Kodak KE115 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AUTO
M
CAMERA IDENTIFICATION LCD PANEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
15
16
17
18
19
2021
2425
26
27
22
23
28
29
30
31
32
33
34
35
14
36
37
38
39
40
67
Appareil-photo 35 mm
Kodak KE115 Zoom
FRANÇAIS
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
BESOIN DAIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO?
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com
(États-Unis), ou encore appelez Kodak, Canada seulement, du lundi au vendredi,
de 8 h à 17 h (heure normale de lEst) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100.
Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Aux États-Unis, composez le1 800 242-2424 du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h
(heure normale de lEst).
Assurez-vous davoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente
comme preuve de la date dachat.
68
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DE LAPPAREIL-PHOTO .. 69
INSTALLATION DE LA DRAGONNE ......... 71
INSTALLATION DE LA PILE ...................... 71
Indicateur de pile faible ......................... 72
Arrêt automatique ................................. 73
Conseils au sujet des piles ................... 73
DOS DATEUR À QUARTZ ......................... 75
Réglage de la date................................ 75
Réglage de lheure ................................ 76
Changement de format ......................... 77
APPOSITION DE L’ÉTIQUETTE DU
PANNEAU ACL ...................................... 78
UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE DU
PANNEAU ACL ....................................... 78
CHARGEMENT DU FILM .......................... 79
AJUSTEMENT DIOPTRIQUE .................... 82
POUR PRENDRE DES PHOTOS .............. 82
Mémorisation de la mise au point ......... 84
Conseils pour faire de
meilleures photos ............................... 85
UTILISATION DE LOBJECTIF ZOOM ....... 86
POUR PRENDRE DES PHOTOS
AU FLASH ............................................... 87
Distances entre le sujet et le flash ........ 88
MODES FLASH ......................................... 89
Flash automatique ................................ 89
Flash dappoint ..................................... 89
Flash désactivé..................................... 89
Sélection des modes de flash ............... 90
Vue nocturne avec ou sans flash.......... 91
UTILISATION DU RETARDATEUR ............ 92
BOUTON DE MODE .................................. 93
Réduction des yeux rouges .................. 93
Portrait.................................................. 94
69
RETRAIT DU FILM .................................... 95
Rembobinage automatique ................... 95
Rembobinage manuel ........................... 96
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO ................................. 97
DÉPANNAGE ............................................. 98
CARACTÉRISTIQUES ............................. 100
DESCRIPTION DE
LAPPAREIL-PHOTO
Pour consulter les schémas de lappareil,
dépliez les rabats des couvertures avant et
arrière de ce manuel.
1 Déclencheur
2 Fenêtres de mise au point automatique
3 Témoin du retardateur/réduction
des yeux rouges
4 Flash
5 Capteur de lumière
6 Viseur
7 Objectif/couvre-objectif
8 Oeillet de la dragonne
9 Loquet du compartiment du film
10 Cadran dioptrique
11 Oculaire du viseur
12 Témoin du flash prêt/avertissement
70
13 Barillet du zoom
14 Indicateur de verrouillage du
compartiment du film
15 DATE
16 REMBOBINAGE (REWIND)
17 Panneau ACL
18 RETARDATEUR (TIMER)
19 MODE
20 Écrou du trépied
21 EXPOSITION (EXPOSURE)
22 Éclairage du panneau ACL
23 MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
24 Couvercle du compartiment de la pile
25 Rails de guidage du film
26 Capteurs de code DX/DXN
27 Compartiment du film
28 Couvercle du compartiment du film
29 Fenêtre du film
Panneau ACL
30 Compteur de poses
31 Symbole de vue nocturne
32 Symbole de flash/flash dappoint
33 Symbole de flash désactivé
34 Afficheur de la date et de lheure
35 Symbole de la pile
36 Symbole du mode portrait
37 Symbole du retardateur
38 Indicateur de réduction des yeux rouges
39 Indicateur de flash automatique
40 Indicateur de mouvement du film
71
INSTALLATION DE
LA DRAGONNE
1. Glissez une des extrémités de la
dragonne sous l’œillet de la dragonne (8),
puis tirez légèrement.
2. Enfilez la plus longue extrémité de la
dragonne dans la petite boucle.
3. Tirez ensuite fermement.
INSTALLATION DE LA PILE
Cet appareil requiert une Pile au lithium
KODAK KCR2 de 3 volts (ou l’équivalent),
laquelle fournit l’énergie nécessaire à toutes
les opérations.
1. Faites glisser le couvercle du
compartiment de la pile (24) et soulevez-
le pour louvrir.
Avant de retirer lancienne pile, mettez
lappareil-photo hors tension.
72
2. Insérez la pile dans le compartiment de
la pile.
3. Refermez bien le couvercle du
compartiment de la pile.
Indicateur de pile faible
Il faut remplacer la pile lorsque :
le symbole de la pile (35) apparaît sur le
panneau ACL (17) ou
aucun des indicateurs napparaît sur le
panneau ACL et que le déclencheur (1)
ne peut être actionné.
73
Fonctions automatiques
d’économie d’énergie
Arrêt automatique
Cet appareil-photo se met automatiquement
en mode veille après plus de 4 minutes
dinactivité pour préserver l’énergie de la
pile. Pour remettre lappareil-photo sous
tension, appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) (23).
Lorsque vous nutilisez pas lappareil
pendant une longue période, mettez
lappareil hors tension afin de prolonger
davantage la durée de vie de la pile.
Conseils au sujet des piles
Jetez les piles épuisées conformément
aux réglementations locales et
nationales en vigueur.
Ayez toujours des piles de rechange
avec vous.
Lisez le mode demploi et observez les
mises en garde fournies par le fabricant
des piles.
Gardez les piles hors de la portée
des enfants.
Nessayez pas de démonter, de
recharger ou de court-circuiter la pile, ni
de lexposer à des températures élevées
ou aux flammes.
Nutilisez pas de piles rechargeables.
Conservez les piles dans leur emballage
dorigine jusqu’à ce que vous les utilisiez.
74
Retirez la pile de lappareil lorsque vous
prévoyez que ce dernier ne sera pas
utilisé pendant une longue période.
Remplacez toutes les piles en même
temps par des piles de même marque et
de même format provenant dun même
emballage.
Dans l’éventualité peu probable où le
fluide de la pile entrerait en contact avec
votre peau, communiquez avec le Centre
dinformation Kodak en santé, sécurité et
environnement au (716) 722-5151 aux
États-Unis. Si vous ne résidez pas aux
États-Unis, vous pouvez vous adresser
au dispensateur de soins de santé de
votre région.
Dans l’éventualité peu probable où le
fluide de la pile s’écoulerait à lintérieur
de lappareil-photo, veuillez
communiquer avec le Centre
dinformation Kodak au 1 800 465-6325
ou avec votre représentant du service à
la clientèle.
75
DOS DATEUR À QUARTZ
Cet appareil-photo est doté dune horloge à
quartz et renferme un calendrier
automatique allant jusquen 2099. Vous
avez le choix entre trois formats de date
(année/mois/jour, jour/mois/année ou mois/
jour/année) et disposez dun format pour
lheure (heures/minutes). Lorsque vous
maintenez lappareil-photo horizontalement
pour prendre des photos, les données sont
enregistrées sur la partie inférieure droite de
limage. Pour les photos prises
verticalement (avec le déclencheur en haut),
les données seront imprimées
horizontalement sur la partie inférieure
gauche de limage.
Réglage de la date
1. Appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) (23) pour relever le couvre-
objectif de lobjectif (7) et mettre
lappareil-photo sous tension.
2. Appuyez sur
DATE
(15) et
maintenez le
bouton
enfoncé
jusqu’à ce
que les
premiers
chiffres sur le
panneau ACL (17)
se mettent à
clignoter.
REWIND
TIMER
EXPOSURE
MODE
DATE
M
76
3. Déplacez le barillet du zoom (13) vers la
droite ou la
gauche pour
modifier les
premiers chiffres
en mode date.
4. Appuyez sur
DATE
pour enregistrer le chiffres modifiés et
activer les chiffres suivants de la date.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
poursuivre le réglage de la date.
6. Appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) pour
enregistrer linformation.
Réglage de lheure
1. Appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) (23) pour relever le couvre-
objectif de lobjectif (7) et mettre
lappareil-photo sous tension.
2. Appuyez sur
DATE
(15) et maintenez le
bouton enfoncé jusqu’à ce que les
premiers chiffres sur le panneau ACL (17)
se mettent à clignoter.
3. Appuyez de façon répétée sur date (15)
jusqu’à ce que les chiffres en mode
heure se mettent à clignoter.
4. Déplacez le barillet du zoom (13) vers la
droite ou la gauche pour sélectionner
lheure.
5. Appuyez sur
DATE
pour enregistrer
lheure modifiée et activer les chiffres
suivants correspondant aux minutes.
6. Déplacez le barillet du zoom pour
sélectionner les minutes.
7. Appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) pour
enregistrer linformation.
77
Changement de format
1. Appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) (23) pour relever le couvre-
objectif de lobjectif (7) et mettre
lappareil-photo sous tension.
2. Appuyez de façon répétée sur date (15)
pour faire défiler les choix de format et
sélectionner celui que vous désirez.
3. Appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) pour
enregistrer linformation.
Sélection de mode
M
MM
’’
Impression de la date
année, mois, jour
jour, mois, année
mois, jour, année
Impression de lheureSans impression
(jour) heures, minutes
78
APPOSITION DE L’ÉTIQUETTE
DU PANNEAU ACL
Des annotations textuelles (en anglais)
apparaissent à côté des boutons de contrôle
sous le panneau ACL (17). Vous pouvez
remplacer le texte anglais par l’équivalent
français, espagnol, portugais, russe,
chinois, arabe, thaïlandais ou polonais
apparaissant sur lune des huit étiquettes
fournies. Pour ce faire, il suffit de retirer la
pellicule détachable de
l’étiquette de votre choix et de
placer l’étiquette sur le texte
anglais. L’étiquette peut être
retirée facilement si vous
devez la repositionne
r ou la remplacer
par une autre.
UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE
DU PANNEAU ACL
Cet appareil-photo est doté dun panneau
ACL rétroéclairé qui facilite la visualisation
et lutilisation des réglages en faible
éclairage ou après la tombée de la nuit.
1. Appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) (23)
pour ouvrir lobjectif/couvre-objectif (7)
et mettre lappareil-photo sous tension.
RETAR-
DATEUR
POINT
MISE AU
POSE
B
I
N
A
G
E
R
E
M
B
O
-
Timer
Mode
Exposure
Rewind
79
2. Appuyez sur le bouton d’éclairage du
panneau ACL (22) pour illuminer le
panneau ACL.
L’éclairage cesse automatiquement si
lappareil reste inactif pendant plus de
20 secondes. Vous pouvez également
éteindre le panneau ACL manuellement
en appuyant de nouveau sur le bouton
d’éclairage du panneau ACL.
CHARGEMENT DU FILM
Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et
chargez le film dans lombrage produit par votre
corps. Le dispositif unique de chargement facile,
dont est pourvu cet appareil-photo, simplifie
grandement le chargement du film.
1. Faites glisser le loquet du compartiment du
film (9) dans la direction indiquée par la
flèche pour ouvrir le couvercle du
compartiment du
film (28).
REWIND
TIMER
EXPOSURE
MODE
O
P
E
N
80
2. Insérez la cartouche de film dans le
compartiment du film (27).
3. Insérez lamorce de film dans la fente entre
les rails de guidage du film (25).
rails de guidage
du film
NOTA : Vous devriez pouvoir utiliser le
film tel quil est lorsque vous le retirez
de lemballage.
81
GA24 100/21°
EASYLOAD
5. Refermez le couvercle du compartiment du
film (28) pour activer le dispositif davance
automatique du film.
Le panneau ACL (17) laisse voir le numéro
de la première pose.
La fenêtre du film (29) laisse voir les
renseignements concernant le film.
Lindicateur de verrouillage du
compartiment du film (14) passe du noir au
ambre pour indiquer que le compartiment
du film est verrouillé et que le film est
correctement chargé dans lappareil-photo.
Une fois que le couvercle à verrouillage de
sécurité est fermé et que le film avance,
vous ne pouvez plus ouvrir ce couvercle
tant que le film nest pas complètement
rembobiné dans la cartouche de film.
indicateur de
verrouillage du
compartiment
du film
4. Faites pivoter la cartouche complètement
vers la droite pour aplatir le film.
82
AJUSTEMENT DIOPTRIQUE
Utilisez la fonction dajustement dioptrique pour
adapter le viseur à votre vue.
1. Dirigez lappareil-photo vers un mur uni
parfaitement éclairé ou une portion de
ciel bleu.
2. Tout en regardant par loculaire du
viseur (11), tournez le cadran
dioptrique (10) jusqu’à ce que le cercle de
mise au point apparaisse net.
POUR PRENDRE DES PHOTOS
1. Appuyez sur
MARCHE
/
ARRÊT
(
ON
/
OFF
) (23)
pour découvrir lobjectif (7) et mettre
lappareil sous tension.
EASYLOAD
ON/OFF
83
2. Pour une photo nette, placez-vous à au
moins 0,6 m (2 pi) de votre sujet.
4. Pour prendre la photo, tenez lappareil-photo
fermement, puis appuyez délicatement sur le
déclencheur (1).
Lorsque la photo est prise, le film avance
automatiquement à la prochaine pose.
5. Refermez lappareil-photo une fois les photos
prises.
0,6 m
(2 pi)
3. Regardez dans loculaire du viseur (11) pour
voir votre sujet.
84
Mémorisation de la mise au point
Cet appareil-photo effectue automatiquement la
mise au point sur tout ce qui se trouve à
lintérieur du cercle de mise au point
automatique du viseur. Si vous désirez que
le sujet principal de la photo soit à lextérieur
du cercle de mise au point, utilisez la
fonction de mémorisation comme suit :
1. Centrez votre sujet principal à lintérieur
du cercle de mise au point.
2. Enfoncez partiellement le déclencheur (1) et
maintenez-le en position pour verrouiller la
mise au point.
3. Toujours en maintenant le déclencheur
partiellement enfoncé, déplacez
lappareil jusqu’à ce que votre sujet se
trouve à lendroit voulu dans loculaire du
viseur (11).
Cercle de
mise au point
Viseur
Viseur
4. Enfoncez complètement le déclencheur pour
prendre la photo.
85
Conseils pour prendre de
meilleures photos
Pour éviter de prendre des photos floues,
tenez lappareil-photo fermement en
serrant les coudes contre votre corps au
moment dappuyer sur le déclencheur.
Approchez-vous suffisamment de votre
sujet pour quil remplisse le viseur, sans
toutefois vous placer à moins de
0,6 m (2 pi).
Placez-vous au même niveau que votre
sujet. Quand vous photographiez des
enfants ou des animaux,
agenouillez-vous.
Tenez votre appareil à la verticale pour
mettre en valeur les sujets de forme
allongée, comme les chutes deau, les
gratte-ciel ou les personnes seules.
Donnez de la dimension à vos photos en les
encadrant avec une branche darbre, une
fenêtre ou encore, avec les traverses dune
clôture.
Placez-vous dos au soleil afin doffrir le
meilleur éclairage possible à votre sujet.
Nobstruez pas lobjectif ou le flash avec
votre main, vos doigts ou tout autre objet.
Placez-vous de biais par rapport aux
surfaces brillantes, comme les fenêtres
ou les miroirs, pour éviter le reflet du
flash ou les taches brillantes sur vos
photos.
Utilisez un film de sensibilité élevée
(400 ISO ou 800 ISO) lorsque vous
prenez des photos en mode téléobjectif,
de sorte que vos photos prises en gros
plan soient claires, éclatantes et
exposées de façon appropriée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Kodak KE115 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues