Pleasant Hearth OFG467T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

53
FOYER AU PROPANE
POUR L’EXTÉRIEUR
N
o
DE MODÈLE OFG467T/OFG466TA
Español p. 27
* Bouteilles de
propane vendues
séparément.
* L’article peut avoir
une apparence
légèrement
différente selon
le n
o
de modèle
acheté.
Numéro de série
Date d’achat
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
5330-10-108 Rév. 09/29/2017
English p. 1
C US
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC),
du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel chez le consommateur.
CONSOMMATEUR : Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES EXACTEMENT, UNE ÉLECTROCUTION OU UN INCENDIE PEUT SURVENIR,
CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU DES PERTES DE VIE HUMAINE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL
ANSI Z21.97-2014
CSA 2.41-2014
Outdoor Decorative Gas Appliance
54
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ....................................................................................... 56
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 59
Préparation ........................................................................................................................... 61
Instructions d’assemblage ................................................................................................... 62
Instructions de fonctionnement............................................................................................. 68
Entretien et maintenance...................................................................................................... 73
Garantie ................................................................................................................................ 74
Dépannage ........................................................................................................................... 75
Liste des pièces de rechange ............................................................................................... 76
DANGER:
S’il y a une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute amme nue.
3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
AVERTISSEMENT!:
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inammables
dans le voisinage de l’appareil, ni de tout
autre appareil.
Une bouteille de propane qui n’est pas
raccordée en vue de son utilisation ne doit
pas être entreposée dans le voisinage de
cet appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT : Pour utilisation à l’extérieur seulement.
DANGER
MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un
gaz inodore.
L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut
entraîner la mort.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos
comme un véhicule de camping, une tente, une
automobile ou une maison.
AVERTISSEMENT : Une installation, un ajustement, une modication, une réparation ou
un entretien inapproprié peuvent être la cause de blessures ou de dommages. Veuillez lire
attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer
ou de réparer ce matériel. Pour obtenir de l’aide ou des renseignements supplémentaires,
consultez un installateur qualié, une institution de service ou le fournisseur de gaz.
56
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer
le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la
clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
DANGER
Si les indications de danger, les avertissements et les mises en garde du présent guide ne
sont pas suivis à la lettre, des blessures ou même la mort peuvent survenir, de même qu’un
incendie ou une explosion causant des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Pression d’alimentation de gaz maximale à l’entrée : 250 lb/po² (1750 kPa). Pression d’admission
avec régulateur fourni : 11 pouces C.E/2,74 kPa.
L’appareil doit être utilisé uniquement à l’extérieur dans un espace bien ventilé et ne doit pas
être utilisé dans un bâtiment, un garage, ni aucun autre espace fermé.
N’utilisez PAS cet appareil pour cuisiner.
L’installation de ce produit doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé « National Fuel Gas Code » (code national des
gaz combustibles), ou au code CAN/CGA-B149.1 intitulé « Code d’installation du gaz naturel et
du propane ».
Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, dans l’eau. Appeler un
technicien qualié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande
et toute commande qui a été plongée dans l’eau.
N’entreposez pas de bouteilles de propane supplémentaires ou déconnectées sous l’appareil ou
près de celui-ci.
Ne faites pas fonctionner l’appareil au propane en présence d’une fuite de gaz.
N’utilisez jamais une amme pour vérier s’il y a des fuites de gaz.
La distance minimale entre l’appareil au propane et les matériaux combustibles doit être de
60,96 cm/24 po sur les côtés et de 152,4 cm/60 po sur le dessus. Placez l’appareil sur des
surfaces non combustibles uniquement.
Ne mettez aucune autre housse d’appareil ou toute autre matière inammable sur l’appareil ou
en dessous de celui-ci.
L’appareil au propane ne doit jamais être utilisé par des enfants. Les jeunes enfants
doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la zone près de l’appareil.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers que comportent les surfaces
à haute température et s’en tenir à une distance sufsante pour éviter les brûlures de la
peau et des vêtements.
Si le feu s’éteint pendant que l’appareil fonctionne, fermez la vanne de gaz. Suivez les
instructions et attendez cinq minutes avant de tenter de rallumer l’appareil.
N’utilisez jamais de bois ou tout autre combustible solide dans l’appareil. Les combustibles
solides ne doivent pas être brûlés dans ce foyer extérieur au gaz.
Ne suspendez et ne placez jamais de vêtements ni d’autres matériaux inammables sur
l’appareil ou près de celui-ci.
Ne vous penchez jamais sur l’appareil allumé et ne placez jamais vos mains ou vos doigts sur la
partie supérieure de l’unité en marche.
Gardez les conduits d’aération de la bouteille exempts de tout débris.
Ne modiez pas l’appareil.
Convertir une unité au gaz propane en unité au gaz naturel ou tenter d’alimenter une unité au
propane avec du gaz naturel est dangereux.
Ne peut fonctionner qu’avec des bouteilles à mention PROPANE. NE PAS raccorder à une
alimentation.
57
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil à bord de véhicules ou de bateaux. Employez toujours l’appareil sur
une surface plane et nivelée.
Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation de carburant loin des
surfaces chaudes.
Gardez votre appareil propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inammables.
Effectuez une inspection visuelle du brûleur pour détecter d’éventuelles obstructions. Gardez
l’enceinte de la bouteille propre et exempte de tout débris.
Ne mettez pas l’appareil en marche avant que toutes les pièces aient été installées.
Toute protection ou autre dispositif de sécurité qui a été retiré pour l’entretien de
l’appareil doit être replacé avant son utilisation.
Le tuyau doit être remplacé avant que l’appareil soit mis en marche s’il présente des signes de
dégradation ou d’usure excessive, ou si le tuyau est endommagé. Le tuyau de rechange doit
être celui précisé par le fabricant.
L’installation et la réparation doivent être conées à un technicien qualié. L’appareil
devrait être inspecté avant son utilisation et au moins une fois par année par un
technicien qualié. Il peut être nécessaire de nettoyer l’appareil plus fréquemment. Il est
impératif de maintenir propres le logement des commandes, les brûleurs et les
passages d’air de l’appareil.
La bouteille de propane doit être fabriquée et identiée selon les spécications sur les
bouteilles à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/
CSA-B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des
marchandises dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si
applicables; et fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé.
Utilisez uniquement des bouteilles de 20 lb (environ 18 ¼ po de hauteur et 12 ¼ po de
diamètre) équipées d’un système de raccordement à la bouteille qui est compatible avec le
régulateur du tuyau fourni avec l’appareil. La bouteille doit être munie d’un collet servant à
protéger la vanne de la bouteille. Il ne faut pas faire tomber ou manipuler brusquement la
bouteille de propane!
Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la
portée des enfants.
Déconnectez la bouteille lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Les bouteilles déconnectées doivent être munies de chapeaux de valve correctement installés
et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, ni dans tout autre espace fermé.
N’utilisez pas cet appareil sous les parasols, les auvents, etc.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces stables.
N’utilisez pas l’appareil avec une housse en vinyle ou en PVC.
Laissez l’appareil refroidir avant de le recouvrir d’une housse en vinyle ou en PVC.
Ne vous assoyez pas sur l’appareil.
N’utilisez jamais de charbon ou d’essence à briquet dans le foyer.
N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer l’appareil.
Ne gardez jamais une bouteille de propane remplie dans une voiture ou un coffre de voiture
surchauffé. La chaleur fait augmenter la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la soupape de
décharge et laisser le gaz s’échapper.
Ne vous penchez pas au-dessus du foyer lors de l’allumage. Lisez les instructions avant
d’allumer l’appareil.
Si la amme s’éteint accidentellement lors de l’allumage ou du fonctionnement, FERMEZ
immédiatement la vanne de la bouteille, puis DÉSACTIVEZ le bouton de commande.
58
MISE EN GARDE
ROCHES EN VERRE
1. N’allumez et n’utilisez pas l’unité au propane si les roches en verre sont mouillées. Assurez-
vous que les roches en verre sont complètement sèches avant d’allumer l’appareil, car une
chaleur intense pourrait les faire craquer.
2. Les roches en verre peuvent percuter le visage ou les yeux d’une personne lors de la première
mise en marche de cet appareil. Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes
suivant la mise en marche.
F
AVERTISSEMENT
POUR LES UNITÉS AU PROPANE
Le régulateur de pression de gaz fourni avec l’appareil au propane doit être utilisé.
Le régulateur de pression de rechange doit être celui précisé par le fabricant de l’appareil.
Ne tentez pas de déconnecter la bouteille de propane ou tout autre raccordement de gaz
lorsque votre appareil est en marche.
Une bouteille de propane bosselée ou rouillée peut être dangereuse et devrait être vériée par
un fournisseur de gaz avant son utilisation.
N’utilisez pas une bouteille de propane avec une vanne endommagée ou d’autres pièces
usées.
Transportez et entreposez les bouteilles de propane vides soigneusement et correctement.
Si vous voyez, sentez ou entendez le gaz s’échapper de la bouteille de propane :
1. Déconnectez la bouteille de propane.
2. Ne tentez pas de résoudre le problème vous-même.
3. Communiquez avec votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie pour obtenir de l’aide.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
Les combustibles utilisés dans les appareils fonctionnant au gaz propane liquéé et les produits
de leur combustion peuvent vous exposer à des substances chimiques comme le benzène, re-
connu dans l’État de la Californie comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou
d’autres problèmes de reproduction.
Pour plus de renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
59
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG466TA
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A Bouton 1
B Couvercle de la table 1
C Plateau 1
D Panneau latéral droit 1
E Panneau arrière 1
F
Barre de la bouteille de
propane
1
G Panneau latéral gauche 1
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
H Plaque de fond 1
I Roches en verre (un paquet) 1
J Brûleur 1
K Bouton de commande 1
L Support de la porte 1
M Porte 1
N Poignée de la porte 1
A
I
J
K
L
M
N
B
C
D
E
F
G
H
60
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG467T
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A Bouton 1
B Couvercle de la table 1
C Plateau 1
D Panneau latéral droit 1
E Panneau arrière 1
F
Barre de la bouteille de pro-
pane
1
G Panneau latéral gauche 1
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
H Plaque de fond 1
I Roches en verre (un paquet) 1
J Brûleur 1
K Bouton de commande 1
L Support de la porte 1
M Porte 1
N Poignée de la porte 1
A
I
J
K
L
M
N
B
C
D
E
F
G
H
61
MATÉRIEL UTILISÉ
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du foyer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie précédemment. Si des pièces
sont manquantes ou défectueuses, n’essayez pas d’assembler le produit. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle an d’obtenir des pièces de rechange.
Estimation du temps d’assemblage : 60 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non compris) :
Solution de détection de fuites.
AA
BB CC DD
EE FF
GG
Boulon
M6 x 12 mm
Qté 16
Vis
M5 x 8 mm
Qté 4
Vis
M4 x 6 mm
Qté 3
Vis
M4 x 8 mm
Qté 2
Rondelle
ø4
Qté 3
Tournevis
cruciforme
Qté 1
Clé
Qté 1
CET APPAREIL EST LOURD. Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil
en toute sécurité.
Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil en toute sécurité. Certaines pièces
peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire. Veuillez lire
et respecter les avis de sécurité, les avertissements ainsi que les instructions d’assemblage,
d’utilisation et d’entretien avant d’assembler et de mettre en marche l’appareil.
MISE EN GARDE
62
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Fixez la poignée de la porte (N) à la porte (M) à l’aide
de deux vis M4 x 6 mm (CC) et de deux rondelles
ø4 (EE). Serrez avec le tournevis (GG).
Matériel utilisé
2. Fixez la barre de la bouteille de propane (F) au
panneau arrière (E) à l’aide de deux vis M4 x 8 mm
(DD). Serrez avec le tournevis (GG).
Matériel utilisé
1
M
N
2
CC
Vis M4 x 6 mm
Tournevis cruciforme
Tournevis cruciforme
Tournevis cruciforme
Trou
de xation
de la porte
x 2
x 4
x 2
DD
Vis M4 x 8 mm x 2
3. Placez le panneau latéral droit (D) sur la plaque de fond
(H), du côté avec le trou de xation de la porte. Fixez les
panneaux latéraux gauche et droit (G et D) à la plaque
de fond (H) à l’aide de quatre boulons M6 x 12 mm (AA)
comme illustré à la gure 3. Assurez-vous d’utiliser les
trous parallèles en xant les panneaux latéraux. N’utilisez
pas le trou de xation de la porte. Serrez avec le tournevis
(GG) et la clé (FF).
Matériel utilisé
G
H
3
FF
Clé
E
F
M
N
EE
E
F
DD
CC
D
AA
AA
EE
GG
GG
GG
Boulon M6 x 12 mm
Rondelle ø4
63
5
Tournevis cruciforme
Tournevis cruciforme
Tournevis cruciforme
x 4
x 4
x 4
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
4. Fixez le panneau arrière (E) aux panneaux
latéraux gauche et droit (G et D) à l’aide de
quatre boulons M6 x 12 mm (AA).
Serrez avec le tournevis (GG).
Matériel utilisé
5. Trouvez la tige au bas de la porte (M). Insérez-la
dans le trou de la plaque de fond (H). Insérez la tige
supérieure de la porte (M) dans le trou du support de la
porte (L), comme sur l’image. Maintenez la porte (M) en
place pendant que vous xez le support de la porte (L)
aux panneaux latéraux gauche et droit (G et D) à l’aide de
quatre boulons M6 x 12 mm (AA). Assurez-vous d’ajuster
l’espace entre la porte (M) et le support de la porte (L) de
manière à ce qu’il soit uniforme en serrant les boulons.
Ne placez pas le support de la porte (L) trop près de la
porte (M) an de permettre que cette dernière s’ouvre
facilement. Serrez avec le tournevis cruciforme (GG).
Matériel utilisé
G
M
L
D
D
H
E
G
4
AA
AA
AA
AA
AA
GG
GG
GG
Boulon M6 x 12 mm
Boulon M6 x 12 mm
Boulon M6 x 12 mm
6. Alignez les trous de la table (C) avec les trous pour
les vis sur les panneaux latéraux gauche et droit
(G et D). Insérez quatre boulons M6 x 12 mm (AA)
dans les trous. Serrez avec le tournevis cruciforme
(GG) et la clé (FF).
Matériel utilisé
6
G
G
D
C
C
FF
Clé
AA
64
8
7. Tenez le brûleur (J) au-dessus du trou carré du
plateau (C). La tige de la vanne doit être face au
panneau latéral gauche (G) et passer à travers
le trou du panneau latéral gauche (G) lorsque le
brûleur (J) est placé dans le plateau (C). Fixez le
brûleur (J) au plateau (C) à l’aide de quatre vis
M5 x 8 mm (BB). Serrez avec le tournevis (GG).
Matériel utilisé
7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
BB
Vis M5 x 8 mm x 4
I
P
C
G
L
J
8. Fixez le bouton de commande (L) sur la tige de la vanne,
comme illustré à la gure 8. Tournez le bouton de
commande (L) à la position « éteinte » (o), comme illustré.
9. Videz un paquet de roches en verre (I) au-dessus du
brûleur. Ne versez PAS de roches en verre sur l’écran
d’allumage (P). Portez des gants de protection lors de la
manipulation des roches en verre.
9
CC
Tournevis cruciforme
GG
Le brûleur de la vasque de feu doit être entièrement recouvert de roches
en verre en tout temps, an d’éviter que la amme ne s’éteigne. Consultez
les gures CORRECTE et INCORRECTE à des ns de référence.
CORRECTE
INCORRECTE
AVERTISSEMENT
NE RECOUVREZ PAS L’ÉCRAN D’ALLUMAGE
lorsque vous placez les roches en verre dans
la vasque de feu. Faites en sorte que l’écran
d’allumage soit toujours visible. Cet écran doit être
propre et exempt de toute obstruction en tout temps
an d’assurer une utilisation appropriée de l’appareil.
Écran
Ne placez pas de roches
en verre sur l’écran.
Gardez l’écran dégagé.
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
MISE EN GARDE
ROCHES EN VERRE
Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre.
1. N’allumez et n’utilisez pas l’unité au propane si les roches en verre sont
mouillées. Assurez-vous que les roches en verre sont complètement sèches
avant d’allumer l’appareil, car une chaleur intense pourrait les faire craquer.
2. Les roches en verre peuvent percuter le visage ou les yeux d’une personne
lors de la première mise en marche de cet appareil. Éloignez-vous de
l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche.
65
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
11. Placez le couvercle de la table (B) sur le foyer
extérieur.
11
B
10. Fixez le bouton (A) au couvercle de la table
(B) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (CC) et d’une
rondelle ø4 (EE). Serrez avec le tournevis
cruciforme (GG).
Matériel utilisé
10
CC
Vis M4 x 6 mm
Tournevis cruciforme
x 1
x 1
A
B
EE
CC
GG
EE
Rondelle ø4
12. L’installation complète du foyer est terminée.
12
Mise en garde : Ne placez jamais le
couvercle de la table sur le foyer lorsqu’il
est allumé.Laissez refroidir le foyer extérieur
avant d’y placer le couvercle de la table.
66
13. Utilisez uniquement des bouteilles de 20 lb (environ
18 ¼ po de hauteur et 12 ¼ po de diamètre)
équipées d’un système de raccordement à la
bouteille qui est compatible avec le régulateur
du tuyau fourni avec l’appareil. Le propane et la
bouteille sont vendus séparément.
La bouteille de propane doit être fabriquée et
identiée selon les spécications sur les bouteilles à
gaz du département des Transports des États-Unis
(DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée
« Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes
pour le transport des marchandises dangereuses »
et selon la Commission.
13
Bouteille standard de 20 lb
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ATTENTION : CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre.
Ne vous assoyez pas et ne montez pas sur cette table.
Ne laissez pas les enfants s’approcher lors de l’assemblage. Ce produit
contient des pièces de petite taille que les enfants peuvent avaler par erreur.
N’utilisez pas cet appareil à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un espace fermé.
Conservez les instructions d’assemblage à des ns de référence future.
Installateur : Veuillez laisser ces instructions au propriétaire.
Une bouteille de propane bosselée, rouillée ou
abîmée peut présenter un danger et doit être vériée
par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille
de propane avec une vanne de raccordement
endommagée.
La bouteille doit être munie d’un dispositif de protection antidébordement approuvé.
La bouteille doit être équipée d’un système de raccordement compatible avec le système de
raccordement de l’appareil.
Ne raccordez jamais une bouteille de propane non réglementée à l’appareil.
La bouteille doit être munie d’un collet servant à protéger la vanne de la bouteille. Il ne faut pas
faire tomber ou manipuler brusquement la bouteille de propane.
La bouteille de GPL doit être débranchée si cet appareil n’est pas utilize. L’entreposage d’un
appareil à l’intérieur est permis UNIQUEMENT si la bouteille est déconnectée et retirée de
l’appareil. Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des enfants.
Elles ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé.
Votre bouteille ne doit jamais être entreposée dans un lieu où la température peut atteindre plus
de 51,5 °C/125 °F.
Pression d’alimentation de gaz maximale à l’entrée : 250 lb/po² (1750 kPa). Pression
d’alimentation de gaz minimale à l’entrée : 5 lb/po² (35 kPa).
67
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE
a. N’entreposez pas de bouteilles de propane supplémentaires sous l’appareil ou près de celui-ci.
b. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
c. Il est important de bien suivre les instructions données en a) et b) an d’éviter un incendie ou
des blessures graves ou mortelles.
Le régulateur de pression et le tuyau fournis avec l’appareil doivent être utilisés. L’installation doit être
conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI A223.1/NFPA 54 intitulé
« National Fuel Gas Code » (code national des gaz combustibles), au code CSA B149.1 intitulé
« Code d’installation du gaz naturel et du propane » ou au code CSA B149.2 intitulé « Code sur le
stockage et la manipulation du propane ».
F
Q
14. Placez la bouteille de propane dans son
enceinte à l’intérieur du foyer extérieur. Fixez
la bouteille en place à l’aide de la barre de la
bouteille de propane (F). Avant de raccorder la
bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris
coincés dans la sortie de la bouteille de propane,
le entrée de la vanne de régulation ou la sortie
et les orices du brûleur. Assurez-vous que la
vanne de la bouteille de propane est fermée.
Ensuite, connectez la bouteille au régulateur (Q)
comme illustré à la gure 14.
14
CORRECTE INCORRECTE INCORRECTE
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas
utilisée. Installez uniquement le type de capuchon antipoussière qui est fourni avec la vanne de la
bouteille. D’autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane.
N’obstruez PAS la sortie de gaz et l’entrée d’air du foyer.
La bouteille de propane doit être positionnée de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper, et être
équipée d’un dispositif de protection antidébordement approuvé. Veuillez bien orienter la bouteille
pour permettre à la vapeur de s’échapper.
REMARQUE : La bouteille doit être en position verticale complète pour permettre seulement à la
vapeur de s’échapper.
68
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE
1. La vanne de la bouteille de propane doit être fermée. Assurez-vous de la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque entièrement. Le système d’alimentation
de la bouteille doit être positionné de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper.
2. Vériez que le bouton de commande de l’unité de commande est éteint.
3. Retirez le capuchon protecteur de la vanne de la bouteille de propane et
de l’écrou de xation.
4. Tenez le régulateur d’une main pendant que vous insérez le raccord leté
dans la sortie de vanne. Assurez-vous que le raccord leté est centré par
rapport à la sortie de vanne. L’écrou de xation doit être en contact avec
le let large externe de la sortie de vanne. Manipulez avec précaution –
ne faussez pas le letage.
5. Resserrez l’écrou de xation à la main dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Resserrez fermement à la
main uniquement. N’utilisez pas d’outils.
Pour déconnecter la bouteille : Fermez complètement la vanne de la bouteille en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre . Tournez également l’écrou de xation dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le régulateur se détache.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES DIRECTIVES ET LES MISES EN GARDE SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE
SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.
ARNING
AVERTISSEMENT
Lors du raccordement de la bouteille de propane, assurez-vous que :
le raccord d’admission du régulateur est correctement connecté à la sortie de vanne de la
bouteille, fermement et en toute sécurité, et que;
le tuyau de propane n’est pas en contact avec le brûleur.
DÉCELER DES FUITES DE GAZ
Après la mise en place de tous les raccordements, vériez qu’il n’y a aucune fuite au niveau de la
vanne de la bouteille de propane, du tuyau de la bouteille, du tuyau à gaz et du régulateur à l’aide
d’une solution à base d’eau savonneuse.
Pour empêcher tout incendie ou toute explosion lorsque vous vériez la présence d’une fuite :
Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer le foyer.
Ne fumez pas à proximité de l’appareil lorsque vous effectuez un essai d’étanchéité.
Effectuez toujours les essais d’étanchéité à l’extérieur et dans un endroit aéré.
N’utilisez aucune source de chaleur ou amme pour déceler une fuite potentielle.
N’utilisez pas le foyer jusqu’à la complète résolution des problèmes d’étanchéité.
Si vous ne pouvez pas réparer une fuite, déconnectez la bouteille de propane et appelez un
fournisseur d’appareils à gaz.
Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de
la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orices du brûleur.
Maintenez la vanne de la bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la
vanne de régulation quand le foyer n’est pas en marche.
Droit
6969
ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
1. Préparez une solution de 2 ou 3 oz pour l’essai d’étanchéité (¼ de savon à vaisselle liquide
et ¾ d’eau).
2. Versez la solution dans un acon pulvérisateur.
3. Assurez-vous que la vanne de la bouteille et la vanne de commande sont fermées.
4. Appliquez quelques gouttes de la solution au point d’ancrage du tuyau sur le régulateur.
5. Appliquez quelques gouttes de la solution au point d’ancrage du régulateur sur la bouteille.
6. Ouvrez la vanne de la bouteille.
Si des bulles apparaissent à un raccordement, c’est qu’il y a une fuite.
1. Fermez la vanne de la bouteille.
2. Si la fuite est au niveau du raccordement entre le tuyau et le régulateur, serrez le raccordement
et refaites un essai d’étanchéité. Si des bulles apparaissent de nouveau, retournez le tuyau à
votre lieu d’achat.
3. Si la fuite est au niveau du raccordement entre le régulateur et la vanne de la bouteille,
déconnectez et reconnectez les composants, puis refaites un essai d’étanchéité. Si des bulles
apparaissent de nouveau après avoir essayé cette manœuvre plusieurs fois, cela veut dire que
la vanne de la bouteille est défectueuse et que vous devez la retourner à votre lieu d’achat.
S’il n’y a PAS de bulles à aucun raccordement, cela signie que les raccordements sont
sécuritaires.
Remarque : Chaque fois que vous reconnectez l’appareil après avoir desserré ou déconnecté les
raccordements de gaz, vous devez effectuer un nouvel essai d’étanchéité.
Installation terminée.
AVERTISSEMENT
Effectuez toujours les essais à l’extérieur.
Éteignez toute amme nue.
Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors de l’essai.
N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les raccordements de gaz aient été vériés puis
prouvés étanches.
Raccordement
tuyau/régulateur
Raccordement
régulateur/
bouteille
DANGER
N’UTILISEZ JAMAIS UN BRIQUET OU UNE FLAMME
POUR VÉRIFIER S’IL Y A DES FUITES DE GAZ.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
70
Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, à condition qu’elles
aient le même prol et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le
système de rétention.
Avant d’ouvrir l’alimentation en gaz :
1. Votre foyer a été conçu et approuvé pour une utilisation extérieure seulement. N’utilisez PAS cet
appareil dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé.
2. Assurez-vous que les zones avoisinantes sont exemptes de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs ou liquides inammables.
3. Assurez-vous que les conduits d’aération ne sont pas obstrués. Assurez-vous que tous les
raccordements de gaz sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites.
4. Assurez-vous que le couvercle de la bouteille est exempt de tout débris. Assurez-vous que tout
composant enlevé lors de l’installation ou de l’entretien est remplacé et bien xé avant d’allumer
l’appareil.
Mise en garde : N’essayez pas de faire fonctionner le foyer avant d’avoir lu et compris toutes
les consignes générales de sécurité présentées dans le présent guide et avant d’avoir terminé
l’assemblage et effectué les essais d’étanchéité.
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
Figure A Figure B Figure C
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Avant d’allumer :
1. Le foyer doit être soigneusement inspecté avant chaque utilisation et au moins une fois par année
par un technicien qualié. Si vous rallumez un foyer encore chaud, attendez toujours au moins
cinq minutes.
2. Inspectez les tuyaux pour vérier qu’il n’y a pas de signes de dégradation ou d’usure excessive ni
de coupures. Les zones suspectes devraient être testées pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Si le tuyau fuit, il doit être remplacé avant de mettre l’appareil en marche. Utilisez uniquement le
tuyau de rechange précisé par le fabricant.
Allumage :
1. Réglez le bouton de commande à la position « ARRÊT » (
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
) [Figure A].
2. Ouvrez complètement la vanne de la bouteille de propane.
3. Appuyez sur le bouton de commande du gaz et faites-le tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à « ALLUMEUR » ( ) [Figure B] pour allumer le foyer. Si nécessaire,
continuez à appuyer sur le bouton de commande et à le tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le foyer s’allume (vous devriez entendre un clic).
4. Une fois que le foyer est allumé, relâchez le bouton de commande. Enfoncez et faites tourner
le bouton vers « FORTE INTENSITÉ » (
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
) [Figure C], puis relâchez-le. Si vous souhaitez une
température plus basse, appuyez sur le bouton de commande et faites-le tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à « FAIBLE INTENSITÉ » (
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
).
Remarque : Si le brûleur ne reste pas allumé, toutes les vannes doivent être fermées et il faut
attendre au moins cinq minutes avant de retenter l’allumage.
AVERTISSEMENT
Toute tentative d’allumage doit être faite conformément à la section
« Instructions d’allumage ». Toute tentative d’allumage qui ne respecte pas
ces instructions pourrait entraîner des blessures graves ou une explosion.
71
Quand le foyer est allumé :
Des ammes bleues et jaunes apparaîtront sur le brûleur. Ces ammes ne doivent pas
être jaunes, ni produire une épaisse fumée noire. Cela indiquerait qu’il y a un problème de
circulation de l’air dans le brûleur. Les ammes doivent être bleues avec des pointes jaunes.
Si vous apercevez trop de jaune, éteignez la bouteille de propane et le foyer, puis reportez-
vous à la section « Entretien et maintenance » de la page 73.
Lorsque le foyer extérieur est allumé, la amme normale (d’intensité élevée à faible) devrait
être similaire à la représentation ci-dessous [Figure D].
Éteindre le brûleur :
Appuyez sur le bouton de commande et mettez-le en position « ARRÊT » (
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
).
Déconnectez la bouteille de propane :
1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position « ARRÊT » (
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
) et attendez
45 minutes jusqu’à ce que l’appareil se refroidisse.
2. Éteignez la vanne de la bouteille, puis déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille.
3. Entreposez la bouteille dans un endroit approprié.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer
manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de
commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer
le gaz, une boule de ammes se créera lorsque vous
allumerez le foyer.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Le foyer sera chaud après l’utilisation. Manipulez-le
avec extrême précaution.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Rallumage :
1. Tournez le bouton de commande en position « ARRÊT » (
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
).
2. Répétez les étapes d’allumage de la page précédente.
3. Si vous rallumez un foyer encore chaud, attendez toujours au moins cinq minutes.
Figure D
OFG 466/467
12,5po
(31,7cm)
3 po
(7,6cm)
OFG
418
419
/
900
901
/
777
444
/321/828
FORTE INTENSITÉ
14 po
(35,6cm)
FAIBLE INTENSITÉ
FORTE INTENSITÉ FAIBLE INTENSITÉ
FORTE INTENSITÉ FAIBLE INTENSITÉ
4 po
(10,2 cm)
OFG
007
824
/012
16 po
(40,6cm)
7 po
(17,8 cm)
72
Liste de vérication pour un bon fonctionnement
Pour proter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vériez que les conditions suivantes sont
remplies avant de commencer à utiliser l’appareil.
Avant l’utilisation :
1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires.
2. Les pièces sont intactes, fonctionnelles et correctement assemblées.
3. Aucune modication n’a été faite.
4. Les raccordements de gaz sont sécuritaires et ne fuient pas.
5. La vitesse du vent est inférieure à 16 km/h (10 mi/h).
6. L’appareil aura un rendement plus faible s’il est utilisé à une température inférieure
à 4 °C/40 °F.
7. Le foyer se trouve à l’extérieur (en dehors de tout espace fermé).
8. Le foyer se trouve dans un espace qui possède un système de ventilation adéquat.
9. Aucune essence ou autre liquide ou vapeur inammable ne se trouve à proximité
du foyer.
10. Le foyer est positionné à distance des fenêtres, des conduits d’aération, des arroseurs et
d’autres sources d’eau et d’humidité.
11. Tout matériel combustible se trouve à au moins 60,96 cm/24 po des bords de l’appareil et
152,4 cm/60 po du dessus de l’appareil.
12. Le foyer est placé sur une surface dure et nivelée.
13. Il n’y a aucun nid d’araignées ou d’autres insectes à proximité du foyer.
14. Les conduits du brûleur sont dégagés.
15. Les passages d’air sont dégagés.
16. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers que comportent les
surfaces à haute température et s’en tenir loin pour éviter les brûlures de la peau et
des vêtements.
17. Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la zone
près de l’appareil.
18. N’étendez pas de linge ni de tissu de protection sur le foyer ainsi que dans l’espace
qui l’entoure.
19. Toute protection ou autre dispositif de sécurité qui a été retiré pour l’entretien de
l’appareil doit être replacé avant son utilisation.
20. L’installation et la réparation doivent être conées à un technicien qualié. L’appareil
devrait être inspecté avant son utilisation et au moins une fois par année par un
technicien qualié.
21. Il peut être nécessaire de nettoyer l’appareil plus fréquemment. Il est impératif de
maintenir propres le logement des commandes, le brûleur et les passages d’air de
l’appareil.
Après utilisation :
1. La vanne de commande du gaz est en position « ARRÊT » (
Figure a
Figure b Figure c
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Normal Abnormal
).
2. La vanne de la bouteille de propane est en position « ARRÊT ».
3. Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
73
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer pendant au
moins 45 minutes après son utilisation.
Pour que le foyer reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement
de la façon suivante :
Maintenez les surfaces externes propres.
1. Utilisez de l’eau savonneuse tiède pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais d’agent nettoyant
inammable ou corrosif.
2. Lors du nettoyage de votre foyer, assurez-vous que l’espace autour du brûleur reste sec à tout
moment. N’immergez pas la vanne de commande. N’utilisez PAS la commande du gaz si celle-
ci a été immergée.
Elle doit alors être remplacée.
a. Gardez la zone du foyer exempte de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs
et liquides inammables.
b. N’obstruez pas la sortie de gaz et l’entrée d’air.
c. Les conduits d’aération de l’enceinte de la bouteille doivent être propres et exempts de tout
débris.
3. Le passage de l’air ne doit pas être obstrué. Assurez-vous que les commandes, le brûleur et les
passages d’air sont propres. Les éléments suivants peuvent indiquer un signe d’obstruction :
Il y a une odeur de gaz accompagnée d’une amme dont l’extrémité est d’un jaune intense.
Le foyer n’atteint PAS la température désirée.
La lueur provenant du foyer est anormalement inégale.
Le foyer émet des bruits de craquement.
Des araignées et des insectes peuvent avoir fait leur
nid dans le brûleur ou un orice. Cela peut endommager le foyer et rendre son utilisation
non sécuritaire. Nettoyez les trous du brûleur en utilisant un puissant nettoyant pour tuyaux.
Faites un nettoyage à air comprimé, au besoin, pour vous débarrasser des petites particules.
Les dépôts de carbone peuvent entraîner un risque d’incendie. Nettoyez le dôme et le
brûleur avec de l’eau chaude et savonneuse si des dépôts de carbone s’y accumulent.
Remarque : Un environnement salin (près d’un océan, par exemple) peut entraîner la corrosion
prématurée de votre foyer. Vériez régulièrement que l’appareil n’est pas corrodé et remplacez
rapidement les pièces touchées au besoin.
CONSEIL :
Utilisez une graisse automobile de haute qualité pour entretenir la belle apparence de votre foyer.
Inspectez le brûleur aux intervalles recommandés par le fabricant. S’il est évident que le
brûleur est endommagé, celui-ci doit être remplacé avant de mettre l’appareil en marche.
Utilisez seulement le brûleur de rechange recommandé par le fabricant.
4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Pleasant Hearth OFG467T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à