AEG Eclipse 15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
1 NOTRE ENGAGEMENT
Nous vous remercions d‘avoir acheté cet appareil. Nous l’avons conçu et assemblé avec le plus grand soin,
afin de garantir votre sécurité et de protéger l’environnement. C’est pourquoi il est livré avec un guide de
démarrage rapide comportant peu de pages, dans le but de sauvegarder les arbres qui seraient abattus
pour fabriquer le papier. Vous trouverez un mode d’emploi complet et détaillé contenant les descriptions
de toutes les fonctionnalités sur notre site Internet www.aegtelephones.eu. Veuillez télécharger ce mode
d’emploi si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités avancées de votre appareil. Pour protéger
l’environnement, nous vous demandons de ne pas imprimer ce mode d’emploi. Merci de nous aider à
protéger l‘environnement.
2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez observer ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, afin de
réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures :
tLisez toutes les instructions et assurez-vous de les avoir comprises.
tObservez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l’appareil.
tDébranchez cet appareil du secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en
aéorosol. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
tN’exposez pas cet appareil à la chaleur, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil, ne le laissez pas se
mouiller et ne l’utilisez pas à proximité de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier ou d’une
piscine).
tNe surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges: cela pourrait entraîner des risques
d’incendie ou de choc électrique.
tDébranchez cet appareil du secteur dans les cas suivants:
>Lorsque le câble ou la prise d’alimentation sont en mauvais état.
>Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement bien que vous ayez suivi les consignes d’utilisation.
>Lorsque l’appareil est tombé et que le boîtier est endommagé.
>Lorsque les performances de l’appareil changent de manière importante.
tN’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne
téléphonique et du secteur en cas d’orage dans votre région. Les dégâts causés par la foudre ne sont
pas couverts par la garantie.
tN’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette fuite.
tUtilisez uniquement les piles NiMH (nickel-hydrure métallique) fournies avec votre téléphone, ou des
piles de rechange approuvées, recommandées par le fabricant. La mise en place de piles d’un type
incorrect dans l’appareil pourrait entraîner un risque d’explosion. L’utilisation d’autres types de piles
ou de piles non rechargeables ou jetables peut s’avérer dangereuse. Elles peuvent provoquer des
interférences ou des dommages à l’appareil ou au voisinage de celui-ci. Le fabricant ne pourra être tenu
responsable des dommages résultant d’une telle non-conformité.
tN’utilisez pas de chargeurs d’autres marques. Ceci pourrait endommager les piles.
tAssurez-vous d’insérer les piles en respectant les polarités.
Éliminez les piles de manière sûre. Ne brûlez pas, n’immergez pas, ne démontez pas ou ne percez pas
les piles.
3 USAGE PRÉVU
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l’extension
analogique d‘un central téléphonique compatible.
FR
4 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 Connexion de la base (Voir P4)
tBranchez le câble d’alimentation (15) et le cordon téléphonique (16) à la base.
tBranchez l’adaptateur secteur à une prise de courant 100 – 240 V ca, 50 – 60 Hz et le cordon téléphonique
à une prise téléphonique murale.
Avertissement: Utilisez uniquement les câbles fournis. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation d’autres adaptateurs secteur pourrait endommager l’appareil.
Remarque: Placez la base à proximité de la prise de courant. N’essayez jamais de rallonger le câble
d’alimentation. La base doit impérativement être branchée au secteur pour pouvoir fonctionner et les
combinés sans fil ne fonctionneront pas si elle ne l’est pas.
4.2 Mise en place et charge des piles rechargeables
tInsérez les 2 piles fournies dans leur logement en respectant les polarités (voir les signes à l’intérieur du
logement des piles).
Avertissement: Utilisez uniquement les piles rechargeables NiMh fournies.
tPlacez le capot arrière sur le dos du combiné et appuyez jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
tPosez le combiné sur la base et laissez-le en charge pendant 15 heures avant la première utilisation.
>Vous entendez un double bip lorsque le combiné est correctement posé sur la base et le voyant de
charge de la base s’allume pour indiquer que la charge est en cours.
Remarque: Le combiné peut chauffer lorsque les piles se chargent ou pendant des périodes prolongées
d’utilisation. Ceci est normal et n’indique pas un défaut.
ATTENTION
La mise en place de piles d’un type incorrect dans l’appareil pourrait entraîner un risque d’explosion.
Éliminez les piles usagées conformément aux instructions.
4.3 Retirer le capot arrière du combiné Eclipse (Voir P5)
Insérez la clé fournie dans la rainure comme montré sur l’illustration et tournez vers la droite pour libérer
le capot arrière.
5 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné et de la base
# Icône Explication
1
En mode veille, appuyez pour ouvrir le menu principal.
Appuyez pour sélectionner un élément ou pour enregistrer une entrée ou un
réglage.
2
Dans les menus, appuyez pour défiler vers le haut.
Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour
augmenter le volume.
En mode veille, appuyez pour ouvrir le journal des appels.
3
En mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel.
Pendant un appel, appuyez pour envoyer un signal Flash pour accéder aux
services du réseau.
4
En mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel via le haut-
parleur.
Pendant un appel, appuyez pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur.
5
Appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
6
En mode veille, appuyez pour ouvrir la liste des appels émis.
7
Appuyez pour annuler une opération.
En pré-numérotation, appuyez pour effacer le dernier chiffre entré.
Pendant un appel, appuyez pour couper le micro et appuyez de nouveau pour
reprendre la conversation.
8
Dans les menus, appuyez pour défiler vers le bas.
Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour diminuer
le volume.
En mode veille, appuyez pour ouvrir le répertoire.
9
Pendant un appel, appuyez pour raccrocher.
Dans les réglages, appuyez pour annuler et sortir sans enregistrer les
modifications.
En mode veille, appuyez longuement pour allumer ou éteindre le combiné.
10
Appuyez longuement pour couper la sonnerie du combiné.
Appuyez longuement pour insérer une pause lorsque vous composez un
numéro ou lorsque vous entrez un numéro dans le répertoire.
11
En mode veille ou pendant un appel, appuyez pour appeler par l’interphone
ou transférer un appel.
5.2 Icônes et symboles de l’écran du combiné (Voir P2)
Icône Explication
S’affiche lorsque les piles sont complètement chargées.
Les barres à l’intérieur de l’icône s’animent pendant la charge.
S’affiche quand la ligne est utilisée.
Clignote pour un appel entrant.
S’affiche lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux. (Ceci est un service du réseau)
S’affiche lorsque vous avez de nouveaux appels manqués ou que vous consultez le journal des
appels.*
S’affiche lorsque vous consultez le répertoire.
S’affiche lorsque l’alarme est activée.
S’affiche lorsque la sonnerie du combiné est coupée.
S’affiche lorsque le combiné est souscrit et à portée de la base.
Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.
S’affiche lorsque le répondeur est activé.
Clignote lentement lorsque vous avez de nouveaux messages sur le répondeur ou quand la
mémoire de celui-ci est pleine.
FR
S’affiche lorsqu'une sélection ou un réglage doit être confirmé.
S’affiche en mode de saisie pour effacer le dernier chiffre.
S’affiche dans les menus lorsque vous pouvez revenir à l’état précédent ou à l’étape précédente.
S’affiche lorsque l’écran du combiné est allumé.
* Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez être abonné à la messagerie vocale ou au service
de présentation du numéro de votre réseau. Dans ce cas, vous devrez peut-être payer pour l’abonnement.
5.3 Base (Voir P3)
# Icône Explication
12
Vert quand le répondeur est activé. Clignote lorsqu’il y a de nouveaux messages.
Clignote rapidement lorsque la mémoire du répondeur est pleine.
13
Rouge pour indiquer qu’un combiné est sur la base et se charge.
14
Appuyez pour trouver ou appeler tous les combinés souscrits. Appuyez de nouveau (ou
appuyez sur n’importe quelle touche) pour désactiver le signal de recherche. Maintenez
enfoncé pour lancer la procédure de souscription.
5.4 Saisie de texte et de numéros
Vous pouvez saisir différents caractères en appuyant plusieurs fois sur les touches du clavier. Ceci vous
sera utile pour entrer un nom dans le répertoire ou pour renommer votre combiné. Les caractères sont
imprimés sur les touches.
Par exemple, pour saisir le nom Tom:
T Appuyez une fois sur 8
O Appuyez trois fois sur 6
M Appuyez une fois sur 6
En mode de saisie, un curseur indique la position à laquelle le texte sera saisi.
Il est placé à droite du dernier caractère entré.
Conseils pour la saisie:
tLorsqu’un caractère a été entré, le curseur se déplace sur la position suivante après une courte pause.
tAppuyez sur
pour effacer la dernière lettre ou le dernier chiffre entré.
6 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
6.1 Appeler
6.1.1 Pré-numérotation
tEntrez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur
pour effacer le dernier chiffre
entré.
tAppuyez sur
pour appeler.
6.1.2 Numérotation directe
tAppuyez sur
sur votre combiné.
tComposez le numéro.
6.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis
tAppuyez sur
en mode veille.
>Le dernier numéro appelé s’affiche.
tAppuyez sur
pour sélectionner un numéro dans la liste des appels émis, puis sur pour appeler
ce numéro.
6.1.4 Appeler un numéro du journal des appels
tAppuyez sur
en mode veille.
tAppuyez sur
pour sélectionner un numéro dans le journal des appels, puis sur pour appeler ce
numéro.
Remarque: Pour pouvoir voir le numéro ou le nom d’un correspondant dans le journal des appels, vous
devez être abonné au service de présentation du numéro.
6.1.5 Appeler un numéro du répertoire
tAppuyez sur
en mode veille.
tAppuyez sur
pour sélectionner un contact dans le répertoire, puis sur pour appeler ce contact.
6.2 Répondre et mettre fin à un appel
tQuand le téléphone sonne, appuyez sur
sur votre combiné.
tPour mettre fin à la communication, appuyez sur
sur votre combiné.
Avertissement: Lorsque le combiné sonne, ne le tenez pas trop près de votre oreille, car le volume de la
sonnerie pourrait endommager votre ouïe.
Remarque: Pour mettre fin à l’appel, vous pouvez simplement poser le combiné sur la base, à condition
de ne pas avoir désactivé la fonction RACCROC AUTO (AUTO HANG-UP).
6.3 Haut-parleur du combiné
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur
pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur du combiné.
6.4 Régler le volume de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour le volume de l’écouteur de votre combiné.
tPendant un appel, appuyez sur
pour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 »
(VOLUME 5).
>Le réglage s’affiche.
>Lorsque vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.
6.5 Régler le volume du haut-parleur
Vous disposez de 5 niveaux de volume pour le haut-parleur.
tPendant un appel mains-libres, appuyez sur
pour sélectionner de «NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à
« NIVEAU 5 » (VOLUME 5).
>Le réglage s’affiche.
>Lorsque vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.
FR
6.6 Couper ou rouvrir le micro
tLorsque le micro est coupé, « MICRO COUPE » (MUTE ON) s’affiche et votre correspondant ne peut
pas vous entendre.
tPendant un appel, appuyez sur
pour couper ou rouvrir le micro.
6.7 Recherche
La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant s’il est à portée de la base et si
ses piles sont chargées.
tAppuyez sur la touche
sous la base.
>Tous les combinés souscrits et à portée de la base sonnent.
Arrêtez la recherche en appuyant sur n’importe quelle touche du combiné, ou à nouveau sur la touche
sous la base.
6.8 Allumer ou éteindre le combiné
Appuyez sur
pendant plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre le combiné en mode veille.
>Lorsque vous l’allumez pour la première fois, « CHERCHE… » (SEARCHING…) s’affiche jusqu’à ce
que le combiné trouve la base.
Remarque: Lorsque le combiné n’est pas sur la base, vous pouvez l’éteindre pour économiser les piles.
IMPORTANT :
Quand le combiné est « DESACTIVE » (OFF), vous ne pouvez passer aucun appel, y compris les appels
d’urgence. Il ne sonnera pas non plus pour un appel entrant.
Pour répondre à un appel, vous devrez le rallumer et vous devrez peut-être attendre que la liaison entre
le combiné et la base soit rétablie.
6.9 Verrouiller ou déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches.
tEn mode veille, appuyez sur
pendant 2 secondes pour verrouiller le clavier.
>« CLAV. BLOQUE » (KEYS LOCKED) s’affiche sur le combiné.
tPour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur
.
Remarque: Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre aux appels entrants.
7 RÉPERTOIRE
Vous pouvez stocker jusqu’à 200 contacts dans le répertoire. Chaque contact du répertoire peut contenir
un numéro de téléphone de 24 chiffres maximum et un nom de 12 caractères maximum.
7.1 Enregistrer un contact dans le répertoire
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez sur
jusqu’à « REPERTOIRE » (PHONEBOOK), puis appuyez sur pour sélectionner.
tAppuyez sur
pour sélectionner « NOUV. ENTREE » (NEW ENTRY).
>« ENTRER NOM » (ENTER NAME) s’affiche à l’écran.
tEntrez le nom du contact (12 caractères maximum) au clavier.
tEn cas d’erreur, appuyez sur
pour effacer le dernier caractère entré.
tAppuyez sur
pour confirmer le nom.
>« ENTRER NUM. » (ENTER NUMBER) s’affiche à l’écran.
tEntrez le numéro du contact (24 chiffres maximum) au clavier.
tEn cas d’erreur, appuyez sur
pour effacer le dernier chiffre entré.
tAppuyez sur pour confirmer.
>Vous entendez un bip de confirmation.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
Remarque: Vous ne pouvez pas enregistrer de nouveau contact dans le répertoire quand la mémoire est
pleine. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques contacts pour libérer de la mémoire pour les nouveaux.
7.2 Accéder au répertoire
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
pour ouvrir le répertoire.
tVous pouvez aussi appuyer sur
dans l’écran d’accueil, puis sur jusqu’à « REPERTOIRE »
(PHONEBOOK), puis sur
et sur jusqu’à « LISTE » (VIEW ENTRIES), et enfin appuyer sur
pour ouvrir le répertoire.
>Les contacts du répertoire sont en classés par ordre alphabétique.
tAppuyez sur
pour faire défiler les contacts.
tAppuyez sur
P
pour voir les détails du contact sélectionné.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
Remarque: Au lieu d’appuyer sur
pour faire défiler les contacts, vous pouvez appuyer sur la touche
numérique correspondant à la première lettre du contact que vous cherchez.
Par exemple, en appuyant sur 2, vous verrez le premier contact commençant par A. En appuyant de
nouveau sur 2, vous verrez le premier contact commençant par B, etc.; appuyez ensuite sur
si
nécessaire pour trouver le contact que vous cherchez.
7.3 Modifier un contact du répertoire
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
pour ouvrir le répertoire.
tAppuyez sur
pour sélectionner le contact que vous voulez modifier.
tAppuyez sur
pour les options du répertoire.
tAppuyez sur
jusqu’à « MODIFIER » (EDIT ENTRY), puis appuyez sur pour sélectionner.
>Le nom s’affiche.
tModifiez le nom à l’aide du clavier et utilisez
pour effacer des caractères.
tAppuyez sur
pour confirmer.
tModifiez le numéro, puis appuyez sur
pour confirmer.
>Vous entendez un bip de confirmation.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
8 PRÉSENTATION DU NUMÉRO (DÉPEND DU RÉSEAU)
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, le numéro de votre
correspondant s’affiche sur le combiné et l’appel est enregistré dans votre Journal (Call Log).
Si le nom de votre correspondant est stocké dans votre répertoire avec son numéro, le nom s’affiche et
l’appel est enregistré dans votre Journal (Call Log).
Remarque: Si l’appel provient d’un correspondant dont le numéro n’est pas disponible (par exemple
appel international ou en provenance d’un standard privé). « INDISPONIBLE » (UNAVAILABLE) s’affiche
sur le combiné et est enregistré dans le Journal (Call Log).
Si l’appel provient d’un correspondant dont le numéro est masqué, « MASQUER ID » (WITHHELD)
s’affiche sur le combiné et est enregistré dans le Journal (Call Log).
Si vous n’êtes pas abonné au service de présentation du numéro, « INCONNU » (UNKNOWN) s’affiche
sur le combiné et l’appel n’est pas enregistré dans le Journal (Call Log).
Les informations sur les appels entrants varient selon les pays et les opérateurs de réseau.
FR
8.1 Journal des appels
The Journal (Call Log) conserve en mémoire les 20 derniers appels externes reçus, y compris ceux
auxquels vous n’avez pas répondu.
Si plusieurs appels proviennent du même numéro, seul le plus récent est conservé.
Quand le Journal (Call Log) est plein, un nouvel appel remplace le plus ancien.
8.1.1 Accéder au journal des appels
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez sur
pour défiler dans la liste des appels.
>Les appels sont affichés dans l’ordre chronologique, l’appel le plus récent en tête de la liste.
8.2 Liste des appels émis
La liste des appels émis conserve en mémoire les 10 derniers numéros appelés. Chaque numéro peut
comporter un maximum de 24 chiffres.
8.2.1 Accéder à la liste des appels émis
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez sur
pour défiler dans la liste des appels émis.
>Le dernier numéro appelé est le premier dans la liste.
>Si le numéro comporte plus de 14 chiffres, appuyez sur
P
pour voir les chiffres restants.
9 RÉGLAGES
9.1 Choix de la langue d’affichage
Vous pouvez changer la langue d’affichage de votre combiné.
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez sur
jusqu’à « PERSONNALIS. » (HANDSET OPTS), puis appuyez sur pour
sélectionner.
tAppuyez sur
jusqu’à « LANGUE » (LANGUAGE), puis sur pour sélectionner.
tAppuyez sur
pour sélectionner la langue, puis sur pour confirmer.
>Vous entendez un bip de confirmation.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
Remarque : Lorsque la langue d’affichage a été sélectionnée, les indications sur l’écran du combiné
s’affichent immédiatement dans cette langue.
9.2 Souscription du combiné
IMPORTANT : Lorsque vous achetez votre appareil, tous les combinés sont déjà souscrits à la base et vous
n’avez pas besoin de les souscrire de nouveau.
La souscription d’un combiné n’est nécessaire que si vous achetez des combinés supplémentaires, ou si
un combiné tombe en panne.
Vous pouvez souscrire jusqu’à 4 combinés à la même base et le numéro de chaque combiné (de 1 à 4)
s’affiche sur son écran.
Remarque: Un combiné ne peut être souscrit qu’à une seule base.
Pour souscrire ou dé-souscrire des combinés, vous devez d’abord entrer le code PIN. Le code PIN par
défaut est 0000.
9.3 Souscrire des combinés supplémentaires
tMaintenez la touche
sous la base enfoncée pendant environ 5 secondes.
>Le voyant des messages de la base clignote pendant 1 minute, indiquant que la base est en mode
de souscription.
tAppuyez sur
sur le combiné.
tAppuyez sur
jusqu’à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis sur pour sélectionner.
tAppuyez sur
jusqu’à « SOUSCRIPTION » (REGISTRATION), puis sur pour sélectionner.
tEntrez le code PIN, puis appuyez sur
pour confirmer.
Remarque: Après avoir entré le code PIN,
>« ATTENDEZ… » (WAITING) clignote sur l’écran.
>Vous entendez un bip indiquant que la souscription a été effectuée et le combiné revient au mode
veille, son numéro affiché à l’écran.
>Si aucune base n’a été trouvée, vous entendez des bips d’erreur indiquant que la souscription a
échoué et « ENR.COMB.SVP » (PLS REG H/S) s’affiche à l’écran. Reprenez la procédure à partir de
l’étape 1 ci-dessus.
>Pendant les étapes 2 à 5, si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes,
la procédure de souscription est annulée. Dans ce cas, reprenez la procédure à partir de l’étape
1 ci-dessus.
9.4 Réinitialiser l’appareil
Cette fonction vous permet de restaurer les paramètres par défaut de votre téléphone.
Remarque: Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels seront annulés, les entrées du journal
des appels et de la liste des appels émis seront supprimées et les paramètres par défaut du téléphone, y
compris le code PIN, seront restaurés. Cependant, votre répertoire ainsi que tous les messages enregistrés
seront conservés.
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez sur
jusqu’à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis sur pour sélectionner.
tAppuyez sur
pour sélectionner « REINITIALIS. » (RESET), puis sur pour sélectionner.
tAppuyez de nouveau sur
pour confirmer.
>Vous entendez un bip de confirmation: les paramètres par défaut de l’appareil sont restaurés.
10 RÉPONDEUR
Votre téléphone dispose d’un répondeur qui prend les appels lorsqu’il est activé.
Le répondeur peut enregistrer jusqu’à 59 messages pour une durée maximale d’enregistrement d’environ
30 minutes, chaque message pouvant durer jusqu’à 3 minutes.
Lorsque le répondeur est activé, il décroche après le «NBR SONNERIE » (RING DELAY) que vous avez
défini.
Si vous avez sélectionné « REP. ENREG. » (RECORD MSGS), votre correspondant pourra vous laisser un
message après avoir écouté votre annonce.
Si vous avez sélectionné « REP. SIMPLE » (ANSWER ONLY), votre correspondant pourra écouter votre
annonce mais ne pourra pas vous laisser de message. Si la mémoire du répondeur est pleine, le voyant
du répondeur sur la base clignote rapidement, l’icône du répondeur sur le combiné clignote lentement
et le répondeur passe automatiquement en mode « REP. SIMPLE » (ANSWER ONLY) pour les nouveaux
appels. Vous devrez supprimer quelques messages pour libérer de la mémoire pour les nouveaux.
FR
10.1 Activer ou désactiver le répondeur
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez de nouveau sur
pour sélectionner « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM).
tAppuyez sur
jusqu’à « REP. ON/OFF » (ANS. ON/OFF), puis sur pour sélectionner.
tAppuyez sur
pour sélectionner « ACTIVE » (ON) ou « DESACTIVE » (OFF), puis sur pour
confirmer.
>Vous entendez un bip de confirmation.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
Remarque: Si le répondeur est « DESACTIVE » (OFF) et que le code PIN est toujours réglé à sa valeur
par défaut 0000, le répondeur ne répondra pas aux appels.
Cependant, si le code PIN a été changé et l’accès à distance activé, le répondeur décrochera au bout de
14 sonneries pour permettre l’accès à distance et l’annonce du mode « REP. SIMPLE » (ANSWER ONLY)
sera lue.
10.2 Mode de réponse
Le téléphone dispose de deux annonces préenregistrées correspondant aux deux modes de réponse
suivants: « REP. SIMPLE » (ANSWER ONLY) et « REP. ENREG. » (RECORD MSGS). Le mode de réponse
par défaut est « REP. ENREG. » (RECORD MSGS), ce qui permet à un correspondant de laisser un message
sur le répondeur après avoir écouté l’annonce. Ceci peut être changé pour le mode « REP. SIMPLE »
(ANSWER ONLY), qui ne permet pas à un correspondant de laisser un message sur le répondeur après
avoir écouté l’annonce.
10.2.1 Choix du mode de réponse
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez de nouveau sur
pour sélectionner « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM).
tAppuyez sur
pour sélectionner « MODE REPOND. » (ANSWER MODE), puis sur pour
sélectionner.
tAppuyez sur
pour sélectionner « REP. SIMPLE » (ANSWER ONLY) ou « REP. ENREG » (RECORD
MSGS), puis sur
pour confirmer.
>Vous entendez un bip de confirmation.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
10.3 Lecture des messages
Lorsqu’il y a des nouveaux messages sur le répondeur,
clignote sur l’écran du combiné.
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez de nouveau sur
pour sélectionner « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM).
tAppuyez de nouveau sur
pour sélectionner « ECOUTER » (PLAY).
>Vos messages seront automatiquement lus à travers le haut-parleur du combiné.
>Le numéro du message, la date et l’heure de l’appel s’affichent à l’écran.
>Appuyez sur
pour écouter vos messages en privé à travers l’écouteur de votre combiné.
tPendant la lecture, appuyez sur
, puis sur pour les options suivantes :
REPETER (REPEAT) Pour réécouter le message en cours
SUIVANT (NEXT) Pour écouter le message suivant
PRECEDENT (PREVIOUS) Pour écouter le message précédent
SUPPRIMER (DELETE) Pour supprimer le message en cours
Remarque: Pour revenir à l’écran montrant le numéro du message, la date et l’heure, appuyez sur
.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
10.4 Supprimer tous les messages
Remarque: Seuls les anciens messages peuvent être supprimés. Les nouveaux messages doivent d’abord
être écoutés avant de pouvoir être supprimés.
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez de nouveau sur
pour sélectionner « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM).
tAppuyez sur
pour sélectionner « SUPPRIM TOUT » (DELETE ALL), puis appuyez sur .
tAppuyez de nouveau sur
pour confirmer.
>Vous entendez un bip de confirmation.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
10.5 Annonce
Lorsque le répondeur décroche, le correspondant entend l’annonce préenregistrée, sauf si vous avez
enregistré votre propre annonce.
10.5.1 Enregistrer une annonce personnalisée
Vous pouvez remplacer les annonces préenregistrées par vos propres annonces personnalisées.
Remarque: La durée maximale d’une annonce est de 2 minutes.
tDans l’écran d’accueil, appuyez sur
.
tAppuyez de nouveau sur
pour sélectionner « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM).
tAppuyez sur
jusqu’à « ENR. ANNONCE » (ANNOUNCEMENT), puis sur pour sélectionner.
tAppuyez sur
pour sélectionner « REP. SIMPLE » (ANSWER ONLY) ou « REP. ENREG » (RECORD
MSGS), puis sur
pour confirmer.
tAppuyez sur
jusqu’à « ENREGISTRER » (RECORD ANNC), puis appuyez sur .
>Vous entendez un bip de confirmation.
tParlez dans le combiné pour enregistrer votre nouvelle annonce, puis appuyez de nouveau sur
pour arrêter l’enregistrement.
>Vous entendez un bip de confirmation.
tAppuyez sur
pour revenir au mode veille.
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne nettoyez aucune partie de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou autres solvants chimiques
car cela pourrait causer des dommages permanents qui ne seraient pas couverts par la garantie.
Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.
Protégez votre téléphone contre la chaleur, l’humidité et la lumière directe du soleil, et ne le laissez
pas se mouiller.
12 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti 24mois mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette
garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à
l‘usure ordinaire, à la négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération
de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents
agréés.
Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.
FR
12.1 Pendant la période de garantie
tDébranchez la base de la ligne téléphonique et du secteur.
tRemettez tous les éléments de votre téléphone dans l‘emballage d‘origine.
tRapportez l‘appareil au magasin où vous l‘avez acheté, accompagné de votre facture.
tN‘oubliez pas de mettre l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.
12.2 Après l’expiration de la garantie
Si l‘appareil n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu
Cet appareil ne fonctionne qu’avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables
dans le combiné et que vous le posez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci N’EST PAS couvert
par la garantie.
13 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive
R&TTE 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site: www.aegtelephones.eu.
14 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT)
Lorsque l’appareil est hors d’usage, ne le jetez pas dans les ordures ménagères mais apportez-le à un
point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Ceci est indiqué
par le symbole figurant sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l‘emballage. Certains matériaux de
l’appareil sont réutilisables si vous l‘apportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de
certaines pièces ou matières premières d’appareils hors d’usage, vous contribuez de façon importante
à la protection de l‘environnement. Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d‘informations
concernant les points de collecte de votre région.
Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Éliminez les piles en respectant
l’environnement et la réglementation de votre pays.
15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Norme Téléphone sans-fil numérique (DECT)
Gamme de
fréquences
1,88 à 1,9 GHz
Bande passante
du canal
1,728 MHz
Portée Jusqu’à 300 m à l’extérieur, 50 m à l’intérieur
Autonomie Veille: 230 heures ; parole : 13 heures
Durée de charge des piles 15 heures
Gamme de
température
Fonctionnement: 0 °C à 40 °C, stockage : -20 °C à 60 °C
Alimentation
électrique
Adaptateur secteur de la base:
Ten Pao : S003IB0600050 & S003IV0600050
Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 500 mA.
Adaptateur secteur du chargeur:
Ten Pao : S003IB0600015 & S003IV0600015
Entrée 100-240 V ca 50-60 Hz ; sortie 6 V cc / 150 mA.
Piles:
2 piles AAA 1,2 V, 650 mAh, NiMH (rechargeables)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

AEG Eclipse 15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire