Eneo VKC-1327AW3-650 Installation And Operating Instructions Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Installation And Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

1
Installations- und Betriebsanleitung
Wetterfeste Tag- und Nacht-Digital-Videokamera
VKC-1324A/W3, VKC-1327A/W3,
VKC-1327AW3-922, VKC-1327AW3-650, VKC-1327A-IR/W3
Installation and Operating Instructions
Weather Proof Day-Night Digital Video Camera
VKC-1324A/W3, VKC-1327A/W3,
VKC-1327AW3-922, VKC-1327AW3-650, VKC-1327A-IR/W3
Instructions d’installation et d’utilisation
Caméra numérique nuit et jour à l’épreuve des intempéries
VKC-1324A/W3, VKC-1327A/W3,
VKC-1327AW3-922, VKC-1327AW3-650, VKC-1327A-IR/W3
Instrucciones de instalación y manejo
Cámara de vídeo digital diurna-nocturna impermeabilizada
VKC-1324A/W3, VKC-1327A/W3,
VKC-1327AW3-922, VKC-1327AW3-650, VKC-1327A-IR/W3
2
www.videortechnical.com
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Inhalt
1. Sicherheitsanweisungen und -hinweise .................3
2. Allgemeine Beschreibung ......................................
4
3. Lieferumfang .........................................................
4
4. Bezeichnungen und Bedienelemente .....................
5
4.1 Außen ...................................................................
5
4.2 Innen .....................................................................
6
4.3 Schalterbeschreibung (VKC-1327A/W3,
VKC-1327AW3-922, VKC-1327AW3-650
und VKC-1327A-IR/W3) .........................................7
5. Installationsanweisungen ......................................
8
5.1 Spannungsversorgungsanschlüsse ........................
8
5.2 Installationsverfahren ............................................
8
5.3 Einstellung des Bildausschnitts ............................
11
6. Technische Daten ................................................
12
7. Bohrplan .............................................................
55
8. Maßzeichnungen .................................................
55
Sommaire
1. Consignes de sécurité et remarques ....................29
2. Description générale ...........................................
30
3. Contenu de la livraison ........................................
30
4. Descriptions et éléments de commande ..............
31
4.1 Extérieur
..............................................................31
4.2 Intérieur ..............................................................
32
4.3 Description de branchement
(VKC-1327A/W3, VKC-1327AW3-922,
VKC-1327AW3-650 et VKC-1327A-IR/W3) ...........
33
5. Consignes d’installation .......................................
34
5.1 Fiches d’alimentation ..........................................
34
5.2 Procédure d’installation .......................................
34
5.3 Réglage du cadrage ............................................
37
6. Caractéristiques techniques ................................
38
7. Plan de perçage ..................................................
55
8. Croquis
................................................................55
Contents
1. Safety Instructions and Notes ..............................16
2. General Description .............................................
17
3. Supplied Items ....................................................
17
4. Part Names and Controls .....................................
18
4.1 External ...............................................................
18
4.2 Internal ................................................................
19
4.3 Switch Description (VKC-1327A/W3,
VKC-1327AW3-922, VKC-1327AW3-650
and VKC-1327A-IR/W3) .......................................20
5. Installation Instructions ........................................
21
5.1 Power Supply Connections ..................................
21
5.2 Installation Procedure ..........................................
21
5.3 Setup of the Image Sector ...................................
24
6. Specifications .....................................................
25
7. Drilling Plan .........................................................
55
8. Dimensional Drawings .........................................
55
Indice
1. Instrucciones de seguridad y notas ......................42
2. Descripción general .............................................
43
3. Contenido ............................................................
43
4. Nombres de las partes y mandos
.........................44
4.1 Exterior ...............................................................
44
4.2 Interior ................................................................
45
4.3 Descripción de los conmutadores
(VKC-1327A/W3, VKC-1327AW3-922,
VKC-1327AW3-650 y VKC-1327A-IR/W3) ............
46
5. Instrucciones de instalación ................................
47
5.1 Enchufes de corriente ..........................................
47
5.2 Procedimiento de instalación ...............................
47
5.3 Ajuste de la sección de imagen ..........................
50
6. Especificaciones ..................................................
51
7. Plano de taladrado ..............................................
55
8. Medidas ..............................................................
55
29
1. Consignes de sécurité et remarques
Veuillez lire ces consignes de sécurité et mode d’emploi avant de mettre en service la caméra.
Conservez soigneusement la notice pour une utilisation ultérieure.
Toujours respecter les caractéristiques techniques de cette caméra.
Dans le cas contraire, la caméra peut subir des dommages.
Lors du branchement des câbles, veiller à ce qu’ils ne subissent pas de charge, qu’ils ne soient pas pliés ou
endommagés et qu’ils soient protégés contre l’humidité.
Protégez les caméras contre la pénétration d’eau et d’humidité qui pourrait endommager durablement les
appareils. Si de l’humidité avait malgré tout pénétré, ne mettez jamais les caméras en marche dans ces conditions,
mais remettez-les à un atelier agréé à des fins de contrôle.
Ne débranchez jamais l’alimentation du secteur des caméras 230VAC de la prise en tirant sur le câble, mais
toujours par la fiche.
N’ouvrez jamais l’appareil. Toute intervention d’une personne non habilitée entraînera l’annulation de la garantie.
La maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés.
Utilisez les caméras uniquement dans une plage de température de -20°C à +50°C et à une humidité de l’air
maximale de 85%.
En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur.
Les caméras disposent d’un réglage AGC qui augmente automatiquement la sensibilité pour les scènes sombres.
Lorsque vous filmez des objets très clairs (p. ex. des lampes), l’image du moniteur présente éventuellement des
bandes verticales (effet de rémanence) ou les bords deviennent flous (blooming). Ces phénomènes se produisent
notamment en mode obturateur automatique (ESC); il s’agit d’une caractéristique du convertisseur d’image CCD et
non d’un défaut technique.
Installez le sachet de gel de silice (compris dans la livraison) dans la boîtier de la caméra, afin d’éviter toute
formation d’humitidé (suite à différences de températures entre l’intérieur et l’extérieur du caisson)
Utilisez exclusivement un produit ménager doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil.
N’employez jamais un diluant ou de l’essence qui pourrait détériorer durablement la surface.
ATTENTION: Le vis de fixation (10) ne pourront être vissés solidemment que lorsque la position de la caméra
aura été ajustée.
Si le caisson de la caméra est déplacé sur le support après que les vis de fixation aient été
vissés, le caisson peut alors être perméable.
Les caméras ne doivent jamais:
être utilisées en dehors de leurs plages de caractéristiques techniques. Détérioration possible de la caméra
être dirigées vers le soleil si le diaphragme est ouvert (destruction du capteur)
REMARQUE: Cet équipement appartient à la classe A.
Il peut provoquer des dysfonctionnements dans des bâtiments d’habitation; dans ce cas,
l’utilisateur est tenu de mettre en œuvre éventuellement des mesures appropriées et d’en
assumer le coût.
30
2. Description générale
Version anti-intempéries avec support mural et câble adaptateur„Easy Installation”
Objectif varifocal jour/nuit 1/3” CCD
3. Contenu de la livraison
1x Caméra vidéo couleur à l’épreuve des intempéries
1x Instructions d’installation et d’utilisation
1x Clé six pans mâle en L de 3mm
3x Jeux de vis de montage
1x Sachet de gel de silice
1x Câble facile à poser (Easy installation) (2m)
Modèle
VKC-1324A/
W3
VKC-1327A/
W3
VKC-1327A-
IR/W3
VKC-
1327AW3-
922
VKC-
1327AW3-
650
N° Inform.
96087 96085 96086 96088 96089
Objectif
F1,2/3,8-9,5mm avec iris DC
F1,4/9-22mm
avec iris DC
F1,6/6-50mm
avec iris DC
Sensibilité à F1,2
0,5Lux 0,15Lux (AGC-Turbo, N/B)
Résolution horizontale
540 lignes TV
Filtre IR pivotant
oui
Traitement du signal digital
(DSP)
oui
Obturadeur automatique (AES)
oui
Compensation contre-jour
(BLC)
oui
Lumière IR
15 DEL
850nm
intégrées
Balance des blancs
automatique (ATW)
oui
Alimentation
12VDC 12VDC/24VAC
Conduis de câble caché
oui
Indice de protection
IP67
Certification caisse BGV
oui
31
4. Descriptions et éléments de commande
4.1 Extérieur
(1) Boîtier
(2) 15 DEL infrarouges (VKC-1327A-IR/W3 uniquement), 3 d’entre elles émettent cependant dans le domaine du
visible.
(3) Pare soleil d’objectif (VKC-1327A-IR/W3 uniquement)
(4) Hublot
(5) Plaque avant
(6) Support
(7) Rotule
(8) Vis de la plaque arrière, 2x (non visibles)
(9) Plaque arrière
(10) Vis de fixation du support, 3x
(11) Vis pour le kit de montage, 3x
(12) Base de montage
(13) Plaque de base du kit de montage – (non visible)
(14) Plaque du kit de montage
(15) Câble facile à poser (sur le côté de la caméra)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
11
15
32
(a) Pare soleil d’objectif
(b) Molette de mise au point
(c) Molette de réglage du zoom
(d) Potentiomètre de réglage de l’iris
(e) LED infrarouge
(f) Carte des LED infrarouges
(g) Potentiomètre de réglage de la phase verticale
(h) Sélecteur de fonction
(i) Alimentation de la carte des LED infrarouges
4.2 Intérieur
VKC-1327A-IR/W3
VKC-1327A/W3, VKC-1327AW3-922
et VKC-1327AW3-650
33
4.3 Description de branchement (VKC-1327A/W3, VKC-1327AW3-922,
VKC-1327AW3-650 et VKC-1327A-IR/W3)
Sél. Nom ON (en bas) OFF (en haut) Remarque
1
INT / LL Mode de synchronisation interne: Mode blocage de ligne:
2
ELC / ALC Mode ELC obturateur électronique Mode ALC objectif iris automatique
3
BLC Compensation de contre-jour ON Compensation de contre-jour OFF
4
AGC TB Turbo AGC ON
AGC max. = 34dB
Turbo AGC OFF
AGC max. = 28dB
5
FL Anti-scintillement ON
Obturation fixée sur 1/120s
Anti-scintillement OFF
(à 50Hz fréquence)
*1
6
Sharp L’image est accentuée. L’image est naturelle.
7
Day-Night Filtre à coupure IR pivotant vers
l’extérieur (automatique)
Filtre à coupure IR pivotant vers
l’intérieur (seulement en fonctionement
couleur)
8
IR mode Seuil élevé pour sortir du mode nuit Seuil réduit pour sortir du mode nuit *2
Remarque:
*1) Le mode anti-scintillement est utile dans les pays oú le courant secteur est à 50Hz et le standard vidéo est
NTSC comme par exemple au Japon, ou alors là oú le courant secteur est à 60Hz et le standard vidéo est PAL
pour réduire le scintillement sous des lumières à tube fluorescent. Lorsque FL est réglé sur ON, la sensibilité
à faible luminosité est réduite d’environ 30%.
*2) Lorsque le mode infrarouge est sur ON, cela réduit les possibles itérations du sélecteur de filtre (ON et OFF
répétitifs) au lever et au coucher du soleil ou dans des cas inattendus (convient uniquement au séries
VKC-1327).
34
Fiche AC ou DC pour VKC-1327A/W3 et VKC-1327A-IR/W3
5. Consignes d’installation
Veillez à ce que le courant soit coupé avant de procéder à l’installation.
5.1 Fiches d’alimentation
Fiche DC pour toutes caméras 12VDC
12VDC/24VAC
GND/24VAC
Câble facile à poser (Easy installation)
rouge (DC+)
jaune (Vidéo)
noir (DC–)
blanc (GND)
Câble sur le côté:
5.2 Procédure d’installation
Fiche (installation facile) dans le socle du boîtier
1. Le cache sert à protéger contre la poussière pendant le montage (par exemple, lorsque vous passez le câble à
travers un mur).
2. Pour protéger la fiche une gaine thermorétractable est fournie.
Coupez la quantité nécessaire, passez-la sur la fiche et serrez.
35
5.2.1 Fixation mural
1) Desserrez un peu (mais pas complètement) les trois vis de fixation du support (10) de sorte que le corps
de la caméra puisse bouger.
2) Fixez la base de montage (12) sur un mur ou au plafond avec les vis fournies.
Veillez à ce que le câble soit bien dirigé de manière à ne pas pouvoir être endommagé par la base
de montage (12) (voir le logement prévu à cet effet).
3) Séparez le boîtier (1) en dévissant les deux vis de la plaque arrière (8) et placez-la dans un endroit sûr.
4) Réglez grossièrement la direction de la caméra puis serrez les trois vis de fixation du support (10).
5) Établissez le courant pour la caméra.
6) Réglez les sélecteurs de fonction (h), le zoom (c), la mise au point (b) (voir 5.3) et l’iris (d).
Une fois le zoom et la mise au point réglés, vissez les molettes (b) et (c).
Réglez la phase verticale (g) si nécessaire. (Modèles VKC-1327 uniquement, à opération 24VAC))
7) Coupez à nouveau le courant.
8) Répétez le point 1).
Ce point vient en préparation pour un assemblage facile pour le point 9).
9) Echangez le sachet de gel de silice que se trouve dans la boîtier de la caméra par un nouveau après
avoir réglé la caméra.
10) Assemblez le boîtier (1) sur la plaque arrière en serrant les deux vis de la plaque arrière (8).
Lorsque vous vissez les deux vis de la plaque arrière (8), n’en vissez pas une d’une coup puis l’autre.
Il est recommandé de serrer les deux vis uniformément, petit à petit et à tour de rôle.
11) Répétez les points 4) et 5).
12) Équilibrez la caméra avant de procéder à la fixation définitive puis finissez de serrer les trois vis de fixation
du support (10).
5.2.2 Fixation plafond
La caméra est ainsi placée au-dessus de la tête. Le module et le boîtier doivent tourner sur un angle de 180°.
La transformation pour montage au-dessus de la tête doit être effectué par le service technique de la société
Videor Technical E. Hartig GmbH.
3. Si la caméra est montée directement avec son socle sur une surface, la fiche peut être fixée au socle tel que
l’illustre la figure.
36
Description des pièces
(11) Vis de fixation pour le socle de la caméra sur une
plaque (13)
(13) Plaque pour fixation à la prise encastrable
(14) Plaque pour fixation de la caméra
REMARQUE: Les vis pour fixer la prise encastrable ne sont
pas fournies.
Câble facile à poser (Easy installation)
1. Insérez le connecteur (côté caméra) dans la prise (côté
câble), desserrez un peu (mais pas complètement !) les
trois vis de fixation du support (10) de sorte que le corps de
la caméra puisse bouger.
2. Réglez la direction de la caméra. L’encoche de la plaque
(13) doit s’encastrer dans celle de la plaque de montage de
la caméra (19).
13 14
11
Installation du kit de montage W3 INST-KIT1 avec la camé-
ra sur la prise encastrable
1. Fixez la caméra à l’aide des vis au kit de montage
W3 INST-KIT1.
2. Resserrez les trois vis de fixation du support.
REMARQUE: La prise encastrable, les vis pour la plaque
de montage du kit ainsi que les vis et les
goujons pour la fixation au mur ne sont pas
fournis.
5.2.3 Montage d’une prise encastrable (avec le kit de montage W3 INST-KIT1,
n° informatique 88148)
La caméra peut être montée à l’aide du kit de montage W3 INST-KIT1 avec une prise encastrable courante.
Mural
Prise
encastrable
37
5.2.4 REMARQUE - Sachet de gel de silice
Comme il n’est pas toujours possible d’éviter la pénétration d’humidité dans le boîtier ouvert, nous recommandons
dans de tels cas d’utiliser le sachet de gel de silice fourni. Veiller à l’utiliser correctement, car une ouverture trop
précoce du film de protection peut entraîner très rapidement l’aspiration complète du gel de silice et le rendre ainsi
inefficace.
1. Avant d’insérer le sachet de gel de silice, enlever l’enveloppe de protection en aluminium qui entoure le sachet,
car le gel de silice ne peut agir que si l’enveloppe en aluminium a été retirée.
2. Insérer le sachet de manière entre l’élément rrière du boîtier et le support de caméra.
3. Le gel de silice emmagasine l’humidité résiduelle qui st parvenue dans le boîtier lors du montage en atmosphère
humide.
5.3 Réglage du cadrage
Le foyer et la distance focale devraient uniquement être réglés par des personnes autorisées:
Retirez la partie médiane du boîtier (voir 5.2.1)
Mettez la caméra en marche (alimentation de tension) et raccordez le moniteur.
Dévissez la vis de serrage (c) (voir page 32) et tournez la molette pour modifier la distance focale de l’objectif et
le cadrage.
Mise au point (focalisation) par (b).
A la fin du réglage, bloquez à nouveau les vis moletées (b) + (c) et fermez le boîtier (voir 5.2.1).
REMARQUE: Pour obtenir une mise au point aussi exacte que possible sur des caméras disposées à l’extérieur,
nous recommandons de tenir un filtre ND (Neutral Density = densité neutre) devant l’objectif pendant
les opérations de réglage décrites ci-dessus. Le diaphragme s’ouvre alors dans l’objectif et permet
ainsi le réglage de la netteté de l’image sans influence des variations de la lumière ambiante.
38
6. Caractéristiques techniques
Modèle VKC-1324A/
W3
VKC-1327A/
W3
VKC-1327A-
IR/W3
VKC-
1327AW3-922
VKC-
1327AW3-650
N° Inform.
96087 96085 96086 96088 96089
Section d’application
Securité
Système
Couleur / Jour/nuit
Norme vidéo
CCIR/PAL
Dimension du capteur
1/3”
Capteur CCD
Sony Super HAD Interline Transfer CCD
Eléments d’image actifs
Env. 440.000, (H) 752 x (V) 582 pixels
Synchronisation
Interne interne/par réseau (reconnaissance automatique suivant
la tension)
Rapport signal-bruit
48dB (AGC hors service)
Correction gamma
env. 0,45
Résolution
horizontale
540 lignes TV
Sensibilité à 50% du
signal vidéo
0,5Lux 0,5Lux (0,32Lux) en modus couleur;
0,24Lux (0,15Lux) en modus N/B, resp. pour F1,2 (CAG-Turbo),
valeures mesurées
Contrôle auto-matique
de l’obturateur (AES)
1/50 ~ 1/100.000sec.
Intégration d’image
non oui non oui
Réglage automatique de
gain (CAG)
28dB 28dB normal (Turbo +6dB), AGC hors service
Suppression du bruit
numérique (DNR)
non
Balance
des blancs (ATW)
Automatique
(2000~8000K)
2500 ~ 8000K, Automatique tracking
Correction de contre jour
(BLC)
Mise en/hors
service
Mise en/hors service (arrêt/marche-réglable)
Filtre coupure IR
non Par moteur, automatique (dépendant de la quantité de lumière
tombante), ou manuel (commutation service couleur/N&B).
Le signal couleur sera hors service en pivôt.
Réglages internes
8x commutateur Dip: Synchro-
nisation interne/par réseau,
ELC/ALC (iris manuelle/motorisé,
BLC ON/OFF, CAG Normal/
Turbo, sans vacillement ON/OFF,
précision Normal/prononcée,
réglage jour/nuit, suppression de
mouvements incontrôlés ON/OFF.
2x potentiomètres: Niveau pour
contrôle de l’iris par tension DC,
position de la phase pour réseau
accroché synchronisé (réglage
min. 220°)
39
Modèle VKC-1324A/
W3
VKC-1327A/
W3
VKC-1327A-
IR/W3
VKC-
1327AW3-922
VKC-
1327AW3-650
N° Inform.
96087 96085 96086 96088 96089
Sorties vidéo (type)
FBAS FBAS, BAS
Sorties vidéo
1Vcc, composi
-
te, 75Ohm
1Vcc, composite, 75Ohm, BNC
Type de l’objectif
Focale variable
Objectif
F1,2 / F2,0~360 / 3,8~9,5mm
avec contrôle
galvanométrique de l’iris
F1,4 ~ 270 /
9 ~ 22mm
F1,6 ~ 270 /
6,0 ~ 50mm
avec contrôle
galvano-
métrique de
l’iris
Monture objectif
Objectif integré
Monture
pas de données
Format nominal
1/3”
Technologie asphérique
oui
Focale
3,8-9,5mm 9-22mm 6-50mm
Angle de vision
horizontal
74,2-30° 30,6-13°
43,9-5,7°
Commande de l’iris
DC
Zone de Focus
0,15m ~
Illumination
15x LED 850nm.
Le réglage
de lumre
s’effectuera
grâce aux
senseurs ingré
(ON/OFF).
Allonge d’Illumination
15m (p. bonne
réflexion lumi-
naire et 40% du
signal vio)
Interfaces de commande
non
Connection du Cables
Vidéo/alimenta-
tion pré-câblé
et conduis
à l’extérieur
(1,5m de long,
Vidéo: BNC
12VDC: fiche
DC)
Vidéo/alimentation pré-câblé et conduis à l’extérieur (1,5m de long,
Vidéo: BNC 12/24C: borne 2 pôles)
40
Modèle VKC-1324A/
W3
VKC-1327A/
W3
VKC-1327A-
IR/W3
VKC-
1327AW3-922
VKC-
1327AW3-650
N° Inform.
96087 96085 96086 96088 96089
Réglages internes
8x commutateur Dip: Synchro-
nisation interne/par réseau,
ELC/ALC (iris manuelle/motorisé,
BLC ON/OFF, CAG Normal/
Turbo, sans vacillement ON/OFF,
précision Normal/prononcée,
réglage jour/nuit, suppression de
mouvements incontrôlés ON/OFF.
2x potentiomètres: Niveau pour
con-trôle de l’iris par tension DC,
position de la phase pour réseau
accroché synchronisé (réglage
min. 220°)
Fixation
Support pour montage mûral intégré
Mode de montage
Mural ou plafond *)
Indice de protection
IP67
Tension de fonctionne-
ment
12VDC,
(9 ~ 18VDC)
12VDC, 24VAC, (10,5 ~ 30VDC, 12 ~ 29VAC)
Consommation
3,0W max. Env. 5,0W
Gamme de température
(operation)
-20°C ~ +50°C
Matériau de caisson
Aluminium
Caisson
Moulage aluminium avec coupole en polycarbonate (série VHP-3), caisson extérieur
Conduite
de câble cachée
Disponible
Fente de vision
PC (Makrolon)
Toit
non
Chauffage vitre
non
Clear Shield
non
Couleur (caisson)
Pantone 7541
Poids
Env. 680g
Dimensions
Voir croquis
Contenu de la livraison
Caméra, câble adaptateur„Easy Installation”, tuyau caoutchouc, mode d’emploi
*) L’adaptation pour support plafond est effectué par Videor Technical E. Hartig GmbH.
Veuillez nous informer lors de la commande si vous désirez un support plafond au lieu d’un support mural.
41
7. Plan de perçage
Voir page 55
8. Croquis
Voir page 55
Accessoires
Accessoires pour 96087 96085 96086 96088 96089
70447 – VT-PS12DC-5
Alimentation 100~240VAC/12VDC, 1A, stabilisé, avec fiche femelle
oui
70448 – VT-PS12DC-6
Alimentation 100~240VAC/12VDC, 1A, stabilisé, avec fin ouverte
oui oui oui oui
70543 – VT-PS12DC-10
Alimentation raccordable, 100-240V/12VDC-2,5A, stabilisé,
avec fin ouverte, type Continent & UK
oui
77773 – VT-PS12DCDT1
Alimentation 12VDC/1,0A, stabilisé, version table, 1,8m câble DC
avec fin ouverte
oui oui oui oui oui
70495 – VT-PS12DC-7
Alimentation raccordable, 100-240V/12VDC-1,25A, stabilisé,
avec fin ouverte, type Continent & UK
oui oui oui oui oui
88148 – W3 INST-KIT1
Kit de montage pour caisson W3, comprend une plaque,
un cache et set de vis
oui oui oui oui oui
56
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Nous nous réservons toutes modifications techniques.
Sujeto a modificaciones técnicas.
© Copyright by VIDEOR TECHNICAL 06/2008
eneo
®
ist eine eingetragene Marke der Fa. Videor Technical E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo
®
is a registered trademark of Videor Technical E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
eneo
®
est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
eneo
®
es una marca registrada de Videor Technical E. Hartig GmbH
Venta a treaves de los distribuidores especializados.
VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videortechnical.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Eneo VKC-1327AW3-650 Installation And Operating Instructions Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Installation And Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues