Blendtec D650SC3207A1A A1AP1D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
21
TABLE DES MATIÈRES
ÇA SENT LE BRÛLÉ ? NE VOUS EN FAITES PAS – NOUS TESTONS
SOIGNEUSEMENT CHACUN DE NOS MOTEURS. UNE LÉGÈRE ODEUR DE
BRÛLÉ EST NORMALE, C'EST SIMPLEMENT LE MOTEUR QUI EST EN
TRAIN DE SE RODER.
Nous pouvons vous aider. Appelez-nous et évitez un déplacement au magasin. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez
des problèmes avec le produit, vous pouvez visiter la page de la Foire aux questions sur (https://www.blendtec.com/faq)
ou contactez-nous au 1-800-748-5400.
Notre équipe de service à la clientèle se fera un plaisir de vous aider.
Si vous êtes en dehors des États-Unis, veuillez communiquer avec nos partenaires internationaux pour obtenir de l’aide :
www.blendtec.com/international-dealers
Pour obtenir des informations sur les tests RoHS de produits chimiques, visitez www.blendtec.com/compliance/rohs
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Visitez notre site Web à l'adresse Blendtec.com/products/registration pour enregistrer votre produit et activer votre garantie.
Pour obtenir des informations sur la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.blendtec.com/warranty

consommateurs de l’Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement pour une défaillance majeur et à une compensation pour tout autre
préjudice ou dommage pvisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement du produit si celui-ci n’est pas dans un état acceptable de qualité et
que la défaillance n’est pas une défaillance majeure.
Mesures de protection importantes ...........................................................................................................................................22
LES BASES DU MÉLANGEUR
Versatilité
...................................................................................................................................................................................... 25
Remplir le récipient
...................................................................................................................................................................... 26
Nettoyer le récipient
....................................................................................................................................................................27
PRODUITS
Mélangeurs et accessoires
..........................................................................................................................................................28
DÉMARRAGE RAPIDE, FAQ ET DÉPANNAGE
Démarrage rapide - Icônes du pavé tactile
................................................................................................................................30
FAQ et dépannage
........................................................................................................................................................................31
RECETTES
Soupe tomate et basilic
...............................................................................................................................................................33
Smoothie aux petits fruits rouge
................................................................................................................................................34
Yogourt glacé au citron
................................................................................................................................................................35
Ce mélangeur est conçu pour une utilisation personnelle
uniquement!L’utilisationdecemélangeuràdesns
commerciales annule toutes les garanties.
ATTENTION :
INFORMATIONS IMPORTANTES
FRANÇAIS
22 23
Précautions à prendre avec le cordon d'alimentation

d’alimentation est brisé. Si le cordon d’alimentation fourni est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
agent de service autorisé pour éviter les risques.
NE LAISSEZ PAS le cordon pendre de la surface de travail.
N’UTILISEZ JAMAIS de rallonge électrique avec l’unité.
Débranchez le moteur du mélangeur lorsque vous ne l’utilisez
pas, avant de changer l’emplacement ou avant de nettoyer le
mélangeur.
N’essayez jamais de réparer le socle-moteur.
N’enlevez jamais le couvercle du moteur du mélangeur. Le moteur du
mélangeur ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée ou

de service nécessaires. Le fait d’enlever le couvercle ou d’essayer de
réparer le mélangeur annulera la garantie.
Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne
l’utilisez pas.
L’interrupteur sur tous les mélangeurs de la série Classic et Pro750
est situé à l’arrière du socle-moteur. L’interrupteur pour tous les
mélangeurs de la série Designer et Professional 800 se trouve dans
le coin supérieur droit du pavé tactile.
Évitez de toucher la douille d’entraînement ou l'arbre
d’entraînement sur le récipient du mélangeur après
l’utilisation !
La douille d’entraînement du mélangeur et l’arbre d’entraînement du
récipient peuvent devenir très chauds après le cycle de mélange.
Instructions spéciales pour l’accessoire Blendtec Go.
N’UTILISEZ JAMAIS l'accessoire Blendtec GO à moins que le

N’UTILISEZ JAMAIS le cycle soupe ou le mélangeur durant plus de
60 secondes avec l’accessoire GO installé sur le socle-moteur.
Sécurité
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui présentent un manque d'expérience et de connaissances,
à moins d'être sous la supervision d’une autre personne ou d'avoir reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne

s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Placement sur le comptoir
Sélectionnez un emplacement près d’une prise de courant.
Considérez aussi la proximité des ingrédients et l’espace
disponible sur le comptoir.
Placez le mélangeur sur le comptoir à un endroit où les prises
d’air sur les côtés et l’échappement à l'arrière du mélangeur sont
dégagés.

l’unité pour permettre un mouvement sans contrainte du capot
d’insonorisation, le cas échéant.
Branchez l’unité sur une prise de courant avec une protection
électrique appropriée.
Pour les instructions d’installation sur le comptoir du Pro 750,
veuillez consulter le guide d’utilisation en ligne à l'adresse :
https://www.blendtec.com/support/guides
Ce mélangeur est conçu pour une utilisation personnelle
uniquement!L’utilisationdecemélangeuràdesns
commerciales annule toutes les garanties.
N’utilisez jamais le mélangeur avec le récipient rempli
au-delà de la capacité maximale marquée sur celui-ci.
Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Pour obtenir plus d’information, rendez-vous sur le site www.blendtec.com.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le mélangeur
Blendtec
®
. Suivre ces instructions vous permettra d’éviter les blessures
et d’endommager l’appareil en plus de vous permettre d'avoir la
meilleure expérience d’utilisation avec le mélangeur.
Évitez d'entrer en contact avec les pièces mobiles.
Gardez TOUJOURS vos doigts, mains, cheveux et vêtements
éloignés des pièces en mouvement.
Gardez TOUJOURS les ustensiles éloignés de la douille d’entraînement
et de la lame du récipient durant le fonctionnement, car ceux-ci
peuvent endommager la lame ou le récipient du mélangeur.
Ne METTEZ JAMAIS vos mains dans le récipient mélangeur et
n'ajoutez pas d'ingrédients à la main lorsque le récipient du
mélangeur est sur le socle-moteur.
Ne TOUCHEZ JAMAIS la lame avec vos doigts, que le récipient du
mélangeur soit sur ou à côté du socle-moteur.
Ne PLACEZ JAMAIS le récipient du mélangeur sur la douille
d’entraînement si le moteur est en marche.
NE BOUGEZ PAS OU N’ENLEVEZ PAS le récipient du mélangeur
durant le fonctionnement.
Ces précautions vous permettront d’éviter les dommages
corporels et/ou d’endommager le mélangeur.
N’utilisez jamais le mélangeur s’il semble endommagé.
Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement un agent de service Blendtec autorisé. Si le
mélangeur chute ou est endommagé d’une quelconque façon,
retournez-le immédiatement à un agent de service Blendtec pour le

ou pour un remplacement possible.
N’utilisez jamais le mélangeur dans un liquide.
Pour éviter les risques de décharge électrique, n'exposez pas le socle-
moteur à de l'eau ou autre liquide. N’utilisez pas le mélangeur à
l’extérieur où celui-ci pourrait être mouillé. Ceci annulera la garantie.
Ne mettez jamais d’articles d’origine non alimentaire
dans le récipient du mélangeur.
Les ustensiles, les cailloux, le verre et tout autre élément d’origine
non alimentaire sont dangereux s’ils sont placés dans le récipient du
mélangeur. Les dommages provoqués par des objets de cette nature
annuleront la garantie. Gardez vos mains et les ustensiles éloignés
du récipient du mélangeur durant l'utilisation de ce dernier pour
réduire le risque de blessures corporelles graves ou d'endommager
le mélangeur. Les ustensiles peuvent être utilisés uniquement
lorsque le mélangeur n'est pas en cours d'utilisation.
N’utilisez jamais le mélangeur sans mettre le
couvercle en place.
Ce produit NE DEVRAIT PAS être utilisé pendant plus
de 5 minutes consécutives.
N’utilisez jamais le mélangeur avec des accessoires
qui ne sont pas vendus par Blendtec.
L’utilisation d'accessoires non autorisés peut provoquer un incendie,
une décharge électrique et/ou une blessure et annulera la garantie.
Le récipient du mélangeur doit être correctement mis
en place durant l’utilisation de l’appareil.
Avertissement : ne mélangez pas de liquides chauds
ou autres ingrédients chauds.
Commencer un cycle de mélange avec des liquides en ébullition ou très
chauds peut entraîner des brûlures ou faire fondre le couvercle.
Soyez prudent lorsque vous mélangez en utilisant le
cycle chaud/soupe.
Lorsque vous mélangez avec le cycle Soupe chaude, la friction

permettra de limiter la pression. Assurez-vous de ne pas entrer en
contact avec la vapeur qui sort du couvercle central transparent.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
FRANÇAIS
24 25
LES BASES DU MÉLANGEUR

Mélange
Cette fonction de base peut être utilisée pour faire des smoothies,
des pâtes à frire, des mélanges de boisson, de la crème fouettée et
des vinaigrettes.
Pour utiliser la fonction de mélange de base, sélectionnez la vitesse
désirée puis mettez en marche jusqu’à l’obtention de la consistance
désirée.
Broyage humide
Le mélangeur agit comme broyeur humide lorsque vous broyez des
aliments qui contiennent de l’humidité, comme des grains imbibés et
de la viande crue.
Utilisez la fonction d'impulsion pour broyer à la consistance désirée.
Assurez-vous de nettoyer complètement le mélangeur après avoir
broyé de la viande crue pour éviter toute contamination croisée.
Broyage à sec
Moudre ou broyer les légumes ou les grains entiers pour les utiliser
dans les céréales chauds, les produits de boulangerie-pâtisserie et
les pains.
Pour mouler des grains, pulsez selon le degré de mouture désiré
ou utilisez les commandes de vitesse manuelle, mélangez plus

La mouture à sec est aussi utilisée pour faire de la chapelure ou
pour moudre des biscuits Graham. Pulsez jusqu’à l’obtention de la
consistance désirée.
Préparation de jus à partir d'aliments entiers


fruits ou les légumes.
Pour créer un jus à partir d’aliments entiers, mélangez à vitesse
élevée durant 50 secondes.
Hachage humide
Le hachage humide est une façon simple de hacher des ingrédients
comme les carottes et les céleris. Ajoutez simplement de l’eau avec les

de circuler dans le récipient du mélangeur. Après avoir terminé le
hachage, égouttez vos ingrédients hachés. Vous pouvez aussi utiliser
le liquide restant pour les smoothies, les sauces et les soupes.
Pour le hachage humide, pulsez 8 à 12 fois ou jusqu’à l’obtention de
la consistance désirée.
Hachage à sec
Le mélangeur peut hacher facilement et rapidement des noix, des
fromages durs, de la noix de coco et d’autres ingrédients durs, tout
en facilitant le nettoyage.
Pour le hachage à sec, utilisez la fonction d'impulsion ou mélangez
à vitesse moyenne élevée. Pour de meilleurs résultats, hachez les
ingrédients en petite quantité.
Préparations de desserts glacés
Ce mélangeur permet de préparer de la crème glacée molle, des
sorbets, des yogourts glacés et bien plus encore. Pour les recettes
glacées, mélangez à basse vitesse durant 15 secondes, puis
mélangez à vitesse moyenne à élevée jusqu’à l'obtention de
la consistance désirée.
Pâtes à frire
Après avoir moulu des grains, le même récipient de mélangeur peut
être utilisé pour combiner la farine et les ingrédients humides dans
la pâte.
VERSATILITÉ
Pour obtenir plus d’information, rendez-vous sur le site www.blendtec.com.
FRANÇAIS
26 27
REMPLIR LE RÉCIPIENT
Pour obtenir de meilleurs résultats, mettez toujours les ingrédients dans le récipient en respectant l’ordre suivant :
1. Liquides (par exemple, l’eau, le jus, le lait)
2. Les solides mous (par exemple, le beurre d’arachide, les bananes et autres fruits et poudres)
3. Les articles plus durs, solides ou congelés (par exemple, les carottes, les fraises congelées, la glace)
Le remplissage de manière approprié du récipient du mélangeur aide à réduire la cavitation. Pour obtenir plus d’information sur la cavitation,
rendez-vous à la section dépannage.
Remarque : lorsque vous utilisez l'accessoire Blendtec GO, inversez le processus de remplissage, ajoutez la glace et les ingrédients durs
en premier dans le gobelet, puis les ingrédients mous et liquides.
Les aliments durs, solides ou congelés
Les aliments mous
Les liquides
NETTOYER LE RÉCIPIENT
Avant d’utiliser le récipient pour la première fois (et chaque fois que vous l’utilisez), suivez ces étapes simples de nettoyage :
1. Ajoutez une tasse (240 ml) d’eau et une goutte de produit de vaisselle au récipient.
2. Placez le récipient sur le mélangeur ; appuyez sur le cycle Nettoyage ou pulsez durant 10 secondes.
3. Jetez le contenu puis rincez avec de l'eau chaude.
Pour nettoyer le socle-moteur, essuyez simplement avec un linge humide ou du produit de vaisselle doux. L’utilisation d’autres produits
chimiques peut provoquer des dommages esthétiques au socle-moteur. Lorsque vous utilisez l’accessoire Blendtec GO, assurez-vous d’enlever
le joint d’étanchéité du microniseur et nettoyez complètement les deux pièces après chaque utilisation.
Pour obtenir plus d’information, rendez-vous sur le site www.blendtec.com.
FRANÇAIS
28 29
Chacun de nos récipients et accessoires est conçu pour vous faciliter la vie dans la cuisine. En plus de vous permettre de préparer des mélanges

Modèle Classic

puissance de catégorie
commerciale combinée à une
polyvalence incroyable dans un
appareil ultime tout-en-un.
Socle-moteur du Classic
Récipient sans BPA avec
couvercle ventilé
Modèle Designer

technologie de mélange de pointe
ainsi qu’une vaste gamme de
fonctions faciles à utiliser.
Socle-moteur du Designer
Récipient sans BPA avec
couvercle ventilé
Modèle Professional

mélangeur commercial dans
votre cuisine.
Socle-moteur du Professional
Récipient sans BPA avec
couvercle ventilé
FourSide™ Jar
Le récipient FourSide est parfait
pour les mélanges de smoothies
et les boissons de taille
moyenne. Il est aussi idéal pour :
La crème glacée
Moudre des grains
Les soupes
Les trempettes et les pâtes
à frire
MÉLANGEURS ET ACCESSOIRES
Pour obtenir plus d’information, rendez-vous sur le site www.blendtec.com.Les images du produit ne sont pas à l’échelle
Blendtec Go™
Le Blendtec Go™ vous permet
de mélanger dans un gobelet
jetable ou dans le récipient
portatif pratique. Idéal pour :
Les smoothies
Les trempettes
Les boissons protéinées
Wildside+™ Jar
Le WildSide+ Jar est muni de
deux arêtes verticales sur les
parois intérieures pour perturber


processus de mélange.
Les recettes à volume éle
Les smoothies
Les trempettes et les pâtes
à frire
Les jus à partir d'aliments
entiers
Mini Wildside™ Jar
Le mélangeur Mini Wildside Jar
est une version plus petite du
récipient mélangeur Wildside +.
Petit, mais puissant, il est parfait
pour :
Les smoothies
Les boissons protéinées
Les jus
La pâte à frire
Twister™ Jar
Le Twister Jar mélange les
recettes les plus épaisses avec
facilité ! Parfait pour :
Les chapelures de pain
et de biscuits
Les beurres de noix
L’hummus
Les aliments pour bébé
FRANÇAIS
30 31


cycles préprogrammés suivants pour vous aider à réaliser une grande variété de recettes et à accomplir de nombreuses tâches. Pour obtenir
les instructions comptes d’utilisation de votre mélangeur, rendez-vous sur www.blendtec.com
DÉMARRAGE RAPIDE - ICÔNES DU
PAVÉ TACTILE
FAQ ET DÉPANNAGE
Le broyage est plus bruyant que d'habitude (récipient
ou socle-moteur)



anormal n'est détecté, le problème pourrait provenir du récipient
du mélangeur. Veuillez consulter la section sur le dépannage du
récipient du mélangeur.
Erreur « E-02 Overload »
Si le mélangeur indique une erreur « E-02 » ou « Overload », laissez
l’appareil débranché durant cinq minutes, puis faites fonctionner sans
le récipient. Si le moteur fonctionne correctement sans le récipient,
ajoutez une tasse d'eau au récipient puis replacez-le sur le mélangeur.
Faites fonctionner sur le cycle smoothie. Si le problème persiste,
contactez le service à la clientèle.
Aucune alimentation

en position de marche. Si le problème persiste, branchez l’unité à
une autre prise de courant. S’il n’y a toujours pas d’alimentation,
contactez le service à la clientèle.
Erreur « Overtemp »
Débranchez le mélangeur puis laissez-le reposer durant 5 à
10 minutes. Faites fonctionner le mélangeur sur cycle smoothie.
Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle.
Odeur de brûlé ou de fumée
Une odeur de fumée ou de brûlé peut parfois se produire. Si vous
avez des questions, veuillez contactez le service à la clientèle.
Dépannage du récipient
Après vous être assuré que l’arbre d'entraînement ait eu le
temps de refroidir (au moins trois minutes), faites tourner l’arbre
d’entraînement dans le fond du récipient avec vos doigts. L’arbre
d’entraînement devrait tourner sans problème, révolution silencieuse

consulter la section FAQ de notre site Web (www.blendtec.com/faq)
ou bien contactez le service à la clientèle.
Erreur de touche
Essuyez le pavé tactile avec un linge sec non abrasif puis essayez
d’appuyer à nouveau sur le bouton. Assurez-vous d'appuyer assez

sélection prévue. Si l’erreur persiste, débranchez l’unité puis laissez-la
débranchée durant 20 minutes. Si le problème persiste, contactez le
service à la clientèle.
Problèmes de mélange
Si le mélange semble ne pas bouger et que la lame tourne, une bulle
d'air a pu se former dans le mélange. Ce phénomène s’appelle la
cavitation. Si cela se produit, suivez ces étapes : (1) arrêtez le cycle
de mélange, (2) enlevez le récipient du socle-moteur, (3) grattez les
parois du récipient avec une cuillère ou ajoutez de l'eau chaude au
mélange, (4) enlevez la cuillère puis redémarrez le mélangeur. Le
mélangeur fonctionne mieux avec un rapport de solide à liquide
de 1:3. Si vous faites souvent face à des problèmes de cavitation,

denses en premier (par exemple, le lait d’amande et les dattes) pour

mélange.
Si ces étapes de dépannage ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le
service à la clientèle. Vous trouverez les coordonnées sur la page
www. blendtec.com/company/contact
Mode
Permet de basculer entre le mode manuel et les cycles de
mélange préprogrammés.
Augmentation graduelle de vitesse
Cycles qui mélangent à vitesse basse, moyenne-basse,
moyenne, moyenne élevée et élevée
Augmentation de vitesse
Augmente manuellement la vitesse du mélangeur
Diminution de vitesse
Diminue manuellement la vitesse du mélangeur
Curseurs tactiles
La curseur tactile vous permet de régler plus précisément la vitesse du mélangeur. Glissez simplement votre doigt vers la droite pour
augmenter la vitesse du mélangeur ou vers la gauche pour diminuer la vitesse.
Trempettes
Vinaigrettes, trempettes, sauces, pâtes à frire
Crème glacée
Crème glacée, yogourt glacé, sorbets
Smoothies
Smoothies aux fruits, jus vert
Nettoyage
Cycle de nettoyage automatique
Soupe chaude
Soupes, chocolats chauds, sirops, fondues
+10
Ajoute 10 secondes au cycle
Jus à partir d’aliments entiers
Jus, jus verts
Cycles minutés
Soupes chaudes, pâtes à frire
Impulsion
Utilisé pour mélanger rapidement et émincer à haute vitesse
Boissons mélangées
Boissons mélangées, lait frappé
Pâtes à frire
Sauces, trempettes, vinaigrettes, pâte à frire
Arrêt
Permet d’arrêter manuellement le cycle de mélange
PREPROGRAMMED MANUAL OPERATION
FRANÇAIS
Portions : 6 portions : 240 mL
30 g Beurre
240 mL Bouillon de poulet
720 mL Jus de tomate
960 mL Tomates
10 Feuilles de basilic frais
120 mL Crème à café
Instructions
-
lement jusqu’à ce que le beurre commence à brunir. Ajoutez le
bouillon et les 240 mL de jus de tomate.
Avec le récipient mélangeur WildSide+, ajoutez le reste du jus de
tomate, les tomates en dés et les feuilles de basilic. Mélangez à
vitesse moyenne ou moyenne-élee durant 60 secondes ou
jusqu’à ce que le mélange ait la temrature voulue.
Versez le mélange de tomates et de basilic dans une casserole puis
laissez mijoter durant 15 à 20 minutes. Retirez du feu puis laissez re-
froidir un moment. Ajoutez la crème à café à la casserole puis remuez.
Garnissez avec du basilic et du poivre concas.
SOUPE TOMATE ET BASILIC

repas léger.
Valeurs nutritives
140 calories 20 mg de cholestérol 
7 g de matières
grasses
590 mg de sodium 4 g de sucre
4 g de graisses
saturées
18 g de glucides 5 g de protéines
DES POSSIBILITÉS INFINIES
POUR OBTENIR PLUS D’IDÉES DE RECETTES, VISITEZ BLENDTEC.COM/RECIPES
FRANÇAIS
35
Portions : 8 portions 120 mL par portion
80 mL Jus de citron frais
360 mL Yogourt de lait entier à la vanille
30 mL Sirop d’agave
1/2 Banane
960 g Glace
Instructions
Ajoutez les ingrédients au récipient du mélangeur dans l’ordre
indiqué sur la recette puis placez le couvercle. Mélangez à basse
vitesse durant 
secondes, puis mélangez à haute vitesse jusqu’à
l’obtention de la consistance désirée. Servez avec vos petits fruits
préférés ou une garniture de yogourt.
YOGOURT GLACÉ AU CITRON
Servez ce délicieux dessert glacé avec vos petits fruits de saison préférés.
Valeurs nutritives
72 calories 6 mg de cholestérol 
1,5 g de matières
grasses
25 mg de sodium 11 g de sucre
1 g de graisses
saturées
13,5 g de glucides 1,5 g de protéines
SMOOTHIE AUX PETITS FRUITS
ROUGES
Portions : 2 portions 420 mL par portion
300 mL Jus de pomme
1 Banane
240 g Framboises congelées
240 g Fraises congelées
Valeurs nutritives
230 calories 0 mg de cholestérol 
1,5 g de matières
grasses
10 mg de sodium 33 g de sucre
0 g de graisse
saturée
56 g de glucides 3 g de protéines
Pour la même quantité, les petits fruits contiennent une plus forte
concentration d’antioxydants que tout autre type d'aliments.
Instructions
Ajoutez les ingrédients au récipient du mélangeur dans l’ordre
indiqué sur la recette. Placez le couvercle puis sélectionnez le mode
« Smoothie ».
REMARQUE : si le mélangeur n'a pas de cycle pour les
« Smoothies », mélangez à vitesse moyenne jusqu’à l’obtention
de la consistance désirée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Blendtec D650SC3207A1A A1AP1D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire