JVC AV 27S33 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D’INSTRUCTIONS
POUR TÉLÉVISEUR
EN COULEURS
Pour les modèles :
AV-27D303
AV-27D203
AV-20D303
AV-27330
AV-27320
AV-27S33
Illustration du modèle AV-27D303 et RM-C252
REMARQUE:
Veuillez inscrire dans les espaces ci-dessous le modèle et le numero de série de
votre téléviseur (situés à l’arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre fac-
ture à la page intérieure de ce guide. Rangez ce manuel dans un lieu où vous
le retrouverez rapidment pour vous y référer. Gardez le carton et l’emballage
d’origine pour une utilisation ultérieure.
Numéro de modele
Numéro de série
LCT1145-001A-A
0302-TN-FAA-JIM
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 1
AVERTISSEMENT : POUR EVITER UN INCENDIE OU UNE ELECTRO-
CUTION, N’EXPOSEZ PAS CE TELEVISEUR A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
ATTENTION : AFIN D’ASSURER LA SECURITE DES PERSONNES,
OBSERVEZ LES REGLES SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE
CET APPAREIL.
1. Faites fonctionner cet appareil avec la tension secteur spécifiée sur cet appareil.
2. Eviter d’endommager la prise et le cordon secteur.
3. Installer correctement l’appareil et placez-le dans un lieu correctement ventilé.
4. Ne laissez aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
5. En cas de problème, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié.
N’essayez pas de réparer vous-même ou de retirer le panneau arrière.
Les modifications ou changements non approuvés par JVC peuvent annuler la
garantie.
* Pour votre sécurité, quand vous n’utilisez pas ce téléviseur pendant un longue
période, déconnectez-le du secteur et de l’antenne.
* Pour éviter une électrocution, n’utilisez pas cette fiche polarisée avec un prolonga-
teur ou tout autre alimentation, sauf si les lames peuvent être entierement insérées
sans être visibles.
ATTENTION : Pour diminuer les risques d’électrocution Ne
pas retirer le capot (ou le panneau arrière). Aucune pièce à
l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur.
Adressez-vous à un
réparateur qualifié pour la maintenanc.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle
équilatéral prévient l’utilisateur de la présence
de tensions dangereuses non protégées, à
l’intérieur de l’appareil, suffisamment élevées
pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’importantes instructions d’utilisa-
tion et d’entretien dans la documentation
accompagnant cet appareil.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 2
IMPORTANTES REGLES DE SECURITE
ATTENTION :
Veuillez lire et retenir ce qui suit pour votre sécurité.
L’énergie électrique autorise de nombreuses applications utiles. Ce téléviseur a été conçu et
fabriqué pour assurer la sécurité de l’utilisateur. Mais une utilisation incorrecte peut entraîn-
er une electrocution ou un incendie. Afin de ne pas aller à l’encontre des sécurités incluses
dans ce téléviseur, conformez-vous aux règles de base de son installation, de son utilisation et
de son entretien. Conformez-vous aussi aux avertissements et aux instructions inscrites sur
votre téléviseur
.
INSTALLATION :
1 Votre téléviseur est équipé d’une fiche secteur polarisée. (une lame de la fiche est plus large
que l’autre.)
Cette sécurité permet à la fiche de pénétrer dans une prise secteur seulement dans un sens.
Si la fiche ne peut pas être insérée entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens. Si
vous ne pouvez toujours pas l’insérer, appelez un électricien.
2 Utiliser votre téléviseur en l’alimentant avec la tension indiquée sur le téléviseur ou reportez-
vous aux instructions d’utilisation pour vous en assurer. Si vous n’êtes pas certain de la ten-
sion utilisée chez vous, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité. Pour un
fonctionnement sur piles, reportez-vous aux instructions d’utilisation.
3 Surcharger les prises de courant ou utiliser des rallonges représentent un danger au même
titre que des cordons usagés et des prises cassées. Elles sont à l’origine d’incendies ou
d’électrocutions. Appelez un technicien qualifié pour opérer les remplacements.
4 Ne laissez aucun objet sur le cordon d’alimentation ou rouler dessus. Ne placez pas votre
téléviseur là ou le cordon d’alimentation risque de se trouver sur un passage fréquenté ou
d’être abîmé afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
5 N’utilisez pas le téléviseur près de l’eau, d’une baignoire, d’un lavabo d’un évier ou près
d’une piscine, par exemple.
6 Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur, assurez-vous de la bonne mise à la terre
de celle-ci afin de fournir une protection contre les surtensions et l’électricité statique.
L’article 810 de NEC (code électrique national) donne les informations nécessaires à une
bonne mise à la terre du mat d’antenne et de son support ainsi que de la descente du câble
vers le dispositif de décharge, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplace-
ment du dispositif de décharge de l’antenne et sur les impératifs liés aux prises de terre.
(type polarisé)
IMPORTANTES INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Ce produit utilise à la fois un tube cathodique et d’autres com-
posants qui contiennent du plomb. Il se peut que l’évacuation de
ces matériaux soit réglementée dans votre communauté afin de pro-
téger l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur l’é-
vacuation ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales
ou l’association Electronic Industries Alliance à http://www.eiae.org
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 3
7 L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité d’une ligne électrique, de poteaux
d’éclairage public ou autres circuits électriques ou encore à un endroit où elle peut tomber
sur de telles lignes ou de tels circuits. Au cours de l’installation d’une antenne extérieure,
faites particulièrement attention à ne pas toucher ces lignes car un tel contact est mortel
.
8 Les téléviseurs sont équipés avec des ouvertures de ventilation afin d’évacuer la chaleur
générée pendant leur utilisation.
Il ne faut :
— jamais obstruer les ouvertures de ventilation sous le téléviseur portatif en le plaçant sur
un lit, un canapé ou un tapis.
— jamais placer le téléviseur dans une enceinte encastrée et sans ventilation suffisante.
— jamais obstruer les ouvertures avec un tissu ou tout autre matériel.
— jamais placer le téléviseur sur un radiateur ou à proximité d’une source de chaleur.
9 Pour éviter de blesser quelqu’un :
— ne placez jamais le téléviseur sur une étagère en pente sans l’avoir parfaitement fixé.
— utilisez uniquement une table roulante ou un support recommandé par le fabricant du
téléviseur.
— Ne faites pas passer la table roulante (munie de petites roues) sur un seuil de porte ou
sur une moquette épaisse.
— une installation sur un mur ou sur une étagère doit prendre en compte les instructions du
fabricant et doit utiliser un kit de montage approuvé par ce dernier.
UTILISATION :
10 Faites attention que les enfants n’introduisent rien dans le téléviseur par les ouvertures de
ventilation. Certains composants à l’intérieur sont sous tension et un contact peut provo-
quer un incendie ou une électrocution.
11 Débranchez la fiche secteur du téléviseur avant tout nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant
liquide ou en aérosol.
12 N’ajoutez aucun accessoire au téléviseur qui n’ait pas été conçu à cet usage. Certains
ajouts peuvent être dangereux.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON
LES PRESCRIPTIONS DU NEC
CÂBLE DE DESCENTE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE.
(NEC § 810-21)
CONDUCTEURS DE MISE À
TERRE (NEC § 810-21)
TRESSE DE MISE Á LA TERRE
PRISE DE TERRE
(NEC ARTICLE 250, PARTIE H)
NEC CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
(DES ÉTATS-UNIS)
BORNES DE MISE
À LA TERRE
EQUIPMENT DE
SERVICE
ÉLECTRIQUE
PRISE DE TERRE
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 4
13 Pour encore mieux protéger votre téléviseur pendant un orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période de temps, débranchez la prise secteur et déconnectez l’an-
tenne. Vous évitez ainsi d’endommager le téléviseur en cas de foudre ou de surtension.
14 Un téléviseur sur table roulante doit être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une
force excessive ou une surface irrégulière peuvent renverser le téléviseur et sa table
roulante.
ENTRETIEN :
15 Débranchez le téléviseur de la prise secteur et faites appel à un réparateur qualifié pour un
dépannage dans les conditions suivantes :
A. Quand le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou usé.
B. Si un liquide a pénétré à l’intérieur du téléviseur.
C. Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le téléviseur ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions du
manuel. Procédez seulement aux réglages des commandes décrites dans le manuel. En
effet, dérégler d’autres commandes peut entraîner des dommages qui demanderont de
longues réparations à un technicien qualifié pour refaire fonctionnement normalement le
téléviseur.
E. Si le téléviseur est tombé ou a été endommagé.
F. Quand les performances du téléviseur sont détériorées en permanence ce qui indiqu
qu’il a besoin d’être réparé.
16 N’essayez pas de réparer vous-même en ouvrant le téléviseur ou en retirant les panneaux,
vous vous exposez à des tensions dangereuses. Faites réparer votre appareil par un tech-
nicien agréé.
17 S’il est nécessaire de remplacer certaines pièces, vérifiez avec le technicien qu’il utilise des
pièces detachées ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Vous éviterez ainsi
un incendie, une électrocution ou tout autre problème.
18 Après une réparation ou une maintenance, demandez au technicien d’effectuer le test de
sécurité tel qu’il est décrit dans le manuel d’instructions.
19 Quant un téléviseur atteint la fin de sa vie utile, il faut vous en débarrasser sans faire
imploser le tube cathodique. Demandez à un technicien de faire jeter le téléviseur.
20 Remarque pour l’installateur du système de télévision par câble (CATV). Ce rappel a pour
objet d’attirer l’attention de l’installateur du système de télévision par câble sur l’article 820-
40 du NEC qui donne les indications pour la mise à la terre correcte et qui spécifie en par-
ticulier que le câble de terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment
aussi près que possible du point d’entrée du câble.
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 5
Table des Matières
Déballage de votre téléviseur . 7
GUIDE SUR LES MODÈLES DE
TÉLÉVISEUR et LES
TÉLÉCOMMANDES . ......8
CONFIGURATION RAPIDE . . 11
CONNEXIONS . ......... 14
Connexions de câble et magnétoscope . 14
Connexion à un lecteur de DVD .....17
Connexion à un amplificateur extérieur . 18
Connexion à un Caméscope .......18
Connexion à un casque d’écoute . ....18
PREMIERS PAS ........ 19
Télécommande
Télécommande bases .....19
Changement des Piles.....19
PROGRAMMATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE .......20
Codes de boîte de câble ou
d’antenne parabolique . ..........20
Codes de magnétoscope ........21
Codes de Lecteur DVD ..........22
FONCTIONS DU MENU . ....23
Utilisation de ce Guide . .........23
Système de menus à l'écran . ......24
Plug In Menu . ..............25
Introduction..........25
Langue.............25
Régler Auto Tuner .......25
Régler Horloge Automatique . 26
Régler Horloge Manuel ....27
Sommaire Canaux............28
V-Chip...................29
Régler Code Verrouiller ....36
Réglages de l’image ...........37
Teinte .............37
Couleur ............37
Image.............37
Clar .............37
Détail .............37
Temp. couleur .........38
Bruit réduit ...........38
FONCTIONS DU MENU (SUITE)
Réglages du Son . ............39
Basse .............39
Aigu ..............39
Balance ............39
MTS (Son multi canaux) ....39
Éléments Généraux . ...........40
Minuterie On/Off .......40
Sous-titres...........41
Blocage Panneau AV . .....41
Mise À L’arrêt Automatique . . . 42
XDS ID . ............42
V2 Component-In/
V1 Component-In . ......42
FONCTIONS DES BOUTONS . 43
Menu (Bouton Menu)...........43
Exit (Sortie) . ...............43
Display (Affichage) ............43
Muting (Mise en sourdine du son) ....43
Video Status (Statut Vidéo) ........44
Sleep Timer (Minuterie Sommeil).....44
Hyper Surround (Hyper Quadrosound) . 44
BBE . ...................45
100+ ...................45
Return+..................45
Input...................45
Theater Pro D6500K . ..........46
Boutons Magnétoscope .........46
Boutons DVD ...............46
Interrupteur TV/CATV ...........46
Interrupteur VCR/DVD ..........46
Light (Éclairage).............46
ANNEXES
Guide de dépannage ...........47
Garantie .................48
Centres de réparations agréés ......50
Codes de Recherche...........51
Spécifications...............52
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 6
Deux Piles AA
1 Téléviseur
1 Télécommande
Un support de
téléviseur est égale-
ment offert (vendu
séparément).
Déballage de votre téléviseur
7
Remarque: Il se peut
qu’une télécom-
mande de modèle
différent ait été
fournie avec votre
téléviseur.
Lorsque vous aurez déballé votre téléviseur, l’étape suivante consiste à le raccorder à votre
antenne, câble ou antenne parabolique, et à raccorder les appareils audio/vidéo que vous
désirez utiliser avec votre téléviseur. Pour réaliser ces connexions, vous utiliserez des fiches
telles que celles illustrées ci-après.
Fiche d’entrée AV
Connecteurs HF
Servent à raccorder un câble
coaxial provenant d’une antenne
externe ou d’un
système de câblovision.
Sert à réaliser les connexions
vidéo avec certains magnéto-
scopes, lecteurs de DVD,
caméscopes, etc.
Sert à raccorder les appareils
audio/vidéo tels que magnéto-
scopes, lecteurs de DVD, amplifica-
teurs stéréophoniques, consoles de
jeux, etc.
Fiche S-Vidéo
Avant de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous recommandons de lire ce
guide en entier pour apprendre à connaître les nombreuses fonctions utiles de votre nouveau
téléviseur. Cependant, si vous êtes impatient de commencer à utiliser votre téléviseur immédi-
atement, vous trouverez un guide de configuration rapide aux pages 11 à 13.
Merci d’avoir acheté un téléviseur en couleur JVC. Avant de commencer l’installation de votre nou-
veau téléviseur, assurez-vous d’avoir les pièces suivantes. Outre ce guide, le carton de votre
téléviseur doit comprendre :
MENU
POWER
ON TIMER
– CHANNEL + – VOLUME +
OPERATE
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 7
8
REMARQUE : Avant de raccorder votre téléviseur à un autre dispositif, veuillez vous reporter
aux schémas appropriés pour votre téléviseur et votre télécommande, suivant le
modèle que vous avez acheté. Ceci vous aidera à comprendre comment rac-
corder votre téléviseur à un autre dispositif, ainsi qu’à utiliser la télécommande
pour configurer votre téléviseur.
Schémas du panneau arrière
Guide sur les modèles de
téléviseur et les télécommandes
MODÈLES: AV-27D303 et AV-27D203
MODÈLE: AV-27320
MODÈLES: AV-20D303, AV-27330 et AV-27S33
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
75Ω
(VHF/UHF)
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
INPUT 1
S-VIDEO
R
L/MONO
PB
PR
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 8
Guide sur les modèles de
téléviseur et les télécommandes
Schémas du panneau avant
9
MODÈLES: AV-27330 et AV-27S33
MENU
– CHANNEL + – VOLUME +
POWER
ON TIMER
INPUT 2
VIDEO L / MONO – AUDIO-R
OPERATE
MODÈLES: AV-27D303 et AV-27D203
MODÈLE: AV-20D303
MODÈLE: AV-27320
MENU
– CHANNEL + – VOLUME +
POWER
ON TIMER
INPUT 3
VIDEO L / MONO – AUDIO-R
OPERATE
MENU
VIDEO L/MONO AUDIO R
INPUT 3
CHANNEL
OPERATE
VOLUME POWER
ON TIMER
MENU
VIDEO L/MONO AUDIO R
INPUT 3
CHANNEL
OPERATE
VOLUME POWER
ON TIMER
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 9
Guide sur les modèles de
téléviseur et les télécommandes
10
Télécommande RM-C255
MODÈLES: AV-27330,
AV-27S33
Télécommande RM-C205
MODÈLE: AV-27320
Télécommande RM-C252
MODÈLES: AV-27D203,
AV-27D303
POWER
DISPLAY
INPUT
1
7
4
100+
3
9
6
RETURN+
MUTING
MENU
V—CHIP
EXIT
2
8
0
5
+
CH
VOL
VOL
+
CH
CHANNEL
VCR CONTROL
POWER TV/VCR
REC STOP
PAUSE
PLAY FFREW
SLEEP
TIMER
VIDEO
STATUS
RM-C205
Télécommande RM-C253
MODÈLE: AV-20D303
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 10
11
Procédez à la deuxième étape
Pour débuter
Ces pages de configuration rapide vous donneront, en trois étapes faciles, les informations de
base dont vous avez besoin pour commencer à utiliser immédiatement votre nouveau
téléviseur. Ces informations comprennent des instructions de base sur l’utilisation de votre télé-
commande, la réalisation d’une connexion simple à votre câble/antenne et d’une connexion
facultative à un magnétoscope, et, enfin, des informations sur la programmation du sélecteur
Auto Tuner de votre téléviseur.
Si vous avez des questions, ou pour obtenir des informations plus détaillées sur l’une quel-
conque de ces étapes, veuillez consulter d’autres sections de ce guide.
Configuration rapide 1
Première étape - La télécommande
La télécommande est essentielle à l’utilisation des nombreuses fonctions utiles de votre
téléviseur. Avant de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devez d’abord poser les piles
(fournies).
Pour les modèles RM-C255, RM-C253 et RM-C252, levez et tirez le verrou à l’arrière de la
télécommande pour ouvrir. Pour le modèle RM-C205, levez le verrou sur le couvercle arrière de
la télécommande pour enlever. Insérez deux piles (fournies) en notant soigneusement les mar-
ques « + » et « - », et en plaçant l’extrémité « - » dans l’unité en premier. Remettez le couver-
cle en place en l’enclenchant.
Fonctionnement de base
Mettez le téléviseur en marche et à l’arrêt en appuyant sur le bouton POWER situé
dans le coin supérieur droit de la télécommande.
Vous pouvez utiliser les quatre boutons des fonctions principales
au centre de la télécommande pour le fonctionnement de base
du téléviseur. Les boutons supérieur et inférieur feront un bal-
ayage vers l’avant et vers l’arrière à travers les canaux
disponibles. Les boutons droit et gauche augmenteront ou bais-
seront le volume. Ces boutons sont également marqués de qua-
tre flèches et ils s’utilisent également avec le système JVC de
menus à l’écran. Vous devrez utiliser ces boutons plus tard dans
la Section de configuration rapide.
L’étape suivante consiste à raccorder votre téléviseur à une antenne ou à un câble.
Remarque : Illustration de la télécommande RM-C252
POWER
RM-C255, RM-C253 et RM-C252
RM-C205 Seulement
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 11
12
Câble/connecteur HF
Câbles/Fiches AV
Deuxième étape - Réalisation des connexiones de base
Vous devrez ensuite raccorder votre téléviseur à une antenne ou à un système de câblovision.
La connexion la plus simple à une antenne ou à un système de câblovision est illustrée ci-
après. Pour des connexions plus détaillées, telles que celles faisant appel à une boîte de câble,
reportez-vous aux pages 15 à 16.
Configuration rapide 2
1) Raccordez un câble HF depuis la sortie murale jusqu’à l’entrée HF à l’arrière du téléviseur.
Illustration du modèle AV-27D303
Vous voudrez peut-être raccorder également un magnétoscope à ce stade. Un raccordement stéréo-
phonique de base pour magnétoscope est illustré ci-après. Reportez-vous aux pages 15 à 17 pour
des instructions détaillées sur le raccordement d’autres composants ou d’un système de cinéma en
famille.
Remarque : Vous n’avez pas besoin de magnétoscope pour utiliser votre téléviseur.
1) Raccordez le câble vidéo jaune sortant de la sortie vidéo du magnétoscope dans le jack
d’entrée vidéo du téléviseur OU raccordez un câble RF depuis la sortie de câble RF du
magnétoscope dans l’entrée de câble RF à l’arrière du téléviseur.
2) Raccordez le câble audio blanc sortant de la sortie audio gauche du magnétoscope dans le
jack d’entrée audio gauche du téléviseur.
3) Raccordez le câble audio rouge sortant de la sortie audio droite du magnétoscope dans le
jack d’entrée audio droit du téléviseur.
Enfin, lorsque vous aurez terminé vos connexions, branchez le cordon dans la prise de courant
la plus proche et mettez le téléviseur en marche.
Procédez à la troisème étape
Illustration du modèle AV-27D303
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
Câble ou
sortie antenne
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
OU
Magnétoscope
IN
OUT
V
L
R
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 12
13
Appuyez sur le bouton
et faites défiler jusqu’à
RÉGLER AUTO TUNER
¥
Pour choisir CÂBLE (si vous êtes raccordé
à un système de câblovision) ou ANT. (si
vous utilisez une antenne) ou SKIP (si vous
devez sauter).
Pour passer à la position COMMENCER
L’ A uto Tuner mettra maintenant en mémoire tous les canaux actifs et clairs que votre téléviseur
peut recevoir. Ceci prendra une ou deux minutes.
La configuration du sélecteur Auto Tuner est terminée lorsque le message PROGRAMMATION
TERMINÉE apparaît à l’écran. Votre Configuration rapide est maintenant terminée. Vous pou-
vez commencer à regarder la télévision, ou vous pouvez poursuivre la lecture de ce guide pour
plus de renseignements sur le raccordement des appareils audio/vidéo, la programmation de
votre télécommande ou l’utilisation du système JVC de menus à l’écran pour particulariser
votre expérience d’écoute.
Troisième étape - Le Plug In Menu
Le Plug In Menu apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la première fois.
Ce menu permet d’effectuer quelques-uns des réglages de base de votre téléviseur. Vous trou-
verez, à compter de la page 25, une description complète du Plug In Menu. Nous vous recom-
mandons d’effectuer les sélections du Plug In Menu avant de commencer à utiliser votre
téléviseur. Toutefois, pour commencer à utiliser immédiatement votre téléviseur, il vous suffit
d’effectuer la configuration du sélecteur Auto Tuner. Votre téléviseur pourra ainsi apprendre les
canaux qu’il peut recevoir. Reportez-vous aux étapes ci-après pour configurer le sélecteur Auto
Tuner.
Configuration rapide 3
STOP
La Configuration rapide est maintenant terminée.
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 13
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
Câble ou
sortie antenne
OU
Distributeur
Magnétoscope
IN
OUT
V
LR
IN
OUT OUT
1) Raccordez le fil de câblovision ou d’antenne provenant de la sortie murale dans l’entrée HF du
répartiteur à deux voies.
2) Raccordez un câble HF provenant de l’une des sorties HF du répartiteur dans l’entrée HF à
l’arrière du magnétoscope.
3) Raccordez un câble HF provenant de l’autre sortie HF du répartiteur dans l’entrée HF à l’arrière
du téléviseur.
4) Raccordez le câble vidéo jaune provenant de la sortie vidéo du magnétoscope dans le jack
d’entrée vidéo du téléviseur, ou raccordez un câble S-Vidéo depuis la sortie S-Vidéo du mag-
nétoscope à l’entrée S-Vidéo du téléviseur.
5) Raccordez le câble audio blanc provenant de la sortie audio gauche du magnétoscope dans le
jack d’entrée audio gauche du téléviseur.
6) Raccordez le câble audio rouge provenant de la sortie audio droite du magnétoscope dans le
jack d’entrée audio droit du téléviseur.
• Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un jack de sortie audio.
Raccordez le à l’entrée audio gauche du téléviseur.
• Pour plus de renseignements sur son fonctionnement, veuillez vous reporter au manuel d’in-
structions du magnétoscope.
Il existe trois types de base de connexion d’antenne ou de câble :
• Si vous avez une antenne ou un système de câble qui ne vous oblige pas à utiliser une boîte
de câble pour sélectionner les canaux, veuillez vous reporter au schéma No. 1.
• Si vous avez un système de câblovision qui nécessite l’utilisation d’une boîte de câble pour
avoir accès à l’ensemble des canaux, veuillez vous reporter au schéma No. 2.
• Si vous avez un système de câble qui nécessite l’utilisation d’une boîte de câble pour accéder
à certains canaux de premier choix, mais non aux canaux de câble de base, veuillez vous
reporter au schéma No. 3.
• Pour votre commodité, la connexion à un magnétoscope est également illustrée dans les
schémas suivants. Un magnétoscope n’est pas nécessaire à l’utilisation du téléviseur.
Vous pouvez omettre le magnétoscope de vos connexions si vous le désirez.
• Pour obtenir des instructions sur le raccordement d’un magnétoscope seulement, veuillez
vous reporter au Guide de configuration rapide, à la page 12.
Connexions de câble et magnétoscope
Connexions
Schéma #1
Illustration du modèle AV-27D303
14
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 14
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
OR
OUT IN
IN
OUT
VLR
Boîte de câble
Magnétoscope
Câble ou
sortie antenne
Connexions
Connexions de câble et magnétoscope - suite
Schéma #2
1) Raccordez le fil de câblovision ou d’antenne provenant de la sortie murale dans l’entrée HF
de la boîte de câble.
2) Raccordez un câble HF provenant de la sortie HF de la boîte de câble dans l’entrée HF à
l’arrière du magnétoscope.
3) Raccordez un câble HF provenant de la sortie HF à l’arrière du magnétoscope dans l’entrée
HF à l’arrière du téléviseur.
4) Raccordez le câble vidéo jaune provenant de la sortie vidéo du magnétoscope dans le jack
d’entrée vidéo du téléviseur, OU raccordez un câble S-Vidéo depuis la sortie S-Vidéo du
magnétoscope à l’entrée S-Vidéo du téléviseur.
5) Raccordez le câble audio blanc provenant de la sortie audio gauche du magnétoscope dans
le jack d’entrée audio gauche du téléviseur.
6) Raccordez le câble audio rouge provenant de la sortie audio droite du magnétoscope dans
le jack d’entrée audio droit du TV.
• Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un jack de sortie audio.
Raccordez-le à l’entrée audio gauche du téléviseur.
• Pour plus de renseignements sur son fonctionnement, veuillez vous reporter au manuel
d’instructions du magnétoscope.
Illustration du modèle AV-27D303
15
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 15
OU
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
Boîte de câble
Magnétoscope
OUT IN
IN
OUT
VLR
IN
OUT OUT
Câble ou
sortie antenne
Distributeur
16
1) Raccordez le fil de câblovision ou d’antenne provenant de la sortie murale dans l’entrée HF
du répartiteur à deux voies.
2) Raccordez un câble HF provenant de l’une des sorties HF du répartiteur à l’entrée HF de la
boîte de câble.
3) Raccordez un câble HF provenant de la sortie de la boîte de câble dans l’entrée HF du
magnétoscope.
4) Raccordez un câble HF provenant de l’autre sortie HF du répartiteur à l’entrée HF à l’arrière
du téléviseur.
5) Raccordez le câble vidéo jaune provenant de la sortie vidéo du magnétoscope au jack d’en-
trée vidéo du téléviseur, OU raccordez un câble S-Vidéo depuis la sortie S-Vidéo du mag-
nétoscope à l’entrée S-Vidéo du téléviseur.
6) Raccordez le câble audio blanc provenant de la sortie audio gauche du magnétoscope au
jack d’entrée audio gauche du TV.
7) Raccordez le câble audio rouge provenant de la sortie audio droite du magnétoscope au
jack d’entrée audio droit du téléviseur.
• Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un jack de sortie audio.
Raccordez-le à l’entrée audio gauche du téléviseur.
• Pour plus de renseignements sur son fonctionnement, veuillez vous reporter au manuel
d’instructions du magnétoscope.
Connexions de câble et magnétoscope - suite
Connexions
Schéma #3
Illustration du modèle AV-27D303
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 16
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
PB
PR
Vert
Bleu
Rouge
Lecteur DVD
AUDIO OUT
R L
Y
OUT
17
Connexions
Connexion à un Lecteur de DVD
1) Raccordez le câble vert provenant de la sortie composant « Y » du lecteur de DVD à l’en-
trée du composant « VIDEO/Y » du téléviseur.
2) Raccordez le câble bleu provenant de la sortie composant « PB » du lecteur de DVD à l’en-
trée du composant « P
B » du téléviseur.
3) Raccordez le câble rouge provenant de la sortie composant « PR » du lecteur de DVD à
l’entrée du composant « PR » du téléviseur.
4) Raccordez le câble audio blanc provenant de la sortie audio gauche du lecteur de DVD à
l’entrée audio gauche 2 du téléviseur.
5) Raccordez le câble audio rouge provenant de la sortie audio droite du lecteur de DVD à
l’entrée audio droite 2 du téléviseur.
• Le vert, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues pour les câbles de DVD. Les
couleurs peuvent différer sur certains modèles; veuillez vous reporter au manuel d’instruc-
tions pour de plus amples renseignements sur votre lecteur de DVD.
Veillez à ne pas confondre le câble DVD rouge avec le câble audio rouge. Il est préférable de
terminer une série de connexions (sortie audio ou DVD) avant de commencer l’autre afin
d’éviter de changer accidentellement les câbles.
• Reportez-vous à la page 22 pour des instructions sur le façon de programmer votre télécom-
mande pour utiliser les fonctions de base de votre lecteur de DVD.
AV-20D303, AV-27S33, AV-27D203, AV-27D303 and AV-27330 : Si vous utilisez l’entrée 2
(Component-In) pour la connexion DVD, vous devez mettre le V2 COMPONENT-IN sur le
Menu de configuration initiale à la position « OUI » pour un affichage approprié du signal
DVD.
AV-27320 : Si vous utilisez l’entrée 1 pour la connexion DVD, vous devez mettre le V1 COM-
PONENT-IN sur le Menu de configuration initiale à la position « OUI » pour un affichage
approprié du signal DVD.
Remarque : Les lecteurs de DVD progressifs (lecteurs avec un balayage de sortie de 31,50
KHz) ne fonctionneront pas adéquatement avec ce téléviseur.
Illustration du modèle AV-27D303
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 17
MENU
VIDEO L/MONO AUDIO R
INPUT 3
CHANNEL
OPERATE
VOLUME POWER
ON TIMER
Caméscope
75Ω
(VHF/UHF)
INPUT 2
VIDEO/Y
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
R
INPUT 1
S-VIDEO
VIDEO
OVER
R
AUDIO
L/MONO L/MONO
PB
PR
Haut-parleur
gauche
Haut-parleur
droit
Amplificateur
18
Connexions
Connexion à un Amplificateur Extérieur
1) Raccordez le câble vidéo jaune provenant de la sortie vidéo du caméscope au jack d’entrée
vidéo du téléviseu.
2) Raccordez le câble audio blanc provenant de la sortie audio gauche du caméscope au jack
d’entrée audio gauche du téléviseur.
3) Raccordez le câble audio rouge provenant de la sortie audio droite du caméscope au jack
d’entrée audio droit du téléviseur.
• Si votre caméscope est un modèle monophonique, il n’aura qu’un jack audio. Raccordez-le
au jack audio gauche du téléviseur.
• Les jacks d’entrée avant du AV-27D303, AV-27D203 et AV-20D303 situés sous la porte du
panneau avant. Pour y avoir accès, tirez sur la porte pour l’ouvrir.
Connexion à un Caméscope
1) Raccordez le câble audio blanc provenant du jack de sortie audio gauche du téléviseur au
jack d’entrée audio gauche de l’amplificateur.
2) Raccordez le câble audio rouge provenant du jack de sortie audio droit du téléviseur au
jack d’entrée audio droit de l’amplificateur.
Vous pouvez raccorder un caméscope à votre téléviseur en utilisant les jacks d’entrée avant
(entrée 2 or entrée 3). Vous pouvez également raccorder une console de jeu ou un autre
appareil à l’aide de ces jacks. On peut également raccorder les caméscopes aux jacks d’en-
trée arrière du téléviseur.
Illustration du modèle AV-27D303
Illustration du modèle AV-27D303
Connexion à un casque d’écoute (AV-20D303 seulement)
Vous pouvez raccorder un casque d’écoute au téléviseur à l’aide du jack de casque d’écoute
qui se trouve sur le panneau avant.
1) Branchez un jack de casque d’écoute dans le jack de casque d’écoute situé sur le panneau avant
du téléviseur.
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 18
19
Changement des Piles
Pour les modèles RM-C255, RM-253 et RM-C252, levez et tirez le verrou à l’arrière de la télé-
commande pour ouvrir. Pour le modèle RM-C205, levez le verrou sur le couvercle arrière de la
télécommande pour enlever.
Installez avec précaution les deux piles AA fournies en repérant les marques « + » et « – »
des piles et de la télécommande. Pour éviter un court-circuit, insérez le « – » en premier.
Une fois les piles posées, remettez le couvercle en place.
• Si la télécommande se comporte de façon anormale, remplacez les piles. Les piles durent de
six mois à un an. Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines qui durent plus
longtemps.
Lorsque vous remplacez les piles, tâchez de le faire en moins de trois minutes. Si
l’opération de changement des piles dure plus de trois minutes, vous devrez peut-être
réintroduire les codes de la télécommande pour votre magnétoscope, lecteur de DVD
et/ou votre boîte de câble, non disponible sur le modèle RM-C205 (reportez-vous
à la page 20-22).
Remarques : La télécommande modèle RM-C252 est illustrée
à gauche. Il se peut qu’une télécommande de modèle différent
ait été fournie avec votre téléviseur.
Premiers Pas
Fonctiones de base de la télécommande
Avant de pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d’abord
poser les piles (fournies). Reportez-vous à la section
« Changement des piles » au bas de cette page pour instruc-
tions. (Vous trouverez une illustration à la page 11.)
• Appuyez sur le bouton POWER pour mettre la télévision en
marche ou à l’arrêt.
• Assurez-vous que le commutateur TV/CATV se trouve sur la
position TV. Mettez le commutateur sur la position CATV
seulement si vous devez utiliser une boîte de câble. (Non
disponible sur le modèle RM-C205).
• Faites glisser le sélecteur VCR/DVD à la position VCR pour
commander un magnétoscope, faites glisser à la position
DVD pour commander un lecteur de DVD. Veuillez vous
reporter aux pages 20 à 22 pour instructions sur la program-
mation de votre télécommande en vue de l’utilisation d’une
boîte de câble, d’un magnétoscope ou d’un lecteur de DVD.
(Non disponible sur le modèle RM-C205).
• Appuyez sur les boutons CH+ et CH– pour balayer à travers
les canaux. Tapez sur le bouton CH+ ou CH– pour passer à
travers les canaux un à la fois.
• Pour passer rapidement à travers les canaux à l’aide de la
fonction Hyperscan de JVC, enfoncez et tenez les boutons
CH+ ou CH–. Les canaux défileront au rythme de cinq par
seconde.
• Appuyez sur VOL+ ou VOL– pour augmenter ou baisser le
volume. Une barre indicatrice apparaîtra à l’écran pour vous
montrer le niveau du volume de la télévision.
• Les boutons CH+/– et VOL +/– servent également à la navi-
gation dans le système JVC de menus à l’écran.
Vous pouvez accéder directement à des canaux particuliers
à l’aide du pavé à 10 touches.
• Pour plus de renseignements sur les fonctions des boutons
de la télécommande, reportez-vous aux pages 43 à 46. Pour
des informations sur l’utilisation des menus à l’écran,
reportez-vous à la page 23.
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 19
ABC
Archer
Cableview
Citizen
Curtis
Diamond
Eagle
Eastern
GC Brand
Gemini
General Instrument
Hamlin
Hitachi
Jerrold
Macom
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Paragon
Panasonic
Philips
Pioneer
024
032, 025
051, 032
022, 051
058, 059
024, 032, 025
029
034
032, 051
022, 043
065, 024, 025,
026, 027, 020,
021, 022, 057,
023
040, 041, 042,
045, 058, 064
049, 024
065, 024, 025,
026, 027, 020,
021, 022, 057,
023
049, 050, 051,
054
033
030
032, 051
039, 037, 048
055, 056, 060,
071, 073
063
028, 029, 030,
052, 053, 031,
069
047, 062
Pulsar 051, 032
CODES
Puser
RCA
Realistic
Regal
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
SLMark
Sprucer
Stargate
Telec aption
Telev ie w
Texscan
Tocom
Toshiba
Unika
Universal
Videoway
Viewstar
032
061, 070
032
058, 064, 040,
041, 042, 045,
068
034
037, 032, 051,
038
051
057, 058, 059
051, 047
051, 056
032, 051
067
047, 051
044
035, 036, 066
050
032, 025
022, 032
052
029, 030
Zenith
063, 046
Zenith/Drake
Satellite
046
CODES
Echostar
Express VU
G.E.
G.I.
Gradiente
Panasonic
Philips
Primestar
RCA
Proscan
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
100, 113, 114,
115
100, 113
106
108
112
Hitachi
HNS (Hughes)
104, 111
104
105
102, 103
108
106, 109, 110
106, 109, 110
107
104, 108
101
102, 103
CODES
Boîte de câble
Boîte de câble
Systèmes
d'antenne
parabolique
Premiers Pas
Réglage des Codes CATV, Magnétoscope, et lecteur DVD
Vous pouvez programmer votre télécommande de manière à actionner votre boîte de câble,
récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur de DVD en vous reportant aux instructions et
aux codes apparaissant ci-après. Si l’appareil ne répond à aucun des codes énumérés ci-
après ou à la fonction de recherche de codes, utilisez la télécommande fournie par le fabricant.
Remarque : La télécommande du modèle RM-C205 ne peut être utilisée qu’avec les appariels de
marque JVC.
Codes de Boîte de Câble ou d’Antenne Parabolique
La télécommande est programmée avec les codes CATV et/ou antenne parabolique pour la
mise en marche et à l’arrêt, le balayage de canaux vers le haut et vers le bas et le clavier à 10
touches.
1) Repérez la marque CATV/antenne parabolique à même la liste des codes apparaissant ci-
après.
2) Faites glissez l’interrupteur/sélecteur de mode à deux voies à la position CATV.
3) Appuyez sur le bouton D
ISPLAY et tenez-le enfoncé.
4) Introduisez le premier numéro de code indiqué au clavier à 10 touches tout en continuant à
appuyer sur le bouton D
ISPLAY.
5) Relâchez le bouton DISPLAY.
6) Assurez-vous que la boîte de câble/le récepteur d’antenne parabolique fonctionne.
• Si votre boîte CATV ou d’antenne parabolique ne répond pas au premier code, essayez les
autres codes apparaissant sur la liste. Si elle ne répond à aucun code, essayez la fonction
des codes de recherche décrite à la page 51.
20
FE French 5/13/02 8:54 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

JVC AV 27S33 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues