Dremel 7760-N/10A Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 32
Versión en español
Ver la página 66
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service aps-vente, appelez ce nuro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Dremel Lite 7760
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:54 PM Page 1
32
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien
éclairé. Les risques d’accident sont plus
élevés quand on travaille dans un endroit
encombré ou sombre.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans
des atmospres explosives, comme par
exemple en présence de gaz, de
poussières ou de liquides inflammables.
Les outils électroportatifs produisent des
étincelles qui risquent denflammer les
poussières ou les vapeurs.
Éloignez les enfants et les visiteurs quand
vous vous servez d’un outil électroportatif.
Vous risquez une perte de contrôle si on
vous distrait.
Sécurité électrique
Les fiches des outils électroportatifs
doivent correspondre à la prise. Il ne faut
absolument jamais modifier la fiche.
N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec
des outils électroportatifs munis dune
fiche de terre. Le risque de choc électrique
est moindre si on utilise une fiche non
modifiée sur une prise qui lui correspond.
Évitez tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre tels que tuyaux,
radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique augmente si
votre corps est relié à la terre.
N’exposez pas les outils électroportatifs à
la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre
dans un outil électroportatif, le risque de
choc électrique augmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en
servez jamais pour transporter loutil
électroportatif, pour le tirer ou pour le
débrancher. Éloignez le cordon de la
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes
ou des pièces mobiles. Les cordons
abîmés ou emmêlés augmentent les risques
de choc électrique.
Si vous utilisez un outil électroportatif à
l’extérieur, employez une rallonge conçue
pour l’extérieur. Ces rallonges sont faites
pour lextérieur et réduisent le risque de
choc électrique.
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un
danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
Cest le symbole dalerte relatif à la sécurité. Il est
utilisé pour vous avertir de lexistence possible d’un
danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les
messages relatifs à la curité qui suivent ce symbole
pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera la mort d’une personne ou une
blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une
personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, causera une blessure légère ou
modérée.
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes
de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces
consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures
corporelles graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché
sur le secteur (avec fil) ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils
électroportatifs
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 32
33
S'il est absolument nécessaire d'utiliser
l'outil électroportatif dans un endroit
humide, utilisez une alimentation protégée
par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les
risques de choc électrique.
Sécurité personnelle
Restez concentré, faites attention à ce que
vous faites, et servez-vous de votre bon
sens lorsque vous utilisez un outil
électroportatif. N'employez pas doutils
électroportatifs quand vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de
dicaments. Quand on utilise des outils
électroportatifs, il suffit dun moment
dinattention pour causer des blessures
corporelles graves.
Utilisez des équipements de sécurité
personnelle. Portez toujours une
protection oculaire. Le port d'équipements
de sécurité tels que des masques
antipoussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, des casques de chantier et
des protecteurs d'oreilles dans des
conditions appropriées réduira le risque de
blessure corporelle.
Évitez les démarrages intempestifs.
Assurez-vous que l'interrupteur est dans la
position arrêt (Off) avant de brancher
l'outil dans une prise de courant et/ou un
bloc-piles, de le ramasser ou de le
transporter. Le transport d'un outil
électroportatif avec le doigt sur la gâchette
ou le branchement de cet outil quand
l'interrupteur est en position de marche
(ON) est une invite aux accidents.
Enlevez toutes les clés de réglage avant de
mettre l’outil électroportatif en marche. Si
on laisse une clé sur une pièce tournante de
loutil électroportatif, il y a risque de
blessure corporelle.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours
une bonne assise et un bon équilibre. Ceci
vous permettra de mieux maîtriser loutil
électroportatif dans des situations
inattendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne
portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Attachez les cheveux longs.
Napprochez pas les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les
bijoux ou les cheveux longs risquent d’être
happés par les pièces en mouvement.
Si loutil est muni de dispositifs
permettant le raccordement d’un système
d’aspiration et de collecte des poussières,
assurez-vous que ces dispositifs sont
raccordés et utilisés correctement.
L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire
les dangers assocs à l'accumulation de
poussière.
Utilisation et entretien des
outils électroportatifs
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
Utilisez l’outil électroportatif qui convient
à la tâche à effectuer. L’outil qui convient
à la tâche fait un meilleur travail et est plus
sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.
Ne vous servez pas de loutil
électroportatif si son interrupteur ne
parvient pas à le mettre en marche ou à
l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne
peut pas être commandé par son
interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
Débranchez la fiche de la prise ou enlevez
le bloc-pile de l’outil électroportatif avant
tout réglage, changement d’accessoires ou
avant de ranger l’outil électroportatif. De
telles mesures de sécurité préventive
réduisent le risque de démarrage
intempestif de l’outil électroportatif.
Rangez les outils électroportatifs dont
vous ne vous servez pas hors de portée
des enfants et ne permettez pas à des
personnes qui ne connaissent pas l’outil
électroportatif ou qui ignorent ces
consignes de sen servir. Les outils
électroportatifs sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs inexpérimentés.
Entretenez les outils électroportatifs.
Vérifiez que les pièces mobiles sont
alignées correctement et ne coincent pas.
Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées
ou dautre circonstance qui risquent
daffecter le fonctionnement de loutil
électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-
le réparer avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont causés par des outils
électroportatifs mal entretenus.
Maintenez les outils coupants affûs et
propres. Les outils coupants entretenus
correctement et dotés de bords tranchants
affûtés sont moins susceptibles de coincer
et sont plus faciles à maîtriser.
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils
électroportatifs
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 33
34
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils
électroportatifs
Utilisez l'outil électroportatif, les
accessoires et les embouts d'outil, etc.
conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et
des travaux à réaliser. L'emploi doutils
électroportatifs pour des tâches différentes
de celles pour lesquelles ils ont été prévus
peut résulter en une situation dangereuse.
Utilisation et entretien des
outils à piles
Rechargez les piles uniquement avec le
chargeur spécifié par le fabriquant. Un
chargeur qui convient à un type de bloc-
piles peut entrner un risque dincendie
quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez des outils électroportatifs
uniquement avec les bloc-piles
spécifiquement désignés pour eux.
L’utilisation de tout autre bloc-piles peut
créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles nest pas utilisé,
gardez-le à distances dautres objets
talliques tels que des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous,
des vis ou de tout autre objet métallique
pouvant faire une connexion entre une
borne et une autre. Court-circuiter les
bornes des piles peut causer des brûlures
ou un incendie.
Dans des conditions abusives, du liquide
peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas,
évitez tout contact avec ce liquide. Si un
contact se produit accidentellement,
rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, consultez un
médecin. Du liquide éjecté de la pile peut
causer des irritations ou des brûlures.
Entretien
Faites réparer votre outil électroportatif
par un agent de service qualifié n’utilisant
que des pièces de rechange identiques.
Ceci assure que la sécurité de loutil
électroportatif est préservée.
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 34
35
Consignes de sécurité pour les outils rotatifs
Avertissements relatifs à la
sécurité communs aux
opérations de meulage, de
ponçage, de passage à la
brosse métallique, de
polissage, de ciselage et de
tronçonnage abrasif :
Cet outil électroportatif est conçu pour
fonctionner comme outil adapté aux
opérations de meulage, de pon çage, de
passage à la brosse tallique, de polis -
sage, de ciselage ou de tronçonnage. Lisez
l’en sem ble des avertissements relatifs à la
sécurité, des instruc tions, des illustrations
et des spécifications accom pagnant cet
outil électroportatif. Le non-respect de
toutes les instructions figurant ci-dessous
pourrait causer un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure grave.
Nutilisez pas daccessoires qui ne sont
pas conçus et recommandés
spécifiquement par le fabricant de l’outil.
Le simple fait que l’accessoire puisse être
connecté à votre outil électroportatif ne
suffit pas à garantir un fonctionnement sans
danger.
La VITESSE NOMINALE des accessoires
doit être au moins égale à la vitesse de
fonctionnement indiquée sur loutil
électrique. Si des accessoires fonctionnent
à une vitesse supérieure à leur VITESSE
NOMINALE, ils risquent de se casser et
d’être projetés dans l’air.
Le diamètre exrieur et lépaisseur de
votre acces soire doivent être compris dans
la capacité nominale de votre outil
électromécanique. Des accessoires de taille
incorrecte ne peuvent pas être contrôlés de
façon adéquate.
La taille de l’axe de rotation des meules,
des tambours de ponçage ou de tous
autres accessoires doit corres pondre
exactement à celle de l’axe de rotation ou
à la douille de l’outil électroportatif. Les
accessoires qui ne correspondent pas à la
taille du matériel de montage de loutil
électroportatif fonctionneront de manre
désé qui librée, avec des vibrations
excessives, et ils risqueraient de causer une
perte de contrôle.
Les MEULES MONTÉES à mandrin, ainsi
que les cylindres de contact, les outils de
coupe ou autres accessoires doivent être
totalement insérés dans la douille ou le
mandrin. Si le mandrin nest pas
suffisamment maintenu et/ou si le porte-à-
faux de la meuleuse est trop long, la MEULE
MONE risque de se détacher et dêtre
éjectée violemment.
N’utilisez pas un accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation, inspectez
laccessoire (p. ex., une meule abrasive
pour vous assurer quil ny a pas de
fissures ou déclats, un tambour de
ponçage pour vous assurer qu’il n’est pas
fissuré ou excessivement usé, ou une
brosse métallique pour vous assurer
qu’elle ne comporte pas de fils desserrés
ou fissurés). Si vous avez laissé tomber
l’outil ou laccessoire, inspectez-le pour
vous assurer qu’il n’est pas endommagé ou
installez un accessoire qui nest pas
endommagé. Après avoir inspecté et
installé un accessoire, placez-vous (et
toutes autres personnes présentes) hors
de la trajectoire prévisible de l’accessoire
en rotation, et faites fonctionner loutil
électroportatif à la vitesse maximum à vide
pendant une minute. Des accessoires
endommagés se briseraient normalement
avant la fin de la durée de ce test.
Portez des équipements de protection
personnelle. Selon l’application, utilisez un
écran de protection du visage, des lunettes
de protection ou des lunettes de sécurité.
Suivant les besoins, portez également un
masque de protection contre la poussière,
des protec teurs d’oreilles, des gants et un
tablier d’atelier capable d’intercepter des
petits objets ou fragments douvrage
abrasifs. Le dispositif de protection des
yeux doit être capable dintercepter des
débris volants projetés par diverses
opérations. L’appareil respiratoire ou le
masque de protection doit être capable de
filtrer les particules produites par votre
opération. Une exposition prolongée à un
bruit de haute intensité peut causer une
perte auditive.
Veillez à ce que toutes les personnes
présentes soient à une distance de
sécurité de la zone de travail. Toute
personne entrant dans la zone de travail
doit porter des équipements de protection
personnelle. Des fragments d’ouvrage ou
dun accessoire cassé pourraient être
projetés violemment et causer des
blessures au-delà de la zone dopération
immédiate.
Ne tenez l’outil électroportatif que par ses
surfaces de préhension isoes lorsque
vous effectuez une opération au cours de
laquelle l’accessoire de coupe risquerait
dentrer en contact avec des fils
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 35
36
électriques cachés. L’entrée de l’accessoire
de coupe en contact avec un fil sous tension
pourrait mettre les surfaces en métal
exposées de loutil électroportatif sous
tension et causer un choc électrique à
l’opérateur.
Tenez toujours l’outil fermement à la main
(ou avec les deux mains) lors de la mise en
marche. Le couple de réaction du moteur,
lorsqu’il passe à la vitesse maximale, risque
de causer une rotation accidentelle de
l’outil.
Utilisez des brides de fixation pour
soutenir l’ouvrage chaque fois que cela est
possible. Ne tenez jamais un ouvrage de
petites dimensions d’une main et l’outil de
lautre main lorsque ce dernier est en
marche. L’assujettissement d’un ouvrage de
petites dimensions vous permet d’utiliser
votre main ou vos deux mains pour mieux
contrôler l’outil. Des objets ronds tels que
des tiges, des tuyaux ou des tubes ont
tendance à rouler lorsqu’ils sont coupés, ce
qui peut coincer l’embout ou le faire sauter
dans votre direction.
Positionnez le cordon à une distance
suffisante de l’accessoire en rotation. En
cas de perte de contrôle, le cordon
risquerait d’être cou ou coincé, et votre
main ou votre bras pourrait être attiré dans
l’accessoire en rotation.
Ne posez jamais loutil électroportatif
avant que l’ac ces soire se soit totalement
ar. L’accessoire en rotation risquerait
d’accrocher la surface et de tirer sur l’outil,
vous faisant perdre le contrôle de loutil
électroportatif.
Après avoir changé un embout ou effectué
un réglage, veillez à ce que lécrou de
fixation de la douille ou tout autre
dispositif de fixation soit solidement
attaché. Des dispositifs de fixation mal
serrés pourraient changer de position de
manière imprévisible et causer une perte de
contrôle, auquel cas les composants en
rotation mal assujettis se détacheraient et
seraient projetés violemment.
Ne laissez pas loutil électroportatif en
marche pendant que vous le transportez.
Un contact accidentel avec laccessoire
pourrait lui faire accrocher vos vêtements,
attirant ainsi l’accessoire vers votre corps et
risquant de vous blesser.
Nettoyez régulièrement les évents
daération de loutil électroportatif. Le
ventilateur du moteur attirera de la
poussière à lintérieur du carter, et une
accumulation excessive de métal en poudre
pourrait causer des dangers électriques.
Nutilisez pas loutil électroportatif à
proximité de matériaux inflammables. Des
étincelles risqueraient de mettre le feu à
ces matériaux.
Nutilisez pas daccessoires qui
nécessitent des liquides de
refroidissement. Lutilisation deau ou
dautres liquides de refroidissement
pourrait causer une électrocution ou un
choc électrique.
Utilisez seulement dans un endroit bien
ventilé. Travailler dans un environnement
sécurisé réduit les risques de blessures.
Prévoyez suffisamment d’espace, au moins
15 cm, entre votre main et la mèche en
train de tourner. Maintenez toutes les
parties de votre corps à une distance
suffisante de la mèche en rotation. La
proximité de la mèche en rotation par
rapport à votre main nest pas toujours
évidente.
Ne touchez pas la mèche ou la douille tout
de suite aps avoir utilisé loutil. Après
l’emploi, la mèche et la douille sont trop
chaudes pour que l’on puisse les toucher
avec les mains nues.
Ne modifiez pas l’outil et ne le soumettez
pas à un usage abusif. Toute altération ou
modification est considérée comme une
utilisation inappropriée et pourrait entraîner
des blessures graves.
Ce produit na pas été conçu pour une
utilisation comme foret dentaire ou pour
dautres applications médicales ou
vétérinaires. Cela risquerait de causer des
blessures graves.
Avertissements concernant
leffet de rebond et
avertissements associés
L’effet de rebond est une réaction soudaine
à un pince ment ou à laccrochage dune
meule, dun plateau porte-disque, dune
brosse ou de tout autre accessoire en
rotation. Le pincement ou laccrochage
cause un blocage rapide de l’accessoire en
rotation, ce qui, à son tour, cause la
projection de l’outil électroportatif qui n’est
plus contrôlé dans le sens opposé à celui de
la rotation de l’accessoire.
Par exemple, si une meule abrasive est
accrochée ou pincée par l’ouvrage, le bord
de la meule qui entre dans le point de
pincement peut s’enfoncer dans la surface
du matériau et causer un choc en retour,
Consignes de sécurité pour les outils rotatifs
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 36
37
étant éjectée violemment du matériau. La
meule peut alors être projetée vers
l’opérateur, ou dans le sens contraire, en
fonction du sens du mouvement de la meule
au point de pincement. Les meules
abrasives risquent également de se casser
dans de telles circonstances.
L’effet de rebond est la conséquence d’une
utilisation incorrecte de loutil
électroportatif et/ou de conditions ou de
procédures d’utilisation incorrectes ; il peut
être évité si lon prend les précautions
appropriées, comme indiqué ci-dessous.
Maintenez une prise ferme sur loutil
électroportatif et positionnez votre corps
et vos bras de façon à vous permettre de
résister à la force d’un tel effet de rebond
éventuel. Lopérateur peut contrôler les
forces des effets de rebond s’il prend les
précautions nécessaires.
Faites particulièrement attention lorsque
vous travaillez dans des coins, sur des
bords tranchants, etc. Évitez de faire
rebondir laccessoire ou de le laisser
s’accrocher. Les coins, les bords tranchants
et les rebondissements ont tendance à
accrocher un accessoire en rotation et de
causer une perte de contrôle ou un choc en
retour.
N’attachez pas une lame de scie dentelée.
De telles lames causent souvent des effets
de rebond et des pertes de contrôle.
Faites toujours pénétrer l’embout dans le
matériau dans le même sens que celui
dans lequel le bord coupant en ressort (qui
est le même sens que celui dans lequel les
copeaux sont projetés). Si lembout
tre dans le matériau dans le mauvais
sens, le bord coupant de lembout risque
d’être éjecté de l’ouvrage et d’attirer l’outil
dans le sens de pénétration de l’embout.
Lorsque vous utilisez des limeuses, des
meules de tronçonnage, des outils de
coupe à haute vitesse ou des outils de
coupe au carbure de tungstène rotatifs,
utilisez toujours des brides de fixation
pour immobiliser louvrage de façon
sécurisée. Ces meules saccrocheront si
elles sont légèrement inclinées dans la
rainure, et un choc en retour est possible.
Quand une meule de tronçonnage est
accrochée, elle se casse la plupart du
temps. Quand une limeuse, un outil de
coupe à haute vitesse ou un outil de coupe
au carbure de tungstène rotatif est
accroché, il risque de sortir de la rainure et
de vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Avertissements relatifs à la
sécurité pour les opérations
de meulage et de
tronçonnage abrasif :
N’utilisez que les types de meules qui sont
recommandés pour votre outil
électroportatif et pour certaines
applications. Par exemple : ne meulez pas
avec le côté d’une meule de tronçonnage.
Comme les meules de tronçonnage abrasif
sont conçues pour un meulage
périphérique, les forces latérales appliquées
sur ces meules pourraient les faire éclater.
Pour les cônes et les tampons abrasifs
filetés, utilisez seulement des mandrins de
meules en bon état avec une bride de
fixation d’épaulement de la taille et de la
longueur nécessaires. Lutilisation de
mandrins appropriés réduira le risque de
cassure.
Ne coincez pas une meule de tronçonnage
et n’appliquez pas une pression excessive
sur une telle meule. Ne tentez pas de
réaliser une coupe de profondeur
excessive. Ceci causerait une augmentation
de la charge et le risque de voir la meule se
tordre ou s’accrocher dans la rainure, avec
comme conquence possible un choc en
retour ou la cassure de la meule.
Ne positionnez pas votre main dans la
trajectoire de la meule en rotation ou
derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point
de fonctionnement, s’éloigne de votre main,
leffet de rebond possible pourrait
propulser la meule en rotation et l’outil
électroportatif directement vers vous.
Lorsque la meule est pincée ou accrochée,
ou quand une opération de coupe est
interrompue pour quelque raison que ce
soit, mettez loutil électroportatif hors
tension et tenez-le en position fixe jusqu’à
ce que la meule s’arrête complètement. Ne
tentez jamais de faire sortir la meule de
tronçonnage de la rainure pendant qu’elle
est toujours en train de tourner, car cela
pourrait causer un choc en retour.
Effectuez une inspection de la situation et
prenez des mesures correctives pour
éliminer la cause du pincement ou de
l’accrochage de la meule.
Ne recommencez pas à couper dans
l’ouvrage immédiatement. Attendez que la
meule atteigne sa vitesse normale et
Consignes de sécurité pour les outils rotatifs
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 37
38
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
Lemploi dun GFCI et de dispositifs de
protection personnelle tels que gants et
chaussures délectricien en caoutchouc
améliorent votre sécurité personnelle.
N’utilisez pas un outil cou uniquement
pour le C.A. sur une alimentation en C.C.
Même si loutil semble fonctionner, les
composants électriques d’un outil prévu
pour le C.A. tomberont probablement en
panne et risquent de créer un danger pour
l’utilisateur.
Maintenez les poignées sèches et
exemptes d’huile et de graisse. On ne peut
pas maîtriser un outil électro por tatif en
toute sécurité quand on a les mains
glissantes.
Créez un agenda dentretien périodique
pour votre outil. Quand vous nettoyez un
outil, faites attention de nen démonter
aucune pce car il est toujours possible
de mal remonter ou de pincer les fils
internes ou de remonter incorrectement
les ressorts de rappel des capots de
protection. Certains agents de nettoyage
tels que lessence, le tétrachlorure de
carbone, lammoniaque, etc. risquent
d’abîmer les plastiques.
Les travaux à
la machine tel
que ponçage, sciage, meulage, perçage et
autres travaux du bâtiment peuvent créer
des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues
de cancer, de malformation congénitale ou
dautres problèmes reproductifs. Ces
produits chimiques sont, par exemple :
Le plomb provenant des peintures à base
de plomb,
Les cristaux de silices provenant des
briques et du ciment et d’autres produits
de monnerie, et
L’arsenic et le chrome provenant des bois
trais chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition
varie avec la fréquence de ces types de
travaux. Pour réduire lexposition à ces
produits chimiques, il faut travailler dans un
lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains masques
à poussière conçus spécialement pour
filtrer les particules microscopiques.
Consignes de sécurité pour les outils rotatifs
introduisez-la alors à nouveau dans
louvrage en prenant les précautions
nécessaires. La meule risquerait de se
coincer, de sortir de la rainure ou de causer
un choc en retour si l’outil électroportatif
était remis en marche alors quelle se
trouvait toujours dans l’ouvrage.
Supportez les panneaux ou les ouvrages
de grande taille afin de minimiser le risque
de pincement de la meule et de choc en
retour. Les ouvrages de grande taille ont
tendance à saffaisser sous leur propre
poids. Des supports doivent être placés
sous ces ouvrages, à proximi de la ligne
de coupe et près du bord de l’ouvrage, des
deux côtés de la meule.
Prenez encore plus de précautions lorsque
vous découpez une cavité dans des murs
existants ou dans d’autres endroits sans
visibilité. La meule saillante risque de
couper une canalisation deau ou de gaz,
des fils électriques ou des objets pouvant
causer un choc en retour.
Avertissements relatifs à la
sécurité pour les opérations
avec des brosses
métalliques :
Tenez toujours compte du fait que des
poils des brosses se détachent et sont
projetés par les brosses même dans des
conditions de fonctionnement normales.
Naggravez pas ce problème en faisant
pression excessivement sur la brosse. Les
poils d’une brosse métallique ainsi projetés
peuvent facilement senfoncer dans des
vêtements légers et/ou dans la peau.
Laissez les brosses fonctionner à la vitesse
normale pendant au moins une minute
avant de les utiliser. Pendant ce temps
personne ne doit se tenir devant la brosse
ou dans sa trajectoire possible. Des fils ou
poils lâches seront déchargés pendant cette
période de fonctionnement initiale.
Dirigez la décharge de la brosse métallique
en rotation dans le sens opposé à l’endroit
vous vous trouvez. De petites particules
et de minuscules fragments de fils peuvent
être déchars à haute vitesse pendant
l’utilisation de ces brosses et risquent de
s’enfoncer dans votre peau.
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 38
39
Ce mode
d ' e m p l o i
contient des instructions pour l’adaptateur
de courant modèle 510. Sil ny a pas
dadaptateur de courant inclus, chargez
l’outil en utilisant un adaptateur de courant
USB de 5 V/1 A minimum.
Avant dutiliser ladaptateur de courant,
lisez toutes les instructions et toutes les
mises en garde sur (1) ladaptateur de
courant et (2) le produit utilisant la pile.
Chargez seulement Dremel Lite 7760.
D'autres types d'outils sans fil peuvent
éclater, causant ainsi des blessures et des
dommages.
Chargez l'outil à des températures
supérieures à +32° F (0° C) et inférieures à
+12 F (5 C). Rangez l'outil dans des
endroits où la température ne dépassera
pas 140° F (60° C). Ceci est important pour
éviter de graves dommages aux cellules des
piles.
Ne rechargez pas loutil dans un
environnement humide ou mouillé.
N’exposez pas l’adaptateur de courant à la
pluie ou à la neige. La pénétration d’eau à
lintérieur de ladaptateur de courant
pourrait causer un choc électrique ou un
incendie.
Il peut y avoir une fuite de pile dans des
conditions extrêmes d'utilisation ou de
temrature. Évitez tout contact avec la
peau et les yeux. Le liquide de pile est
caustique et pourrait causer des blures
chimiques aux tissus. Si le liquide vient en
contact avec la peau, lavez rapidement à
l'eau savonneuse. Si le liquide vient en
contact avec les yeux, rincez-les à l'eau
pendant au moins 10 minutes et sollicitez
des soins médicaux.
Placez loutil sur des surfaces plates et
non inflammables, et à distance de tout
matériau inflammable, lorsque vous le
rechargez. La moquette et les autres
surfaces isolantes thermiques bloquent la
circulation de l'air, ce qui peut provoquer
une surchauffe de l’adaptateur de courant
et de l'outil. Si vous voyez de la fumée ou
constatez la fusion de ladaptateur de
courant ou de l'outil, débranchez
immédiatement le chargeur et n'utilisez pas
l'outil ou le chargeur. Contactez
immédiatement le service à la clientèle.
Placez le câble USB de sorte qu'il ne soit
pas piétiné, qu’il ne fasse pas trébucher
des passants ou qu’il ne soit pas soumis
par ailleurs à des dommages ou à des
contraintes. Une fiche ou un câble
endommagé pourrait causer un choc
électrique ou un incendie.
Débranchez loutil de ladaptateur de
courant en tirant sur la fiche plutôt que sur
le câble. Nutilisez pas ladaptateur de
courant si la fiche ou le câble USB est
endommagé ; faites-le/la remplacer
immédiatement. Une fiche ou un câble
endommagé pourrait causer un choc
électrique ou un incendie.
Ne démontez pas l’adaptateur de courant
et ne lutilisez pas sil a reçu un coup
violent, sil est tombé ou sil a été
endommagé dune quelconque autre
manière. Un remontage incorrect ou
lutilisation dun produit endommagé
pourrait causer un choc électrique ou un
incendie.
Inspectez le bloc d’alimentation, le câble
USB et la fiche avant chaque emploi.
N’utilisez pas ladaptateur de courant si
vous détectez un dommage. Nouvrez
jamais l’adaptateur de courant vous-même
; apportez-le dans un centre de service
usine Dremel ou chez un réparateur
qualifié nutilisant que des pièces de
rechange d’origine. Un remontage incorrect
pourrait causer un choc électrique ou un
incendie.
N’utilisez pas d’attachements qui ne sont
pas recommandés ou vendus par Dremel.
Lutilisation dattachements non
recommandés pourrait causer un choc
électrique ou un incendie.
Débranchez loutil de ladaptateur de
courant lorsque la pile dans loutil est
totalement chargé. Un outil laissé branché
dans un adaptateur de courant pendant une
période prolongée pourrait causer un
endommagement de l’outil et un incendie.
Débranchez l’adaptateur de courant de la
prise de courant avant de le ranger, de le
nettoyer ou d'effectuer une quelconque
opération de maintenance. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de choc électrique ou d’incendie.
Gardez le adaptateur de courant propre en
essuyant le boîtier du adaptateur avec un
tissu humide. Tout contamination pourrait
causer un choc électrique ou un incendie.
Remplacez le bloc-piles si vous constatez
une baisse substantielle de l’autonomie de
fonctionnement après les recharges. Cela
signifie peut-être que le bloc-piles
s’approche de la fin de sa vie utile.
Consignes de sécurité pour la charge
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 39
40
Consignes de sécurité pour la charge
Entretien des piles
Lorsque les
piles ne sont
pas dans l’outil, maintenez-les à distance
des objets en métal. Ainsi, pour éviter un
court-circuitage des bornes, NE PLACEZ
PAS les piles dans la boîte à outils ou dans
la poche avec des clous, des vis, des clés,
etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des
blessures.
NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE
LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR
ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.
Une fuite des piles peut se produire dans
des conditions extrêmes d'utilisation ou de
température. Évitez tout contact avec les
yeux et la peau. Le liquide des piles est
caustique et pourrait causer des blures
chimiques des tissus. Si du liquide entre en
contact avec la peau, lavez immédiatement
avec de leau et du savon. Si du liquide
entre en contact avec les yeux, rincez-les
avec de l'eau pendant au moins 10 minutes
et consultez un médecin.
Mise au rebut des piles
N'essayez pas
de démonter
l'outil ou de retirer tout composant faisant
saillie sur l'outil. Avant la mise au rebut,
protégez les bornes exposées à l’aide d’un
ruban isolant épais pour prévenir le court-
circuitage.
PILES LITHIUM-ION
Si le produit est équipé d'une pile lithium-
ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou
mise au rebut d'une manière qui ne soit pas
nocive pour l'environnement.
“Le sceau RBRC de recyclage
des piles, homologué par
lEPA (Agence pour la
protection de
lenvironnement des États-
Unis), qui se trouve sur les
piles au lithium-ion (Li-ion) indique que
Robert Bosch Tool Corporation participe
volontairement à un programme industriel
de ramassage et de recyclage de ces piles
au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles
soient mises hors service aux États-Unis ou
au Canada. Le programme du RBRC offre
une alternative pratique à la mise des piles
au Li-ion usées au rebut ou au ramassage
d’ordures municipal, ce qui pourrait être
interdit dans votre région.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour
obtenir de plus amples renseignements sur
le recyclage des piles au Li-ion et sur les
restrictions ou interdictions de mise au
rebut qui sappliquent à votre région ou
renvoyez vos piles à un Centre de Service
Bosch/Dremel pour recyclage. La
participation de Robert Bosch Tool
Corporation à ce programme s'insère dans
le contexte de notre engagement à
préserver notre environnement et à
conserver nos ressources naturelles.”
Nouvrez pas
loutil et ne
tentez pas de retirer les piles de votre
outil. Mettez l’outil au rebut conformément
aux instructions de votre autorité locale
chargée de superviser la gestion des
déchets ou contactez un centre de service à
la clientèle de Bosch/Dremel.
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 40
41
Symboles
I
m
p
o
r
t
a
n
t
:
C
e
r
t
a
i
n
s
d
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
s
u
i
v
a
n
t
s
p
e
u
v
e
n
t
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
s
s
u
r
v
o
t
r
e
o
u
t
i
l
.
V
e
u
i
l
l
e
z
l
e
s
é
t
u
d
i
e
r
e
t
a
p
p
r
e
n
d
r
e
l
e
u
r
s
i
g
n
i
f
i
c
a
t
i
o
n
.
U
n
e
i
n
t
e
r
p
r
é
t
a
t
i
o
n
a
p
p
r
o
p
r
i
é
e
d
e
c
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
v
o
u
s
p
e
r
m
e
t
t
r
a
d
'
u
t
i
l
i
s
e
r
l
'
o
u
t
i
l
d
e
f
a
ç
o
n
p
l
u
s
e
f
f
i
c
a
c
e
e
t
p
l
u
s
s
û
r
e
.
Symbole Désignation / Explication
V Volts (voltage)
A Ampéres (courant)
Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde)
W Watt (puissance)
kg Kilogrammes (poids)
min Minutes (temps)
s Seconds (temps)
Diamétre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n
0
Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
.../min
Tours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en
surface, orbites, etc., par minute)
0 Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...)
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un
nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande)
0
lecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le
réglage 0)
Flèche (action dans la direction de la flèche)
Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
Courant continu (type ou caractéristique du courant)
Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)
Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)
Borne de terre (borne de mise à la terre)
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 41
42
Symboles
Symbole Désignation / Explication
Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters
Laboratories.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters
Laboratories.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters
Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
canadienne de normalisation.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du
Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing
Services selon les normes des États-Unis et du Canada
Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines
NOM.
Ce symbole indique que ce produit a été vérifié par Underwriters
Laboratories et qu’il est conforme aux normes d'efficacité énergétique
de Ressources naturelles Canada.
Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
I
m
p
o
r
t
a
n
t
:
C
e
r
t
a
i
n
s
d
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
s
u
i
v
a
n
t
s
p
e
u
v
e
n
t
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
s
s
u
r
v
o
t
r
e
o
u
t
i
l
.
V
e
u
i
l
l
e
z
l
e
s
é
t
u
d
i
e
r
e
t
a
p
p
r
e
n
d
r
e
l
e
u
r
s
i
g
n
i
f
i
c
a
t
i
o
n
.
U
n
e
i
n
t
e
r
p
r
é
t
a
t
i
o
n
a
p
p
r
o
p
r
i
é
e
d
e
c
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
v
o
u
s
p
e
r
m
e
t
t
r
a
d
'
u
t
i
l
i
s
e
r
l
'
o
u
t
i
l
d
e
f
a
ç
o
n
p
l
u
s
e
f
f
i
c
a
c
e
e
t
p
l
u
s
s
û
r
e
.
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 42
Description fonctionnelle et spécifications
Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez
conscient des dangers éventuels.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Outil rotatif sans fil Lite 7760
1
13 14 15
2 3 4 5
7
12
8
10
9
11
6
Numéro de modèle . . . . . .7760
Tension nominale . . . . . . .3,6V / 4V Max
Vitesse nominale (n) . . . . .8 000–25 000/min
Capacités de la douille . . .0,8, 1,6, 2,4, 3,2 mm
Temrature ambiante autorisée
- pendant la charge . . . . . .32...113 °F (0...+45 °C)
- pendant le fonctionnement /
le stockage . . . . . . . . . . . .–4...122 °F (–20...+50 °C)
Adaptateur de courant
Numéro de modèle . . . . . .510
Tension nominale . . . . . . .120V 60 Hz
Intensité nominale . . . . . . .1A
Pile
Propriétés chimiques . . . .Li-ion
Capacité . . . . . . . . . . . . . . .1,5Ah
Temps de charge . . . . . . . .2 h 45 min.
Fig. 1
1 Écrou de douille
2 Douille
3 Capuchon avant à c intégrée
EZ TWIST
4 L’arbre de l’outil
5 Surface de préhension isoe
6 Ouvertures de ventilation
7 Bouton de blocage de l’arbre
8 Interrupteur marche/art et
cadran de réglage de la vitesse
9 moin d'état de charge des
piles
10 Port du micro USB
11 Cache du port du micro USB
12 Bec fileté
13 Câble USB
14 Adaptateur de courant*
15 Clé à douille*
* N’est pas inclus dans tous les
kits
43
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 43
44
Charge de l’outil
Votre Dremel Lite 7760 n’est pas liv
complètement chargé à lusine.
N’oubliez pas de charger l’outil avant sa
première utilisation.
- Inrez le ble USB 13 dans le port
USB de l’adaptateur de courant 14
(Fig. 1). S’il n’y a pas d’adaptateur de
courant inclus, chargez loutil en
utilisant un adaptateur de courant
USB de 5 V/1 A minimum.
- Branchez l’adaptateur de courant 14
dans une prise de courant standard.
- Ouvrez le cache du port du micro
USB 11 et branchez la fiche du micro
USB dans le port du Micro USB 10.
L’indicateur d’état de charge de la pile 9
indique le progrès réalisé dans le
processus de charge. Pendant le
processus de charge, le voyant
sillumine en vert. La pile est
complètement chargée lorsque le voyant
séteint. Le temps nécessaire pour
charger est d'environ 2 heures et 45
minutes.
Il est normal que le manche de loutil
devienne chaud pendant la charge.
Remarque : Loutil ne peut pas être
utilisé pendant le processus de charge.
Lorsque la pile est complètement
chargée, déconnectez l'extrémité micro
USB du câble 13 de l'outil et fermez le
cache 11.
Débranchez l'adaptateur de courant de
la prise de courant (sauf si vous chargez
également un autre outil).
Remarque : la fonction de charge se
désactive lorsque l’outil est en service,
et elle se réactive lorsque loutil est
éteint.
Témoin d'état de charge des
piles
Cet outil est muni dun voyant, un
indicateur de charge 9 qui vous fait
savoir combien il reste de charge dans
votre pile. La pile est presque
complètement déchargée quand le
voyant est allumé en rouge. Remarque :
Le voyant allumé en rouge peut
également indiquer que loutil cale.
Référez-vous à la rubrique « Surveillance
électronique » à la page 49.
Loutil séteint automatiquement
lorsque la pile est complètement
déchargée. Loutil sarrêtera
soudainement il ne ralentira pas
progressivement. Rechargez alors
simplement l’outil.
Remarques importantes
concernant la charge
- Le bloc-piles au lithium-ion restera
chargé pendant une durée pouvant
atteindre deux ans sil n'est pas
utilisé. Il sera donc toujours prêt à
l'emploi quand vous en aurez besoin.
- L'adaptateur de courant a été conçu
pour charger rapidement la pile
uniquement lorsque la température
de la pile se situe entre C / 3 F
et 5 C / 12 F.
- Une diminution marquée de la
serve énertique entre les charges
peut signaler l’épuise ment du bloc-
piles et le besoin d’un remplacement.
Si vous avez besoin de faire réparer
votre outil, veuillez contacter Dremel
au 1-800-437-3635.
- Si le bloc-piles ne se charge pas
normalement :
a. Vérifiez la présence de courant à la
prise en y branchant un autre
appareil électrique.
b. Vérifiez si la prise nest pas
raccordée con jointement à un
interrupteur qui servirait à éteindre
les lumières.
c. Inspectez les bornes USB pour
vous assurer quelles ne sont pas
sales. Nettoyez avec un coton-tige et
de l’alcool si cessaire.
d. Vérifiez pour vous assurer que le
câble USB est correctement
connec à l'outil et à l'adaptateur de
courant.
e. Si vous ne parvenez toujours pas à
charger correctement loutil,
renvoyez loutil et l’adaptateur de
courant à votre centre de service
aps-vente Dremel.
Remarque : L’utilisation d’adaptateurs
de courant ou de blocs-piles qui ne sont
pas vendus par Dremel pourrait annuler
la garantie.
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 44
Écrou de douille
Pour desserrer lécrou de douille,
appuyez dabord sur le bouton de
blocage de l’arbre et tournez l’arbre à la
main jus qu’à ce que le dispositif de
blocage engage l’arbre, empêchant ainsi
toute rotation ultérieure. Votre outil
Dremel Lite 7760 est fourni avec un
mécanisme de blocage de larbre. Ce
mécanisme engage l'arbre de sortie à 4
endroits différents sur l'arbre pour
faciliter le fonctionnement.
N’appuyez pas
sur le bouton
de blocage de larbre pen dant que
l’outil rotatif est en marche.
Une fois le loquet de verrouillage de
l'arbre 7 enclenché, utilisez la clé
intégrée EZ TWIST™ / pointe avant 3 (ou
la clé à douille 15) pour desserrer
l'écrou de fixation de la douille 1.
L’écrou de douille doit être engagé sans
serrer lors de linsertion dun
accessoire.
Changez les accessoires en insérant le
nouvel accessoire le plus loin possible
dans la douille de serrage, réduisant
ainsi les risques déjection ou de
déséquilibre. Une fois le loquet de
verrouillage de l’arbre 7 enclenché, serrez
à fond l’écrou de fixation de la douille 1
avec la clé intégrée EZ TWIST™ /pointe
avant 3 ou la clé à douille 15 (Fig. 2).
Évitez de serrer l'écrou de douille trop
fort quand il n'y a pas d'embout.
Douilles
Quatre types de douilles de tailles
différentes conçues pour être
compatibles avec différentes tailles de
tiges sont vendues séparément pour
votre outil rotatif. Les tailles des
douilles peuvent être identifiées par les
anneaux à l’arrière de chaque douille. La
douille de 1/8 po ne comporte pas
d’anneaux et est incluse dans la plupart
des kits d’outils.
Pour le montage une autre douille,
retirez l’écrou de la douille ainsi que la
douille à remplacer. Insérez l’extrémité
non fendue de la douille dans
l’ouverture à l’extmité de larbre de
l’outil. Replacez l’écrou sur l’arbre.
U t i l i s e z
toujours la
douille de me grosseur que la tige
de laccessoire que vous désirez
utiliser. Ne forcez jamais une tige trop
Assurez-vous toujours que l’outil est à la po sition arrêt
avant de changer les accessoires ou les douilles, ou de faire
l’entretien de votre outil rotatif sans cordon.
Assemblage
7
3
3
15
1
Fig. 2
POUR
DESSERRER
POUR
SSERRER
45
2a 2b 2c 2d 2e1
Fig. 3
1 Écrou de fixation de la douille
2A Douille de 3,2 mm (1/8 po) 480 pas d’anneau
d’identification
2B Douille de 2,4 mm (3/32 po) 481 trois anneaux
d’identification
2C Douille de 1,6 mm (1/16 po) N° 482 deux anneaux
d’identification
2D Douille de 0,8 mm (1/32 po) 483 un anneau
d’identification
2E Anneau d’identification
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 45
46
Assemblage
grosse pour la douille.
Remarque : La plupart des kits d’outils
rotatifs n'incluent pas tous les quatre
formats de douilles.
GAGEMENT DE DOUILLES
COINCÉES
Il est possible qu’une douille se coince
dans l’écrou, tout particulièrement si un
écrou est serré sur loutil sans que le
foret ne soit en place. Dans un tel cas, la
douille peut être dégagée de son écrou
en poussant la tige d’un accessoire dans
l’orifice de lécrou de la douille. Ceci
devrait causer l’éjection de la douille de
son écrou.
Équilibrage des accessoires
Pour le travail de précision, il est
important que tous les accessoires
soient bien équilibrés (tout comme les
pneus de votre voiture). Pour rectifier
ou équilibrer un accessoire, desserrez
légè re ment lécrou de la douille, et
tournez l’accessoire ou la douille d’un
quart de tour. Resserrez l’écrou de la
douille et mettez loutil rotatif en
marche. Le son qui se fait entendre et le
maniement de loutil devraient vous
indiquer si lacces soire est bien
équilibré. Continuez lajustement de
cette façon jusquà ce que vous
obteniez le meilleur équi libre. Pour
maintenir léquilibre des pointes de
meule abra sive, avant chaque usage,
alors que la pointe de meule est re tenue
fermement dans la douille, mettez l’outil
rotatif en marche et tenez la pierre à
rectifier 415 légèrement ap puyée sur la
pointe de la meule en rotation. Ceci a
pour effet déliminer les points élevés
tout en rectifiant la pointe de meule
pour un meilleur équilibre.
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 46
47
Introduction
Nous vous remercions d'avoir fait
l'acquisition du nouvel outil Dremel Lite
7760, la solution complète sans fil pour
une large gamme de réparations légères,
de travaux de rénovation résidentielle et
d'artisanat, produite par le chef de file
mondial de l'outillage rotatif. La
combinaison d'une conception
ergonomique, de la technologie des piles
lithium-ion et d'un moteur fiable rend
l’outil Dremel Lite 7760 convivial pour les
débutants et idéal pour un travail précis
et une variété de tâches.
1 - Intuitif
Ce produit a é conçu en pensant aux
débutants afin de rendre lexpérience
d’utilisation de cet outil aussi intuitive
que possible. Son ergonomie et son
matériau à préhension souple permet de
guider loutil de façon à la fois
confortable et pcise dans toutes les
circonstances. Les changements
d’accessoires sont rapides et faciles avec
la pointe avant intégrée EZ Twist vous
n’avez pas besoin d’une clé séparée ! Le
commutateur coulissant bleu vous
permet dajuster la vitesse selon vos
besoins. Si vous avez besoin de
renseignements suppmentaires sur la
façon de commencer, allez sur la chaîne
YouTube de Dremel ou communiquez
avec l'un de nos experts de Dremel, qui
se fera un plaisir de vous aider.
2 - Portable
Loutil Dremel Lite 7760 est un outil
rotatif sans fil muni d’une pile Lithium-
Ion pour optimiser la durée de vie de la
pile et assurer une performance
uniforme. Sa conception compacte et
re permet de l'emporter partout et
donne la flexibilité nécessaire pour
réaliser facilement des tâches et des
projets dans votre maison et autour de
celle-ci. Il est rechargeable par USB et
possède un voyant DEL qui indique l'état
de charge de la pile, de telle sorte que
vous savez toujours quand il est prêt à
l'emploi.
3-Versatile
L’outil Dremel Lite 7760 est fourni avec
un assortiment de 10 accessoires rotatifs
pour vous permettre de commencer
immédiatement vos projets, dès que
vous aurez ouvert la boîte. Il est
également compatible avec le reste du
programme daccessoires rotatifs de
Dremel. Il vous suffit de changer
simplement un accessoire. Loutil vous
permet alors d’effectuer des tâches très
variées. Nos accessoires sont disponibles
dans une variété de formes et de tailles,
et vous apprécierez les innombrables
tâches que vous pourrez accomplir avec
votre outil Dremel Lite 7760. Quatre
options de vitesses différentes vous
donnent un contrôle optimal pour
différentes applications. Rendez-vous sur
notre site Web et nos canaux sociaux
pour en apprendre plus et pour découvrir
comment tirer le meilleur parti possible
de votre nouvel outil Dremel.
Introduction à l'outil rotatif
Loutil rotatif a un petit moteur
électrique puissant, il se manie
confortablement, et il a été conçu de
manière à recevoir un vaste éventail
d’accessoires, y compris roues abrasives,
forets, brosses métalliques, polissoirs,
fraises à graver, fers de toupie, disques
de découpage et accessoires. À mesure
que vous vous familiariserez avec
l’éventail d’accessoires et leurs usages,
vous consta terez la grande souplesse
d’emploi de l’outil rotatif et couvrirez
de nombreux usages auxquels vous
n’aviez pas pensé auparavant.
Le véritable secret de l’outil rotatif tient
à sa vitesse. Pour comprendre les
avantages de sa grande vitesse, il vous
faut savoir que la perceuse électrique
portative standard fonctionne à des
vitesses allant jusquà 2 800
tours/minute. L’outil rotatif fonctionne à
des vitesses allant jusquà 23 000
tours/minute. La perceuse élec trique
standard est un outil à basse vitesse
mais à couple élevé ; loutil rotatif est
précisément l’inverse, un outil à grande
vitesse mais à couple réduit. La
différence principale du point de vue de
lutilisateur est que, sur les outils à
grande vitesse, la vitesse alle au fait
que laccessoire est monté dans la
douille de serrage fait le travail. Il ne
vous est nullement néces saire d’exercer
une pression sur l’outil ; il vous suffit de
tenir et de guider l’outil. Dans le cas des
outils à basse vitesse, non seulement
devez-vous guider loutil, vous devez
également exercer une pression sur
celui-ci comme vous le faites, par
exemple, en perçant un trou.
Introduction
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 47
48
C’est cette grande vitesse, alle à son
format compact ainsi qu’au vaste éventail
daccessoires spéciaux, qui distingue
l’outil rotatif des autres outils. Sa vitesse
lui permet d’exécuter des tâches, telles
que la coupe de l’acier trempé, la gravure
du verre, etc., que des outils à basse
vitesse ne peuvent accomplir.
Pour tirer le maximum de votre outil
rotatif, il vous faut apprendre comment
mettre cette vitesse à vo tre service. Pour
en apprendre plus sur les utilisations et
la polyvalence des accessoires Dremel,
reportez-vous à ce manuel ou visitez
notre site web à www.Dremel.com.
Utilisation de loutil rotatif
Apprendre à utiliser l’outil rotatif , c’est
dabord en con naître le maniement.
Tenez-le dans votre main pour en sentir
le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la
forme co n i que de son boîtier.
Tenez toujours
loutil éloig de
votre visage.
C e r t a i n s
a c c e s s o i r e s
peuvent avoir été
e n d o m m a g é s
durant la manutention et peuvent alors
se séparer en morceaux lorsquils
atteignent une certaine vitesse. Ceci ne
survient pas fquemment, mais il vaut
mieux prévenir.
Chaque fois
que vous
prenez l’outil, veillez à ne pas couvrir
les trous d’aération avec votre main, ce
qui a pour effet dempêcher lair de
circuler à lintérieur et ainsi faire
surchauffer le moteur.
Pour obtenir un meilleur contrôle dans le
travail de précision, tenez l’outil rotatif
comme un crayon, entre le pouce et
l’index (Fig. 4).
La méthode de maintien de l’outil dans la
« paume de la main » s’utilise pour des
opérations plus énergiques, comme le
meulage de surfaces planes ou
lutilisation de disques de découpage
(Fig. 5).
Pratiquez d’abord sur des matériaux de
rebut pour voir comment fonctionne
l’action à haute vitesse de l’outil rotatif.
N’oubliez pas que le travail est accompli
par la vitesse de l’outil et par l’accessoire
monté dans la douille. Vous ne devez pas
appuyer sur loutil ni pousser celui-ci
pendant l’usage.
Abaissez plutôt l’accessoire en rotation,
légèrement vers la pce, en le laissant
toucher lendroit où vous voulez com -
mencer la coupe (ou le ponçage ou la
gravure, etc.). Axez vos efforts sur le
guidage de l’outil sur la pièce, en n’exer -
çant qu’une très faible pression de votre
main. Laissez l’accessoire faire le travail.
Il est habituellement préférable de
passer l’outil plusieurs fois plutôt que de
tenter de faire tout le travail d’une seule
fois. Ainsi, pour pratiquer une coupe,
passez l’outil allant-venant sur la pièce,
tout comme vous le feriez avec un petit
pinceau. Coupez un peu de mariau à
chaque passage jusquà ce que vous
atteigniez la profondeur désie. Lap -
proche douce et adroite est celle qui
convient le mieux à la plupart des tâches.
Vous exercez ainsi un meilleur con trôle,
êtes moins susceptible de commettre
des er reurs, et obtenez le meilleur
rendement de l’accessoire.
Questions ou problèmes ?
Composez le 1-800-437-3635 ou
visitez notre site web à
www.Dremel.com
Portez des lunettes de protection
AVERTISSEMENT
W
Introduction
Fig. 4
Fig. 5
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 48
49
Afin de sélectionner la vitesse
appropriée pour chaque projet, utilisez
un petit morceau de matériau pour vous
exercer.
Interrupteur de marche/arrêt
avec réglage de la vitesse
L’outil est contrôlé par l’interrupteur de
marche/arrêt (On/Off) avec réglage de
la vitesse 8 qui est situé sur le dessus
de la partie encastrée du logement (Fig.
6).
POUR METTRE LOUTIL EN SERVICE,
faites glisser délicatement l’interrupteur
8 vers le haut avec votre pouce. L’outil
commencera à fonctionner à une vitesse
de 8 000 tr/min.
La vitesse peut être réglée en cours de
fonctionnement en continuant à faire
glisser doucement l'interrupteur 8 vers
le haut avec le pouce.
Réglages pour les nombres
approximatifs de révolutions
suivants :
Vous pouvez vous référer aux tableaux
des pages 6164 pour déterminer la
vitesse appropriée en fonction du
matériau sur lequel vous travaillez et du
type d’accessoire utilisé. Ces tableaux
vous permettent de sélectionner à la
fois laccessoire correct et la vitesse
optimale d’un simple coup d’œil.
Surveillance électronique
Votre outil est muni dun système de
surveillance électronique interne qui
aide à maximiser la performance du
moteur et des piles en limitant
l’alimentation de l’outil en courant en
cas de survenance de conditions de
surcharge ou si l’outil cale. Si l’outil cale
pendant une riode prolone, ou si
l’embout se coince dans un ouvrage, en
particulier à une vitesse élee, l’outil
se mettra automatiquement hors
tension grâce au mécanisme de mise
sous tension automatique intégré. Dans
ce cas, faites glisser linterrupteur
contrôlant la vitesse dans la position
«0», retirez simplement l'outil du
matériau dans lequel il avait calé,
remettez-le en marche, ajustez la vitesse
si nécessaire et continuez à l'utiliser.
Lorsque la pile est presque
complètement déchargée, loutil peut
s’arrêter automatiquement plus souvent
que dhabitude. Dans ce cas, il faut
recharger l’outil.
Nécessité de vitesses plus
lentes
Cependant, certains matériaux (certains
plastiques et métaux précieux, par
exemple) nécessitent une vitesse
relativement lente parce que la friction
de l’accessoire à haute vitesse produit
de la chaleur et peut endommager le
matériau.
Les basses vitesses (15 000
tours/minute ou moins) sont
généralement préférables pour les
opérations de polissage ayant recours à
des accessoires de polissage en feutre.
Elles peuvent également être
préférables pour certains travaux
délicats tels que la sculpture ou la
gravure délicate dans le bois, et les
pièces fragiles de modelage. Toutes les
applications de brossage nécessitent
une vitesse plus faible pour éviter que
les fils de fer ne soient éjectés du
moyeu de la brosse.
Les vitesses plus élevées sont
préférables pour ciseler, couper,
rainurer, façonner, couper des feuillures
Réglage de l’interrupteur Plage de vitesses
1 8 000 tr/min
*2
14 000 tr/min
3
21 000 tr/min
4
25 000 tr/min
*2 est le réglage correspondant à la vitesse maximale
pour les brosses métalliques.
Vitesses de fonctionnement
7 8
Fig. 6
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 49
50
Vitesses de fonctionnement
ou des moulures dans le bois.
Les bois durs, les métaux et le verre
nécessitent une vitesse élevée, tout
comme le perçage qui doit également
être effectué à haute vitesse.
Un grand nombre d'applications et
d'accessoires de notre gamme de
produits donneront les meilleurs
résultats à la vitesse maximum, mais
pour certains matériaux, applications et
accessoires, des vitesses inférieures
peuvent s'avérer nécessaires, ce qui est
la raison pour laquelle nos moles à
vitesse variable sont disponibles.
Pour vous aider à déterminer la vitesse
de service optimale pour différents
matériaux ou accessoires, nous avons
préparé une série de tableaux qui
apparaissent aux pages 6164. En
consultant ces tableaux, vous aurez tôt
fait de découvrir les vitesses
recommandées pour tous les genres
daccessoires. Examinez bien ces
tableaux pour vous familiariser avec le
contenu de chacun.
En dernière analyse, la meilleure façon
de déterminer la bonne vitesse de
travail sur un matériau don est de
procéder à des essais pendant quelques
minutes sur une pièce de rebut, me
après avoir consulté le tableau. Vous
apprendrez vite quune vitesse plus
lente ou plus rapide est plus efficace,
par une simple observation de ce qui se
produit lorsque vous passez l’outil une
ou deux fois à des vitesses différentes.
Ainsi, lorsque vous travaillez avec une
matière plastique, commencez à basse
vitesse et aug mentez cette vitesse
jusquà ce que vous constatiez que la
matière plastique fond au point de
contact. Diminuez la vitesse
progressivement afin d’obtenir la vitesse
de travail optimale.
Certaines règles concernant la vitesse :
1. Les matériaux plastiques et les autres
matériaux qui fondent à basses
températures doivent être coupés à
basses vitesses.
2. Le polissage, lémeulage et le
nettoyage à laide dun type
quelconque de brosse de soies de
porc doivent se faire à des vitesses
ne dépassant pas 15 000 tr/mn afin
d’éviter d’endommager la brosse, ce
qui risquerait également de projeter
des poils de la brosse vers
l’opérateur.
3. Le bois doit être coupé à haute
vitesse.
4. Le fer ou l’acier doit être coupé à
haute vitesse. Si un couteau à acier
rapide commence à trembler, c’est
généralement une indication quil
tourne trop lentement.
5. L’aluminium, les alliages de cuivre,
les alliages de plomb, les alliages de
zinc, et l’étain peuvent être coupés à
nimporte quelle vitesse, selon le
genre de coupe que l’on effectue.
Utilisez de la paraffine ou tout autre
lubrifiant convenable sur le couteau
pour éviter que le mariau cou
nadhère aux dents de loutil de
coupe.
Il ne suffit pas d’accroître la pression
sur l’outil lorsqu’il ne coupe pas à votre
satisfaction. Peut-être devriez-vous
utiliser un accessoire différent, et peut-
être quun ajustement de vitesse
solutionnerait le problème. Faire
pression sur l’outil n’est d’aucune aide.
Votre outil Dremel Lite 7760 peut être
utilisé avec tous les accessoires Dremel
à l'exception des fers de toupie. Bien
que l'outil soit compatible avec les
meules à tronçonner, la vitesse réduite
de cet outil ne permettra pas un
fonctionnement optimal. Il peut être
utilisé pour couper des matériaux peu
durs, comme le bois ou le plastique,
mais il n'est pas recommandé pour
couper le métal.
Laissez la vitesse faire le travail !
Utilisez uniquement des accessoires Dremel® ultra-performants.
1600A01A91.qxp_7760 3/4/19 1:55 PM Page 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Dremel 7760-N/10A Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues