Flex TT 2000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TT 2000
11
Table des matières
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 14
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 14
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 14
Symboles utilisés
^sboqfppbjbkq=>
`É=ëóãÄçäÉ=éê¨îáÉåí=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=áããáåÉåí=X=
äÉ åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉë=ÅçåëáÖåÉë=èìá=äÉ=ëìáîÉåí=
ëÛ~ÅÅçãé~ÖåÉ=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=çì=ÇÉ=
ÄäÉëëìêÉë=íêë=Öê~îÉëK
morabk`b=>
`É=ëóãÄçäÉ=ǨëáÖåÉ=ìåÉ=ëáíì~íáçå=éçíÉåíáÉääÉJ
ãÉåí=Ç~åÖÉêÉìëÉK=pá=îçìë=åÉ=êÉëéÉÅíÉò=é~ë=
ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI=îçìë=êáëèìÉò=ÇÉ=îçìë=ÄäÉëëÉê=
çì=ÇÉ=Å~ìëÉê=ÇÉë=ǨÖßíë=ã~í¨êáÉäëK
obj^onrb
`É=ëóãÄçäÉ=îçìë=ÇçååÉ=ÇÉë=ÅçåëÉáäë=
ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=áãéçêí~åíÉëK
Symboles apposés sur l’appareil
^î~åí=ä~=ãáëÉ=Éå=ëÉêîáÅÉI=îÉìáääÉò=
äáêÉ=ä~=åçíáÅÉ=ÇÛáåëíêìÅíáçåë=>
mçêíÉò=ÇÉë=äìåÉííÉë=ÇÉ=
éêçíÉÅíáçå=>
`çåëáÖåÉë=éçìê=ä~=ãáëÉ=~ì=
êÉÄìí ÇÉ=äÛ~åÅáÉå=~éé~êÉáä=
Eîçáê é~ÖÉ=NQF=>=
Données techniques
Type d’appareil Transformateur de séparation
TT 2000
Puissance nominale VA 2000
Tension du primaire V 230
Tension du secondaire V 230
Dimensions (l x l x h) mm 210 x 260 x 260
Mode de fonctionnement Marche de courte durée,
jusqu’à 45 min.
Poids kg 15,8
Type de protection IP 54
Classe de protection
II /
TT 2000
12
Vue d’ensemble
1 Disjoncteur de surcharge
(non représenté)
2 Câble de raccordement
3 Prise à détrompeur
Pour votre sécurité
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=äÉ=íê~åë Ñçêã~íÉìê=ÇÉ=
ë¨é~ê~íáçåI=îÉìáääÉò=äáêÉ=äÉë=ÇçÅìãÉåíë=
ëìáî~åíë W=
ä~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçåI
äÉë=Â=`çåëáÖåÉë=Ö¨å¨ê~äÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=Ê=
ê¨Öáëë~åí= äÛÉãéäçá=ÇÉë= ~éé~êÉáäë=¨äÉÅíêáèìÉë=
Éí=ê¨ìåáÉë=Ç~åë=äÉ=Ñ~ëÅáÅìäÉ=ÅáJàçáåí=
Eê¨Ñ¨êÉåÅÉ=W PNRKVNRFI
äÉë=êÖäÉë=Éí=éêÉëÅêáéíáçåë=éê¨îÉåíáîÉë=ÇÉë=
~ÅÅáÇÉåíë=~ééäáÅ~ÄäÉë=ëìê= äÉ=äáÉì=ÇÉ= ãáëÉ=Éå=
ÌìîêÉK
`É=íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ=ë¨é~ê~íáçå=~=¨í¨=
Åçåëíêìáí=Éå=äÛ¨í~í=ÇÉ=ä~=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉë=êÖäÉë=
íÉÅÜåáèìÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=êÉÅçååìÉëK=qçìíÉÑçáëI=
ÇÉçåãéäçáÉìíã~åÉê=ìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=
Éí=ìå=êáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë=éçìê=
äÛìíáäáë~íÉìê=çì=äÉë=íáÉêëI=çì=ìå=êáëèìÉ=
ÇÛÉåÇçãã~Ö Éê =ä~ = ã~Å Üá åÉ= Éää ÉJã Æã É =
çì ÇÛ~ìíêÉë=çÄàÉíë=ÇÉ=î~äÉìêK=
`É=íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ=ë¨é~ê~íáçå=ÇÉîê~=ÆíêÉ=
ìíáäáë¨=ìåáèìÉãÉåí
Ó ¶=ÇÉë=Ñáåë=ÅçåÑçêãÉë=¶=äÛìë~ÖÉ=éê¨îìI
Ó Ç~åë=ìå=¨í~í=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=
é~êÑ~áíK
pìééêáãÉò=áãã¨Çá~íÉãÉåí=íçìí=Ǩê~åÖÉãÉåí=
ëìëÅÉéíáÄäÉ=ÇÉ=ÅçãéêçãÉííêÉ=ä~=ë¨Åìêáí¨K
Conformité d’utilisation
Ce transformateur de séparation est destiné
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat.
à servir de transformateur de séparation
résistant aux courts-circuits, avec
séparation protectrice (séparation
galvanique) entre le bobinage d’entrée
et celui de sortie. Pour cette raison,
ce transformateur de séparation protège
contre le risque d’électrocution.
à servir exclusivement avec des ponceuses
de pierre à eau mentionnées dans cette
notice.
à des travaux de courte durée,
de 45 minutes maximum.
Ponceuses à pierre pouvant être alimentées
par le TT 2000 :
Ó sÉìáääÉò=äáêÉ=ä~=åçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå=
ÇÉ äÛ~éé~êÉáä=ê~ÅÅçêǨ=>
3
1
2
Ponceuses à pierre
LW 1703
LW 1202
LW 802 VR
L 12-3 100 WET
LE 12-3 100 WET
TT 2000
13
Consigne de sécurité
^sboqfppbjbkq=>
s Éìá ääÉ ò=äá êÉ=íçì íÉ ë=äÉ ë=Åçåë áÖåÉ ë=
ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK =
pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=
ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí=áåë íêìÅíáçåë=åÉ=ëç åí=é~ë=
ÅçêêÉÅíÉãÉåí=êÉëéÉÅí¨ÉëI=ÅÉä~=ÉåÖÉåÇêÉ=ìå=
êáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçåI=ÇÛáåÅÉåÇáÉ =Éí=L=çì=ÇÉ=
ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë
K=
s Éìá ääÉ ò=Åçåë ÉêîÉê=íçìíÉë=äÉë=Å çå ëá Ö åÉë=
ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåë=Ç~åë=ìå=ÉåÇêçáí=
ëºê=éçìê=éçìîçáê=äÉë=êÉÅçåëìäíÉê=
ìäí¨êáÉìêÉãÉåíK
Il faut utiliser cet appareil comme
transformateur de séparation.
Veuillez respecter toutes les consignes
de sécurité, instructions, illustrations
et données reçues avec l’appareil.
Si vous ne respectez pas les instructions qui
suivent, vous risquez une électrocution, de
provoquer un incendie et/ou des blessures
graves.
N’utilisez jamais d’accessoires qui
n’ont pas été spécialement prévus et
recommandés par le fabricant pour servir
avec ce transformateur de séparation.
Le seul fait de pouvoir fixer l’accessoire contre
votre transfo de séparation ne garantit
aucunement que son utilisation sera sûre.
N’utilisez pas le transformateur de
séparation à proximité de matériaux
combustibles.
Les étincelles risquent d’enflammer ces
matériaux.
La tension du secteur et celle indiquée sur
la plaque signalétique doivent concorder.
N’utilisez le transformateur de séparation
que sur une surface résistante à la
chaleur.
En service, la température peut atteindre
80
°
C. Les revêtements de sols non résistants
à la chaleur risquent de s’abîmer.
N’utilisez le transformateur de séparation
que pendant de courtes durées
(45 minutes maximum).
Maintenu en service prolongé, l’appareil
risque de surchauffé et de s’abîmer.
Si le cordon extérieur de raccordement
de ce transformateur a été endommagé,
il faut le remplacer par un cordon spécial
ou un sous-ensemble spécial que vous
vous procurerez auprès du fabricant ou
de son service après-vente.
Ne raccordez qu’un seul consommateur
final à l’appareil.
Le raccordement de plusieurs consomma-
teurs risque de rendre la fonction protectrice
inopérante.
Instructions d’utilisation
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÉ=
íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ=ë¨é~ê~íáçåI=ǨÄê~åÅÜÉò=
ä~ ÑáÅÜÉ=ãßäÉ= Ç É=ä ~ = éêá ë É= Ç É= Å çìê~åíK
Avant la mise en service
Déballez le transformateur de séparation,
vérifiez ensuite que la livraison est au
complet et qu’aucuns dégâts ne sont
survenus en cours de transport.
Raccordement du transformateur
de séparation
Branchez la fiche mâle de l’outil électro-
portatif dans la prise à détrompeur du
transformateur.
Ensuite, branchez le cordon de liaison
du transformateur dans la prise du secteur.
Vous trouverez des informations avancées
sur les produits du fabricant à l’adresse
www.flex-tools.com
.
Disjoncteur de surcharge
Si une surcharge courte mais extrême se
produit, le disjoncteur de surcharge éteint
automatiquement l’appareil.
Après un court-circuit ou une surcharge,
il est possible de réarmer le dispositif de
disjonction protégeant le transformateur.
A cette fin, appuyez sur l’interrupteur 1.
TT 2000
14
Maintenance et nettoyage
^sboqfppbjbkq=>
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÉ=
íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ=ë¨é~ê~íáçåI=ǨÄê~åÅÜÉò=
ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK
Nettoyage
morabk`b=>
Nettoyez régulièrement l’appareil.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier
de SAV agréé par le fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des listes
de pièces de rechange sur notre site Web :
www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut
^sboqfppbjbkq=>
içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉ áäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ=ëÉ êîáêI=ÉåäÉîÉò=
äÉìê=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ=éçìê=äÉë=
êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK
Pays de l’UE uniquement.
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques et
électroniques usagés, et à sa transposition en
droit national, les outils électriques ne servant
plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
obj^onrb
mçìê=Åçåå~íêÉ=äÉë=éçëëáÄáäáí¨ë=ÇÉ =ãáëÉ=~ ì=
êÉÄìíI=îÉìáääÉò=ÅçåëìäíÉê=îçíêÉ=êÉîÉåÇÉìê=
ëé¨Åá~äáë¨K
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs
suivants :
EN 61558 conformément aux disposi-
tions énoncées dans les directives
2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation
technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
30.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et du
bénéfice perdu en raison d’une interruption
du fonctionnement de l’affaire, provoqués par
le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Flex TT 2000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur