Sorel XTDC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service !
Régulateur solaire XTDC
Instructions de montage et d’utilisation
Sommaire
A. - Consignes de sécurité 3
A.1. - Déclaration de conformité CE 3
A.2. - Recommandations générales 3
A.3. - Explication des symboles 3
A.4. - Modi cations de l’appareil 3
A.5. - Garantie et responsabilité 4
A.6. - A propos du régulateur 4
A.7. - Matériel livré 4
A.8. - Elimination/traitement et produits toxiques 4
B.1. - Caractéristiques techniques 5
B.2. - Tableau de résistance
à la température pour sondes Pt1000 5
C.1. - Montage mural 6
C.2. - Raccordement électrique 6
C.3. - Installation des sondes de température 8
C.4. - RC 21 Thermostat d’ambiance
et régulateur à distance 9
D.1. - Boîte à bornes 10
D.2. - Schéma des bornes
pour raccordement électrique 10
D.3. - Variantes hydrauliques
/ schémas / systèmes 11
E.1. - Af chage et saisie 19
E.2 Aide à la mise en service 19
E.3 Mise en service libre 20
E.4 Déroulement et structure des menus 20
1. - Valeurs de mesure 21
2. - Evaluation 21
2.1. - Heures de service 21
2.2. - Volume de chaleur 21
2.3. - Aperçu général du graphique 21
2.4. - Reset / effacer 21
2.5. - Messages 21
3. - Mode de fonctionnement 22
3.1. - Automatique 22
3.2. - Manuel 22
3.3. - Fonction arrêt 22
3.4. - Remplissage de l’installation 22
4. - Paratres 23
4.1. - Tmin S (X) 23
4.2. - Tmax S (X) 23
4.3. - Tmax SB 23
4.4. - T solaire S (X) 23
4.5. - Priorité S(X) 24
4.6. - Priorité T 24
4.7. - Temps de chargement 24
4.8. - Augmentation 24
5. - Fonctions de protection 25
5.1. - Protection de l’installation 25
5.2. - Protection du capteur 25
5.3. - Refroidissement par retour 25
5.4. - Protection antigel 26
5.5. - Protection antiblocage 26
5.6. - Alarme capteur 26
6. - Fonctions spéci ques 27
6.1. - Choix du programme 27
6.2. - Réglage de la vitesse 27
6.2.1. - Modes de vitesses 27
6.2.2. - Type de pompe 28
6.2.3. - Réglages de la pompe 28
6.2.3.1. - Pompe 28
6.2.3.2. - Forme de signal 28
6.2.3.3. - PWM arrêt 28
6.2.3.4. - PWM en marche 28
6.2.3.5. - PWM Max 28
6.2.3.6. - 0-10V arrêt 28
6.2.3.7. - 0-10V en marche 28
6.2.3.8. - 0-10V Max 28
6.2.3.9. - Vitesse de rotation „En marche“ 28
6.2.3.10. - Af cher signal 28
6.2.4. - Délai de remplissage 29
6.2.5. - Délai de régulation 29
6.2.6. - Vitesse maximale 30
6.2.7. - Vitesse minimale 30
6.2.8. - Valeur de consigne 30
6.3. - Régulation de vitesse R2 – Voir « Régulation
de vitesse » 6.2 30
6.4. - Fonctions relais 30
6.4.1. - By-pass solaire 30
6.4.1.1. - Variante 30
6.4.1.2. - Sonde by-pass 30
6.4.2. - Thermostat 31
6.4.2.1. - Consigne TH 31
6.4.2.2. - Hystérèse TH 31
6.4.2.3. - Sonde thermique 1 31
6.4.2.4. - Sonde thermique 2 31
6.4.2.5. - T éco 31
6.4.2.6. - Ballon 31
6.4.2.7. - Mode économique 31
6.4.2.8. - Temps 31
6.4.3. - Thermostat 2 31
6.4.4. - Refroidissement 32
6.4.4.1. - Tconsigne refroidissement 32
6.4.4.2. - Hystérèse refroidissement 32
6.4.4.3. - Sonde de refroidissement 32
6.4.4.4. - Temps 32
6.4.5. - Renforcement mouvement de retour 32
6.4.5.1. - Tmax mouvement de retour 32
6.4.5.2. - T mouvement de retour 32
6.4.5.3. - Sonde de mouvement de retour 32
6.4.5.4. - Sonde ballon 32
6.4.6. - Refroidissement champ de capteurs 33
6.4.6.1. - Tmax refroidissement capteur 33
6.4.6.2. - Hys min 33
6.4.6.3. - Hys max 33
6.4.6.4. - Refroidissement champ de capteurs 33
6.4.7. - Anti-gionellose 34
6.4.7.1. - Tconsigne anti-légionellose « AL » 34
6.4.7.2. - Temps d’action « AL » 34
6.4.7.3. - Dernier réchauffement « AL » 34
6.4.7.4. - Sonde « AL » 1 34
6.4.7.5. - Sonde « AL » 2 34
6.4.7.6. - Temps « AL » 34
6.4.8. - Transvasement 35
6.4.8.1. - T Transvasement 35
6.4.8.2. - Transvasement Tmax 35
6.4.8.3. - Transvasement Tmin 35
6.4.8.4. - Sonde source 35
6.4.8.5. - Sonde cible 35
6.4.9. - Différence 36
6.4.9.1. - Différence T 36
6.4.9.3. - Sonde source 36
6.4.9.4. - Diff Tmin 36
6.4.9.2. - Sonde cible 36
6.4.9.5. - Diff Tmax 36
6.4.10. - Chaudière à combustible solide 37
6.4.10.1. - Combustible solide (FS) Tmin 37
6.4.10.2. - Combustible solide (FS) Tmax 37
6.4.10.3. - T combustible solide (FS) 37
6.4.10.4. - Sonde chaudière 37
6.4.10.5. - Sonde ballon 37
6.4.11. - Messages derreur 37
6.4.12. - Régulation de la pression 38
6.4.12.1. - Régulation de la pression 38
6.4.12.2. - RPS1 / RPS2 38
6.4.12.3. - Pmin 38
6.4.12.4. - Pmax 38
6.4.13. - Pompe booster 38
6.4.13.1. - Temps de remplissage 38
6.4.14. - Fonctionnement parallèle R1 38
6.4.14.1. - Retardement 38
6.4.14.2. - Temps de poursuite 38
6.4.15. - Fonctionnement parallèle R2 38
6.4.16. - Durée « En marche » 39
6.4.17. - Circuit de chauffage 39
6.4.17.1. - Consigne d’ambiance « jour » 39
6.4.17.2. - Consigne dambiance « nuit » 39
6.4.17.3. - Sonde d’ambiance 39
6.4.17.4. - Temps 39
6.9. - Volume de chaleur 40
6.9.1. - Sonde marche avant (X) 40
6.9.2. - Sonde marche arrière 40
6.9.3. - Type de glycol 40
6.9.4. - Proportion en glycol 40
6.9.5. - Débit marche avant (X) 40
6.9.6. - Offset T 40
6.9.7. - VFS (X) 40
6.9.8. - Position VFS 40
6.9.9. - Sonde de référence 40
6.10. - Contle de la pression 41
6.10.1. - Contrôle de la pression 41
6.10.1.1. - RPS1 / RPS2 41
6.10.1.2. - Pmin 41
6.10.1.3. - Pmax 41
6.11. - Comparaison des sondes 41
6.12. - Mise en service 41
6.13. - Réglages en usine 41
6.14. - Carte SD 42
6.14.1. - Logging 42
6.14.2. - - Mémoire libre 42
6.14.3. - Charger la con guration 42
6.14.4. - Enregistrer la con guration 42
6.14.5. - Mise à jour du progiciel (Firmware) 42
6.14.6. - Ejecter 42
6.15. - Fonction d’aide au démarrage 42
6.16. - Heure et date 42
6.17. - Heure dété 42
6.18. - Mode « économie d’énergie » 43
6.19. - Ethernet 43
6.19.1. - Ethernet 43
6.19.2. - MAC Adresse 43
6.19.3. - TCP/IP Adress 43
6.19.4. - Masque de réseau « Network Mask » 43
6.19.5. - Passerelle « Gateway » 43
6.19.6. - Identi cation « Login » 43
6.20. - Unité de température 43
7. - Verrouillage des menus 44
8. - Valeurs SAV 44
9. - Langue 44
Z.1. Pannes et messages d’erreur 45
Z.2 Remplacement du fusible 46
Z.3 Entretien 46
3
Consignes de sécurité
En apposant le sigle CE sur l‘appareil, le fabricant déclare que le XTDC est conforme aux dispositions de sécurité suivantes en
vigueur :
- directive CE basse tension 2006/95/CEE
- directive CE relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CEE.
La conformité a été démontrée et les documents correspondants ainsi que la déclaration de conformité sont déposés chez le fabricant.
A.1. - Déclaration de conformité CE
Cette notice de montage et d’utilisation comporte des recommandations essentielles et des informations importantes relatives
à la sécurité, au montage, à la mise en service, à l’entretien et à l’utilisation optimale de l’appareil. C’est pourquoi l’installateur,
le technicien spécialisé et l’exploitant de l’installation sont tenus de lire et d’observer ces instructions dans leur intégralité avant
le montage, la mise en service et l’utilisation de cet appareil.
Concernant l’appareil, il s’agit d’un régulateur de température automatique et électrique prévu pour un usage domestique et
autres usages similaires. Il est indispensable d’installer le régulateur exclusivement dans une pièce sèche et dans des condi-
tions ambiantes telles que décrites dans le paragraphe B1 “Caractéristiques techniques”.
De plus, veuillez également observer les consignes de prévention des accidents en vigueur dans les différents pays, les
normes et règlements correspondants, ainsi que la notice de montage et d’utilisation des composants complémentaires
à l’installation. Le régulateur ne remplace en aucun cas les dispositifs techniques en matière de sécurité à prévoir éventuelle-
ment !
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et l’entretien de l’appareil ne doivent être effectués que par un
technicien spécialisé dûment formé à cet effet.
Pour l’exploitant : veuillez demander un technicien spécialisé de vous expliquer en détails le mode de fonctionnement et
de commande du régulateur. Veillez à toujours conserver cette notice à proximité de l’appareil et de façon à ce qu’elle soit
visible.
A.2. - Recommandations générales
Danger
Attention
A.3. - Explication des symboles
Recommandations susceptibles d’avoir des conséquences mortelles dues à la tension électrique en cas de
non respect.
Danger
Recommandations susceptibles d’entraîner de graves conséquences en matière de santé, comme des échau-
dures voir même des blessures mortelles en cas de non respect.
Attention
Recommandations susceptibles d’entraîner une destruction de l’appareil, de l’installation ou des dommages
écologiques en cas de non respect.
Recommandations particulièrement importantes pour le fonctionnement et l’exploitation optimale de l’appareil
et de l’installation.
A.4. - Modi cations de l’appareil
Il est interdit de procéder à des modi cations et/ou à des transformations sur l’appareil, sans autorisation écrite préalable
du fabricant.
Il est, de surcroît, interdit de monter des composants supplémentaires qui n’ont pas été testés en même temps que
l’appareil.
Quand il semble apparent, qu’un fonctionnement sans danger de lappareil n’est plus possible, par exemple suite à une
détérioration du boîtier, veuillez immédiatement mettre lappareil hors service.
Les pièces de l’appareil et les accessoires qui ne se trouvent pas dans un état impeccable doivent immédiatement
être remplacés.
A cet effet, veuillez exclusivement utiliser des pièces de rechange et des accessoires d’origine du fabricant.
Les marques et symboles d’usine gurant sur l’appareil ne doivent pas être modi és, ni enlevés ni rendus illisibles.
Ne procédez réellement qu’à des réglages sur le régulateur qui sont décrits dans cette notice.
Les modi cations apportées à l’appareil peuvent nuire à la sécurité et au fonctionnement de l’appareil et de
l’ensemble de l’installation.
Danger
4
Consignes de sécurité
Le régulateur a été conçu et testé en tenant compte d’exigences très strictes en matière de qualité et de sécurité. Lappareil
est soumis à la garantie légale en vigueur de 2 ans à compter de la date d’achat.
Sont toutefois exclus de la garantie et de toute responsabilité, les dommages personnels et matériels à mettre, par exemple,
sur le compte d’une ou de plusieurs des causes suivantes :
- non observation des présentes instructions de montage et de service
- montage, mise en service, entretien et utilisation non conformes
- réparations effectuées de façon non conformes
- modi cations constructives de l’appareil effectuées de propre chef et sans autorisation préalable
- montage de composants supplémentaires n’ayant pas été testés avec l’appareil
- tous les dommages dus à une poursuite d’utilisation de l’appareil malgré un défaut manifeste
- pas d’utilisation de pièces de rechanges et d’accessoires d’origine
- une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil
- dépassement et sous-dépassement des valeurs seuils mentionnées dans les caractéristiques techniques
- cas de force majeure.
A.5. - Garantie et responsabilité
Le contrôleur du différentiel de température XTDC vous permet d’assurer une exploitation et un contrôle de fonctionnement
ef caces de votre installation solaire ou de votre chauffage. Lappareil se distingue tout particulièrement par sa fonctionnalité et
son utilisation simple voire explicite. A chaque étape de saisie, les différentes touches de saisie sont affectées à des fonctions
signi catives et expliquées. Dans le menu du régulateur, vous disposez en dehors des mots-clés pour les valeurs de mesures
et les réglages, également de textes d’aide ou de graphiques clairs et explicites.
Le XTDC peut être utilisé en tant que régulateur de différentiel de températures pour différentes variantes d’installation dé-
crites et expliquées au point „D.3. – Variantes hydrauliques / schémas / systèmes“ en page 11.
Caractéristiques majeures du XTDC :
- af chage de graphiques et de textes sur un écran éclairé
- consultation simple des valeurs de mesure actuelles
- évaluation et surveillance de l’installation, entre autres via statistiques graphiques
- nombreux et divers menus de réglage avec explications
- possibilité d’activation du verrouillage des menus pour éviter tout déréglage involontaire
- restauration des valeurs sélectionnées au préalable ou des réglages d’usine
- comprend aussi diverses fonctions supplémentaires en option.
A.6. - A propos du régulateur
- Régulateur de différentiel de température XTDC
- 3 vis 3,5x35mm et 3 chevilles 6mm pour montage mural
- 12 serres-câble avec 24 vis, fusibles de rechange 1x T2A / 250V, 1x T630mA / 250V
- Carte SD micro
- Notice de montage et d’utilisation XTDC
En option, selon version commandée :
- sondes de température Pt1000 et douilles d’immersion
- Raccordement Ethernet
Egalement disponible :
- sondes de température Pt1000, douilles d’immersion, protection contre les surtensions,...
- CAN Bus Data Logger
A.7. - Matériel livré
A.8. - Elimination/traitement et produits toxiques
Lappareil est conforme à la directive ROHS européenne 2002/95/CE visant la restriction d’utilisation de certains produits dan-
gereux dans les appareils électriques et électroniques.
Attention
Ne jetez en aucun cas l’appareil dans les ordures ménagères. Évacuez l’appareil uniquement dans les lieux de
collecte ou déchetteries appropriés ou retournez le au revendeur ou au fabricant.
5
Description du régulateur
Données électriques :
Tension secteur 100 - 240VAC
Fréquence réseau 50 - 60Hz
Puissance absorbée 0,5 - 3 W
Puissance de commutation
Relais électronique R1 5W min. ... 120W max. pour AC3
Relais électronique R2 5W min. ... 120W max. pour AC3
Relais mécanique R3 460VA pour AC1 / 185W pour AC3
Relais mécanique R4 460VA pour AC1 / 185W pour AC3
Relais mécanique R5 460VA pour AC1 / 185W pour AC3
Relais mécanique R6 460VA pour AC1 / 185W pour AC3
Relais sans potentiel R7 460VA pour AC1 / 185W pour AC3
Sortie 0..10V dimensionné pour charge de 10 k
Sortie PWM Freq. 1 kHz, niveau 10 V
Fusible interne 2A à action retardée 250V (3x)
Type de protection IP40
Classe de protection II
Catégorie de surtension II
Degré de pollution II
Entrées de sondes 8 x Pt1000
2x sondes directes Grundfos
1x RC21
Plage de mesure
PT1000 -40°C jusqu’à 300°C
Sondes directes Grundfos: 0°C-100°C (-25°C /120°C à court terme)
1 l/min - 12 l/min (VFS1-12)
2 l/min - 40 l/min (VFS2-40)
5 l/min - 100 l/min (VFS5-100)
10 l/min - 200 l/min (VFS10-200)
Longueur totale autorie pour câbles :
Sonde S7 et S8 <30m
autres sondes Pt1000 <10m
capteurs VFS/RPS <3m
CAN <3m
PWM/0...10V <3m
Relais électronique <3m
Relais mécanique <10m
Raccordements au réseau :
Ethernet (en option)
CAN Bus
Horloge temps réel : RTC avec 24h de réserve de marche
Conditions ambiantes tolérées :
Température ambiante
pendant le fonctionnement du régulateur 0°C...40°C
pendant le transport/le stockage 0°C...60°C
Humidité atmosphérique
Pendant le fonctionnement du régulateur 85% max. d’humidité rel. à 25°C
pendant le transport/le stockage aucune condensation autorisée
Autres données et mesures :
Conception du boîtier en 3 parties, matière synthétique ABS (plastique)
Possibilités de montage montage mural, montage sur tableau de distribution en option
Dimensions totales 228 x 180 x 53 mm
Af chage écran entièrement graphique 128 x 128 points
Diodes électroluminescentes 2: 1x rouge, 1x vert
Utilisation 4 touches de saisie
B.1. - Caractéristiques techniques
B.2. - Tableau de résistance à la température pour sondes Pt1000
°C 0 102030405060708090100
1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1308 1347 1385
6
Installer exclusivement
le régulateur dans des
locaux secs et dans les
conditions ambiantes
décrites au point B.1
„Caractéristiques tech-
niques“.
Le régulateur ne doit
pas être accessible par
l’arrière !
Installation
Attention
Attention
C.1. - Montage mural
1. Dévisser complètement la vis du couvercle.
2. Retirer avec précaution la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure. Retirer les
2 vis du couvercle et déposer la partie supérieure du socle.
3. Tracer les 3 trous de xation (voir „C.2.1. Partie inférieure du boîtier“). Veillez à ce que
la surface du mur soit la plus plane possible, a n que le boîtier ne se déforme pas lors
du vissage.
4. A l’aide d’une perceuse et d’un forêt de 6, percez 3 trous au niveau des points de repère
tracés sur le mur et enfoncez les chevilles.
5. Positionnez le régulateur sur la vis supérieure.
6. Insérez les 2 vis inférieures et vissez à fond.
Il est indispensable que le régulateur et la sonde VFS aient un potentiel de mise à la terre identique. La sonde
VFS dispose d’une mise à la terre pour raisons fonctionnelles (PELV). 9 La borne PE(mise à la terre)du régula-
teur doit être raccordée à la tuyauterie métallique la plus proche de la sonde.
Attention
C.2. - Raccordement électrique
Danger
Avant de travailler sur l’appareil, veiller à couper lalimentation électrique et à la sécuriser contre toute remise
sous tension ! Véri ez l’absence de tension !
Seul un technicien spécialisé est autorisé à effectuer le raccordement électrique en respectant les prescriptions
en vigueur. Le régulateur ne doit pas être mis en service en présence de dommages visibles sur le boîtier, tels
que des ssures.
Attention
Les câbles basse tension sous tension comme les câbles des sondes de température doivent être posés sépa-
rément des câbles secteur haute tension. N’introduire les câbles des sondes de température uniquement par le
côté gauche et les câbles d’alimentation de tension uniquement par le côté droit de l’appareil.
Attention
Au niveau de l’alimentation du régulateur, il faut prévoir l’installation sur place d’un coupe-circuit agissant sur
tous les pôles, comme un disjoncteur d’urgence pour chauffage.
Attention
Les câbles qui sont à raccorder à l’appareil doivent être gainés au maximum de 55mm et la gaine du câble doit
exactement arriver à l’entrée de l’appareil, juste après le serre-câble.
Les relais R1 et R2 sont uniquement compatibles avec les pompes standard (20-120VA) dont la vitesse est ré-
glée par le régulateur. En raison du circuit interne du régulateur, même à l’état de repos, des courants résiduels
circulent via les relais R1 et R2. Ainsi, sur ces sorties, il est absolument impossible d’exploiter des vannes, des
contacteurs-disjoncteurs ou autres consommateurs de puissance absorbée inférieure.
Attention
7
Installation
C.2.1. Partie inférieure du boîtier
161
11,8 195,4
9
R4.5
4.4
3333
139,3
n3.5
169.3
Couvercle du boîtier
Vis du couvercle
8
1. Sélectionner le programme/l’hydraulique voulu (voir „D.3.
– Variantes hydrauliques/schémas/systèmes“ page 11).
2. Ouvrir le couvercle du boîtier (voir „D.1. – Boîte à bornes
“page 10).
3. Dénuder les câbles de 55mm au max., les introduire, mon-
ter les serres-câble, isoler les embouts sur 8 à 9 mm (Fig.
C.2.2.“)
4. Ouvrir les bornes à l’aide d’un tournevis approprié (Fig.
„C.2.3.“) et procéder au raccordement électrique sur le
régulateur.
5. Replacer le couvercle supérieur du boîtier et le fermer à
l’aide de la vis.
6. Rétablir la tension secteur et mettre le régulateur en ser-
vice.
C.2.2.
C.2.3.
Installation
Les câbles des sondes de température doivent être posés séparément des câbles d’alimentation de ten-
sion et ne doivent, par exemple, pas être posés dans la même conduite de câble !
Le régulateur travaille avec des sondes de température Pt1000 qui assurent une acquisition de température au degré près
a n de garantir le fonctionnement optimal de l’installation en termes de réglage technique.
Attention
Les sondes VFS Direkt Sensoren sont à raccorder aux connecteurs appropriés.
A n d’éviter les dommages sur les capteurs Direkt Sensoren, il est fortement recommandé de les placer au
retour cc!
Lors du montage des capteurs Direkt Sensors (VFS) il est essentiel de s’assurer du sens correct d’écoulement !
Instructions pour les bornes :
1. Introduire le tournevis approprié dans l’ouverture supérieu-
re et poussez le crochet de verrouillage vers le bas. Veuil-
lez laisser le tournevis en place.
2. Introduire le câble dans l’ouverture inférieure.
3. Retirez le tournevis.
C.3. - Installation des sondes de température
Attention
Placez les sondes exactement dans la zone à mesurer !
N’utilisez que la sonde à immersion, à contact ou à poser à plat appropriée au domaine d’application
correspondant et en respectant la plage de température admissible en question.
Si nécessaire, les câbles des sondes sur S7/S8 peuvent être rallongés à 30 m max., à l’aide d’un câble
d’au moins 0,75mm². Les câbles des sondes sur S1 jusqu’à S6 peuvent être rallongés de 10 m max.
(longueur totale) avec un câble d’au moins 0,75mm².
Lors du raccordement des câbles, veillez à ce que ne surviennent aucunes résistances de transition !
Attention
Attention
9
Installation
Le régulateur à distance avec thermostat d’ambiance intégré RC21 permet le réglage simple et à distance de la température
à partir d’une surface habitable.
Possibilités de réglage
A travers le régulateur rotatif RC21, le régulateur est amené à déplacer la courbe caractéristique de chauffage, en parallèle.
De par ce fait, la température de préchauffage (en fonction de la température extérieure) augmente ou diminue. Lorsque lon
règle le régulateur rotatif au minimum, le circuit de chauffage s’éteint, les fonctions antigel restent actives a n d’éviter les
dommages provoqués par le froid.
Sonde de température
Le RC 21 dispose d’une sonde de température intégrée, dont les valeurs sont enregistrées, utilisées et af chées par le régu-
lateur. Indépendamment du réglage effectué sur le régulateur, cette sonde d’ambiance est utilisée a n d’in uencer
la température de départ. Grâce au commutateur coulissant, le régulateur peut être positionné sur divers modes de fonction-
nement.
Dans le mode automatique la température est réglée en fonction des temps thermostatiques déterminés.
Dans le mode continu « jour », les temps xés sont ignorés et la température est réglée en fonction des réglages
journaliers.
Dans le mode continu « nuit », la température est habituellement réglée à un niveau inférieur. Ce réglage est appro-
prié en cas d’absences prolongées (par exemple en cas de congés).
Installation
A l’aide d’un tournevis, veuillez dégager délicatement la plaque tournante du boîtier. Retirez la vis qui apparaît en dessous.
Enlever ensuite la partie supérieure claire du boîtier délicatement du socle.
Le RC21 est raccordé au régulateur par le bloc à bornes.
Raccordement pour réglage à distance (gris)
Raccordement pour sonde d’ambiance (vert)
Raccordement pour capteur masse (blanc)
Le RC 21 doit uniquement être raccordé à des basses tensions.
C.4. - RC 21 Thermostat d’ambiance et régulateur à distance
Attention
Le RC21 est un accessoire optionnel et n’est pas livré par défaut, avec le XTDC.
Le XTDC fonctionne aussi sans le RC 21.
Danger !
10
Installation
Attention
Basses tensions 12VAC/DC max.
Bornes : raccordement pour :
S1 Sonde 1
S2 Sonde 2
S3 Sonde 3
S4 Sonde 4
S5 Sonde 5
S6 Sonde 6
S7 Sonde 7
S8 Sonde 8
V1 Sortie optionnelle à
régulation de vitesse pour
pompe à haut rendement
V2 Sortie optionnelle à
régulation de vitesse pour
pompe à haut rendement
VFS1 Sonde directe Grundfos
VFS2 Sonde directe Grundfos
Tensions réseau 230VAC 50-60Hz
Borne : raccordement pour :
R1 Relais 1
R2 Relais 2
R3 Relais 3
R4 Relais 4
R5 Relais 5
R6 Relais 6
N Conducteur de
neutre réseau N
L Conducteur extérieur
réseau L
La mise à la terre de sécurité PE
s’effectue au bornier de métal PE !
Relais sans
potentiel
NO
Normally open
(NO)
C
Common
(tension)
NC
Normally closed
(NF)
SD Card Slot
pour enregistrer
données et mises
à jour
Veillez à orienter
correctement la
carte ! La carte
doit s’engager sans
aucune résistance,
ne pas exercer de
pression excessive!
Ethernet
(en option)
pour intégration
dans un LAN
12V max.
Attention
Côté réseau
230VAC
Danger
D.1. - Boîte à bornes
Le côté réseau du bornier, à droite, est protégé par une plaque en plastique supplémentaire. Avant de retirer la plaque en question,
veuillez vous assurer que le régulateur est hors tension.
V2 V1 S8 S7
VFS2EWS 9-10-11 VFS1 SD Card
MainsRelaisPF-RelaisKleinspannungen
Ethernet
S6 S5 S4 S3 S2 S1 GND R6NC C NO R5R4R3R2R1 N L
D.2. - Schéma des bornes pour raccordement électrique
VFS1VFS2
pontage
pontage
Basses tensions Relais PF
Carte SD
Relais Mains
11
Installation
Schéma
Sondes de température
Sondes de température
Uniquement basses tensions
Raccordements relais
Raccordements relais
230 VA
D.3. - Variantes hydrauliques / schémas / systèmes
Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4 Schéma 5 Schéma 6 Schéma 7
S1 Ballon Ballon Piscine Piscine Ballon Ballon Ballon
S2
S3
S4
S5 Echangeur W Echangeur W Echangeur W
S6
S7 Capteur Capteur Capteur
S8 Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur
VFS1
VFS2
V1 Sélectionna-
ble en option
pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
V2 - Sélectionnable en
option pour R2
- Sélectionnable en
option pour R2
Sélectionnable en
option pour R2
Sélectionnable en
option pour R2
-
R1
(ELR)
Pompe
solaire
Pompe
solaire
Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire
(Capteur sur S8)
Pompe solaire
(Capteur sur S8)
Pompe solaire
R2
(ELR)
-Pompe
secondaire
-Pompe secon-
daire
Pompe solaire
Capteur S7
Pompe secon-
daire
Pompe secon-
daire-
R3 -- - - Pompe solaire
Capteur S7
Vanne
Capteur S7 /
Capteur S8
(ON=écoulement
capteur S7)
R4 -- - - - -
R5 -- - - - -
R6 -- - - - -
R7
(libre
de
poten-
tiel)
-- - - - -
Raccordem.
12
Schéma 8 Schéma 9 Schéma 10 Schéma 11 Schéma 12 Schéma 13 Schéma 14
S1 Ballon Ballon Ballon
supérieur
Ballon Ballon Ballon Ballon
S2 Ballon Ballon inférieur Ballon Ballon Ballon Ballon
S3
S4
S5 Echangeur W Echangeur W Echangeur W
S6
S7 Capteur
S8 Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur
VFS1
VFS2
V1 Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
- Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
V2 Sélectionnable en
option pour R2
- - Sélectionnable en
option pour R2
- Sélectionnable en
option pour R2
Sélectionnable en
option pour R2
R1
(ELR)
Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire Pompe
Ballon S1
Pompe solaire-Pompe solaire Pompe solaire
R2
(ELR)
Pompe secon-
daire-
--Pompe
Ballon S2
-Pompe
Ballon S1
Pompe secon-
daire
R3 Vanne
Capteur S7 / Cap-
teur S8
(ON=capteur de
ux S7)
Vanne
Ballon S1/ Ballon
S2
ON=charge Ballon
2
Vanne
Ballon S1/ Ballon
S2
(ON=charge
Ballon S2)
-Vanne
Ballon S1
(ON=Ouvert)
Pompe
Ballon S2
Vanne
Ballon S1
(ON = Ouvert)
R4 - ---Vanne
Ballon S2
(ON=Ouvert)
-Vanne
Ballon S2
(ON= Ouvert)
R5 - ------
R6 - ------
R7
(libre
de
poten-
tiel)
- ------
Installation
Raccordem.
13
Schéma 15 Schéma 16 Schéma 17 System 18 Schéma 19 Schéma 20 Schéma 21
S1 Ballon Ballon Ballon Ballon supérieur Ballon Ballon supérieur Ballon
S2 Ballon inférieur Piscine Ballon Ballon inférieur Ballon Ballon inférieur Ballon
S3
S4
S5 Echangeur W Echangeur W Echangeur W Echangeur W
S6
S7 Capteur Capteur Capteur
S8 Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur
VFS1
VFS2
V1 Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable en
option pour R1
V2 Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable en
option pour R2
R1
(ELR)
Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire1
Capteur S8
Pompe solaire1
Capteur S8
Pompe solaire1
Capteur S8
R2
(ELR)
Pompe secon-
daire
Pompe secon-
daire (Piscine)
Pompe secon-
daire
Pompe secon-
daire
Pompe solaire2
(Capteur S7)
Pompe solaire2
(Capteur S7)
Pompe secondaire
R3 Vanne
Ballon supérieur
S1
(ON= Ouvert)
Vanne
Ballon S2/Pis-
cine S3
(ON = charge
Piscine)
Vanne
Ballon S1/ Bal-
lon S2
(ON = charge
Ballon S2)
Vanne
Ballon Supé-
rieur S1/ Ballon
Inférieur S2
(ON = charge
Ballon S2 infé-
rieur)
Vanne
Ballon S1/ Bal-
lon S2
(ON = charge
Ballon 2)
Vanne
Ballon Supé-
rieur S1/ Ballon
Inférieur S2
(ON = charge
Ballon S2 infé-
rieur)
Pompe solaire2
(Capteur S7)
R4 Vanne
Ballon inférieur
S2
(ON= Ouvert)
-- --Vanne
Ballon S1/ Ballon S2
(ON = charge Ballon
2)
R5 --- --
R6 --- --
R7 (lib-
re de
poten-
tiel)
--- --
Installation
Raccordem.
14
Schéma Schéma 22 Schéma 23 Schéma 24 Schéma 25 Schéma 26 Schéma 27 Schéma 28
S1 Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon
S2 Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon
S3 Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon
S4
S5 Echangeur W Echangeur W
S6
S7 Capteur Capteur
S8 Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur
VFS1
VFS2
V1 Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
V2 - Sélectionnable
en option pour
R2
- Sélectionnable
en option pour
R2
- Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable
en option pour
R2
R1
(ELR)
Pompe solaire Pompe solaire1
Capteur S8
Pompe solaire Pompe
Ballon S1
Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire
R2
(ELR)
-Pompe secon-
daire
-Pompe
Ballon S2
-Pompe
Ballon S1
Pompe secon-
daire
R3 Vanne
Surfaces capteur
(ON=charge
Capteur S7)
Vanne
Surfaces capteur
(ON=charge
Capteur S7)
Vanne
Ballon S1/Ballon S2
ou S3
(ON = charge Bal-
lon S2 ou S3)
Pompe
Ballon S3
Vanne
Ballon S1
(ON = Ouvert)
Pompe
Ballon S2
Vanne
Ballon S1
(ON = Ouvert)
R4 Vanne
Ballon S1/ Bal-
lon S2
(ON = charge
Ballon 2)
Vanne
Ballon S1/ Bal-
lon S2
(ON = charge
Ballon 2)
Vanne
Ballon S2/ Ballon
S3
(ON = charge Bal-
lon S3)
- Vanne
Ballon S2
(ON = Ouvert)
Pompe
Ballon S3
Vanne
Ballon S2
(ON = Ouvert)
R5 ---Vanne
Ballon S3
(ON = Ouvert)
-Vanne
Ballon S3
(ON = Ouvert)
R6 - - ----
R7
(libre
de
poten-
tiel)
- - ----
Installation
Raccordem.
15
Schéma 29 Schéma 30 Schéma 31 Schéma 32 Schéma 33 Schéma 34 Schéma 35
S1 Ballon supérieur Ballon Ballon Ballon supérieur Ballon Supérieur Ballon Ballon
S2 Ballon milieu Ballon 2 Ballon Ballon inférieur Ballon inférieur Ballon Ballon
S3 Ballon inférieur Piscine Piscine Piscine Piscine Ballon Ballon
S4
S5 Echangeur W Echangeur W Echangeur W Echangeur W
S6 Echangeur W Echangeur W
S7 Capteur Capteur
S8 Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur
VFS1
VFS2
V1 Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable
en option pour
R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
V2 Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable
en option pour
R2
Sélectionnable en
option pour R2
Sélectionnable en
option pour R2
Sélectionnable en
option pour R2
Sélectionnable en
option pour R2
R1
(ELR)
Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire1
Capteur sur S8
Pompe solaire1
Capteur sur S8
R2
(ELR)
Pompe secon-
daire
Piscinepompe Piscinepompe Pompe secondaire
(Dans circuit ballon)
Pompe secondaire
dans circuit ballon
Pompe solaire2
Capteur sur S7
Pompe solaire2
Capteur sur S7
R3 Vanne
Ballon Supérieur
S1
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon S1 et
Ballon S2
(ON = charge
Ballon S2)
Vanne
Ballon S1
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon S1 et S2 /
Piscine
(ON = charge
Piscine)
Vanne
Ballon Supérieur S1
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon S1/
Ballon S2 et S3 (ON
= charge Ballon S2
et S3)
Pompe secondaire
R4 Vanne
Ballon milieu S2
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon S2/ Pis-
cine S3
(ON = charge
Piscine S3)
Vanne
Ballon S2
(ON = Ouvert)
Pompe piscine Pompe piscine Vanne
Ballon S2/
Ballon S3
(ON = charge Ballon
S3)
Vanne
Ballon S1/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
R5 Vanne
Ballon Inférieur
S3
(ON = Ouvert)
-Vanne Piscine
S3
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon Supérieur S1/
Ballon Inférieur S2
(ON = charge Ballon
supérieur S1)
Vanne
Ballon Inférieur S2
(ON = Ouvert)
-Vanne
Ballon S2/
Ballon S3
(ON = charge Ballon
S3)
R6 ---- ---
R7 (lib-
re de
poten-
tiel)
---- -
Installation
Raccordem.
16
Schéma 36 Schéma 37 Schéma 38 Schéma 39 Schéma 40
S1 Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon
S2 Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon
S3 Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon
S4 Ballon Ballon Ballon
S5
S6
S7 Capteur Capteur
S8 Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur
VFS1
VFS2
V1 Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
V2 Sélectionnable en option
pour R2
Sélectionnable en
option pour R2
Sélectionnable en option
pour R2
-
R1
(ELR)
Pompe solaire1
Capteur sur S8
Pompe solaire1
Capteur sur S8
Pompe solaire1
Capteur sur S8
Pompe
Ballon S1
Pompe solaire
R2
(ELR)
Pompe secondaire Pompe
Ballon S2
-
R3 Vanne
Surfaces capteur
(ON=charge Capteur S7)
Vanne
Surfaces capteur
(ON=charge Capteur S7)
Vanne
Ballon S1/
ballon restant (ON =
charge ballon restant)
Pompe
Ballon S3
Vanne
Ballon S1
(ON = Ouvert)
R4 Vanne
Ballon S1/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
Vanne
Ballon S1/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
Vanne
Ballon S2/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
Pompe
Ballon S4
Vanne
Ballon S2
(ON = Ouvert)
R5 Vanne
Ballon S2/
Ballon S3
(ON = charge Ballon S3)
Vanne
Ballon S2/
Ballon S3
(ON = charge Ballon S3)
Vanne
Ballon S3/
Ballon S4
(ON = charge Ballon
S4)
-Vanne
Ballon S3
(ON = Ouvert)
R6 -Vanne
Ballon S4
(ON = Ouvert)-
R7
(libre
de
poten-
tiel)
Schéma
Raccordem.
Installation
17
Schéma 41 Schéma 42 Schéma 43 Schéma 44 Schéma 45
S1 Ballon Ballon Ballon supérieur Ballon Ballon
S2 Ballon Ballon Ballon milieu/supérieur Ballon Ballon
S3 Ballon Ballon Ballon milieu/inférieur Ballon Ballon
S4 Ballon Ballon Ballon inférieur Ballon Ballon
S5 Echangeur W Echangeur W Echangeur W Echangeur W
S6
S7 Capteur Capteur
S8 Capteur Capteur Capteur Capteur Capteur
VFS1
VFS2
V1 Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en
option pour R1
V2 Sélectionnable en option
pour R2
Sélectionnable en option
pour R2
Sélectionnable en option
pour R2
Sélectionnable en option
pour R2
Sélectionnable en
option pour R2
R1
(ELR)
Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire1
Capteur sur S8
Pompe solaire1
Capteur sur S8
R2
(ELR)
Pompe
Ballon S1
Pompe secondaire Pompe secondaire Pompe solaire2
Capteur sur S7
Pompe secondaire
R3 Pompe
Ballon S2
Vanne
Ballon S1
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon Supérieur S1
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon S1/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
Pompe solaire2
Capteur sur S7
R4 Pompe
Ballon S3
Vanne
Ballon S2
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon milieu Supérieur S2
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon S2/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
Vanne
Ballon S1/
ballon restant (ON =
charge ballon restant)
R5 Pompe
Ballon S4
Vanne
Ballon S3
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon milieu Inférieur S3
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon S3/
Ballon S4
(ON = charge Ballon S4)
Vanne
Ballon S2/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
R6 Vanne
Ballon S4
(On = Ouvert)-
Vanne
Ballon Inférieur S4
(ON = Ouvert)
Vanne
Ballon S3/
Ballon S4
(ON = charge Ballon S4)
Vanne
Ballon S3/
ballon restant (ON =
charge ballon restant)
R7
(libre
de
poten-
tiel)
Raccordem.
Installation
18
Schéma 46 Schéma 47 Schéma 48
S1 Ballon Ballon Ballon 1
S2 Ballon Ballon Ballon 2
S3 Ballon Ballon
S4 Ballon Ballon
S5
S6
S7 Capteur Capteur Capteur 1
S8 Capteur Capteur Capteur 2
VFS1
VFS2
V1 Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en option
pour R1
Sélectionnable en option
pour R1
V2
R1
(ELR)
Pompe solaire Pompe solaire Pompe solaire1
Capteur sur S8
R2
(ELR)
Pompe secondaire Pompe solaire2
Capteur sur S7
R3 Vanne
Surfaces capteur
(ON=charge Capteur S7)
Vanne
Surfaces capteur
(ON=charge Capteur S7)
R4 Vanne
Ballon S1/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
Vanne
Ballon S1/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
R5 Vanne
Ballon S2/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
Vanne
Ballon S2/
ballon restant
(ON = charge ballon
restant)
R6 Vanne
Ballon S3/
Ballon S4
(ON = charge Ballon S4)
Vanne
Ballon S3/
Ballon S4
(ON = charge Ballon S4)
R7
(libre
de
poten-
tiel)
Raccordem.
Installation
19
Fonctionnement
E.2 Aide à la mise en service
Lors de la première mise en service du régulateur et après avoir régler la langue et
l’heure, survient la question si le paramétrage du régulateur doit ou non s’effectuer simul-
tanément avec l’assistant de mise en service. Laide à la mise en service peut également
être abandonnée à tout moment, ou être redémarrée ultérieurement dans le menu Fonc-
tions spéci ques. Laide à la mise en service vous conduit dans l’ordre exact, tout au long
des réglages de base nécessaires, alors que chaque paramètre sur lécran de visualisa-
tion est brièvement expliqué. Le fait d’actionner la touche „esc“ permet de retourner à la
valeur précédente, a n de pouvoir véri er, une fois de plus, le réglage sélectionné ou de
le réajuster. Le fait d’appuyer sur la touche „esc“ à plusieurs reprises, vous ramène pas
à pas au mode de sélection a n de pouvoir fermer l’assistant d’aide. Finalement, dans le
menu Type de fonctionnement sous Manuel en pagepage 22, doivent être testés les
sorties de commutations avec les consommateurs raccordés. La plausibilité des valeurs
de sondes devra être contrôlée. Ensuite veuillez activer le mode Automatique.
Attention
Veuillez tenir compter des explications de chaque paramètre sur les pages suivantes et veuillez vous
assurer que votre application ne nécessite pas de réglages supplémentaires.
Exemples de symboles
d’af chage :
Pompe (tourne en service)
Vanne (direction du ux en
noir)
Capteur
Ballon
Piscine
Sonde de température
Echangeur de chaleur
Pause chargement (cf. temps
de chargement)
Attention / message d’erreur
Nouvelles informations
Logging allumé
Vous trouverez d’autres
symboles dans les Fonctions
spéci ques.
(1)
(2)
(3)
(4)
Lécran de visualisation (1) équipé des modes texte et graphique exhaustifs permet
une utilisation du régulateur simple et qui n’appelle pratiquement pas d’explications.
Pour sortir de la vue d’ensemble et parvenir aux réglages, veuillez appuyer sur la
touche „esc.
La diode électroluminescente de coloris vert (2) s’allume aussitôt que le relais
a été actionné. La diode électroluminescente de coloris rouge clignote en cas de
message d’erreur.
La saisie des données s’effectue à partir de 4 touches (3+4) qui, selon la situation,
sont affectées à différentes fonctions. On utilise la touche „esc“ a n d’interrompre
une saisie ou pour quitter un menu
Par la suite, le cas échéant, une question de sécurité s’af che, où l’on vous de-
mande si les modi cations effectuées doivent être enregistrées.
La fonction des 3 autres touches (4) est expliquée dans la ligne de visualisation
située directement au-dessus des touches, en sachant que la touche de droite est
généralement prévue pour une fonction de con rmation
et de sélection.
Exemples de fonctions de touche :
+/- = augmenter / réduire les valeurs
/ = faire dé ler le menu vers le haut / le bas
oui/non = accepter / refuser
Infos = informations complémentaires
retour = retour à l’af chage précédent
ok = con rmer le choix
Con rmer = con rmer le réglage
E.1. - Af chage et saisie
20
E.3 Mise en service libre
Dans le cas où votre choix ne se porterait pas sur l’aide à la mise en service, alors les réglages nécessaires devraient être
effectués dans l’ordre suivant :
- Menu 9. Langue, page 44
- Menu 6.15 Heure et date, page 42
- Menu 6.1 Choix du programme, page 27
- Menu 4. Réglages, valeurs complètes, page 23
- Menu 5. Fonctions de protection, si des adaptations sont nécessaires, page 25
- Menu 6. Fonctions spéci ques, si d’autres modi cations sont nécessaires, page 27
Finalement, dans le menu Type de fonctionnement sous Manuel en page 22 , doivent être testés les sorties de commuta-
tions avec les consommateurs raccordés et la plausibilité des valeurs de sondes devra être contrôlée. Ensuite, il faut activer le
mode Automatique.
Fonctionnement
Attention
Veuillez tenir compte des explications de chaque paramètre sur les pages suivantes et veuillez vous assurer
que votre application ne nécessite pas de réglages supplémentaires.
E.4 Déroulement et structure des menus
Le mode Graphique ou Vue d’ensemble apparaît lorsque aucun bouton n’est plus
actionné depuis 2 minutes ou si l’on quitte le Menu principal via « esc ».
Dans cette vue d’ensemble, il est possible de faire dé ler le menu au moyen des
touches « Haut » et « Bas » par af chage des capteurs ou des relais.
Dans les modes Graphique ou Vue d’ensemble, la touche « esc » amène directe-
ment au Menu principal. Figurent ci-après les points de menu au choix :
Valeurs actuelles de température avec explications
Contrôle de fonctionnement de l’installation avec heures de service etc.
Mode Automatique, mode Manuel ou désactiver l’appareil
Régler les paramètres nécessaires pour un fonctionnement standard
Protections solaire et antigel, refroidissement par retour, prot. anti-blocage
Choix du programme, équilibrage des sondes, heure, sonde supplémentaire, etc.
Contre déréglage involontaire au niveau des points critiques
Diagnostic en cas de défaut
Sélectionner la langue de l’interface.
1. Valeurs de mesure
2. Evaluation
3. Type de fonctionnement
4. Paramètres
5. Fonctions de protection
6. Fonctions spéci ques
7. Verrouillage des menus
8. Valeurs SAV
9. Langue
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sorel XTDC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire