Pioneer AVH-X3500DAB Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode demploi
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
AVH-X5500BT
AVH-X3500DAB
AVH-X2500BT
AVH-X1500DVD
Français
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa-
reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
TION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieur e.
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 5
Pour une conduite en toute sécurité 5
Pour éviter lépuisement de la batterie 6
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 7
Numéros de région des disques DVD
vidéo 7
Quelques mots sur ce mode demploi 8
Si vous rencontrez des problèmes 8
Mode de démonstration 8
Description de lappareil
Appareil central 9
Afficheur daccueil 10
Mise en/hors service de la source 10
Choix dune source 11
Réglage du volume 11
Télécommande en option 11
Opérations communes
Utilisation standard des éléments de menu/
listes 12
Utilisation de licône de défilement et de la
barre de lecture 12
Activation des touches du clavier tactile 13
Utilisation de la vue arrière 13
Utilisation du moniteur arrière 13
Utilisation du correcteur de son 13
Changer le mode écran large 14
Opérations de base
Réglage de langle du panneau LCD et
éjection du support 15
Réglage de lhorloge 15
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio
numérique)
Utilisation de Digital Audio Broadcasting
(radio numérique) 16
Mise en mémoire et rappel des stations 17
Écoute dune émission récente (changement
temporel) 17
Sélection dun Composant de service 18
Mise à jour des informations de la liste des
services 18
Syntoniseur
Utilisation du syntoniseur 19
Mise en mémoire et rappel des stations 19
Affichage dun message écrit diffusé par
radio 20
Mise en mémoire et rappel dun message
écrit diffusé par radio 20
Mise en mémoire des stations les plus
fortes 20
Accord sur les signaux puissants 20
Utilisation de létiquetage iTunes 21
Réception des bulletins dinformations
routières 21
Réception des alarmes interrompant les
alarmes régulières 21
Utilisation des fonctions PTY 22
Sélection de lincrément daccord FM 22
Réglage de la fonction RDS 23
Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 23
Disque (CD/DVD)
Présentation de lutilisation vidéo 24
Utilisation de la lecture audio 26
Changement de type de fichier média 27
Utilisation du menu DVD 27
Lecture aléatoire (shuffle) 28
Répétition de la lecture 28
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire 28
Choix de la sortie audio 29
Lecture PBC 29
Choix des plages à partir de la liste des titres
de plages 29
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 29
Lecture du contenu VOD dun DivXâ 30
iPod
Utilisation des images de vidéos 31
Table des matières
Fr
2
Utilisation de la lecture audio 31
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
sur votre iPod 32
Lecture aléatoire 33
Répétition de la lecture 33
Lecture de vidéos à partir de votre iPod 33
Recherche dune vidéo/musique sur
liPod 34
Modification de la vitesse dun livre
audio 35
Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de
liaison) 35
Mode Advanced App
Utilisation du mode App avancée 36
Démarrage de la procédure 36
Réglage du clavier 37
Réglage du mixage audio de
lapplication 37
USB
Utilisation des images de vidéos 38
Utilisation de la lecture audio 39
Mode de navigation Musique 40
Utilisation de la lecture dimages fixes 40
Changement de type de fichier média 41
Lecture aléatoire (shuffle) 41
Répétition de la lecture 42
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 42
Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de
liaison) 42
Lecture du contenu VOD dun DivXâ 42
Capture dune image dans des fichiers
JPEG 42
Audio Bluetooth
Utilisation de la lecture audio 43
Réglage de laudio Bluetooth 43
Lecture aléatoire (shuffle) 44
Répétition de la lecture 44
Utilisation de la touche MIXTRAX
Utilisation de MIXTRAX 45
Utilisation de MIXTRAX EZ 45
Exécution de MIXTRAX EZ 45
Réglage du mode MIXTRAX 45
Réglage de leffet 45
Téléphone Bluetooth
Utilisation du téléphone Bluetooth 47
Appel dun numéro de lannuaire 49
Sélection dun numéro à laide du mode de
recherche par ordre alphabétique 49
Inversion des noms dans lannuaire 50
Utilisation des listes des appels reçus,
manqués et composés 50
Réglage de la réponse automatique 50
Réglage du volume découte du
destinataire 50
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 51
Utilisation des listes de présélection des
numéros dappel 51
Exécution dun appel par saisie dun numéro
de téléphone 51
Réglage du mode privé 51
Contrôle vocal 52
Réglages
Utilisation des menus 53
Réglages sonores
Utilisation du réglage de léquilibre avant-
arrière/droite-gauche 54
Réglage de léquilibre sonore 54
Utilisation de légaliseur 54
Utilisation de légalisation automatique 55
Utilisation du sonic center control 55
Réglage de la correction physiologique 56
Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 56
Accentuation des graves 56
Utilisation du filtre passe-haut 56
Ajustement des niveaux des sources 57
Fr
3
Table des matières
Configuration du lecteur vidéo
Choix de la langue des sous-titres 58
Choix de la langue audio 58
Choix de la langue des menus 58
Réglage de laffichage des DVD sous
plusieurs angles 59
Définition du ratio daspect 59
Réglage de lintervalle du diaporama 59
Réglage du verrouillage parental 60
Paramétrage du fichier de sous-titres
DivX 61
Affichage de votre code denregistrement
VOD DivXâ 61
Lecture automatique des DVD 62
Réglages système
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 63
Réglage de lentrée AV 63
Réglage de lentrée RGB 63
Réglage du mixage audio de
lapplication 63
Réglage du mode MIXTRAX 63
Modification des réglages de limage 63
Sélection de la langue du système 64
Réglage du mode démonstration 65
Mise en service ou hors service de la
coupure/atténuation du son 65
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 65
Utilisation du clavier 66
Réglage du défilement permanent 66
Réglage de laudio Bluetooth 66
Effacement de la mémoire Bluetooth 66
Mise à jour du logiciel de connexion
Bluetooth 67
Affichage de la version du système
Bluetooth 67
Réglage du mode de sécurité Bluetooth 67
Réglage de la caméra de vue arrière (caméra
de recul) 67
EQ auto (égalisation automatique) 68
Sélection du format vidéo 70
Réglage du signal vidéo 71
Menu Favori
Utilisation du menu Favori 72
Menu de connexion Bluetooth
Utilisation du menu de connexion
Bluetooth 73
Menu de thème
Choix de la couleur de léclairage 76
Choix de la couleur OSD (affichage à
lécran) 76
Choix de laffichage darrière-plan 76
Autres fonctions
Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile) 78
Utilisation dune source AUX 78
Réinitialisation du microprocesseur 79
Informations complémentaires
Dépannage 80
Messages derreur 83
Signification des messages derreur du
réglage EQ auto 87
Signification des messages 88
Liste des indicateurs 88
Conseils sur la manipulation 91
Formats audio compressés compatibles
(USB) 93
Formats audio compressés compatibles
(disque, USB) 93
Compatibilité iPod 95
Séquence des fichiers audio 96
Utilisation correcte de lafficheur 96
Profils Bluetooth 98
Licence, Avis de non-responsabilité de
garantie et Limites de responsabilité 98
Tableau des codes de langue pour les
DVD 101
Caractéristiques techniques 102
Table des matières
Fr
4
RÈGLES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant
votre écran et les conserver pour référence ul-
térieure.
1 Ninstallez pas lécran il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra-
der le fonctionnement de systèmes dutili-
sation ou les dispositifs de sécurité du
véhicule, incluant les airbags, les
commandes du signal de détresse, ou (iii)
dégrader la capacité du conducteur à utili-
ser le véhicule en sécurité.
2 Nutilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du
véhicule en toute sécurité. Observez tou-
jours des règles de conduite sûre et res-
pectez toutes les régulations existantes
du code de la route. Si lutilisation du sys-
tème ou la lecture de lécran vous posent
des difficultés, garez votre véhicule dans
un endroit sûr et effectuez les réglages né-
cessaires.
3 Noubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous condui-
sez votre véhicule. Si vous avez un acci-
dent, vos blessures peuvent être
considérablement plus graves si votre
ceinture nest pas bouclée correctement.
4 Nutilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
5 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park-
ing nest pas serré et si le véhicule nest
pas à larrêt.
6 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas
entendre la circulation extérieure et les
véhicules de secours.
ATTENTION
Nessayez pas dinstaller votre écran ou d en
faire lentretien vous-même. Linstallation ou
lentretien de lécran par des personnes sans
formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles
peut être dangereux et vous exposer à des
risques délectrocution ou à dautres
dangers.
Pour une conduite en toute
sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST PRÉVU POUR
DÉTECTER LÉTAT STATIONNÉ ET DOIT
ÊTRE CONNECTÉ À LALIMENTATION
DU COMMUTATEUR DU FREIN DE
PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION
OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU
FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE
ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES
CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle
des lois applicables, cet appareil ne doit pas
être utilisé avec un écran vidéo visible par le
conducteur.
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du
siège avant ne doit en aucun cas être regardé
pendant la conduite du véhicule.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le
conducteur de regarder des images sur un
écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette
réglementation est applicable, elle doit être
respectée, et les fonctions vidéo de cet appa-
reil ne doivent pas être utilisées.
Si vous essayez de regarder une image vidéo
pendant que vous conduisez, lavertissement
Regarder la vidéo à l'avant en roulant est
interdit saffiche sur lécran avant.
Pour regarder une image vidéo sur lécran
avant, garez votre voiture dans un endroit sûr
et serrez le frein de parking.
Fr
5
Section
01
Précautions
Précautions
Lors de lutilisation dun écran
connecté à la sortie moniteur
arrière
La sortie moniteur arrière de cet appareil (V
OUT) est utilisée pour connecter un écran ar-
rière qui permet aux passagers assis à larrière
de regarder des vidéos.
ATTENTION
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un em-
placement le conducteur peut regarder des vi-
déos pendant quil conduit.
Quand vous utilisez la caméra
de vue arrière
Avec une caméra de vue arrière optionnelle,
cet appareil peut être utilisé pour vous aider à
garder un œil sur une remorque ou faire une
marche arrière dans un emplacement de park-
ing étroit.
ATTENTION
! LIMAGE À LÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE
DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU
MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
OU DES DOMMAGES.
PRÉCAUTION
! La fonction caméra de vue arrière doit être uti-
lisée comme une aide pour avoir un œil sur
une remorque ou lors dune marche arrière.
Ne lutilisez pas à des fins de divertissement.
! Veuillez noter que les bords des images de la
caméra de vue arrière peuvent différer légère-
ment selon que des images plein écran sont
affichées pendant une marche arrière, ou que
ces images sont utilisées pour surveiller lar-
rière quand le véhicule est en marche
avant.
Pour éviter lépuisement de
la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque
vous utilisez cet appareil pour éviter de dé-
charger la batterie.
! Quand cet appareil nest plus alimenté, no-
tamment lors dun remplacement de la bat-
terie de la voiture, le microprocesseur de
lappareil revient à sa condition initiale.
Nous vous recommandons de noter les
données de réglage audio.
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui
ne possèdent pas de position ACC.
Fr
6
Section
01
Précautions
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroni-
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve dachat dun
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le pro-
duit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-
fets négatifs potentiels sur lenvironnement et
la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de lOuest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océ-
anie. Son utilisation dans dautres régions
peut se traduire par une réception de mau-
vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-
tem) nest opérationnelle que dans les régions
des signaux RDS sont diffusés pour les sta-
tions FM.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
Sécurité des appareils à laser et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, nenlevez aucun couver-
cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du
produit. Faites effectuer lentretien par du per-
sonnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait également provoquer des dommages,
de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Numéros de région des
disques DVD vidéo
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des nu-
méros de région compatibles peuvent être lus
sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de ré-
gion du lecteur sur le fond de lappareil et
dans ce mode demploi (reportez-vous à la
page 102, Caractéristiques techniques).
Fr
7
Section
02
Avant de commencer
Avant de commencer
Quelques mots sur ce mode
demploi
! Cet appareil possède des fonctions sophis-
tiquées permettant dassurer une réception
et un fonctionnement de haute qualité. Tou-
tes ces fonctions ont été conçues pour en
faciliter au maximum lutilisation, mais un
grand nombre dentre elles ne sont pas
auto-explicatives. Ce mode demploi vous
aidera à profiter pleinement du potentiel de
cet appareil et à maximiser votre plaisir dé-
coute.
! Ce manuel utilise des illustrations décrans
réels pour décrire les opérations. Cepen-
dant, en fonction du modèle utilisé, les
écrans de certains appareils ne correspon-
dent pas aux illustrations présentées dans
ce manuel.
! Dans les instructions suivantes, les cartes
mémoires USB et les lecteurs audio USB
sont collectivement appelés « périphéri-
ques de stockage USB ».
! Dans ce mode demploi, iPod et iPhone
sont désignés par le terme iPod.
Si vous rencontrez des
problèmes
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le service dentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Mode de démonstration
La démonstration des fonctions démarre auto -
matiquement lorsque vous sélectionnez Off
pour la source alors que le contact dallumage
est en position ACC ou ON. Pour annuler la
démonstration des fonctions, appuyez de
façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nou-
veau de façon prolongée sur la touche MUTE
pour redémarrer. Utiliser la démonstration des
fonctions lorsque le moteur du véhicule est
coupé peut décharger la batterie.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à la fonction de mise en/hors service.
Ne pas le faire peut entraîner le déchargement de
la batterie.
Fr
8
Section
02
Avant de commencer
Appareil central
AVH-X5500BT
1 2 3 5 6 74
8
9 a
AVH-X3500DAB, AVH-X2500BTet AVH-
X1500DVD
8a
1
3
4
5
6
7
1 RESET
Pour les détails, reportez-vous à la page 79,
Réinitialisation du microprocesseur.
2 SRC/OFF
3 +/ (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le
son. Appuyez à nouveau pour réactiver le
son.
5 Touche accueil
Affichage de lécran daccueil.
Laffichage revient à lécran de lancement
lorsquune application tierce est utilisée en
mode dapplication avancée.
Double-cliquez sur licône sur lécran de
lancement pour revenir à laffichage de laf-
ficheur daccueil.
6 MODE
Mise hors service de lécran dinformation.
7 c/d (TRK)
8 h (éjection)
9 Jack dentrée du microphone EQ auto
Utilisez ce jack pour connecter un micro-
phone EQ auto.
a Fente de chargement des disques
PRÉCAUTION
Nutilisez pas de produits non autorisés.
Remarques
! Quand le système de navigation est connecté,
appuyez sur MODE pour afficher lécran de
navigation. Maintenez la pression sur MODE
pour désactiver laffichage.
Appuyez de nouveau sur MODE pour activer
laffichage.
! Pour plus de détails sur le fonctionnement du
système de navigation à partir de cette unité,
consultez le mode demploi approprié.
! Quand un iPhone exécutant une application
qui prend en charge le mode Advanced App
est connecté, appuyez sur MODE pour bascu-
ler sur lécran des applications. Vous pouvez
utiliser lapplication en touchant lécran.
! Pour ce qui concerne la méthode de conne-
xion à cet appareil du lecteur audio portable
USB ou de la mémoire USB, reportez-vous au
manuel dinstallation.
Fr
9
Section
03
Description de lappareil
Description de lappareil
Afficheur daccueil
Afficheur daccueil
DAB Disc USB/iPod Bluetooth Audio
AV
AUX
BluetoothFavoriteThemeSystem
Settings
AudioVideo
Radio
RearView
ON
Apps
OFF
567
1324
Affichage de la source hors service
OFF
1 JAN
AM
12:12
89
Affichage de la source en service
JAN
AM
DB
Dolby PLII
12:22
DAB
Radio
Disc
iPod
Bluetooth Audio
AUX
S.Rtrv
App
pp
App
pp
Ap p
1
1 Icône de la source
Sélection dune source préférée.
Lorsque licône de la source nest pas affi-
chée, elle peut être affichée en appuyant sur
la touche daccueil ou en touchant
.
2 Touche Apps
Activation du mode App avancée.
3 Touche de la vue arrière
Affichage de limage de la vue arrière.
Pour les détails, reportez-vous à la page 13,
Utilisation de la vue arrière.
4 Source off touche
Mise hors service de la source.
5 Bluetooth touche
Affichage du menu de connexion Bluetooth.
6 thème touche
Affichage du menu thème.
7 Icône du menu
Affichage du menu.
8 Source touche
Affichage du menu source.
9 Clock touche
Passage à lécran de réglage de lhorloge.
Mise en/hors service de la
source
(Fonction de AVH-X5500BT)
Mise sous tension de la source à laide des touches
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre la source en
service.
Mise hors tension de la source à laide des touches
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce
que la source soit mise hors service.
Fr
10
Section
03
Description de lappareil
Choix dune source
Modes sources disponibles
! DAB Syntoniseur Digital Audio Broadcasting
(radio numérique)
(AVH-X3500DAB)
! Radio Syntoniseur radio
! Disc Lecteur de DVD et CD intégré
! USB/iPod USB/iPod
! Bluetooth Audio Audio Bluetooth intégré
(AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
! AUX AUX
! AV Entrée AV
Choix dune source
! Utilisation de la touche SRC/OFF
(Fonction de AVH-X5500BT)
1 Appuyez sur SRC/OFF.
! Utilisation des touches du clavier tactile de l affi-
cheur daccueil
1 Touchez licône de la source, puis touchez le
nom de la source souhaitée.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne
pouvez pas sélectionner une source en tou-
chant son icône.
Remarque
Licône USB/iPod change comme suit :
! USB est affiché quand un périphérique de
stockage USB est connecté à lentrée USB.
! iPod est affiché quand un iPod est connecté à
lentrée USB.
! USB/iPod est affiché quand aucun appareil
nest connecté.
Réglage du volume
% Appuyez sur +/ (VOLUME/VOL) pour
régler le volume.
Télécommande en option
La télécommande CD-R33 est vendue séparé-
ment.
Pour avoir des détails sur lutilisation de la té-
lécommande, consultez le manuel
correspondant.
Fr
11
Section
03
Description de lappareil
Description de lappareil
Utilisation standard des
éléments de menu/listes
(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-
X3500DAB/AVH-X2500BT)
Ouverture du menu du téléphone
Bluetooth.
Pour les détails, reportez-vous à la
page 47, Téléphone Bluetooth.
Affichage du menu de listes.
Exécution de la fonction de recher-
che.
Affichage du réglage EQ (menu
des fonctions audio).
Affichage du menu Favori.
Utilisation de licône de
défilement et de la barre de
lecture
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
0
125Hz
0
On
Audio
1
12
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bit
Dolby D
MENU
MENU
TOP
1/2
Dolby DMulti ch
FULL
11
1JAN
PM
12:43
01 01
2
1 Icône de défilement
Apparaît lorsque des éléments sélectionna-
bles sont masqués.
2 Barre de lecture
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent
pas être affichés sur une seule page.
Affichage des éléments masqués
1 Touchez licône de défilement ou faites glisser la
barre de lecture pour afficher tout élément caché.
! Vous pouvez également faire glisser la liste pour
afficher tout élément caché.
Spécification du point de lecture
1 Faites glisser la barre de lecture à lécran.
(Non disponible quand la barre de lecture est gri-
sée.)
Fr
12
Section
04
Opérations communes
Activation des touches du
clavier tactile
Touches du clavier tactile
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bit
Dolby D
MENU
MENU
TOP
1/2
Dolby DMulti ch
FULL
1 1
1JAN
PM
12:43
01 01
07'24'' -112'47''
2/2
L+R
Return
1
1
1
1 Touche donglet
Basculer sur les touches tactiles à
lécran.
Utilisation de la vue arrière
Les fonctions ci-après sont disponibles. Lutili-
sation de la fonction Caméra de vue arrière né-
cessite une caméra de vue arrière vendue
séparément.
! Caméra de vue arrière
Cet appareil peut être configuré pour affi-
cher automatiquement limage de la vue ar-
rière lorsque vous placez le levier de vitesse
en position MARCHE ARRIÈRE (R).
! Caméra pour le mode vue arrière
Vous pouvez activer la vue arrière à lécran
à tout moment.
Pour activer le mode vue arrière, la caméra
de vue arrière peut être réglée sur nim-
porte quel réglage mais ne doit surtout pas
être éteinte.
Pour des détails sur les réglages, reportez-
vous à la page 67, Réglage de la caméra de vue
arrière (caméra de recul).
Utilisation de la touche de la vue
arrière pour afficher la vue arrière
Affichage de limage de la vue ar-
rière via la mise en service de li-
mage de la vue arrière.
Lorsque limage de la vue arrière
saffiche, vous pouvez basculer sur
laffichage de la source en tou-
chant lécran. Vous pouvez alors
temporairement effectuer des opé-
rations à partir de laffichage de la
source à ce stade. Si vous neffec-
tuez aucune opération pendant
quelques secondes, lécran revient
àlimage de la vue arrière.
Pour mettre limage de la vue ar-
rière hors service, appuyez sur la
touche accueil pour revenir à lé-
cran daccueil, puis appuyez à
nouveau sur cette touche.
Utilisation du moniteur arrière
La connexion dun moniteur arrière (vendu sé-
parément) à cet appareil permet dafficher des
images et des vidéos à partir des sièges ar-
rière.
Remarques
! Les touches tactiles et les écrans dutilisation
ne saffichent pas sur le moniteur arrière.
! Les images et vidéos continuent dêtre affi-
chées que le véhicule soit en mouvement ou
arrêté.
Utilisation du correcteur de
son
Améliore automatiquement laudio
compressé et restaure un son
riche.
Hors service
! est plus efficace que .
Fr
13
Section
04
Opérations communes
Opérations communes
Remarques
! Cette fonction est activée pour la lecture des
sources répertoriées ci-dessous.
CD-DA
Fichiers MP3/WMA/AAC/WAV sur des péri-
phériques de stockage USB
Fichiers MP3/WMA/AAC sur un support
CD
iPod
! Le réglage de correction du son est désactivé
lorsque la fonction MIXTRAX est utilisée en
mode source USB.
Changer le mode écran large
Sélection du format décran appro-
prié pour la lecture vidéo.
1 Afficher le mode écran.
2 Touchez le réglage du mode écran large
désiré.
FULL (plein écran)
Limage 4:3 est agrandie dans la direction hori-
zontale seulement, ce qui aux utilisateurs de bé-
néficier dune image TV 4:3 (image normale) sans
en perdre une partie.
ZOOM (zoom)
Limage 4:3 est agrandie dans la même propor-
tion verticalement et horizontalement ; idéal pour
une image de taille cinéma (image écran large).
NORMAL (normal)
Limage 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne
donne aux utilisateurs aucune sensation de dis-
parité puisque ses proportions sont les mêmes
que celles de limage normale.
Remarques
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pen-
dant la conduite.
! Des réglages différents peuvent être enregis-
trés pour chaque source vidéo.
! Quand une source vidéo est visualisée dans
un mode écran large qui ne correspond pas à
son ratio daspect original, elle peut apparaî-
tre différente.
! Rappelez-vous que lutilisation de la fonction
écran large de ce système dans un but
commercial ou de présentation publique peut
constituer une violation des droits dauteur
protégés par les lois sur le copyright.
! Limage vidéo apparaîtra plus grossière quand
elle est visualisée en mode ZOOM.
! Cette fonction est activée pour la lecture des
sources répertoriées ci-dessous.
Disc : DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4, JPEG
USB : DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4,
JPEG
iPod : Vidéo
Entrée Audio/Vidéo : Données A/V
AUX : Données A/V
Fr
14
Section
04
Opérations communes
Réglage de langle du panneau
LCD et éjection du support
PRÉCAUTION
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD.
Faites tout particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
Réglage de langle du panneau LCD
(Fonction de AVH-X5500BT)
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher
le menu déjection.
2 Réglez le panneau LCD suivant un
angle offrant une visibilité aisée.
Abaisser lécran.
Remettre lécran à la verticale.
# Une fois langle mémorisé, le panneau LCD
retrouvera automatiquement la même position à
sa prochaine ouverture.
Éjection dun disque
(Fonction de AVH-X5500BT)
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher
le menu déjection.
2 Éjectez un disque.
Éjecter un disque.
Éjection dun disque
(Fonction de AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/
AVH-X1500DVD)
% Appuyez sur h pour éjecter un dis-
que.
Réglage de l horloge
1 Touchez Clock.
Lécran Clock Adjustment s affiche.
Pour les détails, reportez-vous à la page 10, Af-
ficheur daccueil.
2 Sélectionnez lélément à régler.
3 Touchez a ou b pour régler la date et
lheure correctes.
Fr
15
Section
05
Opérations de base
Opérations de base
Utilisation de Digital Audio
Broadcasting (radio
numérique)
(Fonction de AVH-X3500DAB)
Pour recevoir des signaux DAB, connectez
une antenne DAB (AN-DAB1) vendue séparé-
ment à lappareil.
! Son de qualité supérieure (quasiment aussi
élevée que pour les CD, même si elle peut
être réduite dans certains cas pour permet-
tre lémission de services supplémentaires)
! Réception sans interférences
Remarque
Certaines stations procèdent à un test de lémis-
sion.
Touches du clavier tactile
DAB
8 AUG
PM
12:05
1
2
3
4
5
6
DAB 1
Service Follow
Time Shift
OFF
9
D
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
Dynamic
0 kbps
12
345678
1 Touche de bande
Choix dune gamme (DAB1, DAB2 ou
DAB3) en touchant licône. Pour permettre
à cet appareil de mémoriser plus de Servi-
ces, les fréquences sont mémorisées dans
trois gammes : 1, 2 et 3. (Les fréquences
(Ensemble) pouvant être reçues sont identi-
ques pour 1, 2 et 3.)
2 Touche de recherche
Affichage du mode liste des services présé-
lectionnés.
3 Touche de changement temporel
Affichage des informations de changement
temporel.
4 Touche de suivi de service
Mise en ou hors service du suivi de service
àlaide de chaque touche.
Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir
une réception correcte, lappareil recherche
automatiquement un autre ensemble pren-
ant en charge le même Composant de ser-
vice. Si aucun autre Composant de service
ne peut être trouvé ou si la réception reste
médiocre, cette fonction bascule automati-
quement sur une émission FM identique.
5 Touche de présélection
Accord manuel vers le haut ou le bas.
Enfoncez la touche de façon prolongée pen-
dant plus de deux secondes pour ignorer
des stations. Laccord automatique démarre
dès que vous relâchez la touche. Appuyez à
nouveau sur la touche pour annuler lac-
cord automatique.
6 Touche dynamique
Létiquette dynamique donne des informa-
tions de type caractère sur le composant de
service que vous écoutez actuellement.
Vous pouvez faire défiler linformation affi-
chée.
Un maximum de 128 caractères de texte
peuvent être affichés à la fois.
Si la page courant est précédée ou suivie
dautres pages, utilisez les touches page
haut/page bas pour passer dune page à
lautre.
7 Touche de liste
Affichage de la liste des canaux présélec-
tionnés.
8 Touche de canal présélectionné
Sélectionnez un canal présélectionné.
Fr
16
Section
06
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
Opérations de base
Basculement entre des canaux présélectionnés à
laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Accord automatique à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Accord manuel (pas à pas)
1 Touchez les touches daccord.
Ensemble
Service
Composant de service principal
Composant de service principal
Composant de service secondaire
Composant de service secondaire
Service
Toucher .
Toucher .
Certains services dun ensemble peuvent en outre
être subdivisés en Composants de service. Le
Composant de service principal est appelé le Compo-
sant de ser vice primaire et les Composants de service
auxiliaires sont appelés les Composants de service
secondaires.
Mise en mémoire et rappel
des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six stations pour chaque gamme.
! Six stations peuvent être mises en mémoire
pour chaque gamme.
! Les canaux sont mis en mémoire et rappe-
lés sur la base de la station démission.
1 Affichez lécran de la liste des canaux
présélectionnés.
Reportez-vous à la page précédente, Utilisation
de Digital Audio Broadcasting (radio numé-
rique).
La liste des canaux présélectionnés apparaît à
lécran.
2 Touchez de façon prolongée lune des
touches de présélection pour mettre en
mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélection-
née a été mise en mémoire.
3 Touchez la touche de présélection ap-
propriée pour sélectionner la station dési-
rée.
Écoute dune émission récente
(changement temporel)
Vous pouvez parcourir les émissions récentes
à partir du Composant de service sélectionné.
1 Touchez Time Shift pour passer en
mode de changement temporel.
Touchez Live pour reprendre lémission en di-
rect.
2 Faites glisser la barre de lecture sur lé-
cran pour ajuster le point de lecture.
! Faites glisser la barre de lecture vers la gau-
che pour passer à une minute précédente.
! Faites glisser la barre de lecture vers la
droite pour passer à une minute suivante.
Cet appareil enregistrement automatiquement
les émissions récentes en mémoire. La capa-
cité de mémoire de cet appareil varie en fonc-
tion du débit binaire du Composant de service
utilisé. La capacité de mémoire est denviron
cinq minutes pour 192 kbit/s.
Les sélections enregistrées antérieures à ce
que peut être enregistré en mémoire ne sont
pas disponibles.
Pause
Vous pouvez utiliser la fonction pause pour ar-
rêter temporairement lécoute dune radio
DAB.
1 Touchez Time Shift pour passer en
mode de changement temporel.
Fr
17
Section
06
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
2 Touchez Pause et lecture pour arrêter
momentanément la lecture.
! Si la durée de mise en pause dune sélec-
tion est supérieure à la capacité de mé-
moire, la lecture reprend à partir du début
de la sélection en mémoire.
Sélection dun Composant
de service
Vous pouvez sélectionner un Composant de
service dans la liste des services suivante.
1 Touchez Search pour passer en mode
liste des services.
2 Touchez le titre du service souhaité
pour passer au service de la liste des servi-
ces.
Une fois sélectionnées, les fonctions des
Composants de service peuvent être ajustées.
service (étiquette de service)
Vous pouvez sélectionner un Composant de service
dans la liste de tous les composants.
Utilisation de la recherche par ordre alphabé-
tique
1 Touchez la tou che de recherche par ordre alpha-
bétique.
Le mode recherche par ordre alphabétique saffi-
che.
2 Touchez la première lettre du titre du Composant
de service que vous recherchez.
Lors de cette recherche, lutilisation des touches
du clavier tactile nest pas disponible.
! Pour affiner la recherche avec une autre lettre,
touchez Annuler.
3 Touchez le titre de la liste souhaité pour recevoir
une émission du Composant de service sélec-
tionné.
Type de programme (étiquette PTY)
Vous pouvez sélectionner un Composant de service
dans les informations PTY.
1 Touchez pour accéder aux informations PTY sou-
haitées et appuyez pour sélectionner.
News&InfoPopularClassicsOthers
2 Touchez pour sélectionner un Composant de ser-
vice.
Ensemble (étiquette densemble)
Vous pouvez sélectionner un Composant de service
dans lensemble approprié.
1 Touchez pour accéder à lensemble souhaité et
appuyez pour sélectionner.
Mise à jour des informations
de la liste des services
Vous pouvez recevoir des mises à jour de la
liste des services.
1 Touchez Search pour passer en mode
liste des services.
2 Touchez List Update en mode liste des
services.
Fr
18
Section
06
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
Utilisation du syntoniseur
Touches du clavier tactile
Radio
8 AUG
PM
12:05
1
2
3
4
5
6
FM MW1
Local
TA
OFF
News
OFF
87.5
MHz
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
Tag
Text
1
456789a
23
1 Touche de bande
Sélection dune bande (FM1, FM2 ou FM3)
en touchant licône gauche. Basculement
sur la bande MW/LW en touchant licône
droite.
Licône de la bande sélectionnée est mise
en surbrillance.
2 Touche détiquette
Enregistrement sur votre iPod des informa-
tions sur la plage musicale (étiquette) de la
station démission.
3 Touche de recherche
Affichage des informations PTY.
4 Touche de bulletins dinformations
Activation ou désactivation de linterruption
pour réception dun bulletin dinformations.
5 Touche TA
Activation ou désactivation de la fonction
TA (attente dun bulletin dinformations rou-
tières).
6 Touche de station locale
Réglage de laccord automatique sur une
station locale.
7 Touche de présélection
Accord manuel vers le haut ou le bas.
Enfoncez la touche de façon prolongée pen-
dant plus de deux secondes pour ignorer
des stations. Laccord automatique démarre
dès que vous relâchez la touche. Appuyez à
nouveau sur la touche pour annuler lac-
cord automatique.
8 Touche Texte
Affichage dun message écrit diffusé par
radio.
Mise en mémoire et rappel dun message
écrit diffusé par radio.
9 Touche de liste
Affichage de la liste des canaux présélec-
tionnés.
a Touche de canal présélectionné
Sélection dun canal présélectionné.
Opérations de base
Basculement entre des canaux présélectionnés à
laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Accord automatique à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Remarques
! Lécoute de la radio MW/LW (PO/GO) pendant
quun iPod est chargé à partir de cet appareil
peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnec-
tez liPod de cet appareil.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Utilisation du syntoniseur peuvent safficher à
lécran.
Reportez-vous à la page 88, Liste des
indicateurs.
Mise en mémoire et rappel
des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six stations pour chaque gamme.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez-vous à cette page, Utilisation du syn-
toniseur.
Lécran de présélection saffiche.
Fr
19
Section
07
Syntoniseur
Syntoniseur
2 Touchez de façon prolongée lune des
touches de présélection pour mettre en
mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélection-
née a été mise en mémoire.
3 Touchez la touche de présélection ap-
propriée pour sélectionner la station dési-
rée.
Affichage dun message
écrit diffusé par radio
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Les messages écrits diffusés par radio qui
peuvent être diffusés par les stations RDS peu-
vent être affichés sur ce syntoniseur. Ces mes-
sages peuvent être de nature diverse comme
le nom de la station, le titre de lœuvre diffusée
ou le nom de linterprète.
! Lindication No Text saffiche en labsence
de réception dun message écrit diffusé par
la radio.
Mise en mémoire et rappel
dun message écrit diffusé
par radio
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à
Memo6 pour mettre en mémoire jusquà six
messages écrits diffusés par radio.
1 Affichez le message écrit diffusé par
radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à la page précédente, Utilisa-
tion du syntoniseur.
2 Touchez de façon prolongée lune des
touches pour sauvegarder le message écrit
diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire saffiche et le mes-
sage écrit diffusé par radio sélectionné est mis
en mémoire.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette
touche, le message écrit diffusé par radio
saffiche.
Mise en mémoire des
stations les plus fortes
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
tions) mémorise automatiquement les six sta-
tions les plus fortes dans lordre de la force du
signal.
La mise en mémoire de fréquences à laide de
la fonction BSM peut provoquer le remplace-
ment dautres fréquences déjà conservées
grâce aux touches daccord sur présélection.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez-vous à la page précédente, Utilisa-
tion du syntoniseur.
Lécran de présélection saffiche.
2 Touchez BSM pour mettre en service
BSM.
Les six stations démission des plus fortes
sont enregistrées dans les touches daccord
sur présélection dans lordre de la force du si-
gnal.
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez
Cancel.
Accord sur les signaux
puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
FM : Hors service
MW/LW (PO/GO) : Hors service
Plus le nombre de affichés à lécran est im-
portant, et plus le nombre de stations pouvant
être sélectionnées est faible. Seules les sta-
tions avec les signaux les plus forts dans votre
zone locale peuvent être sélectionnés.
Si le nombre de
est inférieur, cet appareil
sera en mesure de recevoir des émissions de
stations plus faibles.
Fr
20
Section
07
Syntoniseur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Pioneer AVH-X3500DAB Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à