifiant de chaîne de déchets ou de
combustible 2 fois dans le réseau d'égouts ou le sol. Vous devez aller à un point
particulier ou d'une collection de vidage.
Si la machine sera mis au rebut ou ne sont plus nécessaires, ne jetez pas l'appareil
avec vos déchets ménagers, mais lui dispoga d'une manière respectueuse de l'environnement. Les réservoirs
d'huile complètement vide / lubrifiant et carburant et éliminer les déchets dans un point de collecte spécial ou
autorisé. S'il vous plaît disposer également de la machine à une collection de points / recyclage selon la
réglementation en vigueur. Ce faisant, les pièces en plastique et en métal peuvent être séparés et recyclés.
Information sur l'élimination des matériaux et des dispositifs sont disponibles auprès de votre administration
locale.
18
15. DESPIECE
MG5218 / MG5618 / MG5818
19
DÉCLARATION CE
Distributeur
Millasur, SL
RUA EDUARDO PONDAL, n ° 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A COROGNE
ESPAGNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives communautaires, confirme par les présentes,
en raison de sa conception et de construction, et selon le marquage CE imprimé par le
fabricant sur elle, la machine identifiée CONFORME document avec les exigences
pertinentes et la sécurité de base et de la santé des directives communautaires. Cette
déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas la machine est modifiée et cette modification n'est pas approuvée par
le fabricant et communiqué au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet.
Nom de la machine: TRONCONNEUSE
modèle: MG5218 / MG5618 / MG5818
Reconnu et approuvé la norme qui correspond à:
Directive 2006/42 / CE
Cachet de
l'entreprise
10/04/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Anova MG5218 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à