Flex TT 2000 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Flex TT 2000 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
TT 2000
11
Table des matières
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 14
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 14
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 14
Symboles utilisés
^sboqfppbjbkq=>
`É=ëóãÄçäÉ=éê¨îáÉåí=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=áããáåÉåí=X=
äÉ åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉë=ÅçåëáÖåÉë=èìá=äÉ=ëìáîÉåí=
ëÛ~ÅÅçãé~ÖåÉ=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=çì=ÇÉ=
ÄäÉëëìêÉë=íêë=Öê~îÉëK
morabk`b=>
`É=ëóãÄçäÉ=ǨëáÖåÉ=ìåÉ=ëáíì~íáçå=éçíÉåíáÉääÉJ
ãÉåí=Ç~åÖÉêÉìëÉK=pá=îçìë=åÉ=êÉëéÉÅíÉò=é~ë=
ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI=îçìë=êáëèìÉò=ÇÉ=îçìë=ÄäÉëëÉê=
çì=ÇÉ=Å~ìëÉê=ÇÉë=ǨÖßíë=ã~í¨êáÉäëK
obj^onrb
`É=ëóãÄçäÉ=îçìë=ÇçååÉ=ÇÉë=ÅçåëÉáäë=
ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=áãéçêí~åíÉëK
Symboles apposés sur l’appareil
^î~åí=ä~=ãáëÉ=Éå=ëÉêîáÅÉI=îÉìáääÉò=
äáêÉ=ä~=åçíáÅÉ=ÇÛáåëíêìÅíáçåë=>
mçêíÉò=ÇÉë=äìåÉííÉë=ÇÉ=
éêçíÉÅíáçå=>
`çåëáÖåÉë=éçìê=ä~=ãáëÉ=~ì=
êÉÄìí ÇÉ=äÛ~åÅáÉå=~éé~êÉáä=
Eîçáê é~ÖÉ=NQF=>=
Données techniques
Type d’appareil Transformateur de séparation
TT 2000
Puissance nominale VA 2000
Tension du primaire V 230
Tension du secondaire V 230
Dimensions (l x l x h) mm 210 x 260 x 260
Mode de fonctionnement Marche de courte durée,
jusqu’à 45 min.
Poids kg 15,8
Type de protection IP 54
Classe de protection
II /
TT 2000
12
Vue d’ensemble
1 Disjoncteur de surcharge
(non représenté)
2 Câble de raccordement
3 Prise à détrompeur
Pour votre sécurité
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=äÉ=íê~åë Ñçêã~íÉìê=ÇÉ=
ë¨é~ê~íáçåI=îÉìáääÉò=äáêÉ=äÉë=ÇçÅìãÉåíë=
ëìáî~åíë W=
ä~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçåI
äÉë=Â=`çåëáÖåÉë=Ö¨å¨ê~äÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=Ê=
ê¨Öáëë~åí= äÛÉãéäçá=ÇÉë= ~éé~êÉáäë=¨äÉÅíêáèìÉë=
Éí=ê¨ìåáÉë=Ç~åë=äÉ=Ñ~ëÅáÅìäÉ=ÅáJàçáåí=
Eê¨Ñ¨êÉåÅÉ=W PNRKVNRFI
äÉë=êÖäÉë=Éí=éêÉëÅêáéíáçåë=éê¨îÉåíáîÉë=ÇÉë=
~ÅÅáÇÉåíë=~ééäáÅ~ÄäÉë=ëìê= äÉ=äáÉì=ÇÉ= ãáëÉ=Éå=
ÌìîêÉK
`É=íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ=ë¨é~ê~íáçå=~=¨í¨=
Åçåëíêìáí=Éå=äÛ¨í~í=ÇÉ=ä~=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉë=êÖäÉë=
íÉÅÜåáèìÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=êÉÅçååìÉëK=qçìíÉÑçáëI=
ÇÉçåãéäçáÉìíã~åÉê=ìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=
Éí=ìå=êáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë=éçìê=
äÛìíáäáë~íÉìê=çì=äÉë=íáÉêëI=çì=ìå=êáëèìÉ=
ÇÛÉåÇçãã~Ö Éê =ä~ = ã~Å Üá åÉ= Éää ÉJã Æã É =
çì ÇÛ~ìíêÉë=çÄàÉíë=ÇÉ=î~äÉìêK=
`É=íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ=ë¨é~ê~íáçå=ÇÉîê~=ÆíêÉ=
ìíáäáë¨=ìåáèìÉãÉåí
Ó ¶=ÇÉë=Ñáåë=ÅçåÑçêãÉë=¶=äÛìë~ÖÉ=éê¨îìI
Ó Ç~åë=ìå=¨í~í=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=
é~êÑ~áíK
pìééêáãÉò=áãã¨Çá~íÉãÉåí=íçìí=Ǩê~åÖÉãÉåí=
ëìëÅÉéíáÄäÉ=ÇÉ=ÅçãéêçãÉííêÉ=ä~=ë¨Åìêáí¨K
Conformité d’utilisation
Ce transformateur de séparation est destiné
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat.
à servir de transformateur de séparation
résistant aux courts-circuits, avec
séparation protectrice (séparation
galvanique) entre le bobinage d’entrée
et celui de sortie. Pour cette raison,
ce transformateur de séparation protège
contre le risque d’électrocution.
à servir exclusivement avec des ponceuses
de pierre à eau mentionnées dans cette
notice.
à des travaux de courte durée,
de 45 minutes maximum.
Ponceuses à pierre pouvant être alimentées
par le TT 2000 :
Ó sÉìáääÉò=äáêÉ=ä~=åçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå=
ÇÉ äÛ~éé~êÉáä=ê~ÅÅçêǨ=>
3
1
2
Ponceuses à pierre
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
TT 2000
13
Consigne de sécurité
^sboqfppbjbkq=>
s Éìá ääÉ ò=äá êÉ=íçì íÉ ë=äÉ ë=Åçåë áÖåÉ ë=
ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK =
pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=
ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí=áåë íêìÅíáçåë=åÉ=ëç åí=é~ë=
ÅçêêÉÅíÉãÉåí=êÉëéÉÅí¨ÉëI=ÅÉä~=ÉåÖÉåÇêÉ=ìå=
êáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçåI=ÇÛáåÅÉåÇáÉ =Éí=L=çì=ÇÉ=
ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë
K=
s Éìá ääÉ ò=Åçåë ÉêîÉê=íçìíÉë=äÉë=Å çå ëá Ö åÉë=
ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåë=Ç~åë=ìå=ÉåÇêçáí=
ëºê=éçìê=éçìîçáê=äÉë=êÉÅçåëìäíÉê=
ìäí¨êáÉìêÉãÉåíK
Il faut utiliser cet appareil comme
transformateur de séparation.
Veuillez respecter toutes les consignes
de sécurité, instructions, illustrations
et données reçues avec l’appareil.
Si vous ne respectez pas les instructions qui
suivent, vous risquez une électrocution, de
provoquer un incendie et/ou des blessures
graves.
N’utilisez jamais d’accessoires qui
n’ont pas été spécialement prévus et
recommandés par le fabricant pour servir
avec ce transformateur de séparation.
Le seul fait de pouvoir fixer l’accessoire contre
votre transfo de séparation ne garantit
aucunement que son utilisation sera sûre.
N’utilisez pas le transformateur de
séparation à proximité de matériaux
combustibles.
Les étincelles risquent d’enflammer ces
matériaux.
La tension du secteur et celle indiquée sur
la plaque signalétique doivent concorder.
N’utilisez le transformateur de séparation
que sur une surface résistante à la
chaleur.
En service, la température peut atteindre
80
°
C. Les revêtements de sols non résistants
à la chaleur risquent de s’abîmer.
N’utilisez le transformateur de séparation
que pendant de courtes durées
(45 minutes maximum).
Maintenu en service prolongé, l’appareil
risque de surchauffé et de s’abîmer.
Si le cordon extérieur de raccordement
de ce transformateur a été endommagé,
il faut le remplacer par un cordon spécial
ou un sous-ensemble spécial que vous
vous procurerez auprès du fabricant ou
de son service après-vente.
Ne raccordez qu’un seul consommateur
final à l’appareil.
Le raccordement de plusieurs consomma-
teurs risque de rendre la fonction protectrice
inopérante.
Instructions d’utilisation
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÉ=
íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ=ë¨é~ê~íáçåI=ǨÄê~åÅÜÉò=
ä~ ÑáÅÜÉ=ãßäÉ= Ç É=ä ~ = éêá ë É= Ç É= Å çìê~åíK
Avant la mise en service
Déballez le transformateur de séparation,
vérifiez ensuite que la livraison est au
complet et qu’aucuns dégâts ne sont
survenus en cours de transport.
Raccordement du transformateur
de séparation
Branchez la fiche mâle de l’outil électro-
portatif dans la prise à détrompeur du
transformateur.
Ensuite, branchez le cordon de liaison
du transformateur dans la prise du secteur.
Vous trouverez des informations avancées
sur les produits du fabricant à l’adresse
www.flex-tools.com
.
Disjoncteur de surcharge
Si une surcharge courte mais extrême se
produit, le disjoncteur de surcharge éteint
automatiquement l’appareil.
Après un court-circuit ou une surcharge,
il est possible de réarmer le dispositif de
disjonction protégeant le transformateur.
A cette fin, appuyez sur l’interrupteur 1.
TT 2000
14
Maintenance et nettoyage
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÉ=
íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ=ë¨é~ê~íáçåI=ǨÄê~åÅÜÉò=
ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK
Nettoyage
morabk`b=>
Nettoyez régulièrement l’appareil.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier
de SAV agréé par le fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des listes
de pièces de rechange sur notre site Web :
www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut
^sboqfppbjbkq=>
içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉ áäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ=ëÉ êîáêI=ÉåäÉîÉò=
äÉìê=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ=éçìê=äÉë=
êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK
Pays de l’UE uniquement.
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques et
électroniques usagés, et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
obj^onrb
mçìê=Åçåå~íêÉ=äÉë=éçëëáÄáäáí¨ë=ÇÉ =ãáëÉ=~ ì=
êÉÄìíI=îÉìáääÉò=ÅçåëìäíÉê=îçíêÉ=êÉîÉåÇÉìê=
ëé¨Åá~äáë¨K
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants :
EN 61558 conformément aux disposi-
tions énoncées dans les directives
2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
30.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et du
bénéfice perdu en raison d’une interruption
du fonctionnement de l’affaire, provoqués par
le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
/