ProForm PETL80910 1649881 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle PETL80910.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ulté-
rieures.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant utiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le ven-
dredi de 14h00 à 17h00
lʼexception des jours fériés)
Site internet :
www.iconsupport.eu
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Ce schéma indique lʼemplacement des au-
tocollants dʼavertissement. Si un autocol-
lant est manquant ou illisible, référez-
vous à la page de couverture de ce ma-
nuel pour commander un nouvel auto-
collant gratuit. Placez le nouvel autocol-
lant à lʼendroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés
à lʼéchelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
2
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de sʼassurer que tous les utilisateurs du tapis
de course sont suffisamment informés de
toutes les mises en garde et précautions.
3. Utilisez le tapis de course uniquement selon
les instructions.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage ni
dans un patio couvert ni près de lʼeau.
5. Installez le tapis de course sur une surface
plane, avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespace
à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté.
Évitez de placer le tapis de course à des en-
droits il pourrait bloquer des bouches de
ventilation. Afin dʼéviter dʼendommager le
plancher ou la moquette, installez une natte
en dessous du tapis de course.
6. Nʼutilisez pas le tapis de course dans des en-
droits des produits aérosols sont utilisés
ou dans des endroits de lʼoxygène est ad-
ministré.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne devrait être utilisé que
par des personnes pesant moins de 135 kg
(300 livres) ou moin.
9. Ne jamais permettre plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Lors de lʼutilisation du tapis de course, portez
des vêtements de sport appropriés. Évitez de
porter des vêtements amples qui pourraient
sʼaccrocher dans le tapis de course. Des
vêtements avec support athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course
pieds nus, en chaussettes uniquement ou en
sandales.
11. Lorsque vous branchez le cordon
dʼalimentation (reportez-vous à la page 14),
branchez-le à un circuit relié à la terre. Aucun
autre appareil ne devrait être branché sur le
même circuit.
12. Si un cordon prolongateur est nécessaire,
utilisez uniquement un cordon à 3 conduc-
teurs de calibre 1 mm² et long de 1,5 m maxi-
mum.
13. Maintenir le cordon dʼalimentation éloigné de
surfaces chauffées.
14. Ne jamais bouger la courroie mobile quand le
tapis de course est éteint. Nʼutilisez pas le
tapis de course si le cordon dʼalimentation ou
la prise est endommagée, ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.
(Reportez-vous à la section LOCALISATION
DʼUN PROBLÉME à la page 22, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement les procédures
dʼarrêt dʼurgence et tester ces dernières
avant dʼutiliser le tapis de course (reportez-
vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL à la page 16).
16. Ne démarrez jamais le tapis de course si vous
êtes debout sur la courroie mobile. Tenez
toujours les rampes lorsque vous utilisez le
tapis de course.
17. Le tapis de course est capable dʼatteindre
des vitesses élevées. Réglez la vitesse par
petits incréments afin dʼéviter des augmenta-
tions soudaines de la vitesse.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
a
ppareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
18. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru-
m
ent médical. De nombreux facteurs, tels que
les mouvements de lʼutilisateur pendant
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur cardiaque nʼest
q
uʼun matériel dʼexercice vous permettant de
déterminer les tendances générales de votre
fréquence cardiaque.
19. Ne jamais laisser le tapis de course sans sur-
veillance pendant le fonctionnement.
Toujours enlever la clé, débrancher le cordon
dʼalimentation et mettre lʼinterrupteur sur la
position éteint [OFF] lorsque le tapis de
course nʼest pas utilisé. (Reportez-vous à
lʼillustration de la page 5 pour lʼemplacement
de lʼinterrupteur.)
20. Nʼessayez pas de soulever, dʼabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit
monté correctement. (Reportez à la section
ASSEMBLAGE à la page 6, puis, et à la sec-
tion COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE
TAPIS DE COURSE à la page 21.) Vous devez
être capable de soulever sans problème 20 kg
(45 livres) pour redresser, abaisser, ou dé-
placer le tapis de course.
21. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
22. Ne jamais insérer dʼobjet dans aucun des ori-
f
ices du tapis de course.
23. Inspectez régulièrement et serrez correcte-
ment toutes les pièces du tapis de course.
2
4.
DANGER : t
oujours débrancher le
c
ordon dʼalimentation immédiatement après
lʼutilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant dʼentreprendre les procé-
dures dʼentretien et de réglage décrites dans
le présent manuel. Nʼenlevez jamais le capot
du moteur à moins quʼun réparateur agréé ne
vous demande de le faire. Les procédures
dʼentretien autres que celles indiquées dans
le présent manuel ne devraient être accom-
plies que par un réparateur agréé.
25. Le tapis de course est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser
dans un cadre commercial, locatif ou institu-
tionnel.
26. Un excès dʼexercices peut entraîner des
blessures graves voire le décès. Si vous vous
sentez défaillir ou si vous ressentez une
douleur, arrêtez immédiatement lʼexercice et
revenez au calme.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
P
ROFORM
®
7
00 ZLT. Le tapis de course 700 ZLT
offre une sélection impressionnante de fonctions
conçues pour rendre plus efficaces et plus agréables
vos entraînements à la maison. Lorsquʼil nʼest pas util-
i
sé, il peut être plié et occupe ainsi deux fois moins
dʼespace que les autres tapis de course.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
p
our nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
d
u numéro de série sont indiqués sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Plateau
Clé/Pince
Interrupteur
Courroie Mobile
Coussin de la Plateforme
Repose-pied
Boulons de Réglage
du Tendeur
Console
Détecteur Cardiaque
6
Bague d’Espacement
du Pied de la Base
(94)–2
Vis de #8 x 3/4"
(1)–10
Rondelle Étoilée
de 3/8" (11)–6
Vis Auto-perçante de
#8 x 1" (5)–4
Écrou de 3/8"
(10)–3
Rondelle Étoilée
de 5/16" (13)–2
Rondelle Étoilée
de #10 (12)–4
Vis de #8 x 1"
(53)–4
Vis de #10 x 3/4"
(2)–4
Boulon de Renforcement
de 3/8" x 1 1/2"(3)–2
Boulon de
Renforcement à Tête
Plate de 5/16" x 1"
(14)–4
Boulon de Renforcement de 3/8" x 4" (7)–4
Boulon de
Renforcement de
1/4" x 1" (9)–4
Boulon de 3/8" x 2" (8)–3
Boulon de
Renforcement de
5/16" x 1" (4)–2
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
c
ourroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri-
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
n
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert lʼutilisation des clés hexagonales incluses ainsi que votre propre tournevis à
pointe cruciforme , une clé à molette , une pince à bec effilé , et des
ciseaux .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
7
2. Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez
doucement le tapis de course sur le côté
gauche. Pliez partiellement le Cadre (55) afin
que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez
pas encore complètement le Cadre.
Enlevez et débarrassez-vous des deux boulons
indiqués (B) ainsi que du support de livraison
(C).
Coupez les liens de transport attachant le Fil du
Montant (87) à la Base (95). Repérez lʼattache
en plastique située dans le trou indiqué dans la
Base, et utilisez-la pour tirer le Fil du Montant
hors du trou.
Fixez les Pieds de la Base (90) à la Base (95)
dans les emplacements indiqués à lʼaide de
deux Vis Auto-perçantes de #8 x 1" (5) et de
deux Bagues dʼEspacement des Pieds de la
Base (94).
Puis, fixez les deux autres Pieds de la Base (90)
avec uniquement deux Vis Auto-perçantes de
#8 x 1" (5).
2
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Trou
94
1
. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Enlevez lʼÉcrou de 3/8" (10), le Boulon de 3/8" x
2" (8), et le support de livraison (A) de la Base
(95). Répétez cette étape de lʼautre côté du
t
apis de course.
Les Écrous de 3/8" (10) et les Boulons de 3/8" x
2" (8) seront utilisés lors des étapes 3 et 6 de
lʼassemblage. Vous pouvez vous débarrassez
des supports de livraison.
95
A
8
10
C
B
1
8
5. Tenez le Montant Droit (85) contre la Base (95).
Veillez à ne pas pincer le Fil du Montant (87).
Insérez deux Boulons de Renforcement de 3/8"
x 4" (7) et un Boulon de Renforcement de 3/8" x
1 1/2" (3) avec trois Rondelles Etoilées de 3/8"
(11) dans le Montant Droit.
Serrez les Boulons de Renforcement de 3/8" x
4" (7) et le Boulon de Renforcement de 3/8" x 1
1/2" (3) jusquʼà ce que les têtes touchent le
Montant Droit (85) ; ne serrez pas encore
complètement les Boulons de Renforcement.
95
85
87
11
11
3
7
5
4. Repérez le Montant Droit (85), portant un auto-
collant marqué « RIght » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite). Tenez le
Montant Droit près de la Base (95) comme in-
diqué.
Voir le dessin en médaillon. Attachez ferme-
ment lʼattache de fil du Montant Droit (85) autour
de lʼextrémité du Fil du Montant (87). Puis, tirez
lʼautre extrémité de lʼattache de fil jusquʼà ce
que le Fil du Montant traverse entièrement le
Montant Droit.
Attache
de Fil
87
85
95
87
4
Attache
de Fil
85
87
3. Fixez une Roue (96) à la Base (95) à lʼaide du
Boulon de 3/8" x 2" (8) et de lʼÉcrou de 3/8" (10)
que vous avez enlevé à lʼétape 1. Évitez de
t
rop serrer lʼÉcrou ; la Roue doit pouvoir
tourner librement.
Enfoncez un Embout de la Base (89) dans la
Base (95).
95
8
10
3
96
89
9
7. Tenez le Montant Gauche (84) contre la Base
(95). Insérez deux Boulons de Renforcement de
3/8" x 4" (7) et un Boulon de Renforcement de
3/8" x 1 1/2" (3) avec trois Rondelles Etoilées de
3/8" (11) dans le Montant Gauche.
Serrez les Boulons de Renforcement de 3/8" x
4" (7) et le Boulon de Renforcement de 3/8" x 1
1/2" (3) jusquʼà ce que les têtes touchent le
Montant Gauche (84) ; ne serrez pas encore
complètement les Boulons de Renforcement.
Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le
tapis de course afin que la Base (95) soit à plat
sur le sol.
84
7
95
11
11
3
7
6. Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez
doucement le tapis de course sur le côté droit.
Pliez partiellement le Cadre (55) afin que le
t
apis de course soit plus stable ; ne pliez pas
encore complètement le Cadre.
Enlevez et débarrassez-vous des deux boulons
indiqués (B) ainsi que du support de livraison
(C).
Fixez une Roue (96) à la Base (95) à lʼaide du
Boulon de 3/8" x 2" (8) et de lʼÉcrou de 3/8" (10)
que vous avez enlevé à lʼétape 1. Évitez de
trop serrer lʼÉcrou ; la Roue doit pouvoir
tourner librement.
Enfoncez un Embout de la Base (89) dans la
Base (95).
6
8
55
10
95
89
96
C
B
10
8. Repérez le Couvercle Gauche de la Base (88)
ainsi que le Couvercle Droit de la Base (91).
Faites glisser le Couvercle Gauche de la Base
par-dessus le Montant Gauche (84) et le
C
ouvercle Droit de la Base par-dessus le
Montant Droit (85).
91
85
8
4
88
8
9. Faites glisser le Couvercle Droit du Montant (86)
par-dessus lʼextrémité du Montant Droit (85).
Enlevez lʼattache du support de la Rampe Droite
(83). Si nécessaire, remettez en place lʼÉcrou à
Cage de 5/16" (38) en lʼenfonçant.
Tenez la Rampe Droite (83) près du Montant
Droit (85). Insérez le Fil du Montant (87) à tra-
vers le support de la partie inférieure de la
Rampe Droite et sortez-le du trou situé dans
lʼextrémité de la Rampe Droite.
Fixez la Rampe Droite (83) au Montant Droit
(85) à lʼaide de deux Boulons de Renforcement
à Tête Plate de 5/16" x 1" (14), dʼun Boulon de
Renforcement de 5/16" x 1" (4) et dʼune
Rondelle Étoilée de 5/16" (13) comme indiqué.
Ne serrez pas encore les Boulons de
Renforcement.
Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis
de course. Remarque : il nʼy a pas de fil dans
le Montant Gauche.
38
83
Support
14
4
13
86
85
87
9
10. Placez lʼassemblage de la console face vers le
sol sur une surface tendre afin dʼéviter de le
rayer. Enlevez les deux Vis de #8 x 3/4" (1).
Soulevez la Barre Transversale (107).
10
107
Assemblage
de la Console
1
11
12. Serrez fermement les deux Boulons de
Renforcement de 5/16" x 1" (4) ainsi que les
quatre Boulons de Renforcement à Tête Plate
de 5/16" x 1" (14) (un seul côté est illustré).
Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez
lʼassemblage de la console près de la Rampe
Droite (83) et de la Rampe Gauche (non illus-
trée).
Branchez le Fil du Montant (87) au fil de la con-
sole. Voir le dessin en médaillon. Les con-
necteurs devraient glisser ensemble facile-
ment et se mettre en place avec un bruit sec.
Dans le cas contraire, tournez lʼun des con-
necteurs et essayez à nouveau. SI VOUS NE
BRANCHEZ PAS LES CONNECTEURS COR-
RECTEMENT, LA CONSOLE RISQUE DE
SʼENDOMMAGER LORS DE LA MISE SOUS
TENSION. Enlevez le attache de fil du Fil du
Montant.
Branchez le fil de terre du bloc console au Fil de
Terre de la Console (52).
Assemblage de
la Console
12
Fil de la
Console
Attache
de Fil
Fil de Terre
83
87
4
52
87
Fil de la
Console
11. IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la
Barre Transversale (107), nʼutilisez pas
dʼoutils électriques et évitez de trop serrer
les Vis de #10 x 3/4" (2).
Orientez la Barre Transversale (107) comme in-
diqué. Fixez la Barre Transversale aux Rampes
(82, 83) à lʼaide de quatre Vis de #10 x 3/4" (2)
e
t de quatre Rondelles Étoilées de #10 (12) ; ne
serrez pas les Vis pour le moment.
Insérez le Cadre de la Console (102) à
lʼintérieur des Rampes (82, 83). Fixez le Cadre
de la Console à lʼaide de quatre Boulons de
Renforcement de 1/4" x 1" (9) ; ne serrez pas
les Boulons de Renforcement tout de suite.
Veillez à ne pas pincer le Fil du Montant (87).
Serrez une Vis de #10 x 3/4" (2) à chaque ex-
trémité de la Barre Transversale (107) ;
évitez de trop serrer les Vis. Puis, serrez
lʼautre Vis de #10 x 3/4" (2) à chaque extrémité
de la Barre Transversale.
Serrez les quatre Boulons de Renforcement de
1/4" x 1" (9).
11
107
12
9
2
83
102
8
2
87
9
12
2
P
remier
Premier
14
14. Tenez le Couvercle du Montant Droit (86) contre
le bloc console. Alignez les trous du Couvercle
du Montant Droit avec les trous du Montant
Droit (85). Fixez le Couvercle du Montant Droit à
lʼaide de deux Vis de #8 x 3/4" (1).
Fixez le Couvercle du Montant Gauche (80) au
Montant Gauche (84) de la même manière.
Voir les étapes 5 et 7. Serrez les quatre
Boulons de Renforcement de 3/8" x 4" (7) ainsi
que les deux Boulons de Renforcement de 3/8"
x 1 1/2" (3).
14
85
84
1
1
Assemblage
de la Console
86
80
13. Placez lʼassemblage de la console sur les
Rampes Gauche et Droit (82, 83). Veillez à ne
pas pincer les fils. Insérez lʼexcédent du Fil du
Montant (87) à lʼintérieur de la Rampe Droite.
Fixez lʼassemblage de la console à la Barre
Transversale (107) à lʼaide de six Vis de #8 x
3/4" (1). Démarrez le vissage de tous les six
V
is avant de les serrer fermement.
Fixez les deux Pinces de la Console (105) au
bloc console à lʼaide de quatre Vis de #8 x 1"
(53).
13
83
105
53
87
1
1
1
Assemblage de la Console
82
107
15. Soulevez le Cadre (55) jusquʼà la position in-
diquée. Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusquʼà la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (51) de sorte
que le grand cylindre et le Bouton du Loquet
soient orientés comme indiqué.
Fixez le Support du Loquet (6) et le Loquet de
Rangement (51) à la Base (95) à lʼaide de deux
Boulons de 3/8" x 2" (8) et de deux Écrous de
3/8" (10).
Fixez lʼextrémité supérieure du Loquet de
Rangement (51) au support du Cadre (55) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (8) et dʼun Écrou
de 3/8" (10). Remarque : il se peut quʼil soit
nécessaire de déplacer le Cadre vers lʼavant et
vers lʼarrière afin dʼaligner le Loquet de
Rangement avec le support.
Abaissez le Cadre (55). (Reportez-vous à la
section COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE
COURSE POUR LʼUTILISER à la page 21.)
15
51
95
10
Grand
Cylindre
8
55
10
6
8
Bouton du
Loquet
12
13
Si vous avez acheté le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 20), suivez les étapes ci-
dessous pour installer le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Enlevez les onze Vis de #8 x
3/4" (1) et les quatre Vis de #8 x 1/2" (16) de
lʼarrière de la Base de la Console (106).
2. Soulevez doucement lʼassemblage de la con-
sole hors de la Base de la Console (106).
Veillez à ne pas tirer sur le fil de la console
(A). Localisez le Fil Court (B) situé à lʼarrière du
bloc console. Branchez le fil du Récepteur (C)
au Fil Court.
Voir le dessin en médaillon. Enlevez le sup-
port papier du patin situé dans le bas du
Récepteur (C). Puis, tenez le récepteur afin
que lʼantenne soit orientée comme indiqué.
Enfoncez le Récepteur (C) dans lʼarrière du bloc
console dans l'emplacement indiqué.
.
3. Voir lʼétape 1. Fixez à nouveau le bloc console.
Assurez-vous quʼaucun fil nʼest pincé.
Débarrassez-vous des autres fils inclus avec le
récepteur.
1
1
1
106
16
1
1
2
Assemblage de la Console
B
A
Antenne
Patin
C
C
106
B
16. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Sʼil
y a des feuilles de plastique sur les autocollants du tapis de course, enlevez-les. Afin de protéger le plancher
ou la moquette, installez une natte sous le tapis de course. Remarque : il se peut que des visseries supplé-
m
entaires soient incluses. Rangez dans un endroit sûr les clés hexagonales fournies ; une des clés hexago-
nales est utilisée pour régler la courroie mobile (reportez-vous aux pages 23 et 24).
1
1
16
16
14
L
A COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
recouverte dʼun lubrifiant de haute performance. IM-
P
ORTANT : nʼappliquez jamais de silicone en
spray ou toute autre substance sur la courroie mo-
bile ou la plate-forme de marche. De telles sub-
stances peuvent détériorer la courroie mobile et
entrainer une usure extrême.
COMMENT BRANCHER LE CORDON
DʼALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise à
la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé dʼun cordon
dʼalimentation avec un conducteur de terre et une
prise de terre. IMPORTANT : si le cordon
dʼalimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par un cordon recommandé par le fabricant.
S
uivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don dʼalimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon
d
ʼalimentation dans la prise sur le tapis de course.
2. Branchez le cordon dʼalimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre aug-
mente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès dʼun électricien qualifié ou
dʼun réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec lʼappareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
Prise sur le Tapis de Course
Cordon dʼAlimentation
Prise Murale
15
COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en dʼautres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants in-
cluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français
sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre tout un choix de
fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
efficaces et plus agréables. Quand le mode manuel de
la console est sélectionné, il est alors possible de
modifier la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course au
simple toucher dʼun bouton. Au fur et à mesure que
vous pratiquez vos exercices, la console affiche en
continu des informations concernant vos exercices.
Vous pouvez même mesurer votre fréquence car-
diaque en utilisant soit le détecteur cardiaque de la
poignée soit le détecteur pouls du torse en option (re-
portez-vous à la page 20, pour des informations sur le
détecteur cardiaque du torse en option).
La console comporte douze entraînements de perte
rapide de calories. Chaque entraînement contrôle au-
tomatiquement la vitesse et lʼinclinaison du tapis de
course tout en vous apportant des informations utiles
pour une séance dʼexercice efficace.
La console possède également le système
dʼentraînement interactif iFit. Le système iFit accepte
des cartes iFit comportant des entraînements qui vous
permettent dʼatteindre vos objectifs spécifiques de fit-
ness. Par exemple, perdez quelques kilos indésirables
à lʼaide de l'entraînement pour la Perte de Poids en 8
semaines. Des entraînements iFit contrôlent automa-
tiquement le tapis de course. Les cartes iFit sont ven-
dues séparément. Pour acheter des cartes iFit, allez
sur le site Internet www.iFit.com ou appelez au
numéro de téléphone indiqué sur la page de cou-
verture de ce manuel. Les cartes iFit sont égale-
ment disponibles dans des magasins spécialisés.
Que vous sélectionniez le mode manuel ou un en-
traînement, vous pourrez écouter votre musique
dʼentraînement préférée ou vos livres audio grâce au
système audio stéréo premium de la console.
Pour allumer lʼappareil, reportez-vous à la page 16.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la
page 16. Pour utiliser un entraînement de perte
rapide de calories, reportez-vous à la page 18. Pour
utiliser une carte iFit, reportez-vous à la page 19.
Pour utiliser le mode dʼinformation, reportez-vous à
la page 20. Pour utiliser le système audio stéréo,
reportez-vous à la page 20.
SCHÉMA DE LA CONSOLE
16
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
d
es températures froides, laissez-le revenir à la
température ambiante avant de le mettre sous ten-
s
ion. Autrement, vous risquez d'endommager les
écrans de la console ou dʼautres composants élec-
triques.
Branchez le cordon
dʼalimentation (reportez-
vous à la page 14). Puis,
repérez lʼinterrupteur situé
sur le cadre du tapis de
course près du cordon
dʼalimentation. Assurez-
vous que lʼinterrupteur se trouve sur la position initiali-
sation.
IMPORTANT : la console comporte un mode
dʼaffichage
« Démo » que lʼon utilise lorsque le tapis de course
est exposé dans une boutique. Si les écrans
sʼallument immédiatement après avoir branché le
cordon dʼalimentation et placé lʼinterrupteur
dʼalimentation en position réarmement, alors le
tapis de course est certainement en mode démo.
Pour désactiver de mode « Démo », maintenez en-
foncée la touche Arrêt [STOP] pendant quelques
secondes. Si les écrans demeurent allumés, re-
portez-vous à la section LE MODE
DʼINFORMATION à la page 20 pour désactiver le
mode démo.
Puis, tenez-vous de-
bout sur les repose-
pieds du tapis de
course. Localisez la
pince attachée à la clé
et glissez la pince sur
votre ceinture. Puis,
insérez la clé dans la
console. Après
quelques minutes, les
écrans sʼallumeront.
IMPORTANT : lors dʼune situation dʼurgence, la clé
pourra être enlevée de la console, entraînant le
ralentissement et lʼarrêt de la courroie mobile.
Testez la pince en faisant doucement quelques pas
en arrière, si la clé nʼest pas enlevée de la console,
ajustez la position de la pince.
IMPORTANT : sʼil y a des feuilles de plastique sur
la console, enlevez-les. Pour éviter dʼendommager
la plateforme de marche, portez des chaussures de
sport lors de lʼutilisation du tapis de course. Lors
de la première utilisation du tapis de course, véri-
fiez lʼalignement de la courroie mobile, et centrez-
la si nécessaire (reportez-vous à la page 24).
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la dis-
tance soit en miles soit en kilomètres. Pour voir quelle
unité de mesure est sélectionnée, ou pour changer
d
ʼunité de mesure, reportez-vous à la section LE
MODE DʼINFORMATION à la page 20. Remarque :
p
ar souci de simplicité, toutes les instructions dans
cette section font référence à des kilomètres.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Insérez la clé dans la console.
Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL sur la gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Au moment
de lʼinsertion
de la clé, le
mode
manuel est
automatique-
ment sélec-
tionné. Si vous avez sélectionné un entraînement,
appuyez plusieurs fois sur nʼimporte quelle touche
jusquʼà ce quʼune piste apparaisse à lʼécran.
3. Lancez la courroie mobile.
Pour lancer la courroie mobile, appuyez sur la
touche Démarrage [GO] la touche dʼaugmentation
de Vitesse [SPEED], ou sur lʼune des touches
numérotées de Vitesse Rapide [QUICK SPEED].
Quand vous appuyez sur la touche Démarrage ou
sur la touche dʼaugmentation de Vitesse, la cour-
roie mobile se met à tourner à 2 Km/H. Au fur et à
mesure que vous pratiquez vos exercices,
changez la vitesse de la courroie mobile en ap-
puyant sur les touches dʼaugmentation et de
diminution de Vitesse. Chaque fois que vous ap-
puyez sur lʼune des touches, la vitesse change de
0,1 Km/H ; si vous maintenez enfoncée la touche,
la vitesse change par incrément de 0,5 Km/H.
Si vous appuyez sur lʼune des touches numérotées
de Vitesse Rapide, la courroie mobile change
graduellement sa vitesse jusquʼà atteindre la
vitesse sélectionnée.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. La durée se met à clignoter à
lʼécran. Pour redémarrer la courroie mobile, ap-
puyez sur la touche Démarrage, la touche
dʼaugmentation de Vitesse, ou sur lʼune des
touches numérotées de Vitesse Rapide.
Piste
Initialisation
Clé
Pince
17
4. Changez à volonté lʼinclinaison du tapis de
course.
P
our modifier lʼinclinaison du tapis de course, ap-
puyez sur les touches dʼaugmentation ou de
d
iminution de Inclinaison [INCLINE], ou sur lʼune
des touches numérotées de Inclinaison rapide
[QUICK INCLINE]. Chaque fois que vous appuyez
sur lʼune des touches Inclinaison, lʼinclinaison
sʼajuste graduellement au réglage dʼinclinaison
sélectionné.
5. Suivez votre progression sur les écrans.
Lorsque le
mode
manuel est
sélectionné,
la moitié
supérieure
de lʼécran affiche une piste correspondant à 400
mètres. A mesure que vous marchez ou courrez,
des indicateurs apparaissent successivement au-
tour de la piste jusquʼà ce que la totalité de la piste
apparaisse. La piste disparaît alors et les indica-
teurs recommencent à apparaître successivement.
La moitié supérieure de lʼécran peut également af-
ficher le temps écoulé, la distance que vous avez
parcourue en marchant ou en courant, la vitesse
de la courroie mobile, la quantité approximative de
calories que vous avez brûlées, votre cadence en
minutes par kilomètre, et lʼinclinaison du tapis de
course. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Affichage [DISPLAY] jusquʼà ce que les informa-
tions concernant lʼentraînement de votre choix ap-
paraissent.
Le coin inférieur
gauche de lʼécran af-
fiche le temps écoulé,
la distance que vous
avez parcourue en
marchant ou en
courant, ainsi que le niveau dʼinclinaison du tapis
de course. Remarque : lorsquʼun entraînement de
perte rapide de calories est sélectionné, lʼécran in-
dique le temps restant de lʼentraînement au lieu du
temps écoulé.
Le côté inférieur droit
de lʼécran affiche la
quantité approximative
de calories que vos
avez brûlée, la vitesse
de la courroie mobile et
votre vitesse en minutes par mile. Le côté droit de
l'écran affiche également votre fréquence car-
diaque quand vous utilisez le détecteur cardiaque
de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse
en option.
P
our réinitialiser lʼécran, appuyez sur la touche
Arrêt, enlevez la clé et ré-introduisez-la.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
Remarque : si vous utilisez en même temps le
détecteur cardiaque de la poignée et le dé-
tecteur cardiaque du torse en option, alors la
console nʼaffichera pas votre rythme cardiaque
avec précision. Reportez-vous à la page 20 pour
des informations concernant le détecteur car-
diaque du torse en option.
Avant dʼutiliser le
détecteur car-
diaque de la
poignée, enlevez
les feuilles de
plastique sur les
plaques mé-
talliques. Et as-
surez-vous
également que
vos mains sont propres.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez-
vous debout sur les repose-pieds et placez les
mains sur les plaques métalliques—évitez de
bouger les mains. Une fois que votre pouls a été
détecté, un symbole en forme de cœur commence
à clignoter à chaque battement de votre cœur, un
ou deux tirets apparaissent et votre fréquence car-
diaque est ensuite affichée. Pour une lecture plus
précise de votre fréquence cardiaque, contin-
uez à tenir les plaques métalliques pendant au
moins 15 secondes.
7. Après avoir terminé vos exercices, enlevez la
clé de la console.
Quittez les repose-pieds, appuyez sur la touche
Arrêt, et réglez lʼinclinaison du tapis de course
sur le réglage le plus bas. Lʼinclinaison doit
être réglée sur le réglage le plus bas sinon
vous risquez dʼendommager le tapis de course
lorsque vous le pliez en position de rangement.
Puis, enlevez la clé de la console et rangez-la en
lieu sûr.
Lorsque vous avez fini dʼutiliser le tapis de course,
placez lʼinterrupteur d'alimentation sur la position
arrêt puis débranchez le cordon dʼalimentation. IM-
PORTANT : autrement, les composants élec-
triques du tapis de course risquent de sʼuser
prématurément.
Plaques
Métalliques
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE
PERTE RAPIDE DE CALORIES
1
. Insérez la clé dans la console.
R
eportez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL à la page 16.
2. Sélectionnez un des entraînements de perte
rapide de calories.
Pour sélectionner un des douze entraînements de
perte rapide de calories, appuyez sur lʼune des
touches de Entraînements de perte rapide de calo-
ries [QUICK CALORIE BURN WORKOUTS].
Chaque fois
quʼun en-
traînement
de perte
rapide de
calories est
sélectionné,
la durée et
le nom de
lʼentraînement apparaissent à lʼécran. En outre, le
réglage de la vitesse maximale ainsi que le réglage
de lʼinclinaison maximale de lʼentraînement cligno-
tent à lʼécran pendant quelques secondes et un
profil des réglages de la vitesse de lʼentraînement
défile à travers lʼécran. Si le profil nʼapparaît pas,
appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage
[DISPLAY].
3. Lancez la courroie mobile.
Pour démarrer lʼentraînement, appuyez sur la
touche Démarrage [GO] ou sur la touche
dʼaugmentation de Vitesse [SPEED]. Quelques in-
stants après avoir appuyé sur la touche, le tapis de
course se règle automatiquement sur les premiers
réglages de vitesse et dʼinclinaison pour
lʼentraînement. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Chaque entraînement est divisé en segments
dʼune minute. Un réglage de la vitesse et un
réglage de lʼinclinaison sont programmés pour
chaque segment. Remarque : le même réglage de
la vitesse et/ou le même réglage de lʼinclinaison
peuvent être programmés pour des segments con-
sécutifs.
Le profil affichera votre progression durant
lʼentraînement. Le segment clignotant du profil
représente le segment en cours de lʼentraînement.
La hauteur
du segment
clignotant in-
d
ique le
réglage de la
v
itesse du
segment en
cours. A la fin de chaque segment, une série de
tonalités se fait entendre. Si un réglage différent de
la vitesse et/ou de lʼinclinaison est programmé pour
le prochain segment de lʼentraînement, le nouveau
réglage de la vitesse et/ou de lʼinclinaison se met à
clignoter à lʼécran pour vous en avertir. Le tapis de
course se règle alors automatiquement sur le
réglage de la vitesse et/ou dʼinclinaison pour le
prochain segment.
Lʼentraînement continuera de cette façon jusquʼà
ce que le dernier segment du profil clignote à
lʼécran et jusquʼà la fin de celui-ci. La courroie mo-
bile ralentira alors jusquʼà lʼarrêt.
Si le réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison pour
le segment en cours est trop élevé ou trop faible,
vous pouvez annuler manuellement celui-ci en ap-
puyant sur les touches de Vitesse et de Inclinaison
[INCLINE] ; cependant, lorsque le segment en
cours de lʼentraînement prend fin, le tapis de
course sʼajuste automatiquement aux réglages
de la vitesse et de lʼinclinaison du prochain
segment.
Pour arrêter lʼentraînement à nʼimporte quel mo-
ment, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour
redémarrer lʼentraînement, appuyez sur la touche
Démarrage ou sur la touche dʼaugmentation de
Vitesse. La courroie mobile se met alors à tourner
à 2 Km/H. Une fois que le prochain segment de
lʼentraînement commence, le tapis de course se
règle automatiquement sur les réglages de la
vitesse et dʼinclinaison pour ce segment.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 17.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 17.
6. Après avoir terminé vos exercices, enlevez la
clé de la console.
Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 17.
Segment en Cours
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Pour acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet
w
ww.iFit.com ou appelez au numéro de téléphone in-
diqué sur la page de couverture de ce manuel. Les
c
artes iFit sont également disponibles dans des maga-
sins spécialisés.
1. Insérez la clé dans la console.
Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL à la page 16.
2. Insérez une carte iFit puis sélectionnez un en-
traînement.
Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une carte
iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que les
plaques métalliques de la carte iFit sont orientées
vers le bas et sont bien introduites dans la fente
iFit. Lorsque la carte iFit est insérée correctement,
le logo iFit sʼallume.
Puis, sélectionnez un entraînement iFit en ap-
puyant sur les touches dʼaugmentation et de
diminution iFit situées près de la fente iFit. Après
avoir sélectionné un entraînement iFit, la durée et
le nom de lʼentraînement apparaissent à lʼécran.
En outre, le réglage de la vitesse maximale ainsi
que le réglage de lʼinclinaison maximale de
lʼentraînement clignotent à lʼécran pendant
quelques secondes et un profil des réglages de la
vitesse de lʼentraînement défile à travers lʼécran. Si
le profil nʼapparaît pas, appuyez plusieurs fois sur
la touche Affichage [DISPLAY].
Chaque entraînement iFit est divisé en plusieurs
segments dʼune minute. Un réglage de la vitesse
et un réglage de lʼinclinaison sont programmés
pour chaque segment. Remarque : Le même
réglage de la vitesse et/ou le même réglage de
lʼinclinaison peuvent être programmés pour
plusieurs segments consécutifs.
3. Lancez la courroie mobile.
Pour démarrer lʼentraînement, appuyez sur la
t
ouche Démarrage [GO] ou sur la touche
dʼaugmentation de Vitesse [VITESSE]. Quelques
i
nstants après avoir appuyé sur la touche, le tapis
de course se règle automatiquement sur les pre-
miers réglages de vitesse et dʼinclinaison pour
lʼentraînement. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
La voix dʼun entraîneur personnel vous guidera
tout au long de lʼentraînement. Vous pouvez sélec-
tionner un réglage audio pour votre entraîneur per-
sonnel (reportez-vous à la section LE MODE
DʼINFORMATION à la page 20).
Si le réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison pour
le segment en cours est trop élevé ou trop faible,
vous pouvez annuler manuellement celui-ci en ap-
puyant sur les touches de Vitesse ou Inclinaison
[INCLINE] ; cependant, lorsque le nouveau seg-
ment de lʼentraînement démarre, le tapis de
course sʼajuste automatiquement aux réglages
de la vitesse et de lʼinclinaison de ce segment.
Pour arrêter lʼentraînement à nʼimporte quel mo-
ment, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour
redémarrer lʼentraînement, appuyez sur la touche
Démarrage ou sur la touche dʼaugmentation de
Vitesse. La courroie mobile se met alors à tourner.
Dès que le prochain segment de lʼentraînement
débutera, le tapis de course se règlera automa-
tiquement sur les réglages de la vitesse et
dʼinclinaison pour ce segment.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 17.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 17.
6. Après avoir terminé vos exercices, enlevez la
clé de la console.
Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 17.
ATTENTION : lorsque vous nʼutilisez pas les
cartes iFit, retirez-les toujours de la fente.
Carte iFit
Logo iFit
Fente iFit
20
LE MODE DʼINFORMATION
La console comporte un mode dʼinformation vous per-
m
ettant de vous tenir au courant des informations
dʼutilisation du tapis de course et dʼajuster les réglages
d
e la console.
Pour sélectionner de mode Informations, maintenez
enfoncée la touche Arrêt [STOP], introduisez la clé
dans la console, puis relâchez la touche Arrêt. Quand
le mode Informations est sélectionné, les informations
suivantes apparaissent à lʼécran :
Le coin inférieur
gauche de
lʼécran indique
le nombre total
dʼheures de
fonctionnement
du tapis de
course. Le coin
inférieur droit de
lʼécran indique le nombre total de miles ou de kilo-
mètres parcourus par la courroie mobile.
Un E pour les miles anglais ou un M pour les kilo-
mètres sʼaffichera à lʼécran. Pour changer lʼunité de
mesure, appuyez sur la touche dʼaugmentation de
Vitesse [SPEED].
La console comporte un mode dʼaffichage « mo »
que on utilise lorsque le tapis de course est exposé
dans une boutique. Lorsque le mode « Démo » est ac-
tivé, la console fonctionne normalement quand vous
branchez le cordon alimentation électrique, placez
lʼinterrupteur alimentation en position armement, et
insérez la clé dans la console. Néanmoins, lorsque vous
enlevez la clé, les écrans demeurent allumés, bien que
les touches ne fonctionnent pas. Si le mode « mo »
est activé, un « D » sʼaffiche dans le coin inférieur droit
de lʼécran pendant la lection du mode Informations.
Pour activer ou désactiver le mode « Démo », appuyez
sur la touche de diminution de Vitesse.
Vous pouvez sélectionner un réglage audio pour votre
entraîneur personnel, si vous le souhaitez. Lorsque
vous utilisez la Carte iFit, un entraîneur personnel vous
fournit des informations utiles pour vos entraînements.
Pour activer ou désactiver la voix de lʼentraîneur per-
sonnel, appuyez sur la touche de diminution de
Inclinaison [INCLINE]. Le mot ON (activer) ou le mot
OFF (désactiver) sʼaffichera à lʼécran.
Le niveau du volume sʼaffichera dans le coin supérieur
droit de lʼécran. Pour régler le niveau du volume, ap-
puyez sur la touche dʼaugmentation de Inclinaison.
Pour quitter le mode dʼinformations, enlevez la clé de
la console.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
STÉRÉO
P
our écouter de la musique ou des livres audio à tra-
vers les haut-parleurs stéréo de la console, vous
d
evez brancher votre lecteur MP3, lecteur CD, ou tout
autre lecteur audio personnel à la console avec le jack
audio.
Pour utiliser la prise jack audio, localisez le câble
audio, et branchez-le dans la prise jack audio. Puis,
branchez le câble audio à une prise jack de votre
lecteur MP3, lecteur CD, ou tout autre lecteur audio
personnel. Assurez-vous que le câble audio est en-
tièrement inséré.
Ensuite, appuyez sur la
touche Lecture [PLAY]
de votre lecteur MP3,
lecteur CD ou tout autre
lecteur audio personnel.
Réglez le volume de
votre lecteur audio per-
sonnel ou appuyez sur
les touches dʼaugmentation et de diminution de
Volume [VOL] de la console. Remarque : sʼil est im-
possible dʼaugmenter le volume, assurez-vous que le
volume n'est pas réglé sur 0 (reportez-vous à la sec-
tion LE MODE DʼINFORMATION sur cette page).
Si vous utilisez un lecteur CD et que le son saute,
placez alors le lecteur sur le sol ou sur une autre sur-
face plane au lieu de le mettre sur la console.
LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OP-
TION
Un détecteur cardiaque du torse en option permet un
contrôle mains libres de votre fréquence cardiaque
pendant vos entraînements. Pour acheter le dé-
tecteur cardiaque du torse en option, appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Diminution du Volume
Augmentation du Volume
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL80910 1649881 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire