Facom 714 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
FR Sommaire Page
Sécurité 4
Caractéristiques Techniques 4
Commutateur des 7 fonctions 5
Affichage des unités 5
Affichage symbolique 5
Caractéristiques fonctionnelles 5
Mesure des tensions (Voltmètre) 6
Mesure des intensités (Ampèremètre) 7-9
Mesure des résistances et de continuité (Ohmmètre) 9
Mesure de température 10
Mesure de rapport cyclique 10-11
Mesure de temps (d’injection) 11
Mesure avec sonde ‘’λ ‘’ 11-12
Mesure test diodes (Diodemètre) 12
Pièces détachées 13
GB Contents Page
Safety 14
Specifications 14
7 position selector switch 15
Unit display 15
Symbol display 15
Functional specifications 15
Measuring voltages (Voltmeter) 16
Measuring current (Ammeter) 17-19
Measuring resistances and continuity (Ohmmeter) 19
Measuring temperature 20
Measuring cyclic ratios 20-21
Measuring (injection) time 21
Measuring using the ‘’λ ‘’ probe 21-22
Measuring diodes (Diode tester) 22
Spare parts 23
DE Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheit 24
Technische Merkmale 24
Drehschalter für die 7 Funktionen 25
Anzeige der Einheiten 25
Anzeige der Symbole 25
Funktionsdaten 25
Spannungsmessung (Voltmeter) 26
Intensitätsmessung (Ampermeter) 27-29
Widerstands-und Kontinuitätsmessung (Ohmmeter) 29
Temperaturmessung 30
Messung des Zyklusverhältnisses 30-31
Zeitmessung (Einspritzzeit) 31
Messung mit „λ“ Sonde 31-32
Diodenmessung (Diodemeter) 32
Ersatzteile 33
NL Inhoudsopgave Pagina
Veiligheid 34
Technische kenmerken 34
Schakelaar 7 functies 35
Weergave van de eenheden 35
Symbolische weergave 35
Functionele eigenschappen 35
Meting van spanningen (Voltmeter) 36
Meting van stroomsterkten (Ampèremeter) 37-39
Meting van de weerstand en de continuïteit (ohmmeter) 30
Meting van temperaturen 40
Meting van de bedrijfscyclus 40-41
Meting van de (injectie)tijd 41
Meting met lambdasonde 41-42
Meting van dioden (diodemeter) 42
Reserveonderdelen 43
39
ES Indice Pagina
Seguridad 44
Caracteristicas técnicas 44
Conmutador de las 7 funciones 45
Visualización de las unidades 45
Visualización simbólica 45
Características funcionales 45
Medición de las tensiones (Voltímetro) 46
Medición de las intensidades (Amperímetro) 47-49
Medición de las resistencias y de la continuidad (Ohmímetro) 49
Medición de la temperatura 50
Medición de relación cíclica 50-51
Medición de tiempo (de inyección) 51
Medición con sonda ‘’λ ‘’ 51-52
Medición de los diodos (Medidor de diodos) 52
Piezas de recambio 53
4
Sécurité
- Ne jamais utiliser sur des réseaux continus ou alternatifs supérieurs à 600V par rapport à la terre.
- Ce multimètre est protégé par une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne
nécessite pas de raccordement à la terre pour assurer la sécurité électrique.
- Ce multimètre est conçu pour une utilisation à l’intérieur, à une altitude < 2000m et
dans un environnement de degré de pollution 2 (selon EN 61010-1)
- Ce multimètre est utilisable pour des mesures sur des installations de catégorie de
mesure II jusqu’à 600V et III jusqu’à 300V.
- Catégorie de mesure II : correspond à des mesurages réalisés sur des circuits
directement branchés à l’installation basse tension.
- Catégorie de mesure III : correspond à des mesurages réalisés dans
l’installation du bâtiment.
- Ne jamais ouvrir le boîtier de ce multimètre avant de l’avoir déconnecté de toute
source électrique.
- Ne jamais effectuer de mesures de résistances sur un circuit sous tension.
-
Avant toute mesure, s’assurer du positionnement correct des cordons et du commutateur.
- Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si le boîtier du multimètre n’est pas fermé.
La protection assurée par l’appareil peut être compromise s’il est utilisé d’une
façon qui n’est pas spécifiée.
Caractéristiques Techniques
Encombrement : 174 x 66 x 43 mm sans la gaine - 182 x 74 x 61 avec la gaine
Poids : 250 g sans la gaine - 320 g avec la gaine
2 piles : 1,5 volt
(type LR6)
Autonomie : 300 heures
: 18000 mesures de 1 minute.
Arrêt automatique après 10 minutes sans action sur une commande ou fonction.
NB :
Remise en marche en manœuvrant le commutateur ou en appuyant sur une touche.
Indication d'usure des piles. NB : La précision de l'appareil n'est
plus garantie lorsque le symbole d'usure des piles s'allume.
Température d'utilisation : - 10°C à + 55°C
Température de stockage : -20° à + 70°C
Humidité relative en utilisation : < 80% HR
Humidité relative de stockage : < 90% HR
(jusqu'à 45°C)
Etanchéité : IP 40
(selon EN 60529)
.
Autoextinguibilité : V1 et V2
(selon UL94)
. .
Chute libre : 1 m
(selon CEI 68-2-32)
.
Vibrations : 0,75 mm
(selon CEI 68.2.6)
.
Chocs : 0,5 Joule
(selon CEI 68.2.27)
.
Compatibilité électromagnétique: conforme à la norme EN 61326-1 pour les
appareils en milieu industriel.
Afficheur à cristaux liquides, 3999 points de mesure
Bargraphe à 37 segments qui offre une résolution de 33 mV par barre pour l'échelle
de 0 - 1,2 V.
Buzzer Bip sonore continu pour le test de continuité.
Bip sonore discontinu à chaque action sur les touches, et pour
l'indication de dépassement.
Livré avec un protecteur caoutchouc rouge, un jeu de 2 cordons à pointe de touche,
une notice d'instructions et 2 piles LR6 non montées.
Attention, risque de danger, se reporter à la notice.
Appareil entièrement protégé par isolation double ou isolation renforcée.
Les symboles suivants sont utilisés:
F
5
Affichage des unités
ms :
S’allume pour la position<<% ms>> du commutateur rotatif et appui de la touche jaune.
% : S’allume pour la position<<% ms>> du commutateur rotatif.
k : S’allume pour la position<<Ohm>> du commutateur rotatif et premier appui de la
touche jaune si la valeur mesurée est supérieure à 3999 .
: S’allume pour la position<<Ohm-continuité>> du commutateur rotatif avec ou sans
premier appui de la touche jaune.
V : S’allume pour la position<<V>> et <<λ>> du commutateur rotatif.
A : S’allume pour la position<< >> du commutateur rotatif.
°F : S’allume pour la position<<T°>> du commutateur rotatif lorsque l’unité degré
Fahrenheit est sélectionnée.
°C : S’allume pour la position<<T°>> du commutateur rotatif lorsque l’unité degré celsius est
sélectionnée (touche jaune).
Commutateur des fonctions
Affichage symbolique
λλ
λλ
λ : s’allume pour la position «λ» du commutateur rotatif.
HOLD : s’allume lorsque la fonction HOLD est active.
En HOLD, MIN et MIN MAX, non seulement l’affichage peut être bien inférieur à la
mesure réelle mais la tension présente aux entrées peut être DANGEREUSE.
MIN :
symbole allumé indiquant l’affichage d’une valeur minimale en mode MIN/MAX.
MAX :
symbole allumé indiquant l’affichage d’une valeur maximale en mode MIN/MAX.
MINI MAX
: symboles allumés indiquant l’affichage d’une valeur relative en mode MIN/MAX pour
la fonction tension.
: symbole allumé pour la position «continuité» du commutateur.
: symbole allumé :
-
en clignotant lorsque l’autonomie estimée de la pince n’est plus que de 1heure environ.
- en fixe lorsque le fonctionnement ou la précision de l’appareil n’est plus garanti(e),
impliquant un changement de piles, ou lorsque l’on visualise l’autonomie.
L’autonomie des piles est visualisée sur toutes les positions (sauf OFF)
du commutateur
rotatif et par un appui long sur la touche verte.
: symbole allumé en fixe pour la position du commutateur rotatif
lorsque la pince 714P.200 (uniquement) est branchée.
PEAK : symbole allumé lorsque l’on visualise la valeur “ peak ” du courant.
T°INT :
symbole allumé pour la position «T°» du commutateur rotatif lorsque les bornes de
l’appareil ne sont pas raccordées ou si le thermocouple branché sur les bornes est coupé.
(L’appareil mesure alors la température interne de l’appareil équivalent à la
température ambiante après stabilisation thermique).
T°EXT : symbole allumé pour la position «T°» du commutateur rotatif lorsque le thermocouple
est branché.
(L’appareil mesure alors la température du thermocouple).
AC : symbole allumé pour les positions «V» et du commutateur rotatif :
- en clignotant lorsque la sélection AC/DC est automatique,
- en fixe lorsque la sélection AC/DC est effectuée par l’utilisateur.
DC : symbole allumé pour les positions «V» et du commutateur rotatif :
- en clignotant lorsque la sélection AC/DC est automatique,
- en fixe lorsque la sélection AC/DC est effectuée par l’utilisateur.
T+ : symbole allumé en fixe pour la position «%-ms» du commutateur rotatif lorsque l’on a
choisi le déclenchement sur seuil positif. Symbole allumé en clignotant si le niveau de
déclenchement ne correspond pas au signal mesuré.
T- : symbole allumé en fixe pour la position «%-ms» du commutateur lorsque l’on a choisi
le déclenchement sur seuil négatif. Symbole allumé en clignotant si le niveau de
déclenchement ne correspond pas au signal mesuré.
P : symbole allumé lorsque l’on a inhibé l’arrêt automatique de l’appareil.
Pour supprimer l’arrêt automatique il faut, en maintenant appuyée la touche jaune, mettre le
commutateur rotatif sur la position <<T°>> en partant de la position OFF. Cette configuration n’est pas
mémorisée après l’arrêt de l’appareil.
CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES. CONDITIONS DE REFERENCE
Les caractéristiques fonctionnelles sont garanties dans les domaines de référence suivants:
- Température: + 23 °C ± 5 K
- Taux d’humidité: 45 % à 55 %
d’humidité relative
- Tension d’alimentation: 2,8 V ± 0,2 V
- Domaine de fréquence du signal alternatif appliqué: 45 à 65 Hz
- Facteur de crête du signal alternatif appliqué: 2
6
UTILISATION
Mesure de tension
• Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil, en respectant
les polarités indiquées : cordon rouge sur borne «+» et cordon noir sur
borne «COM».
• Mettre le commutateur rotatif sur la position «V».
• Sélectionner éventuellement la nature de la tension à mesurer à l’aide de la
touche jaune soit : DC, AC.
Dans le cas où cette sélection n’est pas faite, celle-ci est automatique lors du
raccordement de l’appareil sur la source de tension à mesurer.
• Raccorder l’ensemble à la source de tension à mesurer en s’assurant si
possible au préalable que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales
admissibles.
Les mesures de tension se font sur 3 gammes : 40 V, 400 V, 4 000 V (limité à 600 V).
Au-delà de 600 V l’afficheur indique OL avec émission d’un bip répétitif.
En AC, si le signal mesuré est < 150 mV (15 pt d’affichage), l’affichage reste à zéro
mais l’appareil continue à mesurer et éventuellement à sélectionner la nature de la
tension mesurée.
En DC, si le signal mesuré est < 20 mV (2 pt d’affichage), l’affichage reste à zéro
mais l’appareil continue à mesurer et éventuellement à sélectionner la nature de la
tension mesurée.
On peut consulter les valeurs minimales et maximales de l’enregistrement en cours par
appuis successifs sur la touche “ MIN/MAX ”.
Gamme d’affichage 40 V 400 V 4000 V
(note)
Domaine de mesure spécifié
0,02 - 39,99 V DC 40,0 - 399,9 V DC 400 - 600 V DC
0,15 - 39,99 V AC
Résolution 10 mV 0,1 V 1 V
Erreur intrinsèque 1%L +2 pt
Domaine de fonctionnement 10 à 5000 Hz
en fréquence
Impédance d’entrée 300 k
Note :
En DC, l’affichage indique ‘’+OL’’ au-delà de + 600 V et ‘’-OL’’ au-delà de - 600 V.
En AC, l’affichage indique ‘’OL’’ au-delà de 600 Vrms. Les signes ‘’-’’ et ‘’+’’
ne sont pas gérés.
A 600 V DC ou 600 Vrms, un bip répéritif du buzzer indique que la tension
mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle est garanti l’appareil.
CARACTERISTIQUES DES MESURES DE TENSION
7
Mesure de courant
Mesure de courant avec la pince 714P.200
• Brancher la pince de mesure de courant sur la prise dédiée.
• Mettre le commutateur rotatif sur la position .
• Sélectionner éventuellement la nature du courant à mesurer à l’aide
de la touche jaune soit : DC, AC.
Dans le cas où cette sélection n’est pas faite, celle-ci est automatique lors de
l’enserrage du conducteur dont on veut mesurer le courant et si ce courant est supérieur
à 150 mA AC ou 20 mA DC.
• Si la pince n’est pas branchée, le symbole sur l’afficheur ne s’allume pas.
• Si la pince est branchée, le symbole sur l’afficheur s’allume et l’afficheur
indique «DC Zéro» clignotant en alternance avec la valeur mesurée.
L’affichage «DC Zéro» s’allume dans 2 cas :
à chaque entrée dans la fonction et si la valeur mesurée est supérieure à 20mA
après chaque mesure d’un courant élevé.
Nota : l’affichage se met à zéro :
à chaque appui (court ou maintenu) de la touche “ DC Zéro ”.
à chaque sortie de la fonction .
à chaque débranchement de la pince.
• Corriger éventuellement l’affichage par un appui maintenu sur la touche «DC Zéro»
pour lire zéro sur l’afficheur en s’assurant préalablement que la pince n’enserre aucun
câble.
Cette opération est recommandée avant toute mesure de courant DC ou AC pour
s’affranchir des erreurs dues à la rémanence du circuit magnétique ou de la dérive
thermique du capteur magnétique.
Faire un appui court sur la touche “ DC Zéro ” si on ne souhaite pas effectuer de
correction du zéro.
• Enserrer le conducteur dont on veut mesurer le courant.
Les mesures de courant se font sur 2 gammes : 40 A, 400 A.
La sélection de gamme est automatiquement faite par l’appareil.
La dernière gamme est limitée à 200A . Au-delà, l’afficheur indique OL avec émission
d’un bip répétitif.
Sur le calibre 40 A alternatifs, si le signal mesuré est < 150 mA (15 pt d’affichage),
l’affichage reste à zéro mais l’appareil continue à mesurer et éventuellement à
sélectionner la nature du courant mesuré.
Sur le calibre 40 A continus, si le signal mesuré est < 20 mA (2 pt d’affichage),
l’affichage reste à zéro mais l’appareil continue à mesurer et éventuellement à
sélectionner la nature du courant mesuré.
On peut consulter les valeurs minimale et maximale de l’enregistrement en cours par
appuis successifs sur la touche “ MIN/MAX ”.
Cas particulier de la mesure des courants de démarrage :
Pour réaliser cette mesure, il faut avoir préalablement sélectionné la fonction “ PEAK ”
sur l’appareil à l’aide de la touche adéquate puis enserrer le câble dont on veut
mesurer le courant et démarrer le moteur.
Un appui court sur la touche DC zéro permet de faire une réinitialisation des extrema
enregistrés. Cela permet de faire plusieurs mesures de courant de démarrage
(valeur peak) d’afilées sans avoir à sortir puis à rentrer dans le mode enregistrement.
Si le courant de démarrage est supérieur à 200A, il faut utiliser une autre pince.
8
Gamme d’affichage 40,00 A 400,0 A
Domaine de mesure spécifié 0,02-39,99 A DC 40,00-170,0 A 170,0-200,0 A
0,15-39,99 A AC crête ou DC crête ou DC
Résolution 10 mA 100 mA
Erreur intrinsèque (zéro corrigé) 2% L + 2 pt 5% L
Domaine de fonctionnement 10 à 5000 Hz
de fréquence
Correction du Zéro en DC Jusqu’à ± 6 A
Au delà de 200A DC, l’afficheur indique “ -OL ” ou “ +OL ” selon la polarité du courant
mesuré.
Au delà de 200A crête (AC), l’afficheur indique “ OL ”.
Caractéristiques spécifiques en mode MIN/MAX :
Temps de capture des extrema : 100 ms environ, affiché toutes les 400 ms.
Caractéristiques spécifiques en mode PEAK :
Erreur intrinsèque : 10% L + 5 pt.
Temps de capture de la valeur PEAK : 1 à 4 ms selon la valeur du peak.
Caractéristiques avec une pince 1mV/A quelconque
Le tableau ci-dessous indique la précision de l’appareil seul en considérant que la pince
branchée sur l’appareil à un rapport de transfert de 1mV/A pour une lecture directe.
Pour obtenir l’erreur totale sur la mesure, il faut ajouter l’erreur de la pince utilisée à
celle de l’appareil.
Mesure de courant avec une pince 1mV/A quelconque
Le mode opératoire est identique à celui décrit pour la mesure avec la pince 714P.200, exepté
qu’il n’y a pas d’indication de présence de la pince.
CARACTERISTIQUES DES MESURES DE COURANT
Caractéristiques avec la pince 714P.200
Gamme d’affichage 400,0 A 4000 A
Domaine de mesure spécifié 0,2 - 399,9 A DC 400 - 1400 A
0,5 - 399,9 A AC crête ou DC
Résolution 100 mA 1 A
Erreur intrinsèque (zéro corrigé) 1%L +2 pt
(appareil seul)
Impédance d’entrée 300 k
Domaine de fonctionnement 10 à 1000 Hz
de fréquence
Correcion du Zéro en DC Jusqu’à ± 30 A
9
Au delà de 1400A DC, l’afficheur indique “-OL ” ou “+OL ” selon la polarité
du courant mesuré.
Au delà de 1400A crête (AC), l’afficheur indique “ OL ”.
Caractéristiques spécifiques en mode MIN/MAX :
Temps de capture des extrema :100 ms environ,affiché toutes les 400 ms.
Caractéristiques spécifiques en mode PEAK :
Erreur intrinsèque :10%L +5 pt .
Temps de capture de la valeur PEAK :1 à 4 ms selon la valeur peak.
Mesure de continuité
• Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l ’appareil.
• Mettre le commutateur rotatif sur la position «continuité ».
• Raccorder l’appareil sur la résistance à mesurer.Dès que le contact est établi
(circuit fermé), le buzzer est actif en permanence si la valeur de la résistance mesurée
est inférieure à 40 (valeur programmable entre 1 et 40 ).
Cette mesure est réalisée sur la gamme 400 uniquement. Il n’y a pas de changement
de gamme manuel ou automatique. Au-delà de 400 , l’afficheur indique OL..
Il n’y a pas de compensation de la résistance des cordons de mesure (mesure de faibles résistances).
On peut consulter les valeurs minimales et maximales de l’enregistrement en cours par
appuis successifs sur la touche “MIN/MAX ”.
Réglage du seuil de continuité: en restant appuyé sur la touche jaune, mettre le commutateur
sur la position en partant de OFF. Ensuite, modifier la valeur par appuis sur la touche jaune.
Mesure de résistance
• Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil.
• Mettre le commutateur rotatif sur la position’’ ‘’.
• Faire un appui fugitif sur la touche jaune pour sélectionner la fonction ‘’ ‘’.
• Raccorder l’appareil sur la résistance à mesurer.
Les mesures de résistances se font sur 4 gammes :400 , 4 000 , 40 k et 400k ,
mais le buzzer n’est pas activé sur la gamme 400 , contrairement à la mesure de
continuité. La sélection de gammes est automatiquement faite par l’appareil.
Au-delà de 400 k , l’afficheur indique OL.
Il n ’y a pas de compensation de la résistance des cordons de mesure (mesure de faibles résistances).
On peut consulter les valeurs minimale et maximale de l’enregistrement en cours par appuis
successifs sur la touche “MIN/MAX ”.
CARACTERISTIQUES DES MESURES DE RESISTANCE ET DE CONTINUITE
Au-delà de la valeur max de la plus grande gamme d’affichage , l’afficheur indique
«OL».
Caractéristiques spécifiques en mode MIN-MAX :
• Temps de capture des extrema :100 ms environ,affiché toutes les 400 ms.
Gamme d’affichage 400 4000 40 k 400 k
Domaine de mesure spécifié 0,0-399,9 400-3999 4,00-39,99 k 40,0-399,9 k
Résolution 0,1 1 10 100
Erreur intrinsèque avec les 1%L ± 7 pt 1%L ± 2pt
cordons livrés avec l’appareil
Tension en circuit ouvert 3,2 V
Courant de mesure 240 µA 30 µA 30 µA 3,75 µA
Buzzer de continuité Oui Non Non Non
Seuil de déclenchement du buzzer
1 à 40
10
Mesure de température
• Température interne :
- Ne rien connecter sur les bornes d ’entrée.
- Mettre le commutateur rotatif sur «T °».
- Avec la touche jaune,choisir,le cas échéant, l’unité °C ou °F.
L ’afficheur indique alors la température interne dans le boîtier
(allumage des symboles T °et INT).
Nota : La sonde de température étant dans le boîtier, la mesure effectuée sera l’image de la température
ambiante après stabilisation thermique uniquement, l’échauffement propre de l’appareil étant négligeable.
On peut consulter les valeurs minimale et maximale de l’enregistrement en cours par
appuis successifs sur la touche “MIN/MAX ”.
• Température externe :
- Connecter la sonde de température (en l’occurrence couple K) sur l ’adaptateur branché
sur les bornes d’entrée (712.01)
- Mettre le commutateur rotatif sur «T °».
- Avec la touche jaune, choisir,le cas échéant, l’unité °C ou °F.
L ’afficheur indique alors la température mesurée par cette sonde (allumage des symbolesT ° et EXT).
En cas de coupure ou de température supérieure à 3999 °C, l’afficheur indique la
température interne de l ’appareil (allumage du symbole INT au lieu de EXT).
On peut consulter les valeurs minimale et maximale de l’enregistrement en cours par
appuis successifs sur la touche “MIN/MAX ”.
Note 1 :La précision annoncée en mesure de température
externe ne tient pas compte de la précision du couple K.
Note 2 :Exploitation de la constante de temps thermique :
Si l ’on a une variation brutale de la température de
l’appareil de 10 °C par exemple, l’appareil sera à 95%
(ou 99%) de la température finale soit 0,5 °C (ou 0,1 °C)
de cette valeur au bout de 3 (ou 5) constantes de temps soit
0,7x3 (5)x10 =21 (ou 35)min.
Fonction Température interne Température externe
Type de capteur Circuit intégré Couple K
Gamme d’affichage 400 °C ou 400 °F 400 °C ou 400 °F 4000 °C ou 4000 °F
Domaine de fonctionnement -10,0 °C à +50,0 °C -50,0 °C à +399,9 °C +400 °C à +1200 °C
+15 °F à +120 °F -50,0 °F à +399,9 °F +400 °F à +2192 °F
Domaine de mesure linéarisé NON -50 °C à +1000 °C
-58 °F à +1832 °F
Domaine de mesure spécifié -10 °C à +50 °C -50,0 °C à +399,9 °C +400 °C à +1000 °C
+15 °F à +120 °F -50,0 °f à +399,9 °F +400 °f à +1832 °f
Erreur intrinsèque ± 1,5 °C 1%L ± 1,5 °C 1%L ± 1,5 °C
± 2,7 °F 1%L ± 2,7 °F 1%L ± 2,7 °F
Résolution 0,1 °C 0,1 °C 1 °C
0,2 °F 0,2 °F 1 °F
Détection de coupure du capteur
NON Allumage du symbole INT au lieu de EXT
Constante de temps thermique 0,7 min./°C Selon modèle de capteur
Mesure de rapport cyclique
• Brancher les cordons des bornes d’entrée, le potentiel de référence étant connecté
sur la borne «COM ».
• Mettre le commutateur rotatif sur «%».
• Le symbole d’unité «%» s’allume et l’afficheur numérique indique la valeur du rapport
cyclique si la polarité du signal correspond au niveau de déclenchement choisi
(affichage de “T+” par défaut).
• Dans le cas contraire, la valeur du rapport cyclique est indéterminée (affichage : )
et le symbole “T+” clignote.
• Si c’est le cas,modifier le signe du niveau de déclenchement (affichage “T-” par un
appui sur la touche correspondante.
• Si l’affichage indique toujours quelle que soit la classe de polarité, c’est que la
fréquence du signal sort du domaine de mesure de l’appareil.
11
Nota :Il peut arriver, compte tenu du parasitage du signal, que l’on indique un rapport
cyclique aussi bien T+ qu’en T-. Dans ce cas, en T+ l’appareil indique le rapport
direct, et en T- il indique le rapport inverse .
On peut consulter les valeurs minimale et maximale de l’enregistrement en cours par
appuis successifs sur la touche “MIN/MAX ”.
T1
T1+T2
T2
T1+T2
CARACTERISTIQUES DES MESURES DE RAPPORT CYCLIQUE
Note 1 :Si la fréquence n’est pas dans la
plage de mesure,l’afficheur indique une
mesure non valide soit :affiche « ».
Note 2 :Si la tension n’est pas dans la plage
de mesure, l’afficheur indique «OL ».
Mesure de temps (d ’injection)
•Brancher les cordons des bornes d’entrée, le potentiel de référence étant connecté
sur la borne «COM ».
• Mettre le commutateur rotatif sur «%» et appuyer sur la touche jaune..
• Le symbole d’unité «ms » s’allume et l’afficheur numérique indique la valeur du temps
d’injection si la polarité du signal correspond au niveau de déclenchement choisi
(affichage de “T+” par défaut).
• Dans le cas contraire, la valeur du rapport cyclique est indéterminée (affichage : )
et le symbole “T+” clignote.
• Si c’est le cas, modifier le signe du niveau de déclenchement (affichage “T-” par un
appui sur la touche correspondante.
Si l ’affichage indique toujours , c’est que la fréquence du signal sort du domaine de
mesure de l ’appareil.
On peut consulter les valeurs minimale et maximale de l’enregistrement en cours par
appuis successifs sur la touche “MIN/MAX ”.
Mesure avec sonde «
λλ
λλ
λ »
• Raccorder la sonde à l’appareil en respectant la polarité.
• Mettre le commutateur rotatif sur la position « λ » : le symbole « λ » s’allume.
• L’afficheur numérique indique alors la valeur courante exprimée en Volt.
• Appuyer sur la touche MIN/MAX.
• Les symboles «MIN » et «MAX » s’allument ainsi que l’échelle du bargraphe: en face
de cette échelle le ruban de barres se déplace au rythme de la variation de la valeur
courante entre les valeurs MIN et MAX de chaque cycle de variations symbolisées par
l’allumage des barres MIN et MAX correspondantes.
• L’afficheur numérique indique toujours la valeur courante moyennée sur 1 seconde.
Un nouvel appui permet de reprendre un cycle de mesure. Si l’on fait un appui prolongé
sur la touche MIN/MAX, on sort de la fonction MIN/MAX et le bargraphe disparaît.
• Si on change de sonde, réinitialiser le bargraphe par un appui court sur la touche.
3 V
80 V
10 Hz
1000 Hz
100
0 - 100%
5 - 95%
1% +1 pt
1%
Tension d’entrée min.
Tension d’entrée max.
Fréquence min.
Fréquence max.
Gamme d’affichage
Domaine de fonctionnement
Domaine de mesure spécifié
Erreur intrinsèque
Résolution
12
CARACTERISTIQUES DES MESURES SUR SONDE LAMBDA
Fonction
Gamme d’affichage numérique
Domaine de fonctionnement (note2)
Erreur intrinsèque (note1)
Résolution numérique
Nombre de segments du bargraphe
Domaine de fonctionnement du bargraphe
Précision du bargraphe
Résolution du bargraphe
Fréquence de fonctionnement du bargraphe
Sonde ‘’λ ‘’
4 V
0,000 - 3,500 V
1%+2 pt
1 mV
37
0 -1,2 V
± 1 segment
33 mV
0,5 à 2 Hz
Note 1 : La précision annoncée ne tient pas compte de la précision de la sonde LAMBDA.
Note 2 : Au delà de 3,5 V de valeur moyenne, l’afficheur affiche «+OL ».
Pour une tension moyenne négative, l’afficheur indique .
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
12
3
4
0,2 V 0,8 V = OK
0,00 V 0,39 V
Au ralenti, soit environ 1000 tr/mn,
la tension doit être supérieure à 0,4 V.
On constate un battement du bargraphe
entre 0,2 V et 0,8 V.
Mesure test diode «
»
• Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil.
• Mettre le commutateur rotatif sur la position’’ ‘’.
• Faire deux appuis fugitifs sur la touche jaune pour sélectionner la fonction ‘’ ‘’.
• Raccorder l’appareil sur la jonction à mesurer.
Bien qu’associé aux mesures de résistances, ce test est une mesure de chute de tension sur une
seule gamme de 4 V.
En cas de court-circuit (affichage inférieur à 50 points soit 50 mV), le buzzer est actionné indiquant
une jonction testée défectueuse.
En cas de coupure de la jonction ou de chute de tension supérieure à 3,5 V, l’afficheur indique OL
.
Le courant de mesure circule de la borne «+» vers la borne «COM». Ainsi, la mesure sur une diode
dans le sens direct provoquera un affichage d’environ 0,6 V pour une jonction au silicium ou
0,25 V pour une jonction au germanium. Dans le sens inverse, l’afficheur indiquera OL.
La mesure étant possible jusqu’à 3,5 V, il est possible de tester des assemblages de jonctions
comme les thyristors ou les diodes haute tension, ou certaines diodes électroluminescentes.
Maintenance
Avant toute intervention de maintenance, aucun élément ne doit être connecté à l’appareil.
Entretien du boîtier
Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié d’eau savonneuse et rincer avec un
chiffon humidifié d’eau claire. Ne jamais faire couler d’eau sur l’appareil.
Sécher à l’aide d’un chiffon sec ou avec de l’air pulsé (température max. + 70 °C ).
Contrôle de la calibration
Vérification annuelle des caractéristiques de mesure par un organisme agréé.
13
Pièces détachées
Pour changer les piles,il faut déposer les 3 vis
du demi boîtier arrière de l’appareil.
714
1 711.15 Gaine de protection
2 711.19 Jeu de 2 fils avec pointe de touche
3
Pile LR6
Pile de 1,5 Volt (2)
OPTIONS
En France, pour les renseignements techniques sur l’outillage à main,
téléphonez au 01 64 54 45 14.
712.01
711P.500
2
1
3
DX.12-06
DX.12-08
DX.12-11
DX.12-17
DX.12-15
DX.12R
714P.200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Facom 714 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire