Bauknecht DDEI 5790 IN Program Chart

Taper
Program Chart

Ce manuel convient également à

5019 418 33043
DDEI 5790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-
oder Kohleflammen). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr und
die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed. The exhaust pipe and clamps are not supplied and
must be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau
d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis avec l'appareil et
doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding en de
klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm
(fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente
eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de
descarga y las abrazaderas no están incluidos y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a
instalação estar concluída. O tubo de descarga e as tiras de fixação não são
fornecidos com o aparelho pelo que devem ser adquiridos em separado.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e
le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione
non è totalmente completata. Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non
sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP
0120".0! #02!0. #0! # +.22  21
.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"1&."..&".2. !.120!&1"/0
/.202..!0.. 2 *$&!12
D
GB
F
NL
E
PT
I
*5
41833043.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
41833043.fm Page 2 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
41833043.fm Page 3 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
Vordere Hälfte
Front section
Partie avant
Voorste gedeelte
Sección anterior
Secção anterior
Sezione anteriore
!)1 %
41833043.fm Page 4 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
IF NL E PGBD GR
Informations préliminaires pour l'installation de la hotte :
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des plafonds. Il est cependant nécessaire de
s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de plafond. Le plafond
doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
Durant les phases de branchement électrique, coupez le courant depuis le tableau principal de l'habitation.
1.
Réglez l'extension de la structure de support de la hotte, la hauteur finale de la hotte dépend de ce réglage,
n'oubliez pas que la hotte, une fois installée, doit se trouver à une distance d'au moins 60 cm du plan de
cuisson en cas de feux électriques et à 75 cm en cas de feux à gaz ou mixtes.
2.
Fixez les deux parties de la structure avec 8 vis au total.
3.
À la verticale du plan de cuisson, appliquez le schéma de perçage au plafond (le centre du schéma doit
correspondre au centre du plan de cuisson et les côtés doivent être parallèles aux côtés du plan de cuisson
(le côté du schéma avec l'indication FRONT correspond au côté du bandeau de commande). Préparez le
branchement électrique.
4.
Percez comme indiqué (6 orifices pour 6 chevilles murales - 4 chevilles pour l'accrochage), vissez 4 vis sur
les orifices extérieurs en laissant un espace d'environ 1 cm entre la tête de la vis et le plafond.
5.
Introduisez le tuyau fourni en dotation à l'intérieur de la structure et raccordez-le à la bague de raccord du
logement moteur.
6.
Accrochez la structure aux 4 vis (voir opération 4).
ATTENTION ! Le côté de la structure avec la boîte de connexion correspond au côté du bandeau de
commande une fois que la hotte est montée.
7.
Serrez à fond les 4 vis.
8.
Introduisez et vissez à fond les 2 autres vis sur les orifices encore libres pour la fixation de sécurité.
9.
Effectuez le raccordement électrique à l'alimentation de l'habitation, rebranchez le courant uniquement
après avoir terminé l'installation.
10.
Accrochez la hotte à la structure, contrôlez que l'accrochage est parfait - pour accrocher la hotte à la
structure, vissez partiellement les 4 vis (voir illustrations 10 et 12).
11.
Fixez la hotte à la structure à l'aide de 2 vis, elles serviront aussi pour centrer les deux parties.
12.
Serrez à fond les 4 vis qui fixent la structure à la hotte.
13.
Effectuez le raccordement électrique des lampes (13a) et du bandeau de commande (13b).
14.
En cas de fonctionnement en version aspirante (14A), raccordez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation au
dispositif d'évacuation de l'habitation.
En cas de fonctionnement en version filtrante (14F), montez le déflecteur F sur la structure et fixez-le à la
bride prévue à cet effet à l'aide de 4 vis puis raccordez le tuyau d'évacuation à la bague de raccordement
située sur le déflecteur.
15.
Appliquez les écrous avec crochets de fixation à l'intérieur des parties supérieures et inférieures des
cheminées, en face des fentes rectangulaires, au total, il est nécessaire de positionner 10 écrous.
16.
Assemblez les deux parties supérieures de la cheminée de sorte qu'elles recouvrent la structure et que les
fentes présentes sur les parties soient positionnées, l'une du côté du bandeau de commande et l'autre du
côté opposé.
Vissez les deux parties à l'aide de 4 vis (2 de chaque côté - voir aussi le schéma en plan pour l'assemblage
des deux parties).
17.
Fixez l'ensemble cheminée supérieure à la structure, à proximité du plafond, à l'aide de deux vis (une de
chaque côté).
18.
Assemblez les deux parties inférieures de la cheminée de façon qu'elles recouvrent la structure ; utilisez 6
vis (3 de chaque côté, voir aussi schéma en plan pour l'assemblage des deux parties).
19.
Introduisez la partie inférieure de la cheminée dans le logement prévu à cet effet de sorte qu'elle recouvre
complètement le logement moteur et la boîte des connexions électriques.
20.
Appliquez 2 bordures (fournies) afin de recouvrir les points de fixation des parties de la cheminée inférieure
(ATTENTION ! LES BORDURES DE LA CHEMINÉE INFÉRIEURE SONT RECONNAISSABLES CAR
ELLES SONT PLUS ÉTROITES ET MOINS PROFONDES).
Les bordures les plus larges et les plus profondes doivent être utilisées pour la cheminée supérieure et
coupées à la mesure désirée.
21.
Rebranchez le courant en intervenant sur le tableau électrique central et contrôlez le fonctionnement de la hotte.
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
41833043.fm Page 9 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
5019 418 33043
DDEI 5790
IF NL E PGBD GR
Comment laver les filtres à graisses - Fig. 1
Lavez les filtres à graisses au moins une fois par mois
et chaque fois que le voyant de saturation des filtres à
graisses clignote (Voyant de puissance d'aspiration
2
).
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses : tirez les poignées en
arrière (
a
), puis vers le bas (
b
).
3.
Après avoir lavé les filtres à graisses, procédez
dans l'ordre inverse pour le remontage en
vérifiant que les filtres recouvrent toute la surface
d'aspiration.
Comment remplacer les ampoules - Fig. 2
1.
Débranchez la hotte.
2.
Dégagez le plafonnier à l'aide d'un tournevis
normal ou d'un outil approprié permettant de
faire levier.
3.
Remplacez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes
de 20 W max. en prenant soin de ne pas les
toucher avec les mains.
4.
Refermez le plafonnier (fixation par clippage).
Montage et Entretien du filtre au charbon
Montage du filtre au charbon - Fig. 3 :
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses (
a, b
).
3.
Retirez le cadre de support du filtre en dévissant
la vis de fixation (
f
).
4.
Montez le filtre à charbon (
g
) à l'intérieur du cadre
de support du filtre (
d
).
5.
Posez le cadre d'abord sur la languette arrière (
e
)
puis fixez-le à la hotte au moyen de la vis (
f
).
6.
Remontez les filtres à graisses.
Entretien du filtre au charbon :
Contrairement aux filtres au charbon traditionnels, ce
filtre au charbon peut être nettoyé et réutilisé.
Si la hotte est utilisée normalement, nettoyez le filtre
une fois par mois. La meilleure façon de nettoyer le
filtre au charbon est de le laver au lave-vaisselle à la
température maximale, en utilisant un détergent
normal pour lave-vaisselle. Pour éviter que des restes
d'aliments ou autres impuretés ne se déposent sur le
filtre pendant le lavage et ne déterminent la formation
de mauvaises odeurs, il est conseillé de laver le filtre
seul. Après le lavage, avant de réutiliser le filtre,
séchez-le au four à 100° C pendant 10 minutes.
Le filtre conservera sa capacité d'absorption des
odeurs pendant trois ans, après quoi il sera nécessaire
de le remplacer.
LE BANDEAU DE COMMANDES
A.
Interrupteur d'éclairage MARCHE/ARRÊT.
B.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT et sélection de la
puissance d'aspiration 1
(petite quantité de vapeur et de fumée).
B+C.
Sélection de la puissance d'aspiration 2
(quantité moyenne de fumée et de vapeur).
B+D.
Sélection de la puissance d'aspiration 3
(grande quantité de vapeur et de fumée).
1.
Bandeau de commande
2.
Filtres à graisses
3.
Poignées des filtres à
graisses
4.
Lampes halogènes
inférieures
5.
Cheminée
télescopique
ABCD
FIG. 1
Fig. 1
FIG. 3
FICHE PRODUIT
41833043.fm Page 10 Wednesday, November 19, 2003 11:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bauknecht DDEI 5790 IN Program Chart

Taper
Program Chart
Ce manuel convient également à