Sorel LTDC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Régulateur différentiel température LTDC
Instructions d'installation et de mise en route
Veuillez lire attentivement cette notice avant l'installation et la mise en service !
Sommaire
Directives de sécurité 4
Déclaration de conformité UE 4
Recommandations générales 4
Explications des symboles 4
Modifications de l'appareil 5
Garantie et responsabilité 5
Élimination et polluants 5
Description LTDC 5
Description du régulateur 5
Caractéristiques techniques 6
Contenu de l'approvisionnement 7
Configurations hydrauliques 7
Installation 10
Plan des bornes 10
Montage mural 11
Raccordement électrique 12
Installation des sondes de température 12
Tableau de résistance à la température pour sondes
Pt1000 12
Utilisation 13
Affichage et commandes 13
Aide de mise en service 14
1. Valeurs de mesure 14
2. Evaluations 15
Heures de service 15
Quantité de chaleur produite 15
Affichage graphique 15
Messages 15
Réinitialiser / annuler 15
3. Mode de fonctionnement 16
Automatique 16
Manuel 16
Arrêt 16
4. Paramètres 17
Temp. mini S1 17
Priorité Ballon X 17
ΔT Solar S(X) 17
Tmax S2 17
Tmax ballon X 17
Temp. min. prio. 18
Contle de chargement 18
Augmentation de température 18
5. Fonctions de protection 18
Protection de l'installation 18
Protection des capteurs 18
Refroidissement retour 19
Protection anti-gel 19
Protection Antiblocage 19
Alarme capteur 19
Contle de la pression 19
6. Fonctions spécifiques 20
Choix de programme 20
Réglages des pompes 20
Type du signal 20
Profil 20
Réglage de la vitesse 20
Variante 20
Intervalle de rinçage 21
Intervalle de réglage 21
Max. Vitesse 21
Min. Vitesse 21
Valeur demandée 21
Fonctions de relais 21
By-pass solaire 21
By-pass solaire 21
Variante 21
Sonde by-pass 21
Thermostat 22
T demandée 22
Hystérèse 22
Sonde thermostat 1 22
Sonde thermostat 2 22
T éco 22
Mode éco 22
Intervalle d'activation thermostat 22
Refroidir 22
T demandée 22
Hystérèse 22
Sonde de refroidissement 22
Plages horaires compresseur 23
Préchauffage chaudière à bois 23
Préchauffage chaudière à bois 23
Apport chauffage Tmax 23
ΔTpréchauffage chaudière 23
Sonde préchauffage chaudière 23
Sonde ballon 23
Sonde de refroidissement 23
Sonde de refroid. de champ 23
Hys Max 23
Hys min 23
Temp. max. capt. 23
Anti-légionellose 23
Transvasement 24
Transvasement 24
ΔT transvasement 24
Transvasement Tmax 24
Transvasement Tmin 24
Source 24
Destination 24
Différence 25
Différence 25
Différence DeltaT 25
Diff-source 25
Tmin Source 25
Diff-destinataire 25
Tmax destination 25
Chaudière à combustible solide 25
Chaudière à combustible solide Tmin 25
ΔT chaudière à combustible solide 25
Tmax de la chaudière à combustible solide 25
Sonde de chaudière de cette fonction 25
Sonde ballon 25
Messages derreur 26
Messages derreur 26
Contle de la pression 26
Contle de la pression 26
Type RPS 26
Pression min.installation 26
Pression max. installation 26
Pompe surpresseur 26
Pompe surpresseur 26
Intervalle de remplissage 26
Fonctionnement parallèle R1/R2 26
Fonctionnement parallèle 26
Retardement 26
Temps de marche retardataire 26
Marche continue 27
Circuit de chauffage 27
Sonde teur de chambre 27
Chambre de référence (Nuit) 27
Local de référence (Nuit) 27
Plages horaires compresseur 27
Quantité de chaleur produite 27
Sonde entrée cc (X) 27
Sonde préchauffage chaudière 27
Type de glycol 27
Proportion du glycol 27
Débit ente cc (X) 27
Offset ΔT 27
VFS (X) 28
VFS - Position 28
Sonde de référence 28
Calibrage des sondes 28
Mise en service 28
Réglages d'usine 28
Heure et date 28
Fonction d'aide au démarrage 28
Intervalle de rinçage 29
Augmentation de température 29
Sonde de rayonnement global 29
Sonde de rayonnement 29
Intensité de rayonnement 29
Intervalle de blocage 29
Heure d'été 29
Mode « économie d’énergie » 29
Unité de température 29
Réseau 29
Contle d'accès 29
Ethernet 30
CAN-Bus ID 30
Envoi de l’intervalle du sonde 30
7. Verrouillage des menus 31
8. Valeurs SAV 31
9. Langue 31
Pannes et messages d’erreur 32
Informations supplémentaires 33
Relais externe à la sortie de signal V(X) (0-10V / PWM) 33
CAN-Bus 33
Appendice 34
Signal 34
Profil 34
Forme de signal 34
PWM/0-10V arrêt 34
PWM / 0-10V marche 34
PWM / 0-10V max. 34
Vitesse en fonction 'marche' 34
Exemple pour le glage des signal 34
Caractéristiques techniques PWM et 0-10V 35
Afficher signal 35
Conseils 35
Déclaration finale 36
Directives de sécurité
Déclaration de conformité UE
En apposant le sigle CE sur l'unité,LTDC le fabricant certifie que la construction de l'appareil est conforme aux directives de sécurité sui-
vantes:
lUE Directive de basse tension 2014/35/UE
lUE relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
confirmer. La compatibilité a été démontrée et les documents correspondants ainsi que la UE déclaration de conformité sont conservés
chez le fabricant.
Recommandations générales
A lire attentivement !
Cette notice comporte des recommandations essentielles et des informations importantes relatives à la sécurité, au montage, à la mise
en service, à l'entretien ete à l'utilisation de l'appareil. C'est pourquoi l'installateur, le technicien spécialisé et l'utilisateur de l'installation
sont tenus à lire et à observer ces instructions dans leur intégralité avant le montage, la mise en service et l'utilisation de l'appareil.
La Régulateur différentiel température est une régulation automatique et électrique de température pilotée par une sonde exté-
rieure,conçue pour toutsystème solaire ou de chauffage ou autres usages similaires. Il doit être installé impérativement dans un local
sec et dans des conditions décrites dans la rubrique " Caractéristiques techniques".
Veuillez également respecter les consignes de prévention des accidents et toute autre norme en vigueur localement, ainsi que les
notices de montage et de fonctionnement d'autres composants de l'installation.
Le régulateur ne remplace en aucun cas tout dispositif obligatoire à prévoir sur place !
L'installation, la connexion électrique, la mise en service et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués que par un spécialiste
ment formé. Pour l'utilisateur: demandez au technicien qu'il vous explique en détails le fonctionnement et comment manipuler les
commandes. Conservez toujours cette notice à proximité de l'appareil.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation incorrecte ou la non-conformité de ce manuel!
Explications des symboles
Danger tension
Négligeance de ces consignes peut causer des conséquences mortelles due à la tension.
Danger tension
Négligeance de ces consignes peut causer des acidents graves ou fatales dûs aux échaudures.
Attention
Négligeance de ces onsignes peut causer la déstruction de l'appareil et des installations environnantes.
Attention
Des instructions importantes pour le fonctionnement optimal de l'appareil et de l'installation en sa totalité.
4
Modifications de l'appareil
lToute modification sous n'importe quelle forme est soumise à l'accord préalable du fabricant.
lIl est également interdit d'installer des composants suppmentaires qui n'ont pas été testés avec l'appareil.
lS'il s'avère qu'il n'est plus possible d'utiliser l'appareil en toute sécurité, par exemple en raison de dommages au boîtier, éteignez
immédiatement l'appareil.
lLes pièces de l'appareil ou les accessoires qui ne sont pas en parfait état doivent être échans immédiatement.
lUtilisez uniquement les pièces de rechange d'origine.
lLes marquages effectués en usine sur l'appareil ne doivent pas être modifiés, enlevés ou rendus illisibles.
lNe paratrer que les réglages décrits dans cette notice
Toute modification de l'appareil peut causer un mauvais fonctionnement de la régulation et de l'installation qu'elle pilote.
Garantie et responsabilité
Le unité a été conçu et testé aux exigences ts strictes en matière de qualité et de sécurité. Elle est soumise à la garantie légale de
2 ans à compter de la date d'achat. Sont toutefois exclus de la garantie et de toute responsabilité les dommages personnels et maté-
riels dûs aux causes suivantes :
lNon observation des psentes instructions de montage et de mise en service
lMontage, mise en service, entretien et utilisation non conformes
lRéparations effectuées de façon non conformes
lToute intervention sur l'appareil en opposition du paragraphe "Modifications de l'appareil"
lUtilisation de l'appareil pour une application non-prévue et spécifiée
lDépassement en dessous ou au dessus des valeurs mini ou maxi autorisées
lForce majeure.
Élimination et polluants
L'appareil est conforme à la directive RoHS 2011/65/UE visant la restriction d'utilisation de certains produits dangereux dans les
Ne jetez en aucun cas l'appareil dans les poubelles ménares. Présentez le à la déchetterie locale ou retournez-le à
votre (re)vendeur.
Description LTDC
Description du régulateur
Avec sa sonde extérieure climatique la régulation de Régulateur différentiel température LTDC offre une utilisation optimale avec
contrôle précis de tous les paramètres de votre système solaire ou de chauffage avec un réglage simple et clair. Chaque bouton
montre sur écran la commande activée avec explication en quelques mots-clé. Au menu "Evaluations et glages" vous trouverez à
côté ds titres des explications réalisations graphiques.
Le LTDC peut être utilisé pour différentes variantes.
Caractéristiques importants de la LTDC:
lAffichage de graphiques et de textes sur écran illumi
lAppel direct des valeurs de mesure du moment.
lEvaluation et contle de l'installation par graphique statistique
lMenus de réglage avec explications claires
lVerrouillage des menus pour éviter tout déréglage abusif
lReset de programmation antérieure ou retour réglages d'usine
5
Caracristiques techniques
Valeurs électriques:
Tension 100 - 240VAC, 50 - 60 Hz
Puissance absorbée / Standby 0,5 W - 2,5 W/ 0,5 W
Fusible interne 1 1
Classe de protection IP40
Classe de protection II
Catégorie de surtension II
Catégorie de degré de pollution II
Bornes entrées et sorties Plage de mesure
Entes sondes 6 Pt1000 -40 °C ... 300 °C
Entrées sondes
Sonde de flux
2 Grundfos Direct Sensor ou
SIKA Vortex Flow Sensor
C - 10C | 2...40 l/min
Type VFS en l/min 1 - 20, 2 - 40, 5 - 100, 10 - 200, 20 - 400
Type RPS en bar 0 - 0.6, 0 - 1, 0 - 1.6, 0 - 2.5, 0 - 4,
0 - 6, 0 - 10
VVX 15 en l/min 2 - 40
VVX 20 en l/min 5 - 80
VVX 25 en l/min 7 - 150
Version 1 Version 2 Version 3 Version 4
PT1000 entes sondes plage mesure - 40°C à 300°C 5 5 6 6
VFS / RPS entrées 0 0 2 2
relais canique en tant que contact alternatif (R)
460VA pour 1 phase / 460W pour 3 phases
1111
relais caniques 230V 2 1 2 0
Relais électronique min. 5W...max. 120W pour AC3 0 2 0 2
0-10V sortie réglée pour 10 k Ω charge ou V1 V1 V1-V2 V1-V2
PWM sortie Freq. 1 kHz, ampl. 10 V V1 V1 V1-V2 V1-V2
Max. Longueur de câbles
Sonde capteur S1 < 30 m
Sonde de flux < 3 m
CAN < 3 m; pour> = 3 m utiliser câble Twisted-Paibret et connecter Isoler
avec ruban adsif le manteau protecteur tallique et raccorder celui-
ci à la borne terre d’un seul appareil. Max. de câble max. du système
complet 200 m.
0-10V/PWM < 3 m
relais mécaniques < 10 m
Interfaces
Connexion avec plusieurs
régulations
CAN
Conditions environnementales
quand régulation fonctionne 0 °C - 40 °C, max. 85 % rel. d’humidité à 2C
pendant transport/stockage 0 °C - 60 °C, local sec
Autres caracristiques et dimensions
Construction du boîtier 2 parties, matière synthétique ABS (plastique)
Modes de montage mural, en option intégré dans une amoire
Dimensions extérieures 163 mm x 110 mm x 52 mm
Dimensions intérieures 157 mm x 106 mm x 31 mm
Affichage écran entièrement graphique 128 x 64 points
Diode illumi multicolore
Horloge en temps réel RTC avec réserve 24 h par batterie
Utilisation 4 boutons poussoir
6
Contenu de l'approvisionnement
lRégulateura solaires multi-circuitsLTDC
l3 vis 3,5 x 35 mm et 3 chevilles 6 mm pour montage mural
l6 clips de décompression avec 12 vis, fusible de remplacement 1 x T 2 A/250 V
lLTDC Manuel de montage et de mise en service
En option, selon la commande et configuration :
lAcccessoires CAN Bus : Enregistreur avec connexion Ethernet
lRelais de commutation 250 VAC 6W, tension de commande 9 - 12 VDC
Configurations hydrauliques
Les scmas présentés indiquent seulement les possibilités de pilotage avec le régulateur et ne prétendent aucunement d'être complets. Le régulateur ne rem-
place aucunement d'autres dispositifs de sécurité. En fonction de l'application projetée il faudra inclure d'autres composants tels que vannes d'arrêt, clapets anti-
retour et bondes d'évacuation.
Pour les vannes à 3 voies, le sens du débit à l'état excité (relais actif) est indiqué dans la version hydraulique utilisée.
Solaire avec ballon Solaire avec piscine Chaudière bois avec ballon
Transvasement Préchauffage chaudière bois Thermostat
DeltaT universel Vanne de fermeture Solaire avec piscine et échangeur de chaleur
Solaire avec thermostat (chauffage
auxiliaire)
Solaire avec ballon 2 zônes Solaire avec circuit de chauffage
7
Solaire avec bypass Solaire avec échangeur de chaleur Solaire avec 2 capteurs
Solaire avec 2 capteurs et 2 pompe Solaire avec 2 ballons et vanne Solaire avec 2 ballons et 2 pompe
Solaire avec transvasement ballon Solaire avec piscine et échangeur de
chaleur
Solaire avec thermostat et vanne
Solaire et chaudre bois Solaire avec refroidir 1 (refroidissement
du capteur)
Solaire avec refroidir 2 (refroidissement du capteur)
Solaire avec refroidir 3 (refroi-
dissement du capteur)
Solaire avec échangeur de chaleur, bal-
lon deux zônes et vanne
Solaire avec échangeur de chaleur, 2 ballons
et vanne
Solaire avec piscine, ballon et échan-
geur de chaleur
Solaire avec ballon, chaudière bois et
S4
2x Solaire
8
Solaire avec thermostat et échan-
geur de chaleur
Solaire avec thermostat et retour aug-
mentation du débit
Solaire avec 2 capteurs, 2 ballons
et 2 vanne
Solaire avec 2 capteurs, 2 ballons et
2 pompe
Solaire avec piscine, ballon et échan-
geur de chaleur Solaire avec 3 ballons et 3 pompe
Solaire avec 3 ballons et 3 vannes Solaire avec échangeur de chaleur Solaire avec échangeur de chaleur, ballon deux
zônes
et vanne
Solaire avec échangeur de chaleur,
2 ballons et vanne
Solaire avec 2 capteurs, échangeur de
chaleur et e pompe
Solaire avec 2 capteurs, échangeur de chaleur
et 2 pompe
9
Installation
Plan des bornes
Low voltages
max. 12 VAC / DC
Haute tension
230 VAC 50 - 60 Hz
Sur la platine de la régu-
lation
LTDC Version V3 + V4 :
VFS1 Sonde directe Grundfos
VFS2 Sonde directe Grundfos
LTDC Version V1 + V4 :
CAN Raccordement CAN Bus (1=high,-
,2=low)
CAN Raccordement CAN Bus (1=high,-
,2=low)
Borne: Raccordement pour:
S1 Sonde température 1
S2 Sonde température 2
S3 Sonde température 3
S4 Sonde température 4
S5 Sonde température 5
V1 sortie régl. vitesse de rot.pour pompes HE-0-
10V/PWM
LTDC Version V3 + V4 :
V1 signal de sortie 0-10V / PWM pour pilo-
ter pompes HE
S6 Sonde température 6
+ alimentation en tension 12 V
Raccordement à la terre via bloc métallique gris inférieur
Borne: Raccordement pour:
N Réseau N
L Résau L
R1 Relais 1
R2 Relais 2
R3| Relais3|
R3 Relais 3
Le conducteur neutre N doit être raccordé à la borne N.
Raccordement conduite PE se fait au bloc en alu PE
Pour pompes HE avec entrée 0-10V /PWM l’alimentation sec-
teur peut se faire par relais correspondants (V1 -> R1, R2 -> V2)
, car les relais s’actionnent ou s’arrêtent simultanément avec les
signaux de pilotage.
R3I est définitivement à 230V lorsque le relais est inactif. Un blage incorrect peut endommager les composants connec-
tés.
"Connexion des pompes PWM"
Les pompes PWM sont connectées au gulateur par 2 fils 1) Ente PWM (par défaut : marron) 2) GND (par défaut : bleu).
Certaines pompes ont un troisième fil (signal de sortie PWM (par défaut : noir)). Il n'est pas utilisé pour la connexion !
10
Montage mural
1. Dévisser vis du couvercle à fond.
2. Enlever couvercle avec précaution du faites atten-
tion que lex fixations restent avec le couvercle. Met-
tez cette partie surieure de côtée.
3. Placer la partie supérieure du boitier. Ne pas tou-
cher les composants électroniques.
4. Positionner partie inférieure à l'endroit prévu et mar-
quer les 3 trous pour les vis de fixation. Faites atten-
tion que la surface du mur soit lisse et plan pour
éviter toute formation du boîtier.
5. Forer les trois trous avec une che 6 et apposer
les chevilles.
6. Monter la vis supérieure en le serrant un peu.
7. Monter la partie inférieure et monter les deux
autres vis.
8. Mettre le boîtier à niveau et serrer les trois vis à
fond.
1. Ouvrir couvercle.
2. Dénuder les bles au max. de 55 mm, les intro-
duire, monter les serres-câble, isoler les embouts
sur 8 à 9 mm (Fig.1)
3. Ouvrir les pinces à l'aide d'un tournevis de fixation
(Schéma 2) et raccorder le système électrique au
régulateur.
4. Remettez le couvercle du terminal en place et fer-
mez-le avec la vis.
5. Branchez l'alimentation électrique et placez le régu-
lateur en marche.
Si des problèmes surviennent lors du fonctionnement des terminaux, notre vidéo sur notre page YouTube peut vous aider :
http://www.sorel.de/youtube
11
Raccordement électrique
Avant de travailler sur la régulation, veiller à couper le réseau életrique et à la sécuriser contre toute remise sous tension!
rifier l'absence de toute tension! Seul un technicien formé et autorisé à effectuer le racordement électrique en respectant
les préscriptions en vigueur. La régulation ne doit pas être mise en service en présence de dommages visibles sur le boîtier,
tels que fissures.
Il ne doit pas y avoir accès à la gulation depuis l'arrière !
Les câbles basse tension sous tension comme les câbles des sondes de température doivent être posés séparément des
câbles secteur haute tension. Introduire les câbles des sondes uniquement par le té gauche et les câbles d'alimentation de
haute tension uniquement par le côté droit de l'appareil.
Au niveau de l'alimentation de la régulation, il faut pvoir l'installation sur place d'un coupe-circuit agissant sur tous les
les, comme un disjoncteur d'urgence pour le chauffage.
Les câbles qui sont à raccorder à l'appareil doivent être gais au maximum de 55 mm et la gaine du câble doit exactement
arriver à l'ente de l'appareil, juste derrière le serre-câble.
Installation des sondes de température
Le régulateur travaille avec des sondes de température Pt1000 qui assurent une acquisition de température au degré près afin de
garantir le fonctionnement optimal de linstallation en termes de réglage technique.
Les câbles des sondes Pt1000 pourront être rallons à 30 m, si nécessaire, à l'aide d'un câble de min. 0,75 mm². Tout en
faisant attention qu'il n'y ait pas de perte à cause de la résistance. Positionner les sondes à l'endroit exact où il faut mesu-
rer. Utiliser à chaque application la sonde adaptée(immergée, contact-tuyau, contact surface plane) avec la plage de
mesure correcte.
Tableau de résistance à la température pour sondes Pt1000
°C -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Ω 922 961 1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1308 1347 1385
12
Utilisation
Affichage et commandes
Pompe (tourne en service)
Vanne (sens d'écoulement en noir)
Capteur
Ballon / tampon
Chaudière à combustible solide
Piscine
Thermostat marche / arrêt
Sondes température
echangeur de chaleur
Vous trouverez d’autres symboles dans les Fonctions spé-
cifiques.
Exemples de fonctions des boutons
+/- Augmenter / diminuer valeurs
▼/▲ Menu déroulant vers le bas/le haut
Oui / Non confirmer / annuler
Info Information plus explicite
Arrire revenir en arrière
OK confirmer réglage
confirmer confirmer paramètre
Avec ses textes et ses graphiques clairs, l'écran(1) montre une
utilisation commode de la régulation.
La LED (2) s'allume en vert lorsque la pompe primaire est en
marche (mode automatique). La LED (2) s'allume en rouge
lorsque le mode de fonctionnement «OFF» est défini. La LED (2)
clignote rapidement en rouge lorsqu'une erreur est détectée.
La fonction des 3 autres boutons (4) sera affichée à chaque acti-
vation. Le bouton de droite demande généralement une fonction
de confirmation ou de choix.
Le mode graphique appart lors qu'aucun bouton n'est activé
pendant 2 minutes ou si le menu principal est abandonné avec
le bouton "esc".
En activant "esc" l'écran change de vue graphique au menu prin-
cipal.
13
Aide de mise en service
1. Choisir la langue et régler l'horloge
2. Aide e mise en service
a) choisir ou
b) sauter cette option.
a) L'aide de mise en service parcourt systématiquement les réglages de base.
Chaque paratre est expliqué sur l'écran du régulateur. En activant le bouton
"esc" onpeut toujours evenir à la valeur antérieure.
b) Si vous voulez ignorer l'option a il faudra régler les paratres suivants dans
l'ordre suivant :
lMenu 9. Langue
lMenu 3. Heures de service
lMenu 4. Paramètres, toutes valeurs
lMenu 5. Fonctions de protection (si des modifications sont nécessaires).
lMenu 6. Fonction spéciales (si des modifications sont nécessaires).
3. Au menu Mode de service "3.2. manuel" il faut tester les commandes de sortie
avec toute unité destinaire raccordée et rifier les valeurs affichées par les
sondes. Ensuite activer mode service automatique.Cf. " Manuel " page 16
L'on peut toujours revenir à l'aide de mise en service par le menu 6.11. .
Veuillez observer les explications de chaque paramètre de cette notice, et veuillez contrôler si votre installation nécessite
d’autres réglages supplémentaires.
1. Valeurs de mesure
Afiichent sur écran les températures mesurées du moment
Si l'écran affiche "erreur" la sonde en question ne fonctionne pas ou
est défectueuse.
Des câbles trop longs ou une installation non-pcise d'un sonde
peuvent occasionner des écarts de valeurs mesurées. Dans ce cas,
les valeurs affichées peuvent être compensées par des réglages
dans le gulateur Cf. " Calibrage des sondes " page 28. Les valeurs
de mesure affichées dépendent du programme sélectionné, des
sondes raccordées et de la version correspondante de l’appareil.
14
2. Evaluations
Ici on contrôle les fonctions et la surveillance de l'installation.
Pour les fonctions dépendantes du temps telles que la circulation et
l'anti-légionellose et l'évaluation des données du système, il est
essentiel que l'heure soit ge avec précision sur le régulateur. En
cas de coupure de courant il y a une réserve de marche de 24 h. Au
delà il faudra remetrre l'horloge à l'heure. En cas de faux glage il
est possible que des données sont annulées, mal affichées ou modi-
fées fautivement. Dans ces cas le fabricant décline toute repon-
sabilité pour les valeurs affichées !
Heures de service
Affichage des heures d'ouverture des consommateurs connectés au régulateur (par exemple, pompes solaires, valves, etc.) lorsque
des intervalles de temps différents (jours-anes) sont disponibles!
Quantité de chaleur produite
Affichage de la production de chauffage livré par l'installation en kWh.
Ceci est une valeur indicative.
Affichage graphique
Présente un ensemble clair de toutes les données. Plusieurs durées de périodes sont disponibles. On parcourt la présentation avec
les deux boutons de gauche.
Messages
L'écran affiche les 20 derniers avec mention de la date et de l'heure de la panne.
Réinitialiser / annuler
Remise en arrière en annulation des évaluations individuelles. lectionner 'toutes les statistiques' efface tout sauf les messages.
15
3. Mode de fonctionnement
Automatique
Le mode automatique est le mode normal du régulateur. Une fonction de régulateur correcte lors de l'examen des températures
actuelles et des paramètres définis est seulement présente en mode automatique! Après une coupure de courant le régulateur revient
au dernier glage du mode de service !
Manuel
Il est possible de rifier le bon fonctionnement et l'affectation correcte des différentes sorties relais, des sorties v et des consommateurs
raccordés.
Ce mode est à activer par un spécialiste pour des essais de fonction de courte due, par ex. à la mise en service. Fonc-
tionnement du mode manuel : Les relais et les composants y raccordés sont activés et désactis e pousant les boutons sans
consirer les températures actuelles et autres paratres programmés. En même temps les valeurs de mesure par les
sondes affichées sur l'écran sont contrôlées.
Arrêt
Si le mode de fonctionnement "OFF" est activé, toutes les fonctions de commande sont désactivées. Les températures mesu-
rées sont affichées pour un aperçu.
16
4. Paramètres
Les dispositifs de sécurités à prévoir sur place ne sont en aucun cas
remplacés!
Temp. mini S1
Activer/Démarrer la température au sonde 1:
Si cette valeur sur le sonde 1 (sonde de capteur) est passée et que les autres conditions ne sont pas remplies, le régulateur s'al-
lume au niveau de la pompe affiliée ou de la valve. Si la température sur le sonde 1 passe à 5°c en dessous de cette valeur, la
pompe ou la valve s'éteint à nouveau.
Priorité Ballon X
Priorité des ballon dans un système de ballon multiple. Ceci détermine l'ordre dans lequel les ballons sont chargés. Si la même prio-
rité est définie pour 2 ballons, le chargement ne changera pas jusqu'à ce que la charge du ballon actif ne soit plus possible.
Exemple: si plusieurs ballons ou espaces de ballon de votre système sont intéges, vous pouvez spécifier une priorité pour chaque
sonde de ballon ou de la zone de ballon. Le "X" dans la priorité de l'ément de menu S(x) indique le sonde de la zone de ballon ou
le ballon respectif.
La priorité pour le premier ballon est donc glée en priorité S2 et pour le ballon 2. sous priorité S3.
ΔT Solar S(X)
Différence de température au niveau de l'interrupteur ON/OFF pour le sonde X: si la différence de température ΔT solaire entre les
sondes de référence est dépassée et que les autres conditions sont remplies, le régulateur allume la pompe/valve sur le relais cor-
respondant. Si ΔT Solar atteint ΔT arrêt, la pompe ou la vanne langeuse sera arrêtée.
Si la différence de température rége est trop petite, cela peut entraîner une opération inefficace selon le système et le
positionnement du sonde. Pour la régulation de vitesse (Cf. " Réglage de la vitesse " page 20), des conditions spéciales
s'appliquent!
Exemple: si plusieurs ballons ou aires de ballon dans votre système sont intégrées, vous pouvez spécifier ΔT pour chaque sonde du
ballon ou de la zone de ballon. Le "X" dans l'élément de menu ΔT Solar S(x) indique le sonde de la zone de ballon ou le ballon res-
pectif. ΔT Solar pour le premier ballon est ainsi réglé sous ΔT Solar S2 et pour le 2e. Ballon sous ΔT Solar S3.
Tmax S2
Température arrêt à la sonde 2:
Si cette température est dépassée à sonde 2, le régulateur arrête la pompe y afférente resp. la vanne mélangeuse. Si cette valeur
passe à sonde 2 en dessous du seuil et si les autres conditions sont également remplies, alors le régulateur actionne à nouveau la
pompe ou la vanne.
Des températures réglées trop hautes peuvent occasionner des blures ou endommager l'installation. Il faudra prévoir sur
place une protection contre les brûlures!
Dans le cas de plusieurs systèmes de ballon, si la température d'arrêt S2 est dépassée, un ballon ou une zone de ballon installée en
aval est acti.
Tmax ballon X
Température de l'interrupteur au sonde X au niveau de plusieurs systèmes de ballon
Si cette valeur est dépassée au niveau du sonde X, le régulateur change la pompe et/ou la valve associée. Si le sonde (X) passe en
dessous de cette valeur et que les autres conditions sont également remplies, le régulateur change la pompe et/ou la valve à nou-
veau.
Des températures réglées trop hautes peuvent occasionner des blures ou endommager l'installation. Il faudra prévoir sur
place une protection contre les brûlures!
17
Dans le cas de plusieurs systèmes de ballon, si la température d'arrêt S(X) est dépassée, un ballon ou une zone de ballon instale en
aval est acti.
Exemple: si plusieurs ballons ou espaces de ballon de votre système sont intéges, vous pouvez spécifier une priorité pour chaque
sonde de ballon ou de la zone de ballon. Le "X" dans la priorité de l'ément de menu S(x) indique le sonde de la zone de ballon ou le
ballon respectif.
La priorité pour le premier ballon est donc glée en priorité S2 et pour le ballon 2. sous priorité S3.
Temp. min. prio.
Seuil de température pour une charge prioritaire absolue. Sur les systèmes équipés de deux ballons, le ballon avec une priorité plus
faible ne sera jamais rempli avant que la température du sonde du ballon prioritaire ne soit dépassée.
Contrôle de chargement
Interruption de chargement dans le ballon prioritaire. Le chargement du ballon à priorité réduite est interrompue après le temps de
réglage afin de vérifier si le capteur a atteint un niveau de température qui permet de charger le ballon prioritaire. Si c'est le cas, le bal-
lon prioritaire est chargé. Si ce n'est pas le cas, l'augmentation est mesurée (Cf. " Augmentation de température " page 18), pour vérifier
si le chargement du ballon prioritaire sera possible prochainement.
Augmentation de température
Augmentation du temps de pause de chargement due à l'augmentation de la température. Pour un réglage précis des priorités de rem-
plissage des systèmes avec plusieurs ballon, l'augmentation de température cessaire du capteur sur lequel l'interruption de la
charge dans le ballon prioritaire est prolongée d'une minute sera réglée ici. L'interruption est prolongée car l'augmentation de tem-
rature du capteur est attendue pour permettre le chargement dans le ballon prioritaire à une date plus précoce. Dès que les condi-
tions ΔT sont remplies, le ballon prioritaire est chargé.
Si l'élévation de température passe au-dessous de la valeur réglée, le chargement du ballon prioritaire est activé à nouveau.
5. Fonctions de protection
Le menu « Fonctions de protection » permet d’activer et de régler diverses fonc-
tions de protection.
Les dispositifs de sécurités à prévoir sur place ne sont en aucun cas
remplacés!
Protection de l'installation
Fonction de protection prioritaire
Le but de cette fonction est de protéger l'installation contre un sur chauffage par le solaire en forçant l'arrêt de la pompe solaire. En cas
de dépassement de la valeur “AS Tmarche” au capteur pendant 1 minute, la pompe s'arrête et ne se remettra plus en marche, afin de
protéger aussi le capteur. La pompe ne sera remise en marche que lorsque la température du capteur sera inférieure à "SP Toff".
Si cette fonction est activée la température dans les capteurs désactis, ce qui augmente la pression de l'installation. Il fau-
dra donc surveiller et respecter les manuels des autres composants de l'installation.
Protection des capteurs
Fonction de protection prioritaire
Cette fonction empêche un surchauffe des capteurs. En faisant marcher la pompe ,les capteurs seront refroidis par le flux passant par le
ballon. En cas de dépassement de “KS Tmarche” au capteur, la pompe se mettra en marche afin de refroidir le capteur. La pompe s'ar-
rête, quand la valeur au sonde tombe en dessous de“KS Tarrêt” ou si la valeur au ballon ou la valeur à la piscine dépassent “KS Tmax
ball. resp. ”KS SP Max".
La protection de l'installation passe avant la protection des capteurs. me si la mise en marche de la protection capteurs est
programmée , la pompe solaire sera arrêtée quand la temp.“AS T marche” est atteinte. Les valeurs de protection de l'ins-
tallation sont toutefois normalement plus élevées que celles de la protection capteurs.(dépendent de la température max.du
ballon et des autres composants de l'installation).
18
Refroidissement retour
En activant cette fonction le surplus d'énergie du ballon sera envoyé aux capteurs dans des installations combies . Cela se fera uni-
quement, quand la température dans le ballon est plus élevée que la valeur "Refr.ret.Tdemandée", quand la température dans les
capteurs est au moins de 20 °C inférieure à celle du ballon et jusqu'à ce que la température du ballon tombe en dessous la valeur
unter den Wert "Refr.ret.Tdemane". En psence de plusieurs ballons cette activation vaut pour tous les ballons.
En activant cette fonction on perd de l'énergie à travers les capteurs! Elle ne devrait être activée qu'en cas de faible consom-
mation par exemple pendant les vacances.
Protection anti-gel
Il est possible d'activer cette fonction à deux niveaux. Le niveau 1 active la pompe toutes les heures pendant 1 minute, quand la tem-
rature des capteurs passe en dessous de la valeur rége "Niv.anti-gel 1". Si la température du capteur continue de diminuer au
niveau de la valeur réglée "Frost Level 2", le régulateur allumera la pompe sans interruption. Si la température du capteur dépasse la
valeur "Frost Level 2" de 2°c, la pompe s'éteindra à nouveau.
En activant cette fonction on perd de l'énergie à travers les capteurs! Pour les installations les systèmes solaires un liquide
caloporteur antigel elle ne sera normalement pas actie. Il faudra donc surveiller et respecter les manuels des autres com-
posants de l'installation.
Protection Antiblocage
Si la protection contre la antiblocage est actie, le régulateur allumera/éteindra la pompe à chaleur et le mélangeur en mode à 12 h
00 ou toutes les semaines le dimanche à 12 h 00 pendant 5 secondes pour éviter le blocage de la pompe/valve après de longues
riodes d'inactivité.
Alarme capteur
Quand cette température est dépasée avec la pompe solaire activée , il y aura un avertissement resp. message de panne sur écran
avec indication de quoi il s'agit. Il y a un avertissement correspondant à l'écran.
Contrôle de la pression
Ce menu permet dactiver le contrôle du système de pression à partir d’une sonde directe. Une fois que les conditions de pression
finies sont dépassées, un message est généré et le voyant clignote en rouge.
19
6. Fonctions scifiques
Paramétrages de bases et de fonctions additionnées.
Seul le vrai professionnel devrait régler ces fonctions !
Choix de programme
Ici la variante hydraulique est choisie et rége adaptée à l'application prévue.
Ce choix ne se fera normalement qu'une fois à la première mise en service effectuée par le professionnel. Un choix erro
pourrait occasionner des malfonctions imprévues.
Réglages des pompes
On introduit ici les réglages des pompes alimentées par 0-10V ou PWM.
En ouvrant ce menu il sera éventuellement demandé de sauvegarde les glages de la vitesse.
Type du signal
Disponible uniquement si la fonction est utilisée sur l'une des sorties V. Paramétrage du composant à piloter.
0-10V: Mise en marche par signal 0-10 V.
PWM: Mise en marche par signal PWM.
Profil
Ce menu permet de sélectionner des profils préconfigurés pour les actionneurs ou, sous « Manuel » procéder individuellement à tous
les réglages. Même après avoir sélectionné un profil, les réglages restent modifiables.
Réglage de la vitesse
Si ce réglage est activé, il LTDC vous donne la possibilité de modifier la vitesse de pompes selon le fonctionnement choisi. Le relais
R1, R2 et les sorties PWM et 0-10V peuvent fonctionner avec la vitesse conte.
Cette fonction ne doit être activée que par un technicien. Selon la pompe utilisée et le niveau de la pompe, la vitesse mini-
male ne peut pas être rége à un niveau trop bas pour ne pas endommager la pompe ou le système. Les spécifications du
fabricant concerné doivent être observées! En cas de doute, la vitesse min. et le niveau de la pompe doivent être fixés de pré-
férence à un niveau trop élevé plutôt que trop bas.
Variante
Les différentes variantes de la vitesse
Arrêt: Il n'y pas de réglage de la vitesse. La pompe raccordée tourne toujours à vitesse maximale.
Mode M1: La régulation met la vitesse maximum aps le rinçage. Si ΔT entre les sondes de consommation se trouve en dessous de
ΔT R1 parat, la vitesse sera réduite. Si ΔT entre les sondes de consommationse trouve au dessus de ΔT R1 parat, la vitesse
sera augmentée. Au cas où la régulation a réglé la vitesse au pallier le plus bas, et ΔT entre les sondes de consommation montre seule-
ment TΔarrêt, la pompe sera arrêtée.
Mode M2: La régulation met la vitesse minimum après le rinçage. Si ΔT entre les sondes de consommation se trouve au dessus de ΔT
R1 paramétré, la vitesse sera augmentée. Si ΔT entre les sondes de consommation se trouve en dessous de ΔT R1 paramétré, la
vitesse sera réduite. Au cas où la régulation a réglé la vitesse au pallier le plus bas, et ΔT entre les sondes de consommation montre
seulement TΔarrêt, la pompe sera arrêtée.
Mode M3: La régulation met la vitesse minimum paramétrée après le rinçage. Si la température à la sonde consommation est au des-
sus de la valeur à régler ensuite , la vitesse sera augmentée. Si la température du sonde de référence passe au dessus de la valeur
réglée, la vitesse sera réduite.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sorel LTDC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire