Sorel HCC4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Lire attentivement avant le montage, la mise en service et
l’utilisation
Contrôleur de chauage HCC 4
Instructions de montage et de service
Contrôleur de chauage reglé par le temps pour un circuit de chauage
2
Sommaire
Chapitre ChapitrePage Page
A. - Consignes de sécurité 3
A.1. - Déclaration de conformité CE 3
A.2. - Recommandations générales 3
A.3. - Explication des symboles 3
A.4. - Modications de l’appareil 4
A.5. - Garantie et responsabilité 4
B. - Description du régulateur 5
B.1. - Caractéristiques techniques 5
B.2. - Tableau de résistance à la température pour
les capteurs Pt1000 5
B.3. - A propos du régulateur 6
B.4. - Etendue des fournitures 6
B.5. - Élimination et matières polluantes 6
B.6. - Variantes hydrauliques (Image d‘écran dans le
régulateur) 7
C. - Installation 8
C.1. - Montage mural 8
C.2. - Raccordement électrique 9
C.3. - Installation des sondes de température 10
C.4. - Installation de la fonction d‘extension par les
bornes Z1/Z2 10
D. - Bornes raccordées électriques 11
E. - Utilisation 13
E.1. - Achage et saisie 13
E.2. - Aide à la mise en service 14
E.3. - Mise en service libre 14
E.4. - Architecture et structure des menus 15
1. - Valeurs de mesure 16
2. - Traitement 17
2.1 Aujourd’hui 17
2.2 28 jours 17
2.3 Heures de travail 17
2.4 Heures de service El 17
2.5 Heures de service Demande 17
2.6 Messages d’erreur 17
2.7 Z/Eacer 17
3. - Temps 18
3.1. - Heure & date 18
3.2. - Circuit de chauage Jour 18
3.4. - Circuit de chauage Confort 18
4. - Mode service 19
4.1. - Circuit de chauage 19
4.2. - Manuel 20
4.3. - Circuit de chauage consigne 20
4.4. - Paramètres du programme de consigne 14
jours 20
5. - Paramètres CdC 21
5.1. - E/H Jour 21
5.2. - E/H Nuit 21
5.3. - Caractéristique 22
5.4. - Correction du jour 23
5.5. - Correction de la nuit 23
5.6. - Hausse de confort 23
5.7. - Consigne/réelle - 23
5.8. - Consigne/réelle + 23
6. - Paramètres CCh 2 24
6.1. - Courbe caractéristique 24
6.2. - Correction journalière 25
6.3. - Correction nocturne 25
6.4. - Amélioration du confort 25
7. - Fonctions de protection 26
7.1. - Protection antiblocage 26
7.2. - Protection antigel 26
7.3. - Cycle de démarrage min. 26
7.4. - Cycle de démarrage max 27
7.5. - Prot. antilégionnellose 27
7.6. - Protection de déchargement du ballon 27
8. - Fonctions spéciques 28
8.1. - Calibrage 28
8.2. - Mise en service 28
8.3. - Réglages usine 28
8.4. - Extensions 29
8.5. - Préparateur 29
8.5.1. - Temps de marche 29
8.5.2. - Facteur d’arrêt 29
8.5.3. - Augmentation 29
8.6. - Contrôleur d’ambiance 30
8.6.1. - Contrôleur d’ambiance 30
8.6.2. - Consigne ambiance Jour 30
8.6.3. - Consigne ambiance Nuit 30
9. - Verrouillage des menus 31
10. - Valeurs SAV 32
11. - Langue 33
Z.1. Pannes et messages d’erreur 33
Z.2. Remplacement du fusible 34
Z.3. Entretien 34
3
À lire impérativement !
A.1. - Déclaration de conformité CE
En apposant le sigle CE sur l’appareil, le fabricant déclare que le HCC 4 est conforme
aux directives de sécurité CE 2006/95/CE basse tension ainsi que CE 2004/108/CE
compatibilité électromagnétique.
La conformité a été prouvée et les rapports y relatifs ainsi que les originaux des décla-
rations de conformité sont déposés au siège du fabricant.
A.2. - Recommandations générales
Ces instructions de montage et de service contiennent des recommandations essen-
tielles et des informations importantes relatives à la sécurité, au montage, à la mise en
service, à l’entretien et à l’utilisation optimale de l’appareil. C’est pourquoi l’installateur/
le technicien spécialisé et l’exploitant de l’installation sont tenus de lire et d’observer ces
instructions dans leur intégralité avant le montage, la mise en service et l’utilisation de
cet appareil. Observez en outre également les consignes de prévention des accidents
en vigueur, les prescriptions du VDE, de l’entreprise locale de distribution d’énergie, les
normes DIN-EN concernées ainsi que les instructions de montage et de service des
composants supplémentaires de l’installation. Le régulateur ne remplace en aucun cas
les dispositifs techniques en matière de sécurité éventuellement à prévoir Le montage,
le raccordement électrique, la mise en service et l’entretien de lappareil ne doivent être
eectués que par un technicien spécialisé dûment formé à cet eet. Pour l’exploitant :
Demandez au technicien spécialisé de vous expliquer en détails le mode de fonctionne-
ment et de commande du régulateur.
Conservez toujours ces instructions de service à proximité du régulateur.
A.3. - Explication des symboles
Consignes de sécurité
Attention
Recommandations particulièrement importantes pour le fonctionnement et
l’exploitation optimale de lappareil et de l’installation.
Recommandations susceptibles d’avoir des conséquences mortelles dues à
la tension électrique en cas de non respect.
Danger
Danger
Recommandations susceptibles d’entraîner de graves conséquences sur le
plan de la santé, comme par exemple des échaudures, voire même des bles-
sures mortelles, en cas de non respect
Attention
Recommandations susceptibles d’entraîner une destruction de
l’appareil, de l’installation ou des dommages écologiques en cas de non
respect.
4
A.4. - Modications de l’appareil
A.5. - Garantie et responsabilité
Le régulateur a été fabriqué et testé en tenant compte d’exigences très
strictes en matière de qualité et de qualité. Lappareil est soumis à la garantie légale de
2 ans à compter de la date d’achat.
Sont toutefois de la garantie et de toute responsabilité les dommages
personnels et matériels à mettre, par exemple, sur le compte d’une ou de plusieurs des
causes suivantes :
non observation des présentes instructions de montage et de service
montage, mise en service, entretien et utilisation non conformes
réparations non eectuées dans les règles
modi cations constructives de l’appareil eectuées sans autorisation
montage de composants supplémentaires n’ayant pas été testés avec l’appareil
tous les dommages dus à une poursuite d’utilisation de l’appareil malgré un défaut
manifeste
pas d’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires d’origine
utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil
dépassement et sous-dépassement des valeurs seuil mentionnées dans les
caractéristiques techniques
cas de force majeure
sans autorisation écrite préalable du fabricant, il est interdit de procéder à des
modications et à des transformations sur l’appareil
il est, en outre, interdit de monter des composants supplémentaires qui n’ont pas
été testé en même temps que l’appareil
quand il semble apparent, comme par exemple suite à une détérioration du boî-
tier, qu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus possible, veuillez
immédiatement mettre l’appareil hors service
les pièces d’appareil et les accessoires ne se trouvant pas dans un état impec-
cable doivent immédiatement être remplacés
n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d’origine du fabricant.
les marques dusine présentes sur l’appareil ne doivent pas être modiées, enle-
vées ni rendues illisibles
ne procédez eectivement qu’aux réglages sur le régulateur décrits dans ces
instructions de service
Danger
Les modications apportées à l’appareil peuvent nuire à la sécurité et au fonc-
tionnement de l’appareil et de l’installation complète.
Consignes de sécurité
5
Description du régulateur
°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1308 1347 1385
B.1. - Caractéristiques techniques
Données électriques :
Tension secteur 230V CA +/- 10%
Fréquence réseau 50...60Hz
Puissance absorbée 2VA
Capacité de coupure 460VA (Sorties pour relais1-4)
Capacité de relais 460VA pour AC1 / 185W pour AC3
Fusible interne 2A à action retardée 250V
Type de protection IP40
Classe de protection II
Entrées de capteur 5x Pt1000 Sondes de température
1x Commande à distance d‘ambiance
Plage de mesure -40 à 110°C
Conditions ambiantes admissibles :
température ambiante
pendant le fonctionnement du régulateur 0°C...40°C
pendant le transport/le stockage 0°C...60°C
Humidité atmosphérique
pendant le fonctionnement du régulateur 85% max. d’humidité rel. à 25°C
pendant le transport/le stockage aucune condensation autorisée
Autres données et dimensions
Conception du boîtier en 2 parties, plastique ABS
Possibilités de montage Montage mural, montage sur tableau de distribution en option
Dimensions totales 163mm x 110mm x 52mm
Dimensions de montage
de la découpe 157mm x 106mm x 31mm
Acheur écran 100 % graphique 128 x 64 points
Diode électroluminescente multicolore
Utilisation 4 touches de saisie
Sondes de température: (éventuellement non fournies)
Sonde à immersion Pt1000, p. ex. sonde à immersion TT/P4
sonde à poser sur la tuyauterie Pt1000, p. ex. sonde TR/P4
Sonde extérieure Pt1000, p. ex. sonde extérieure TA52
Sonde d‘ambiance /
Commande à distance Pt1000, Typ RC21
Conduites des sondes 2x0.75mm² pouvant être rallongées
jusqu’à 30m max.
B.2. - Tableau de résistance à la température pour les capteurs Pt1000
6
Le régulateur de chauage HCC 4 vous permet d‘assurer une exploitation et un contrôle
de fonctionnement ecace de votre installation de chauage. Lappareil se démarque
tout particulièrement par sa fonctionnalité et son utilisation simple, voire explicite. À
chaque étape de saisie, les diérentes touches de saisie sont aectées à des fonctions
signicatives et expliquées. Dans le menu du régulateur, vous disposez aussi, en plus
des mots-clés pour les valeurs de mesure et les réglages, également de textes d’aide et
de graphiques clairs. Le HCC 4 est un régulateur reglé par le temps et prévu pour des
diérents systèmes avec un circuit de chauage mélangé et demande de chaleur (d‘eau
chaude sanitaire).
Caractéristiques majeures du HCC 4:
- achage des graphiques et des textes sur l’écran éclairé
- appel simple des valeurs de mesure actuelles
- traitem. et surveillance de l’installation, p. ex. via statistiques graphiques
- nombreux menus de réglage expliqués
- verrouillage des menus activable pour éviter tout déréglage involontaire
- restauration de valeurs sélectionnées au préalable ou des réglages usine
- comprend aussi diverses fonctions supplémentaires en option comme p. ex. une
sortie de 0...10V pour l‘excitation de la chaudière.
B.3. - A propos du régulateur
Lappareil est conforme à la directive ROHS européenne 2011/65/EU de restriction
d’utilisation de certaines matières dangereuses dans les appareils électriques et élec-
troniques.
Attention
Ne jeter en aucun l’appareil en même temps que les ordures ménagères.
N’éliminez l’appareil que dans les centres de collecte
correspondants ou retournez le au revendeur ou au fabricant.
Description du régulateur
B.4. - Etendue des fournitures
- Régulateur de chauage HCC 4
- 3 vis 3,5x35mm et 3 chevilles 6mm pour montage mural
- 6 colliers de décharge de traction avec 12 vis, fusible de rechange 2AT
- Instructions de montage et de service HCC 4
En option en fonction du modèle/de la commande
- 1x sonde extérieure p. ex. TA52 (Pt1000)
- 1x sonde d‘applique de tuyau p. ex. TR/P4 (Pt1000)
- 1-2x sondes d‘accumulateur p. ex. TT/P4 (Pt1000)
- 1x sonde d‘ambiance/commande à distance avec un commutateur du mode de ser-
vice RC21
- 1-2 doigts de gant p. ex. TH150
B.5. - Élimination et matières polluantes
7
B.6. - Variantes hydrauliques (Image d‘écran dans le régulateur)
Les illustrations suivantes ne doivent être considérées que comme des
schémas de principe pour la représentation de l’hydraulique d’installation
respective et ne sauraient être considérées comme exhaustives. L‘hydraulique
pour la source d‘énergie supplémentaire n‘est pas indiqué. Le régulateur ne remplace
en aucun cas les dispositifs techniques liés à la sécurité. Selon le cas d’application,
d’autres composants d’installation et de sécurité, comme les vannes d’arrêt, les clapets
antiretour, les limiteurs de température de sécurité, la protection contre les échaudures,
etc. sont prescrites et doivent être prévus.
Attention
Esquisse de principe:
Description du régulateur
Circuit de chauage régulé sans
demande de chaleur sans réservoir
d’accumulation
Circuit de chauage régulé
avec demande de chaleur
sans réservoir d’accumulation
Circuit de chauage régulé
avec demande de chaleur
avec réservoir d’accumulation
2 circuits de chauage (régulé/
non rég.) sans demande de chaleur
sans réservoir d’accumulation
2 circuits de chauage (régulé/non rég.)
avec demande de chaleur sans réservoir
d’accumulation
2 circuits de chauage (régulé/
non rég.) avec demande de chaleur
avec réservoir d’accumulation
M
M
M
M
1
3
5
2
4
6
M
M
8
Attention
Installez le régulateur exclusivement dans des locaux secs et dans les conditi-
ons ambiantes décrites au point B.1 « Caractéristiques techniques ». Suivez la
description 1-8 ci-après.
Fig.C.1.1
Fig.C.1.2
1. Dévisser complètement la vis du couvercle.
2. Retirer avec précaution la partie supérieure du
boîtier de la partie inférieure.
3. Mettre la partie supérieure du boîtier de
côté. En faisant attention de ne pas toucher
l’électronique.
4. Tenir la partie inférieure du boîtier comme
illustré et tracer les 3 trous de  xation. Veillez à
ce que la surface mur soit la plus plane possible
a n que le boîtier ne se déforme pas lors du
vissage.
5.À l’aide d’une perceuse et d’un foret de 6, per-
cez 3 trous au niveau des points tracés sur le mur
et enfoncez les chevilles.
6. Mettre la vis supérieure en place et la serrer
légèrement.
7. Accrocher la partie inférieure du boîtier et mett-
re les deux autres vis en place.
8. Aligner le boîtier et serrer les trois vis à fond.
Attention
Pour le montage du table de commande,
un kit de montage spécial est disponible
comme accessoire.
Installation
C.1. - Montage mural
9
C.2. - Raccordement électrique
Avant de travailler sur l’appareil, couper lalimentation électrique et la protéger
contre toute remise sous tension ! Véri er l’absence de tension! Seul un tech-
nicien spécialisé est habilité à eectuer le raccordement électrique en respec-
tant les prescriptions en vigueur. Le régulateur ne doit pas être mis en service
en présence de dommages sur le boîtier, comme des  ssures p. ex.
Attention
Danger
Les câbles très basse tension sous tension comme les câbles des sondes de
température doivent être posées séparément des câbles secteur sous tensi-
on. N’introduire les câbles des sondes de température que par le côté gauche
et les câbles secteur sous tension que par le côté droit de l’appareil.
Attention
Fig.
C.2.1
Attention
Les câbles à raccorder à l’appareil doivent être gainés au maximum de 55
mm et la gaine du câble doit exactement arriver à l’entrée de lappareil, juste
après la décharge de traction.
Au niveau de l’alimentation du régulateur, il faut prévoir l’installation sur
place d’un coupe-circuit agissant sur tous les pôles, comme un commutateur
d’urgence pour chauage. Par le relais R5 sans potentiel, des tensions de ré-
seau de 230 V CA peuvent être connecté, mais dans aucun cas des tensions
de réseau basses.
1. Sélectionner le programme/ l’hydraulique
voulu (voir C.1)
2. Ouvrir le boîtier du régulateur (voir C.2.1)
3. Dénuder les câbles au max. de 55 mm, les
introduire, monter les charges de traction, iso-
ler les embouts sur 8 à 9 mm (Fig.C.2.1)
4. Ouvrir les bornes à l’aide d’un tournevis ap-
proprié (Fig.3.2.1) et procéder au raccordement
électrique sur le régulateur
5. Remettre la partie supérieure du boîtier en
place et le fermer à l’aide de la vis.
6. Réactiver la tension secteur et mettre le régu-
lateur en service
8...9
~30°
max. 55
Installation
10
C.3. - Installation des sondes de température
Les câbles des sondes de température doivent être posées séparément des
câbles secteur sous tension et ne doivent, par exemple, pas être posées dans
le même caniveau électrique !
Attention
Le régulateur travaille avec des sondes de température Pt1000 qui assurent une ac-
quisition de température au degré près an de garantir le fonctionnement optimal de
l’installation en termes de réglage technique.
Attention
Si nécessaire, les câbles des sondes peuvent être rallongés à 30m max. à
l’aide d’un câble d’au-moins 0,75 mm². Veillez toutefois à éviter toute perte de
tension au passage !
Placez les sondes exactement dans la zone à mesurer !
N’utilisez que la sonde à immersion, externe, à poser à plat ou au tuyau ap-
propriée au domaine d’application correspondant et en respectant la plage de
températures admissible concernée.
La description est comprise selon volume de livraison de la platine supplé-
mentaire. Veuillez l‘installer selon la description et faire attention aux indicati-
ons.
Attention
Installation
11
D. - Bornes raccordées électriques
Attention
Boîte à bornes gauche que pour
des tensions de réseau basses de
12 V CA/CC max. Danger
Boîte à bornes droite que pour
des tensions de réseau de
230 V CA 50-60Hz
Raccordement côté de tensions de
réseau:
- Conducteur de protection au répartiteur
PE métallique
- Conducteur neutre au répartiteur N
- Secteur conducteur externe L
- Sortie de couplage Bornes R1-R4
- Contact sans potentiel au R5/R5I
Attention: n‘utilisez que pour 230V!
Raccordement côté de tension basse:
- Sonde de température bornes S1-S6 und
boîte à bornes S- (Polarité est quelconque)
- Fonction supplémentaire optionelle au
niveau de la borne Z1/Z2
Ts basses tensions 12 V CA/CC max.
Raccordement boîte à bornes gauche !
Borne: Raccordement pour:
- Pont Répartiteur S-
S1 Sonde 1 extérieure
S2 Sonde 2 Circuit de chauage
S3 Sonde 3 Eau chaude sanitaire
S4 Sonde 4 Ballon tampon-CdC
S5 Sonde 5 Sonde d‘ambiance
S6 Sonde 6 Commande à distance*
+ non utilisé
Z1 Option / Fonct. supplém.
Z2 Option / Fonct. supplém.
Utilisez le répartiteur S- pour le raccorde-
ment des sondes de masse de S1-S6. La
polarité est quelconque.
Tensions de réseau 230V CA 50-60Hz
Raccordement dans la boîte de bornes
droite!
Borne: Raccordement pour:
N Pont Répartiteur N
L Secteur conduct. ext. L
R1 Pompe du
circuit de chauage
R2 Mélangeur ouvert
R3 Mélangeur fermé
R4 Vanne ou pompe pour charge
d‘eau chaude sanitaire
R5 Demande de chaleur
R5I Demande de chaleur
Utilisez le répartiteur N pour le raccorde-
ment de tous les conducteurs neutre N!
Le raccordement des conducteurs de pro-
tection PE seectue sur le répartiteur PE
métallique !
* Remarque : Lors du raccordement du dispositif de réglage à distance RC21 ou d’un
thermostat externe libre de potentiel d’un autre fabricant, le cavalier de la borne S6 doit
être retiré.
Installation
12
Utilisation
Le régulateur à distance avec thermostat
d’ambiance intégré RC21 permet le réglage
simple et à distance de la température à partir
d’une surface habitable.
Possibilités de réglage
A travers le régulateur rotatif RC21, le régula-
teur est amené à déplacer la courbe caracté-
ristique de chauage, en parallèle.
De par ce fait, la température de préchauage
(en fonction de la température extérieure)
augmente ou diminue. Lorsque l’on règle le
régulateur rotatif au minimum, le circuit de
chauage s’éteint, les fonctions antigel restent
actives an d’éviter les dommages provoqués
par le froid.
Sonde de température
Le RC 21 dispose dune sonde de tempéra-
ture intégrée, dont les valeurs sont enregis-
trées, utilisées et achées par le régulateur.
Indépendamment du réglage eectué sur le
régulateur, cette sonde d’ambiance est utilisée
an d’inuencer
la température de départ. Grâce au commu-
tateur coulissant, le régulateur peut être posi-
tionné sur divers modes de fonctionnement.
Dans le mode automatique la tempé-
rature est réglée en fonction des temps
thermostatiques déterminés.
Dans le mode continu « jour », les
temps xés sont ignorés et la tempéra-
ture est réglée en fonction des réglages
journaliers.
Dans le mode continu « nuit », la tem-
pérature est habituellement réglée à un
niveau inférieur. Ce réglage est appro-
prié en cas d’absences prolongées (par
exemple en cas de congés).
Installation
A l’aide dun tournevis, veuillez dégager
délicatement la plaque tournante du boîtier.
Retirez la vis qui apparaît en dessous.
Enlever ensuite la partie supérieure claire du
boîtier délicatement du socle.
Le RC21 est raccordé au régulateur par le bloc
à bornes.
Raccordement pour réglage à distance (gris)
Raccordement pour sonde d’ambiance (vert)
Raccordement pour capteur masse (blanc)
Le RC 21 doit uniquement être
raccordé à des basses tensi-
ons.
D.1. - RC 21 Thermostat d’ambiance et régulateur à distance
Attention
Le RC21 est un accessoire option-
nel et n’est pas livré par défaut,
avec le HCC.
Le HCC fonctionne aussi sans le
RC 21.
13
Lacheur (1) au riche mode texte et gra-
phique vous permet d’assurer la commande
simple et presque explicite du régulateur.
La diode électroluminescente (2) s’allume
en vert quand un relais est activé. La diode
électroluminescente (2) s’allume en rouge
quand le mode « Arrêt » est con guré.
La diode électroluminescente (2) clignote
lentement en rouge en mode « Manuel ». La
diode électroluminescente (2) clignote vite
en route en cas de défaut.
Les saisies s’eectuent à l’aide de 4 Tou-
ches (3+4) auxquelles diérentes fonctions
sont aectées en fonction de la situation.
La touche « esc » (3) sert à interrompre
une saisie ou à quitter un menu. Le cas
échéant, une question de sécurité est
posée pour demander s’il faut enregistrer
les modi cations eectuées.La fonction
des 3 autres touches (4) est expliquée sur la
ligne d’achage directement au-dessus des
touches, sachant que la touche de droite
est généralement dédiée à la fonction de
conrmation et de sélection.
Exemples de fonctions de touche :
+/- = augmenter/réduire valeurs
/ = faire déler le menu vers le
haut / vers le bas
oui / non = accepter/refuser
Info = infos complémentaires
retour = retour à l’écran précédent
ok = conrmer la sélection
Conrmer = con rmer le réglage
Circulateur (tourne en cours de
service)
Préparateur du circuit de chauage
(noir en cas d’ouverture/fermeture)
CCh mode Jour (programme de
temps)
CCh mode Nuit (programme de
temps)
CCh mode Confort (programme de
temps)
Fonctionnement permanent de jour
Fonctionnement permanent de nuit
Fonctionnement permanent de jour
via RC21
Fonctionnement permanent de nuit
via RC21
Chauage d’appoint activé
Fonctionnement en valeur de
consigne
Programme de consigne 14 jours
Thermostat externe arrêté
Avertissement/message d’erreur
Nouvelles informations
(1)
(2)
(3)
(4)
Utilisation
E.1. - Achage et saisie
Ex. de symboles d’achage:
14
Paramétrage
Lors de la première mise en service du régulateur
et après avoir réglé la langue et l’heure, il vous
est demandé si le paramétrage du régulateur doit
s’eectuer avec l’assistant de mise en service ou
non. Lassistant de mise en service peut néan-
moins être désactivé à tout moment ou relancé
ultérieurement à partir du menu Fonctions spéci-
ques. Lassistant de mise en service vous guide
selon l’ordre correct tout au long des réglagesde
base nécessaire, les diérents paramètres étant
E.2. - Aide à la mise en service
Attention
Observez les explications des diérents paramètres gurant aux pages sui-
vantes et contrôlez, si votre application ne nécessite pas d’autres réglages.
E.3. - Mise en service libre
Si vous ne choisissez pas l’assistant de mise en service, les réglages suivants doivent
être eectués dans cet ordre :
- Menu 11. Langue
- Menu 3. Heure, Date et xer les temps de service
- Menu 8.1 Sélection du programme
- Menu 5. Réglage, valeurs complètes
- Menu 7. Fonctions de protection, si des adaptations sont nécesaires
- Menu 8. Fonctions spéciques si d’autres modi cations sont
nécesaires
Pour nir, au mode 4.3., en mode « Manuel », vous devez tester les sorties de com-
mutation avec les consommateurs raccordés et contrôler la plausibilité des valeurs de
sonde. Ensuite, il faut activer le mode Automatique.
brièvement expliqués à l’écran. Lactivation de la touche « esc » vous renvoie à la valeur
précédente pour consulter à nouveau le réglage sélectionné ou l’adapter. Plusieurs
pressions sur la touche « esc » vous ramène, pas à pas au mode de sélection pour fer-
mer l’assistant de mise en service. Pour nir, au menu 4.3, en mode « Manuel », vous
devez tester les sorties de commutation avec les consommateurs raccordés et contrôler
la plausibilité des valeurs de sondes. Ensuite, il faut activer le mode Automatique.
Attention
Observez les explications des diérents paramètres gurant aux pages sui-
vantes et contrôlez, si votre application ne nécessite pas d’autres réglages.
15
E.4. - Architecture et structure des menus
Le mode Graphique ou Aperçu apparaît si aucune
touche n’a plus été activée depuis 2 minutes ou
quand vous quittez le menu via « esc ».
Une pression sur une touche en mode Graphique
ou Aperçu active directement le menu principal.
C’est ici que vous pouvez sélectionner les points
de menu suivants :
Valeurs de température actuelles avec explications
Contrôle de fonctionnement de l’installation avec
heures de service, etc.
Permet de régler lheure, la date, les heures de service
pour le circuit de chauage et l’eau chaude.
Modes service pour le circuit de chauage et l‘eau
chaude, mode manuel
Réglage des paramètres nécessaires au fonctionne-
ment de l‘installation
Ajustage des attitudes fondamentaux nécessaire pour le fonc-
tionnement du régulateur de Paramètres CCh 2
Protection antiblocage, antigel, couplage antilégionel-
lose
Choix du programme, équilibrage des sondes, mode
d‘achage etc.
Contre déréglage involontaire au niveau des points
critiques
Diagnostic en cas de défaut
1. Val.de mesure
4. Mode service
2. Traitement
5. Paramètres CdC
3. Temps
6. Paramètres
7. Fonc. de protection
8. Fonc. spèciques
9. Prot. des menus
10. Valeurs SAV
11. Langue
Utilisation
Sélectionner la langue de l’interface.
16
Le menu « 1. Val. de mesure » sert à acher les
températures actuellement mesurées.
Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la
touche « esc » ou en sélectionnant « Quitter val.
de mesure ».
Après avoir sélectionné Infos; les valeurs de mesure sont expliquées à l’aide d’un bref
texte d’aide.
La sélection de « Aperçu » ou de « esc » permet de quitter le mode Infos.
Si « Erreur » s’ache à l’écran à la place de la valeur de mesure, cela indique
un défaut ou une sonde de température défectueuse.
Des câbles trop longs ou des sondes qui sont pas placées de manière
Attention
optimale peuvent entraîner de faibles écarts des valeurs de mesure. Dans ce cas, les
valeurs d’a chage peuvent être corrigées sur le régulateur. Suivez les instructions au
point 8.1. Les valeurs de mesure a chées dépendent du programme sélectionné, des
sondes raccordées et de la version correspondante de l’appareil.
1. - Valeurs de mesure
Valeurs de mesure
17
2. - Traitement
Le menu « 2. Traitement » permet de contrôler le
fonctionnement et de surveiller l’installation sur une
longue durée.
Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la
touche « esc » ou en sélectionnant « Quitter le
traitement ».
Pour le traitement des données de l’installation, il est impératif que l’heure
soit réglée avec précision sur le régulateur. Sachez que l’horloge ne continue
pas de tourner en cas de coupure de courant et qu’il faut la régler de nou-
veau. Suite à des erreurs de manipulation ou une heure erronée, les données peuvent
être eacées, mal enregistrées ou écrasées. Le fabricant se dégage de toute respon-
sabilité pour les données enregistrées
Attention
Traitement
2.1 Aujourd’hui
Cycle de démarrage de température des dernières 24 heures
Lévolution de la température extérieure et de cycle de démarrage du jour actuel de 0
à 24 heures est achée dans l’aperçu graphique. La touche droite modie lunité de
temps et les deux touches gauches permettent de faire déler le diagramme.
2.2 28 jours
Cycle de démarrage de température des 28 derniers jours
L’évolution de la température extérieure et de cycle de démarrage au cours des 28 derni-
ers jours est achée dans l’aperçu graphique. La touche droite modie l’unité de temps
(jours) et les deux touches gauches permettent de faire déler le diagramme.
2.7 RàZ/Eacer
Remise à zéro et suppression des diérents traitements. En cas de sélection de « tous
traitements », tout est eacé hormis la liste des erreurs.
2.6 Messages d’erreur
Achage des dernières erreurs de l’installation avec indication de la date et de l’heure.
2.5 Heures de service Demande
Achage des heures de service de la demande de chaleur.
2.3 Heures de travail
Ici sont achées les heures de service d’hiver du circuit de chauage 1.
2.4 Heures de service El
Ici sont achées les heures de service de l’échauement de l’ECS.
18
3. - Temps
Le menu “3. Temps” permet de régler l’heure,
la date, les heures de service pour le circuit de
chauage et l’eau chaude.
3.1. - Heure & date
Ce menu permet de régler l’heure et la date actuelle.
Pour le fonctionnement du régulateur et le traitement des données de l’installation,
il est impératif que l’heure soit réglée avec précision sur le régulateur. Sachez
que l’horloge continue de tourner pendant 24h en cas de coupure de courant et
qu’il faut la régler de nouveau après.
Attention
Attention
Vous pouvez quitter le menu en
appuyant sur la touche « esc » ou
en sélectionnant « Quitter le mode d’achage »
Les valeurs de consigne de température
sont réglé dans le menu 5 “Réglage”!
Temps
3.2. - Circuit de chauage Jour
Dans ce menu, on choisit les heures de service du jour pour le circuit de chauage ou
vous pouvez déterminer 3 plages de temps pour chaque jour de la semaine et les copier
dans des jours suivants.
Attention
Des temps qui ne sont pas déterminés sont automatiquement considérés comme
service de nuit. Les temps réglés ne sont considérés que dans le mode service
du circuit de chauage “automatique”.
3.4. - Circuit de chauage Confort
Ce menu permet de choisir une plage de temps pour chaque jour de la semaine dans
laquelle le circuit de chauage est approvisionné en la température de confort augmentée,
p. ex. pour l’échauement rapide matinal.
Plage de réglage: une plage de réglage pour chaque jour de semaine
Préréglage: Lu-Di arrêt
Indication: Réglage de température sous le point 10.
19
4. - Mode service
Au menu “4. Modes service”, on détermine les modes
service pour le circuit de chauage et l’eau chaude
sanitaire .
Après une interruption de la tension de réseau, le -
gulateur retourne automatiquement au mode service
dernièrement choisi!
Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la
touche « esc » ou en sélectionnant « Quitter le mode
service ».
Le régulateur ne travaille avec les heures de travaille déterminées et les diéren-
tes valeurs de départ de consigne ou de température de l’eau chaude sanitaire
correspondantes que dans le mode automatique.
Attention
Modes service
Auto = Fonctionnement automatique/normal en tenant compte des temps.
Permanent Jour = Les valeurs réglées pour le mode Jour sont appliquées
Permanent Nuit = Les valeurs réglées pour le mode Nuit sont appliquées
Valeur de consigne = Température de cycle de démarrage xe indépendante de la
température extérieure. La température de cycle de démarrage souhaitée est entrée
dans le menu 4.3.
Programme de consigne = Pour les 14 jours suivants, diérentes températures de
cycle de démarrage xes peuvent être entrées dans le menu 4.4. Après l’écoulement
des 14 jours, la température de consigne du 14ème jour est utilisée en continu jusqu’à
ce que le mode de fonctionnement soit à nouveau changé.
Il est possible d’entrer des valeurs de température séparées dans le menu 4.4 pour
chaque jour individuel
Arrêt = circuit de chauage complètement désactivé (hormis protection antigel)
Plage de réglage : Auto, Permanent Jour, Permanent Nuit, Valeur de consigne, Prog.
valeur de consigne, Arrêt
Préréglage : Auto
4.1. - Circuit de chauage
20
Modes service
Le mode « Manuel » ne doit être utilisé par le technicien spécialisé pendant
des essais de fonctionnement de courte durée ou lors de la mise en service!
Mode manuel selon la fonction:
Le relais et ainsi le consommateur raccordé est activé ou désactivé par simple pres-
sion sur une touche sans tenir compte des températures actuelles et des paramètres
congurés. Pour le contrôle de fonctionnement, les températures mesurées sont
également achées.
4.2. - Manuel
Au mode service “Manuel”, les sorties pour relais et les récepteurs raccordés font contrôler
le fonctionnement et l’occupation correcte.
Danger
Si le mode « Consigne » est sélectionné dans le mode Circuit de chauage (menu
4.1), la température de cycle de démarrage souhaitée peut être réglée xement dans
ce menu, indépendamment de la courbe caractéristique et donc de la température
extérieure.
Plage de réglage : de 10 à 75 °C
Préréglage : 30 °C
Si le mode « Programme de consigne » est sélectionné dans le mode Circuit de chauf-
fage (menu 4.1), la température de cycle de démarrage souhaitée peut être réglée
dans ce menu pour chacun des 14 jours du programme.
Le moment de démarrage du programme de consigne est aché dans le premier
point de menu 4.4.1. Pour démarrer le programme de consigne, il faut appuyer une fois
sur « Restart » an de dénir le moment actuel comme point de départ.
Une pression sur « Restart » permet de réinitialiser le programme de consigne, qui
recommence immédiatement au jour 1.
4.3. - Circuit de chauage consigne
4.4. - Paramètres du programme de consigne 14 jours
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sorel HCC4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire