Insignia NS-UPDVD Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
1080p Upconvert DVD Player
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p
Reproductor de DVD con conversión ascendente de 1080p
NS-UPDVD
17
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Lecteur DVD à
conversion HD de
1080p Insignia
NS-UPDVD
Table des matières
Importantes mesures de sécuri . . . . . . . . . . . .17
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Installation du lecteur DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . .26
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-UPDVD représente
la dernière avancée technologique dans la
conception de lecteurs DVD et a été conçu pour
des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Avertissement :
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer le lecteur à la pluie
ou l’humidité.
Attention :
Cet appareil utilise un système au laser. Pour
une utilisation correcte de ce produit, prendre
soin de lire attentivement le manuel de
l’opérateur et de le conserver à titre de référence
ultérieure. Contacter un réparateur qualifié si un
entretien de l’appareil s'avère nécessaire.
L'utilisation de commandes ou l'exécution de
réglages ou procédures autres que celles
indiquées ici peuvent aboutir à une irradiation
dangereuse.
Pour éviter toute exposition directe aux rayons
laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier.
Émission de rayon laser visible en cas
d’ouverture. NE PAS REGARDER LE
FAISCEAU LASER.
Attention :
Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun
objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être posé sur l’appareil.
Attention :
Émission de rayon laser visible et invisible de
classe 3B en cas d’ouverture ou de
neutralisation du dispositif de verrouillage. Ne
pas fixer des yeux l’axe du faisceau laser ni le
regarder directement avec des instruments
optiques.
Importantes mesures de
sécurité
Lire les instructions lire toutes les
instructions de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser cet appareil.
ATTENTION
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
du danger présenté par des pièces
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la
tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
Précautions
La plupart des fabricants recommandent que
leurs lecteurs soient branchés sur un circuit
dédié. À savoir, un circuit à prise unique qui
n’alimente que l’appareil sur lequel aucune
autre prise ou autre circuit ne sont branchés.
Ne pas surcharger les prises secteur. Les
prises secteur surchargées, desserrées ou
endommagées, les rallonges surchargées, les
cordons d'alimentation effilochés, l’isolement
des fils fissuré ou endommagé sont
dangereux. N’importe quelle situation de ce
type peut être la cause d’un choc électrique ou
d’un incendie. Examiner régulièrement le
cordon d'alimentation de l’appareil, et en
présence de signes de dommage ou de
détérioration, débrancher l’appareil et ne plus
l'utiliser tant qu’un réparateur agréé n’a pas
remplacé le cordon par une pièce neuve
identique.
Protéger le cordon d’alimentation des
détériorations résultant de torsions,
déformations, pincements, coincements dans
une porte qui se ferme ou piétinement. Prêter
particulièrement attention au point de
branchement du cordon à la prise, à la prise
murale et à l’endroit où il est raccordé à
l’appareil.
Pour débrancher l'appareil de la prise murale,
tirer sur la prise du cordon d'alimentation.
Installer l’appareil afin que la prise soit
facilement accessible.
18
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Conserver les instructions conserver les
instructions de sécurité et de fonctionnement
pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements – observer
tous les avertissements figurant sur l’appareil
ainsi que dans les instructions d’utilisation.
Suivre les instructions – toutes les
instructions d’utilisation doivent être
obseres.
Nettoyage – débrancher l’appareil de la prise
murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser
un chiffon humide pour le nettoyage.
Périphériques – ne pas utiliser de
périphériques qui ne sont pas recommandés
par le fabricant de l’appareil et qui pourraient
être dangereux.
Eau et humidité – ne pas utiliser cet appareil
à proximité de l’eau, par exemple, à côté
d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un
bac à laver, dans une cave humide ou à cô
d’une piscine.
Accessoires – ne pas placer l’appareil sur
une table roulante, un pied, un trépied, un
support ou une table instables. L’appareil
risque de tomber et, dans sa chute, de
provoquer des blessures graves et de subir
des dommages importants. N’utiliser qu’avec
la table roulante, le pied, le trépied, le
support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil.
Pour monter l’appareil, observer
les instructions du fabricant et
utiliser un accessoire de
montage recommandé par le
fabricant. Déplacer cet appareil
sur un meuble à roulettes avec
précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation
d’une force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser
l’ensemble et de le renverser.
Ventilation – les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, afin de permettre un
fonctionnement fiable de l’appareil et de le
protéger contre toute surchauffe. Ne pas
obstruer les ouvertures. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou
toute autre surface semblable. Le
haut-parleur ne doit jamais être positionné à
proximité ou sur un radiateur, ni proche d’une
bouche de chauffage. Ne pas installer
l’appareil dans un meuble encastré comme
une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si
une ventilation adéquate a été prévue ou si
les instructions du fabricant ont été
respectées.
Sources d’alimentation – utiliser
uniquement le type d’alimentation électrique
indiqué sur la plaque signalétique. En cas
d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter le
revendeur ou la compagnie d'électricité. Pour
les produits fonctionnant sur piles ou d’autres
sources d’alimentation, consulter les
instructions d’utilisation.
Mise à la terre ou polarisation – l’appareil
est équipé d'une prise de courant CA
polarisée (à deux plots, un plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une
prise secteur que d'une seule façon. Il s'agit
d'un dispositif de sécurité. S’il est impossible
d’introduire à fond la fiche dans la prise
secteur, essayer de retourner la prise. Si la
fiche ne s'adapte toujours pas à la prise
secteur, contacter un électricien afin qu'il
remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité
de la prise polarisée.
Protection du cordon d’alimentation
acheminer le cordon d'alimentation de telle
manière qu'on ne puisse marcher dessus ou
qu'il ne soit pas pincé par des objets placés
dessus ou tout contre; prêter
particulièrement attention au point de
raccordement du cordon à la prise murale, à
la plaque multiprises et au point de sortie de
l’appareil.
Foudre – pour protéger l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise murale et débrancher
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.
Ceci évitera d’endommager l'appareil en cas
de foudre et de variations de tension du
secteur.
Lignes électriques
– l'antenne externe ne
doit pas être située près de lignes électriques
aériennes ou d'autres circuits d'alimentation
et électriques, ni à un emplacement où elle
pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une
antenne externe, ne pas toucher les lignes
ou circuits électriques car tout contact peut
être mortel.
Surchargeles prises secteur et les
rallonges ne doivent pas être surchargées,
cela pourrait provoquer des risques
d'incendie ou de choc électrique.
Pénétration de liquides et d'objets divers
– ne jamais introduire un objet quelconque
dans les ouvertures de l’appareil, car il
pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses ou provoquer un court-circuit à
l'origine d'un incendie ou d'un choc
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur
l'appareil.
Réparation l’utilisateur ne doit pas essayer
de réparer cet appareil lui-même; en effet
son ouverture ou le démontage des
couvercles peut l’exposer à des tensions
dangereuses et à d'autres dangers. Toutes
les réparations doivent être réalisées par un
personnel qualifié.
Dommages requérant des réparations
débrancher l'appareil de la prise murale et
utiliser les services d’un technicien qualifié
dans les conditions suivantes :
lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée ;
si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil ;
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau ;
19
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
si l'appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne
régler que les commandes décrites dans
les instructions d’utilisation; en effet, un
réglage incorrect d’autres commandes
pourrait provoquer des détériorations
entraînant souvent d'importantes
réparations par un technicien qualifié afin
de rétablir un fonctionnement normal.
si l'appareil est tombé ou s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit
;
lorsque l’appareil présente d’importantes
modifications de ses performances, il doit
être réparé.
Pièces de remplacement – si des pièces
doivent être remplacées, vérifier que le
technicien a utilisé des pièces de rechange
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine.
Toute substitution par des pièces non
autorisées risque de provoquer un incendie,
un choc électrique, des blessures ou d'autres
dangers.
Contrôle de sécurité – les réparations ou la
maintenance ayant été effectuées, demander
au technicien de réaliser les contrôles de
sécurité de routine afin de déterminer que
l’appareil est en bon état de fonctionnement.
Chaleur – installer l'appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Recyclage de l’appareil – ce
symbole sur l’appareil ou dans les
instructions indique que
l'équipement électrique et
électronique ne doit pas être mis au
rebut avec les déchets ménagers habituels
lorsqu'il n'est plus en état de service. Il existe
des services de mise au rebut pour le
recyclage dans l’UE. Pour plus
d'informations, contacter le bureau concer
de la municipalité locale ou le magasin où a
été acheté le produit.
Introduction
Pour utiliser correctement cet appareil, prendre
soin de lire attentivement le manuel de
l’opérateur et de le conserver pour toute
référence ultérieure.
À propos du symbole
Le symbole peut s’afficher sur l’écran de TV
en cours d’opération et indique que la fonction
n’est pas autorisée par l’appareil ou le média
particulier.
Disques compatibles
Attention
Les piles ne doivent jamais être mises au rebut ni
incinérées, mais éliminées de façon conforme aux
réglementations locales relatives aux déchets
chimiques.
Avertissement
Pour éviter les chocs électriques, introduire la
lame la plus large de la fiche dans la fente
correspondante de la prise et pousser à fond.
Disque Caractéristiques
DVD (disque 8 cm/12 cm)
DVD de films par exemple, qui peuvent être
achetés ou loués. Ce lecteur peut reproduire les
disques monocouche et double couche.
Les disques DVD+/-RW peut aussi être reproduits.
CD audio ou HDCD (disque 8 cm/12 cm)
CD musicaux, HDCD ou CD-R/CD-RW au format
de CD musicaux qui peuvent être reproduits.
CD-R/CD-RW (disque 8 cm/12 cm)
Disques CD-R/CD-RW qui contiennent des titres
audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG.
Remarques
Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière (par
exemple, cordiforme ou octogonal). Un
fonctionnement défectueux pourrait en résulter.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la
finalisation effectuée, certains disques
enregistrés (CD-R/RW ou DVD±R/RW)
peuvent ne pas être reproduits.
Les DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW
enregistrés à l’aide d’un ordinateur personnel
ou d’un graveur de DVD ou de CD risquent de
ne pas être reproduits si le disque est
endommagé ou sale ou si de la saleté ou de la
condensation se trouve sur la lentille du
lecteur.
Un disque enregistré à l’aide d’un ordinateur
personnel, même si l’enregistrement a été
exécuté dans un format compatible, peut ne
pas être reproduit en raison des paramètres du
logiciel d'enregistrement utilisé pour créer le
disque (voir le fabricant du logiciel pour plus de
détails).
Cet appareil requiert que les disques et
enregistrements satisfassent à certaines
normes techniques afin d'assurer une qualité
de lecture optimale. Les disques DVD
pré-enregistrés satisfont automatiquement à
ces normes. Il existe plusieurs types de format
de disques inscriptibles (y compris les disques
CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et
certaines conditions préexistantes (voir
ci-dessus) sont requises afin d’assurer la
compatibilité de leur lecture.
Prendre note qu’une autorisation est requise
pour le téléchargement de fichiers et de
chansons MP3 ou WMA depuis l'Internet.
Notre société n’est pas habilitée à accorder
cette autorisation. L'autorisation doit toujours
être sollicitée auprès du propriétaire des droits
d’auteur.
20
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Codes régionaux
Le code régional (1) du lecteur est imprimé au
dos du boîtier. L’appareil ne peut lire que les
DVD étiquetés avec le même code régional (1)
ou la mention ALL (Tous).
Droits d’auteurs
Ce produit incorpore des technologies
protégées par les droit d'auteur qui font l'objet de
brevets aux États-Unis et par d'autres droits de
propriété intellectuelle. Lutilisation de cette
technologie protégée par le droit d’auteur doit
être autorisée par Macrovision ; cette
technologie est destinée à un usage domestique
et limité, sauf en cas d’autorisation spéciale de
Macrovision. La rétro-ingénierie ou le
démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole à double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
Utilisation du balayage progressif
Les consommateurs doivent savoir que les
téléviseurs à haute définition ne sont pas tous
entièrement compatibles avec ce lecteur, ce qui
peut être source de défauts sur l’image.
En cas de balayage progressif de l’image, nous
recommandons d'établir la connexion à la sortie
de définition standard. Pour toute question
relative à la compatibilité d'un téléviseur avec ce
lecteur DVD, contacter le centre du service à la
clientèle.
Remarques
La plupart des disques DVD comportent un
globe avec un ou plusieurs numéros imprimés
qui sont clairement visibles sur la boîte. Ce
numéro doit correspondre au code régional du
lecteur, sinon celui-ci ne peut pas lire le disque
DVD.
Si tentative est faite de lire un DVD au code
régional différent de celui du lecteur, le
message « Check Regional Code » (Vérifier le
code régional) s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
21
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Fonctionnalités
Panneau avant
Panneau arrière
Élément
Description Fonction
1Touche
MARCHE/ARRÊT
Mise en marche et arrêt du
lecteur
2 Fenêtre
d'affichage
Indique l’état actuel de l’appareil.
3 Plateau à disque L’ouvrir pour y placer un disque.
4
Touche
Ouvrir/fermer
Permet d’ouvrir ou de fermer le
plateau à disque.
5
(Lecture/Pause)
Permet de commencer la lecture.
Appuyer de nouveau pour
interrompre la lecture
momentanément. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
6
(Arrêt)
Permet d’arrêter la lecture.
7
(Précédent)
Permet de revenir au chapitre
précédent (DVD) ou à la piste
précédente (CD).
8 (Suivant) Permet de passer au chapitre
suivant (DVD) ou à la piste
suivante (CD).
8
7
5
6
4
2
1
3
Élément
Description Fonction
1 SORTIE
COMPOSANTES
(Y Pb Pr)
Pour la connexion aux prises
d’entrée composantes d’un
téléviseur (si disponible).
2 CVBS Pour la connexion aux prises
d’entrée composantes d’un
téléviseur (si disponible).
3 Sortie HDMI Pour la connexion aux prises
d’entrée HDMI d’un téléviseur (si
disponible).
4 Sortie AUDIO
(gauche/droite)
Pour la connexion aux prises
d’entrée audio (gauche et droite)
d’un téléviseur, amplificateur ou
d'autres périphériques.
5 Sortie AUDIO
COAXIALE
(numérique)
Pour la connexion à la prise audio
numérique coaxiale d’un
amplificateur externe (décodeur
Dolby Digital par exemple).
6 Sortie S-VIDÉO Pour la connexion à la prise
d’entrée S-Vidéo d’un téléviseur
(si disponible).
7 Sortie OPTIQUE
(numérique)
Pour la connexion à la prise audio
numérique optique d’un
amplificateur externe (décodeur
Dolby Digital par exemple).
Attention
Ne pas toucher les broches internes des prises
sur le panneau arrière. Les décharges
électrostatiques peuvent provoquer des
dommages permanents à l’appareil.
22
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Télécommande
Élément
Touche Fonction
1 MARCHE/ARRÊT Pour la mise sous ou hors
tension du lecteur.
2
PROGRAMMATION
Permet d’accéder au menu de
programmation (
Program
) et de
configurer une liste de lecture de
pistes ou chapitres. Les touches
directionnelles permettent de
parcourir le menu. Saisir les
numéros en appuyant sur les
touches numériques.
En mode DVD, permet de
saisir les numéros de
titres et de chapitres.
En mode CD, permet de
saisir les numéros de
pistes.
Appuyer sur CANCEL
(Annuler) pour
supprimer le chiffre saisi.
Sélectionner CLEAR et
appuyer sur ENTER
(Entrée) pour supprimer
toute la liste de lecture.
Sélectionner PLAY
(Lecture) et appuyer sur
ENTER (Entrée) pour
commencer la lecture du
programme.
3 RÉPÉTITION Permet de parcourir les options
de répétition pendant la lecture :
répétition du chapitre en cours
(repeat current chapter),
répétition du titre en cours
(repeat current title), répétition
de tout le disc (repeat entire
disc) et désactivée (off).
POWER
PBC
PSCAN/NORMAL
1
2
3
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
18
19
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
32
33
34
35
36
14
15
16
17
4 Répéter de A à B Appuyer une fois sur cette
touche pour fixer le point de
départ de la répétition en boucle.
Appuyer de nouveau sur cette
touche pour fixer le point final de
la répétition en boucle et lancer
la lecture en boucle. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour
annuler la lecture en boucle.
5 ZOOM Permet d’agrandir une image de
DVD de 2, 3, 4 ou 1/2, 1/3 ou 1/4
de fois sa taille originale
6
(Touche
directionnelle vers
le haut).
Permet de sélectionner les
options du menu ou de régler les
paramètres.
7
CONFIGURATION
Permet de fermer et d'ouvrir le
menu de configuration (Setup).
8
(Touche
directionnelle
gauche)
Permet de sélectionner les
options du menu ou de régler les
paramètres.
9 TITRE Permet de recommencer la
lecture à partir du premier titre
du DVD, si disponible.
10 ENTRÉE Permet de confirmer la sélection
des menus.
11 PBC (Contrôle de
la lecture)
Permet d’activer (on) ou
désactiver (off) la fonctionnalité
PBC pour les VCD (2.0).
12 VOL + Permet d’augmenter le volume
sonore.
13 SOUS-TITRES Permet de sélectionner la langue
des sous-titres, si disponible.
14 VOL – Permet de diminuer le volume
sonore.
15 AUDIO Pour sélectionner une langue
audio ou un canal audio.
16 SOURDINE Permet de mettre le son en
sourdine. Appuyer de nouveau
sur cette touche pour rétablir le
son.
17 ANGLE Permet de parcourir les angles
de vue éventuellement
disponibles pour la lecture du
DVD.
18
ARRÊT
Permet d’arrêter la lecture. La
lecture reprend à partir de ce
point quand PLAY (Lecture) est
appuyée. Appuyer deux fois sur
STOP, puis une fois sur PLAY
pour lancer la lecture à partir du
début.
19
PAUSE
Appuyer une fois sur cette
touche pour arrêter
momentanément la lecture ou
l'enregistrement. Appuyer
plusieurs fois sur cette touche
pour une lecture image par
image.
Élément
Touche Fonction
23
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Retirer le couvercle du compartiment des
piles.
2 Insérer deux piles AAA dans le
compartiment. Veiller à ce que les pôles + et
– des piles coïncident avec les repères + et –
figurant à l'intérieur du compartiment.
3 Remettre le couvercle en place.
20 OUVRIR/
FERMER
Permet d’ouvrir ou de fermer le
plateau à disque.
21 Touches
numériques 0 à 9
Pour sélectionner des options
numérotées d’un menu, des
pistes audio ou des photos
JPEG.
22 OSD Permet d’accéder au menu OSD
d’affichage à l’écran, lequel offre
des informations d’état actuelles
et où il est possible de modifier
paramètres et options.
23 ANNULER Permet d’annuler une
programmation.
24 RECHERCHE Permet d’accéder au menu
Search
(Rechercher). Quand le
menu
Search
s’affiche, appuyer
sur les touches directionnelles
pour sélectionner le numéro de
titre/chapitre/piste ou le point
spécifique souhaité, puis
appuyer sur ENTER (Entrée)
pour commencer la lecture.
25
(Touche
directionnelle
droite)
Permet de sélectionner les
options du menu ou de régler les
paramètres.
26 MENU Permet d’ouvrir le menu d'un
DVD.
27
(Touche
directionnelle vers
le bas)
Permet de sélectionner les
options du menu ou de régler les
paramètres.
28 RETOUR Pendant la lecture d’un DVD ou
d’un VCD, permet de revenir au
menu précédent, si disponible.
29 PSCAN/
NORMAL
Permet d’activer (on) ou de
désactiver (off) le balayage
progressif.
30 RALENTI Permet de reproduire un DVD au
ralenti. Appuyer de façon
répétée pour faire varier les
vitesses du ralenti. Appuyer sur
PLAY (Lecture) pour revenir au
mode de lecture normal.
31 IMAGE PAR
IMAGE
Appuyer une fois sur cette
touche pour l’arrêt momentané
de la lecture, puis appuyer de
façon répétée pour continuer la
lecture image par image.
Appuyer sur PLAY (Lecture)
pour revenir au mode de lecture
normal.
32
SUIVANT
Permet de passer au chapitre
suivant (DVD) ou à la piste
suivante (CD).
33 PREV (Précédent) Permet de revenir au chapitre
précédent (DVD) ou à la piste
précédente (CD).
34 AVANCE RAPIDE Permet l’avance rapide d’un DVD
ou d’un CD. Appuyer de façon
répétée pour faire varier les
vitesses d'avance rapide.
Élément
Touche Fonction
35 RETOUR RAPIDE Permet le retour rapide d’un
DVD ou d’un CD. Appuyer sur
cette touche de façon répétée
pour faire varier les vitesses de
retour rapide.
36
LECTURE
Permet de commencer la
lecture.
Remarques
Ne pas mélanger différents types de piles.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Retirer les piles quand elles sont déchargées.
Les produits chimiques des piles peuvent
provoquer des démangeaisons. Si les piles
fuient, nettoyer le compartiment avec un
chiffon. Si les produits chimiques sont au
contact de la peau, nettoyer immédiatement.
Retirer les piles si la télécommande n’est pas
utilisée pendant une période prolongée.
Élément
Touche Fonction
24
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande :
Pointer directement la télécommande vers le
lecteur, avec un angle horizontal inférieur à
60° (30° de chaque côté) et avec un angle
vertical inférieur à 30° par rapport au capteur
infrarouge sur le devant de l’appareil, à une
distance approximative de 20 pieds (6 m) de
celui-ci.
Installation du lecteur DVD
Déballage et installation
Le carton doit contenir :
Lecteur DVD
Guide de l'utilisateur
Télécommande
2 piles de type AAA
Si l’un ou plusieurs de ces articles doivent être
remplacés, appeler le numéro d’assistance à la
clientèle mentionné dans ce guide à la section
relative à la garantie.
Enlever soigneusement tous les articles du
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que
tous les articles nécessaires sont au complet.
Enlever les matériaux d’emballage des
éléments individuels.
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants
du panneau arrière du lecteur.
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur
une surface à niveau, stable, plane, telle
qu’une table, un bureau, une étagère ou un
support, située près d’une prise
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe
du soleil et des sources de chaleur
excessive, de la poussière, de l’humidité ou
des vibrations.
Dérouler le cordon d'alimentation CA pour le
déployer entièrement, puis le brancher à
l'arrière de du lecteur.
Source d’alimentation
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le
fonctionnement sur courant secteur CA. Insérer
la prise du cordon d’alimentation CA dans une
prise secteur CA polarisée standard de 120 V
60 Hz.
Si une décharge d’électricité statique se produit
quand l’appareil est touché, et que celui-ci cesse
de fonctionner, débrancher l’appareil de la prise
secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors
fonctionner normalement.
Attention
Ne pas exposer la télécommande à des liquides,
au soleil ou à des chocs. Ne pas mélanger
différents types de piles.
P
O
W
E
R
P
B
C
D
S
I
C
C
/
A
R
D
U
/
S
B
30°
30°
6 m (20
Avertissements
Le système est doté d’une fiche CA polarisée
avec un plot large et un plot étroit. Cette fiche
ne pourra fonctionner qu’avec des prises
polarisées adaptées. Cette mesure de sécurité
permet de réduire le risque de choc électrique.
Si la fiche ne rentre pas dans la prise
d’alimentation, il s’agit certainement d’une
prise ancienne non-polarisée, qui doit être
remplacée par un électricien agréé. Ne pas
limer le plot large sur la fiche ou utiliser un
adaptateur pour que la fiche puisse être
branchée dans la prise.
Ne jamais connecter la prise du cordon CA à
une tension autre que celle spécifiée (120 V
60 Hz). N'utiliser que le cordon d'alimentation
fourni.
25
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Connexions
Connexion vidéo à composantes/balayage
progressif
Si le téléviseur est du type haute-définition ou
compatible avec le numérique, il est possible de
profiter de la sortie de balayage progressif de
l’appareil pour obtenir la plus haute qualité vidéo
possible.
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo à composantes:
Connecter les prises COMPONENT
OUTPUT (Sortie vidéo à composantes) du
lecteur aux prises correspondantes du
téléviseur en utilisant un câble Y Pb Pr en
option.
Connexion vidéo
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo:
Connecter une des prises de sortie vidéo
(VIDEO OUT) [HDMI, composantes, S-Vidéo
ou composite) du lecteur à la prise
correspondante d’entrée vidéo (VIDEO IN)
du téléviseur (voir l’illustration).
Remarques
Vérifier que l'appareil est branché directement
sur le téléviseur et régler ce dernier sur le
canal d'entrée vidéo correct.
Ne pas connecter la prise de sortie audio
(AUDIO OUTPUT) de l'appareil à la prise
d’entrée Phono [PHONO IN] (platine du
lecteur) du système audio.
Ne pas brancher l’appareil par l’intermédiaire
d’un autre magnétoscope. L’image DVD
pourrait être déformée par le système de
protection contre la copie.
L’image et le son d’un téléviseur, d’un
magnétoscope ou d’une radio à proximité
risquent d’être déformés lors de la lecture.
Écarter les appareils les uns des autres ou
mettre le lecteur DVD hors tension après avoir
éjecté le disque.
Remarques
La fonction Balayage progressif n'est pas
disponible avec les connexions Audio/Vidéo ou
S-Vidéo.
Si le téléviseur ne prend pas en charge le
format Balayage progressif, l’image s’affichera
brouillée.
L
C
R
SL
SR
SW
CVBS
HDMI OUT
VIDEO OUT
OPTICAL OUT PUT
Câble audio
numérique coaxial
Câble HDMI
Câble audio G/D
Câble S-Vidéo
Panneau arrière de l’appareil
Câbles pour vidéo à composantes
Amplificateur/Récepteur
Câble vidéo composite (CVBS) (jaune)
Remarque : Afin d’éviter
une image parasitée, ne
connecter qu’UN des
câbles vidéo au téléviseur.
Haut-parleurs
Câble audio
optique
Attention
Ne pas brancher le cordon d’alimentation CA
avant de terminer d’effectuer les connexions du
système.
26
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Connexion audio
Pour la connexion au téléviseur avec une
source audio :
Connecter les prises de sortie audio (AUDIO
OUT) gauche et droite au dos de l’appareil
aux prises audio gauche et droite du
téléviseur à l’aide des câbles audio fournis.
Pour la connexion à un système stéréo
numérique à deux canaux ou à un récepteur
A/V avec décodeur multicanal :
1 Connecter l'une des prises (coaxiale ou
optique) de sortie audio numérique (DIGITAL
AUDIO OUT) de l’appareil à la prise d’entrée
correspondante de l’amplificateur. Utiliser un
câble audio numérique (coaxial) ou
numérique optique en option.
2 Activer la sortie numérique de l’appareil (voir
AUDIO SETUP (Configuration de l’audio) voir
page 28).
Son multicanal numérique
Une connexion multicanal numérique fournit un
son de la meilleure qualité. Il est nécessaire
d’avoir un récepteur audio-vidéo multicanal
compatible avec un ou plusieurs des formats
audio acceptés par l’appareil, y compris MPEG
2, Dolby Digital et DTS. Consulter le manuel du
récepteur et vérifier les logos à l'avant du
récepteur pour s'en assurer.
Fonctionnement du lecteur
DVD
Mise en marche et arrêt du lecteur
Pour mettre le lecteur sous et hors tension :
1 Brancher le cordon d'alimentation à l'arrière
de l'appareil et sur une prise secteur.
2 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
mettre le lecteur en marche.
3 Appuyer de nouveau sur POWER pour
mettre l’appareil hors tension.
Lecture d’un disque
Pour reproduire un disque :
1 Mettre l’appareil et le téléviseur sous tension.
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer]
( ) pour ouvrir le plateau à disque.
3 Charger le disque sur le plateau, l'étiquette
vers le haut.
4 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque. La lecture commence
automatiquement. Si la lecture ne commence
pas, appuyer sur PLAY [Lecture] ( ) de la
télécommande ou lecture/pause
(PLAY/PAUSE) sur le lecteur pour
démarrer la lecture.
5 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP
[Arrêt] ( ).
L'appareil enregistre le point d’arrêt, en
fonction du disque et « Pre Stop » s'affiche
sur l’écran.
6 Appuyer sur lecture (PLAY) pour
reprendre la lecture (à partir du point d’arrêt).
Pour commencer la lecture à partir du début
du disque, appuyer de nouveau sur STOP
() , puis sur lecture (PLAY ) . Le lecteur
commence la lecture au début du disque.
7 Appuyer sur ouvrir/fermer (OPEN/CLOSE)
pour ouvrir le plateau et retirer le disque.
8 Appuyer sur ouvrir/fermer (OPEN/CLOSE)
pour fermer le plateau à disque ou
appuyer sur Marche/Arrêt (POWER) . Le
plateau à disque se ferme automatiquement
et l’appareil se met hors tension.
Options de lecture
Menu de lecture
Pour reproduire un DVD en utilisant le menu
du disque :
1 Après avoir inséré un disque dans le lecteur,
appuyer sur MENU. Le menu du DVD
s’affiche.
2 Effectuer la sélection souhaitée, puis appuyer
sur ENTER (Entrée) pour commencer la
lecture.
Sur certains DVD, appuyer de façon répétée
sur MENU pour revenir au menu racine.
- Ou -
1 Appuyer sur TITLE (Titre). Le menu du DVD
s’affiche.
2 Effectuer la sélection souhaitée, puis appuyer
sur ENTER (Entrée) pour commencer la
lecture.
Sur certains DVD, appuyer de façon répétée
sur TITLE (Titre) pour revenir au menu
racine.
Pour reproduire un disque VCD 2.0, appuyer
sur PBC (Contrôle de la lecture) pour activer
(on) ou désactiver (off) le menu, puis appuyer
sur retour (RETURN) pour revenir au menu.
Remarque
Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux capacités du récepteur,
celui-ci produira un son de niveau élevé et
déformé ou pas de son du tout.
Le récepteur doit être équipé d’un décodeur
multicanal numérique pour la reproduction d’un
son ambiophonique numérique à six canaux à
travers une connexion numérique.
Appuyer sur AUDIO pour visualiser le format
audio du disque DVD en cours de lecture.
Cet appareil n'exécute pas le décodage interne
(2 canaux) d’une piste sonore DTS. Pour
bénéficier du son ambiophonique multicanal
DTS, il est nécessaire de connecter l’appareil à
un récepteur compatible DTS par l’une des
sorties audio numériques de l’appareil.
Remarque
Si le contrôle parental est activé et que le disque
DVD ne satisfait pas aux paramètres de
classification retenus, il faut alors saisir le mot de
passe Voir SYSTEM SETUP (Configuration du
système) voir page 28.
27
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Lecture programmée
La lecture programmée permet à l’utilisateur de
saisir l’ordre de lecture des chapitres ou des
titres sur le disque.
Pour reproduire un disque DVD, CD, HD-CD
ou JPEG en utilisant la lecture programmée :
1 Après avoir inséré un disque, appuyer sur
PROGRAM (Programmation). La boîte de
dialogue
Program
(Programmation) s’affiche.
2 Appuyer sur
// ou pour parcourir
le menu, puis appuyer sur les touches
numériques pour saisir les chapitres ou
pistes pour la lecture, dans l’ordre souhaité.
3 Appuyer sur
// ou pour
sélectionner PLAY (Lecture) ou sur PLAY,
puis sur ENTER (Entrée) pour commencer la
lecture programmée.
4 Pendant la lecture, appuyer sur PROGRAM
(Programmation) pour afficher l’ordre du
programme sur l’écran.
Pour effacer le programme, appuyer sur
// ou pour sélectionner
CLEAR (Effacer) puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
Pour modifier le programme, appuyer sur
// ou pour sélectionner
l’élément à modifier, puis saisir la nouvelle
information ou appuyer sur CANCEL
(Annuler) pour annuler l’information
saisie. Sélectionner PLAY (Lecture), puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour
commencer la lecture du nouveau
programme.
5 Appuyer sur STOP (Arrêt), puis sur PLAY
pour revenir au mode de lecture normal.
Recherche d’un titre, chapitre ou piste spécifique
Pour rechercher un titre, chapitre ou piste
spécifique :
1 Après avoir inséré un disque, appuyer sur
SEARCH (Recherche). Le menu
SEARCH
s’affiche en mode d’édition (Edit).
2 Appuyer sur
// ou pour
sélectionner le titre, chapitre ou piste
souhaité; ou pour sélectionner une option de
durée.
3 Appuyer sur les toucher numériques pour
saisir le titre, le chapitre ou la piste souhaité;
ou le point spécifique de début de la lecture.
Par exemple, si 01:23:56 est saisi, la lecture
commencera au point correspondant à une
heure, 23 minutes et 56 secondes du titre.
Si le chiffre saisi n’est pas correct, le
message « INVALID KEY » (Touche erronée)
s’affiche.
4 Appuyer sur ENTER pour commencer la
lecture.
Modification des paramètres du lecteur
Pour modifier les paramètres du lecteur :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration) de la
télécommande. Le menu
SYSTEM SETUP
(Configuration du système) s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner un
menu différent ou sur ou pour mettre
en surbrillance une option du menu affiché.
3 Quand une option a été sélectionnée dans le
menu, appuyer sur ENTER (Entrée) pour
modifier le paramètre de cette option. Un
sous-menu avec les paramètres disponibles
s’affiche.
4 Appuyer sur ou pour mettre en
surbrillance le paramétrage souhaité, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer
le paramètre.
5 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
quitter le menu.
Disques DVD et JPEG
Disques CD et HD-CD
Remarque
Cette fonctionnalité est inopérante en mode de
lecture programmée (Program Play).
Si la fonction PBC est activée, elle se désactive
automatiquement dès que le lecteur est en mode
recherche (Search).
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
HD OUTPUT
VIDEO
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
28
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Menu Options disponibles
SYSTEM
SETUP
(Configuration
du système)
TV SYSTEM (Standard TV) – sélectionner
AUTO, PAL ou NTSC.
SCREEN SAVER (Économiseur d’écran) –
permet d’activer (On) ou de désactiver (Off)
l'économiseur d'écran.
HD OUTPUT (Sortie HD) – il existe quatre
options pour le port HDMI : HD OFF (HD
désactivée) 720P, 1080i ou 1080P. (Le nombre
indique la résolution verticale. I = Balayage
entrelacé/P = Balayage progressif. Le balayage
progressif permet d’obtenir une meilleure
image. Sélectionner une résolution compatible
avec le téléviseur ou le moniteur.)
Remarque : Chaque fois que le lecteur est mis
sous tension, HD OUTPUT (Sortie HD) sera
automatiquement réinitialisée sur HD OFF (HD
désactivée), il est donc nécessaire de régler la
résolution sur le paramètre compatible avec le
téléviseur lors de la mise en marche.
VIDEO (Vidéo) – à sélectionner en fonction de
la façon dont le lecteur DVD est connecté au
téléviseur :
INTERLACE-YCBCR (Entrelacé –
YCBCR) – à sélectionner en cas
d’utilisation d’un câble vidéo à
composantes Y, Cb, Cr.
P-SCAN YPBPR (Balayage progressif
YPBPR) – à sélectionner en cas de
connexion à un téléviseur à balayage
progressif en utilisant un câble vidéo à
composantes Y, Pb, Pr .
S-VIDEO (S-Vidéo) : à sélectionner en
cas de connexion avec un câble
S-VIDÉO.
TV TYPE (Type de TV) – à sélectionner en
fonction du type de téléviseur auxquels le
lecteur est connecté :
4:3 PANSCAN (Recadrage automatique
4:3) à sélectionner pour un téléviseur
standard. Les côtés droits et gauches
des images panoramiques seront
tronqués.
4:3/LETTERBOX (Boîte aux
lettres/4:3) – à sélectionner pour un
téléviseur standard. Les images
panoramiques ne remplissent pas la
totalité de l'écran verticalement.
16:9 – à sélectionner si le téléviseur a
un écran panoramique.
PASSWORD (Mot de passe) – Lock
(Verrouiller) ou Unlock (Déverrouiller). Pour
déverrouiller la fonction de classification ou
modifier le mot de passe, appuyer sur les
touches numériques pour saisir le mot de
passe existant (le mot de passe d’origine est
« 0000 »), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Il
est ensuite possible de modifier le paramètre
de la CLASSIFICATION tel qu’illustré ci-après
ou de saisir un nouveau mot de passe, puis
appuyer sur ENTER.
RATING (Classification) – après avoir saisi le
mot de passe (tel qu’illustré ci-dessus),
sélectionner la classification supérieure pour
tous publics, puis verrouiller le mot de passe.
Pour lire un disque avec une classification
supérieure, le mot de passe doit être saisi.
DEFAULT (Paramètres par défaut) permet de
réinitialiser le lecteur aux paramètres usine.
LANGUAGE
SETUP
(Configuration
de la langue)
OSD LANGUAGE (Langue de l’OSD) – permet
de sélectionner la langue d'affichage des
menus d'écrans.
AUDIO LANG (Langue audio) – permet de
sélectionner la langue audio du DVD.
SUBTITLE LANG (Langue des
sous-titres) – permet de sélectionner la langue
des sous-titres du DVD.
MENU LANG (Langue du menu) – permet de
sélectionner la langue du menu du DVD.
AUDIO SETUP
(Configuration
de l’audio)
AUDIO OUT (Sortie audio) – permet de
sélectionner le format audio numérique :
S/PDIF OFF (S/PDIF désactivé) – pas
de sortie numérique.
SPDIF/RAW (SPDIF/Brut) – la sortie
audio numérique est au format original,
tel que AC3 ou DTS.
SPDIF/PCM – la sortie audio
numérique est converti en un signal
PCM.
VIDEO SETUP
(Configuration
de la vidéo)
BRIGHTNESS (Luminosité) – permet de régler
la luminosité de l’image.
CONTRAST (Contraste) – permet de régler
l’équilibre entre les noirs et les blancs.
HUE (Teinte) – permet de régler l’équilibre des
couleurs, du rouge vers le bleu.
SATURATION – permet de régler le niveau de
saturation des couleurs.
Remarque : appuyer sur les touches
directionnelles haut ou bas pour régler ces
paramètres.
SPEAKER
SETUP
(Configuration
des
haut-parleurs)
DOWNMIX (Réduction du mixage) – permet
de régler la façon dont le lecteur réduit le
mixage d’un audio multicanal à une sortie
stéréo :
LT/RT (G/D) – sortie à 2 canaux, le
canal principal avec ambiophonie.
STEREO (Stéréo) sortie à 2 canaux, le
canal principal droit avec l’ambiophonie
droite et le canal principal gauche avec
l’ambiophonie gauche.
DIGITAL
SETUP
(Configuration
numérique)
OP MODE (Mode optimal) – à sélectionner en
fonction du niveau sonore du téléviseur :
LINE OUT (Sortie ligne) – pour la
plupart des systèmes, ceci est le
réglage correct.
RF REMOD (Remodulation RF) – si le
niveau sonore est trop bas lors d’une
connexion directe au téléviseur, utiliser
ce paramètre.
DYNAMIC RANGE (Portée
dynamique) – permet de sélectionner la
gamme sonore de la plus forte la plus basse.
Ce paramètre n’est disponible que lorsque le
mode optimal (OP MODE) est réglé sur LINE
OUT (Sortie ligne).
DUAL MONO (Mono à deux canaux) – permet
de sélectionner le mode de sortie audio.
STEREO (Stéréo) est utilisé pour la lecture
normale et MONO L, MONO R (Mono gauche
et droit) et MIX MONO (Mono mixte) sont pour
le karaoké.
Menu Options disponibles
29
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Problèmes et solutions
Utiliser la liste de vérification suivante pour
identifier et résoudre les problèmes qui peuvent
survenir avec l’appareil. Si le problème persiste,
consulter le revendeur local ou un centre de
services. Lors d'une utilisation avec d'autres
périphériques, vérifier que toutes les connexions
sont correctes.
Problème Cause Solution
Pas
d’alimentation.
Le cordon
d’alimentation est
débranché.
L’appareil est
éteint.
Brancher fermement le
cordon d’alimentation sur la
prise secteur.
Appuyer sur POWER
(Marche/Arrêt) pour mettre le
lecteur en marche.
Pas d’image
ou image
anormale.
Le téléviseur
n’est pas réglé
pour recevoir les
signaux de sortie
du lecteur.
lectionner le mode d’entrée
vidéo approprié sur le
téléviseur afin que l'image en
provenance du lecteur
s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Le câble vidéo
n'est pas
correctement
connecté.
Brancher fermement le câble
vidéo sur les prises.
Le téléviseur
connecté n’est
pas sous tension.
Mettre le téléviseur sous
tension.
Pas de son. L’équipement
connecté avec le
câble audio n’est
pas réglé pour
recevoir le signal
de sortie du
lecteur.
lectionner le mode d’entrée
correct du récepteur audio
afin de pouvoir entendre
l’audio du lecteur.
Les câbles audio
ne sont pas
correctement
connectés.
Brancher fermement le câble
audio sur les prises.
L’alimentation
électrique de
l’équipement sur
lequel le câble
audio est branché
est hors tension.
Mettre sous tension
l’équipement sur lequel le
câble audio est branché.
Le câble de
connexion audio
est endommagé.
Remplacer le câble par un
câble neuf.
Image
médiocre.
Le disque est
sale.
Nettoyer le disque.
L’appareil ne
commence
pas la lecture.
Aucun disque n’a
été inséré.
Insérer un disque (vérifier
que le témoin de disque
s'allume dans la fenêtre
d’affichage).
Le disque inséré
est illisible.
Insérer un disque lisible.
Vérifier le type de disque et le
code régional.
Le disque a été
inséré à l’envers.
Placer le disque avec le côté
de lecture vers le bas.
Le disque inséré
n’est pas
positionné dans
les repères.
Placer correctement le disque
sur le plateau, à l’intérieur
des repères.
Le disque est
sale.
Nettoyer le disque.
Le niveau de
classification est
activé.
Annuler la fonction Rating
(Classification) ou modifier le
niveau de classification.
La
télécommande
ne fonctionne
pas
correctement.
Il existe un
obstacle entre la
télécommande et
l’appareil.
Retirer l’obstacle.
Les piles de la
télécommande
sont mortes.
Les remplacer par des piles
neuves.
La télécommande
n’est pas pointée
vers le capteur à
distance de
l’appareil.
Pointer la télécommande vers
le capteur de télécommande
de l’appareil.
La télécommande
est trop éloignée
de l’appareil.
Utiliser la télécommande
dans un rayon de 6 m (20 pi).
Message
d’erreur sur
l’écran.
WRONG
REGIONAL DISC
(Code régional du
disque incorrect)
WRONG
PASSWORD (Mot
de passe erroné)
WRONG DISC
(Disque
incorrect)
Le code régional du disque
ne correspond pas à celui du
lecteur.
Soit la classification du
disque est supérieure à celle
du lecteur ou un mot de
passe erroné a été saisi dans
le menu de configuration
(SETUP).
Le lecteur intègre un logiciel
de détection automatique de
la qualité du disque. Quand le
lecteur détecte un problème
de disque ou qu’un disque
est endommagé, il peut
continuer à reproduire le
disque à un niveau de qualité
inférieur ou arrêter la lecture.
30
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Entretien
Soins et manipulation des disques
Manipulation des disques
Ne pas toucher le côté lecture du disque. Saisir
le disque par les bords afin de ne pas maculer la
surface du disque d'empreintes digitales. Ne
jamais coller du papier ou du ruban sur le
disque.
Rangement des disques
Après lecture, ranger le disque dans son boîtier.
Ne pas exposer le disque à la lumière directe du
soleil ou d’autres sources de chaleur et ne
jamais le laisser dans une voiture garée en plein
soleil.
Nettoyage des disques
Des empreintes digitales et de la poussière sur
un disque sont sources d’image médiocre et de
son déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon
propre avant de l’utiliser. Essuyer le disque en
partant du centre vers l’extérieur.
Ne pas utiliser des solvants puissants comme
l’alcool, le benzène, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens
disques en vinyle.
Réinitialisation du lecteur
Réinitialiser l’appareil si les problèmes suivants
se manifestent :
Lorsque de l’appareil est branché, mais qu’il
est impossible de le mettre sous ou hors
tension.
Lorsque l'affichage ne fonctionne pas.
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas
normalement.
Pour réinitialiser le lecteur :
Débrancher le cordon d’alimentation pendant
30 minutes, puis le rebrancher. Cela devrait
réinitialiser le lecteur.
Spécifications
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première
interface audio/vidéo numérique, non compressée soutenue
par le secteur industriel. La technologie HDMI fournit une
interface entre n’importe quelle source audio/vidéo, telle
qu’un décodeur, lecteur DVD ou un récepteur A/V et un
moniteur audio et/ou vidéo, tel qu’un téléviseur numérique
(TVN). La technologie HDMI peut prendre en charge les
formats vidéo haute définition existants (720p, 1080i et
même 1080p) ainsi que l’audio numérique à 8 canaux.
Remarque
Ne jamais utiliser cet appareil immédiatement
après l’avoir transféré d’un lieu froid à un lieu
tiède. Ne pas le faire fonctionner pendant deux ou
trois heures. L’utilisation immédiate de l’appareil
risque d’endommager les disques ou les
composants internes.
Disques
compatibles :
CD/DVD/MP3/JPEG
Standard couleur
NTSC/PAL/AUTO
Système audio
Stéréo analogique
DOLBY Digital
CNA audio à 24 bits 96 kHz
Sortie du signal
Sortie vidéo : 1 Vc-c (à 75 ohms)
Sortie audio : 2 Vc-c (stéréo)
Réponse en
fréquence
CD : 20 Hz à 20 K (EIAT)
DVD : 20 Hz à 22 Hz (48 K)
20 Hz à 44 kHz (96 K)
Rapport S/B :
>90 dB
DHT
<0,05 %
Prises de sortie
sortie vidéo (composite)/sortie
S-Vidéo/sortie vidéo à composantes
(Y,Pb,Pr)/sortie
audio numérique : coaxiale/réduction de
mixage optique (G/D)/sortie numérique
HDMI*
Température de
service
C à 4C
Poids
4,85 lb (2,2 kg)
Alimentation
120 V CA, 60 Hz
15 W
Dimensions
16.93 × 9.84 × 1.5 po
(430 × 250 × 38 mm)
31
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Avis juridiques
Déclaration de conformité FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limitations prévues dans le cadre de la
catégorie B des appareils numériques, définies
par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies afin de fournir une
protection raisonnable contre toute interférence
préjudiciable en cas d’exploitation de l’appareil
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et diffuse des ondes
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions dont il fait l’objet,
il peut provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio.
Cependant, il n'est pas possible de garantir
qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Les changements ou
modifications apportés à cet appareil peuvent
donner lieu à des interférences préjudiciables, à
moins que les modifications ne soient
expressément approuvées dans le manuel
d'instruction. L'utilisateur pourrait perdre le droit
d’utiliser cet appareil s'il a subi un changement
ou une modification non autorisée. Si cet
équipement produit des interférences
préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en
éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer
de corriger l’interférence au moyen de l’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise électrique
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien
radio/télévision qualifié pour toute
assistance.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
Ce périphérique ne doit pas émettre
d’interférences préjudiciables, et
Ce périphérique doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement
préjudiciable.
Droits d’auteurs
© 2008 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Les autres noms de marques et de
produits mentionnés sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
32
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
33
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier
acheteur de ce NS-UPDVD neuf (« Produit »), qu’il est
exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à
l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date
d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit
doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des
produits de la marque Insignia et emballé avec cette
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente
garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia
est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée
sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau
ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit
par un service de réparation agréé par Insignia ou le
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) :
(1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées
neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf
de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés
au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les
Produits ou pièces nécessitent une réparation après
l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra
payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste
propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu
ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous
garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre
soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté
en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à
l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un
diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou
enverra un technicien agréé par Insignia pour la
réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du
produit aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie
limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l’installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes
naturelles telles que la foudre;
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y
compris l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes
(sans mouvement) qui restent affichées pendant de
longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou
une maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la
tension est inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre
qu’un service de réparation agréé par Insignia pour
la réparation du Produit;
les produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été
altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER
LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA
PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES.
PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE
DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI
BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
É.-U. 55423-3645
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de
commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.
déposée dans certains pays. Tous les autres produits et
noms de marques sont des marques de commerce
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
34
Lecteur DVD à conversion HD de 1080p Insignia NS-UPDVD
www.insignia-products.com
07-742
www.insignia-products.com (877) 467-4289
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries.
All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de Best Buy Enterprise Services, Inc. Déposée dans certains pays.
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca de Best Buy Enterprise Services, Inc. Registrada en ciertos países.
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Insignia NS-UPDVD Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues