Toro Power Broom (38700) Manuel utilisateur

Catégorie
Véhicule tout terrain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3409-331RevA
Balayeuserotativeautotractée
demodèle38700—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3409-331*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbesansqu'ellesoitéquipéed'un
pare-étincelles,commedéniàlasection4442,enbonétat
demarche,ousansquelemoteursoitconstruit,équipéet
entretenupourprévenirlesincendies.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateurpourvous
procurerunpare-étincellesadaptéàvotremachine.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estconçuepourenleverlaneige,lapoussièreetla
saletésurlessurfacesrevêtues,commelesalléeset
trottoirs,etautressurfacesdecirculationdespropriétés
résidentiellesetcommerciales,ainsiquepouréliminer
lechaumesurl'herbe.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementlamachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
machineetlesaccessoires,pourobtenirl'adressed'un
concessionnaireoupourenregistrervotremachine.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréseràceteffet.
g019350
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Apprendreàseservirdelamachine............................3
Avantd'utiliserlamachine........................................3
Utilisation...............................................................4
Éliminationdesobstructionsdubalai.........................4
Entretienetremisage...............................................4
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique................................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Indicateurdepente.................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques.....................................10
Outilsetaccessoires................................................10
Utilisation....................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant.......................11
Fonctionnementdumoteur.....................................12
Conduirelamachine...............................................13
Utilisationdelabalayeuse........................................15
Contrôledelabandedebalayage...............................15
Réglagedelahauteurdubalai...................................16
Réglagedel'anglelatéraldubalai...............................16
Autreemplacementpossibledesroues
pivotantes..........................................................17
Éliminationdesobstructionsdubalai........................17
Préventiondublocageparlegel................................17
Transportdelamachine..........................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Préparationàl'entretien...........................................19
Graissage..............................................................19
Entretiendumoteur...............................................19
Entretiendusystèmed'alimentation..........................22
Entretiendelatransmission.....................................23
Entretiendubalai...................................................24
Entretiendescourroies...........................................25
Entretienduchâssis................................................28
Remisage.....................................................................28
Préparationdelamachineauremisage.......................28
Remiseenserviceaprèsremisage..............................29
Dépistagedesdéfauts....................................................30
Sécurité
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.
Ceciestletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Apprendreàseservirdela
machine
Lisezattentivementlemanueld'utilisationetd'entretien.
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation
correctedelamachine.Apprenezàarrêterlamachineet
àdébrayerlescommandesrapidement.
N'autorisezpersonneàutiliserlamachinesans
instructionsadéquates.
Avantd'utiliserlamachine
PRUDENCE
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdes
objetsdanslesyeux.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune
protectionoculairependantletravailetlorsdetout
réglageouréparation.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,luges,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
Lorsquevousutilisezlamachine,porteztoujoursun
équipementdeprotectionindividuelleadapté,comme
desprotecteursd'oreilles,deslunettesdesécuritéoudes
lunettesàcoquesétanches,unmasqueantipoussièreet
desvêtementsdetravailspéciaux.Portezdeschaussures
offrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes.
3
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouqu'ilestchaud.
Remplissezleréservoiràl'extérieur,avecbeaucoup
deprécaution.Neremplissezjamaisleréservoirde
carburantàl'intérieurd'unlocal.
Revissezsolidementlebouchonduréservoir
aprèsavoirfaitlepleinetessuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Laissezlemoteuretlamachines'adapterauxtempératures
extérieuresavantdecommenceràdéblayerlaneige.
Utilisation
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne
laissezpersonnesetenirdevantlamachine.
Preneztouteslesprécautionsquis'imposentavant
delaisserlamachinesanssurveillance.Relâchezla
commandedubalaietlacommandededéplacement,
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenezfermementles
poignées.Marchez,necourezpas.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtout
lorsquevousutilisezlamachineenmarchearrière.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,dedégagerlecarterdubalaietd'entreprendre
desréglages,desinspectionsoudesréparations.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsquevous
utilisezlamachinesurdesroutes,destrottoirsoudes
alléesdegravier,ousivousdevezlestraverser.Faites
attentionauxdangerscachésetàlacirculation.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Faitesmarchearrièreavecprudence.
Nedéblayezjamaislaneige,lessaletésoulechaume
transversalementàunepente.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurunterrain
enpente.N'essayezjamaisdedéblayerlespentestrop
raides.
N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructionsvitrées,
devéhiculesautomobiles,defenêtresoudedéclivitéssans
réglercorrectementl'angled'éjection.Tenezlesenfants
etlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayerla
neige,lessaletésoulechaumetroprapidement.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachine,etlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
Avantdenettoyer,d'inspecterouderéparerlamachine,
attendezl'arrêtcompletdubalairotatifetdetoutesles
piècesmobiles.Débranchezetéloignezleldelabougie
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Débrayezl'entraînementdubalairotatifavantde
transporterlamachineoudelaremiser.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsoigneusement
quelamachinen'estpasendommagée.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
N'utilisezjamaislamachines'ilmanquedescapots,des
plaquesoud'autresdispositifsdeprotection.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeurdelamachine(massesderoue,
contrepoids,cabine,etc.).
Éliminationdesobstructions
dubalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Nettoyeztoujourslebalaiavecprécaution.
Pournettoyerlebalai:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetdébranchezleldelaoudesbougies.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdanslespoils
dubalai.Portezdesgantsetenlevezlesobjetscoincés
danslebalaiavecprécaution;nelefaitesjamaisàmains
nues.
Entretienetremisage
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteurest
enmarche,àmoinsquelefabricantneledemande
expressément.
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
S'ilresteducarburantdansleréservoir,neremisezjamais
lamachinedansunlocalrenfermantdessourcespossibles
d'inammationtellesqu'unechaudière,unappareilde
chauffage,unséchoiràlinge,etc.Laissezrefroidirle
moteuravantderemiserlamachinedansunlocalfermé.
4
SuiveztoujourslesinstructionsduManueldel'utilisateur
avantderemiserlamachinepouruneduréeprolongée,
anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Aprèsavoirutilisélamachinedanslaneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterleblocagedu
balaietducarterparlegel.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede89dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueaétédéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de101dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=6,4m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=5,5m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=2,6m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
5
Indicateurdepente
G01 1841
g011841
Figure3
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede10°.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Desautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal115-2903
115-2903
1.Graisser
decal116-8140
116-8140
1.Risquedeprojections
d'objetsn'utilisezpas
lamachineàproximité
d'autrespersonnesou
d'animaux.
2.AttentionRisquede
coincementnevous
approchezpasdubalaien
rotation.
decal116-8505
116-8505
1.Risqued'explosionoud'incendielisezleManuelde
l'utilisateur.Coupezlemoteuravantdefairelepleindu
réservoirdecarburant.Laissezunespacede2cmenhaut
duréservoirpourpermettreaucarburantdesedilater.Ne
remplissezpasexcessivementleréservoirdecarburant.
decal117-2718
117-2718
decal106-4525
106-4525
Pourlacommande,indiquerlaréf.112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
7
decal116-7370
116-7370
1.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.Ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
4.AttentionCoupezlemoteuretdéposezlabougied'allumage
avanttoutréglage,entretienounettoyagedelamachineet
desaccessoires.Avantdequitterlapositiond'utilisation,
débrayezlebalaietlatransmissionauxroues,etcoupezle
moteur.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavantde
changerdedirection.Netransportezpasdepassagers.
2.Risquedeprojectionsd'objetsN'utilisezpaslamachineà
proximitéd'autrespersonnesoud'animaux;ramassezles
objetsquipourraientêtreprojetésparlebalai.
5.AttentionRisquedecoincementnevousapprochez
pasdubalaienrotation.Lespoilsdubalaipeuventfondre
oubrûlernelesapprochezjamaisd'unefortesourcede
chaleuroud'uneamme.N'utilisezjamaislamachinesurun
toitouunesurfacesurélevée.
3.AttentionPortezdesprotecteursd'oreilles.6.AttentionNetravaillezpassurdespentesdeplusde
10degrés.Procédezaveclaplusextrêmeprudencesur
lespentes;travailleztoujourstransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.
decal126-0017
126-0017
1.Serrezlelevierdedirectiongauchepourtourneràgauche.
4.EngagezlelevierdePDFpouractiverlaPDF.
2.Serrezlelevierdecommandededéplacementpouractiverla
transmissionauxroues.
5.Serrezlelevierdedirectiondroitpourtourneràdroite.
3.Engagezlelevierd'inclinaisondubalaipourréglerlebalai.
8
Vued'ensembledu
produit
g030588
Figure4
1.Levierdedébrayagede
roue
6.Levierdecommandede
déplacement
2.Poignée7.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Levierd'inclinaisondu
balai
8.Balai
4.Levierdecommandedu
balai
9.Goupillederéglagede
hauteurdubalai
5.Leviersélecteurdevitesse
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés
d'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situésurle
côtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdurobinetd'arrivée
decarburant(Figure5).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Déplacezle
levierverslagaucheàlapositionENSERVICEpourdémarrer
àfroid.Silemoteurestchaud,nelefaitespastourneravecle
starterenpositionENSERVICE.
g023785
Figure5
1.Commandedestarter
4.Poignéedulanceur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
5.Commandemarche/arrêt
dumoteur
3.Commanded'accélérateur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantvouspermetdecouper
l'arrivéedecarburantsivousn'avezpasl'intentiond'utiliserla
machinependantplusieursjours,lorsqu'elleestrangéedans
unlocalferetpendantsontransportd'unlieuàunautre
(Figure5).
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivéede
carburant.Déplacezlelevierversladroitepourouvrir
l'arrivéedecarburant.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôtéarrièredroit
dumoteur,sousleréservoirdecarburant(Figure5).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur.
Déplacezlacommanded'accélérateurverslagauchepour
augmenterlerégimemoteuretversladroitepourleréduire.
Commandemarche/arrêtdumoteur
Surlecôtédroitdumoteur(Figure5).
Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'àlaposition
MARCHEavantdedémarrerlemoteur.Tournezlacommande
danslesensantihorairejusqu'àlapositionARRÊTpour
couperlemoteur.
9
Leviersdedébrayagederoue
Lesleviersdedébrayagederouesontsituéssouslespoignées
droiteetgauche.
Lesleviersdedébrayagederouepermettentdedésengager
momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxrouesen
continuantdeserrerlelevierdecommandededéplacement.
Celapermetdefairetourneretdemanœuvrerlamachineplus
facilement(Figure6).
Remarque:Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue
simultanémentpourdésengagerlatransmissionauxdeux
roues(miseenrouelibre).Vouspouvezalorsfairereculerla
machinemanuellementsansêtreobligédevousarrêterpour
sélectionnerlamarchearrière.Celavouspermetégalement
demanœuvreretdetransporterlamachineplusfacilement
quandlemoteurestarrêté.
g018688
Figure6
1.Levierdedébrayagede
roue
4.Levierdecommandede
déplacement
2.Poignée5.Leviersélecteurdevitesse
3.Levierd'inclinaisondu
balai
6.Levierdecommandedu
balai
Levierdecommandedubalai
Lelevierdecommandedubalaiestsituéau-dessusdela
poignéedroite(Figure6).
Serrezleleviercontrelapoignéepourengagerlebalai.
Relâchezlelevierdroitpourdésengagerlebalai.
Levierdecommandededéplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsituéau-dessusde
lapoignéegauche(Figure6).
Ilcommandeledéplacementdelamachineenmarcheavant
etenmarchearrière.Serrezleleviercontrelapoignéepour
engagerlatransmission.
Remarque:Maintenezlelevierdecommandede
déplacementcontrelapoignéepourengagerlatransmission
auxdeuxroues.
Leviersélecteurdevitesse
Leleviersélecteurdevitesseestsituésurlaconsoleprincipale
(Figure6).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche
avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez
lelevierdecommandededéplacementetamenezlesélecteur
àlapositionvoulue.Leleviers'engagedansuncranpour
chaquevitessechoisie.
Levierd'inclinaisondubalai
Lelevierd'inclinaisondubalaiestsituésurlapoignéedroite
(Figure6).
Ilcommandeleblocagedel'angled'inclinaisondubalai.Vous
pouvezbloquerlebalaidans3positions:droitdevantou
inclinéàgaucheouàdroitede19°.
Caractéristiquestechniques
Largeur118cm
Longueur185,5cm
Hauteur105,5cm
Poids146,5kg
Régimemoteurvide)
Hautrégime:3600
±100tr/min
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
10
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:4,1litres
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:N'utilisezpasd'additifsdecarburantautres
qu'unstabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre1et1,5cmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
11
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissageet
enammerl'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,ainsi
qued'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitaire,carlamoquetteintérieureou
lerevêtementenmatièreplastiquedelacaisse
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
Ajoutdecarburantdansleréservoirde
carburant
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburant(Figure7).
g023791
Figure7
1.Goulotderemplissage
2.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant(Figure7).
3.Remplissezleréservoird'essencesansplombjusqu'à1
à1,5cmduhautduréservoir.L'essencenedoitpas
monterdanslegoulotderemplissage.
Important:Laissez6mmdelibreendessousdu
hautderéservoirpourpermettreàl'essencedese
dilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceetessuyez
l'essenceéventuellementrépandue(Figure7).
Fonctionnementdumoteur
Positionnementducouvercledultreà
airpourbassesethautestempératures
Important:Lemoteurpeutsubirdesdommagessivous
lefaitestournerdansdesconditionsambiantesnormales
alorsquelecouvercledultreàairestpositionnépour
lefonctionnementàbassestempératures.
Lecouvercledultreàaira2positions:température
ambiantebasseounormale:
Réglezlapositionducouvercledultreàaircommesuit:
Àbassestempératuresambiantes(airfroidet
humidité),positionnezleocondeneigesituésurle
couvercledultreàairversl'extérieur(Figure8).
Remarque:Utilisezcettepositionsilecarburateurdela
machineestgelé.Lessymptômesassociéscomprennent
lefonctionnementirrégulierdumoteurauralentietàbas
régime,etlaproductiondefuméenoireoublancheà
l'échappement.
Pourdestempératuresambiantesnormales,
positionnezlesoleilsituésurlecouvercledultreàair
versl'extérieur(Figure8).
Remarque:Utilisezcettepositionsilecarburateurde
lamachinen'estpasgelé.
g023827
Figure8
1.Positionàtempérature
ambiantenormale
2.Positionàbasse
températureambiante
12
Ouverturedurobinetd'arrivéede
carburant
Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant,situésouslestarter,
versladroitepourouvrirl'arrivéedecarburant(Figure9).
g023826
Figure9
1.PositionOUVERTE
3.Starter
2.Robinetd'arrivéede
carburant
Démarragedumoteur
1.Surlecôtédroitmoteur,tournezlacommande
marche/arrêtdumoteurdanslesenshoraireàla
positionMARCHE(Figure10).
g023829
Figure10
1.Poignéedulanceur
3.Commandedumoteuren
positionARRÊT
2.Commanded'accélérateur4.Commandedumoteuren
positionMARCHE
2.Surlecôtéarrièregauchedumoteur,déplacezla
commandedestarterverslagaucheenpositionEN
SERVICE.Silemoteurestchaud,laissezlestarteren
positionHORSSERVICE(Figure9).
3.Placezlacommanded'accélérateur,situéesurlecôté
arrièredroitdumoteur,àmi-courseentrelespositions
HAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure10).
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puisarrêtezdetirer(Figure
10).
Remarque:Attendezquelecâbledulanceursesoit
rétracté,puistirezvigoureusementlapoignée.
Remarque:Laissezlecâbleserétracterlentement.
5.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes,puis
tournezlacommandedestarterverslapositionHORS
SERVICE(Figure9).
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlelevierdecommandedubalaietlelevierde
commandededéplacement.
2.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure10).
3.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puistournezlacommandeMarche/Arrêt
dumoteurenpositionARRÊTpourcouperlemoteur
(Figure10).
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
5.Lerobinetd'arrivéedecarburantvouspermetde
couperl'arrivéedecarburantsivousn'avezpas
l'intentiond'utiliserlamachinependantplusieursjours,
lorsqu'elleestrangéedansunlocalferetpendant
sontransportd'unlieuàunautre(Figure9).
Conduirelamachine
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,la
machinepeutsedéplacerdansladirectionopposée
àcellerecherchéeetcauserdesblessureset/oudes
dommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier
decommandededéplacementestrelâché,vériezle
câbledecommandededéplacement;voirContrôle
ducâbledecommandededéplacement(page23)et
Réglageducâbledecommandededéplacement(page
23)oucontactezvotreconcessionnaireToroagréé.
13
Conduiteenmarcheavant
1.Placezleleviersélecteurdevitesseàlapositionde
marcheavantvoulue,enveillantàbienl'engagerdans
lecran(Figure11).
g001012
Figure11
Remarque:Silamachinesedéplacetroprapidement,
desdébrisoudelaneiges'accumulerontdevantlebalai
quisecomporteraalorscommeunelamedebulldozer
plutôtquecommeunbalai.Celaaurapoureffet
d'endommagerlespoilsetlatransmission.
2.Serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauchecontrelapoignée(Figure12).
Remarque:Maintenezlelevierdecommande
dedéplacementcontrelapoignéepourengagerla
transmissionauxdeuxroues.
g017789
Figure12
3.Pourimmobiliserlamachine,relâchezlelevierde
commandededéplacement.
4.Pouravancer,engagezlatransmissionauxroueset
serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauchecontrelapoignée(Figure13).
Remarque:Lefaitdeserrermomentanémentpuis
derelâcherlelevierdedébrayagedelarouegauche
oudroitepermetd'ajusterladirectionetdemaintenir
lamachineenlignedroite,particulièrementsurdela
neigeépaisse.
Remarque:Pourtourneràdroite,soulevezlelevier
dedébrayagedelarouedroiteetrapprochez-ledela
poignée.Celadésengageuniquementlatransmissionà
larouedroite,larouegauchecontinuedetourner,etla
machinevirealorsàdroite.
g001307
Figure13
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Remarque:Lorsquevousaveznidetourner,
relâchezlelevierdedébrayage.Latransmissionaux
deuxrouesestalorsrétablie(Figure14).
g001308
Figure14
5.Pourimmobiliserlamachine,relâchezlelevierde
commandededéplacement.
Conduitedelamachineenmarche
arrière
1.Placezleleviersélecteurdevitesseàlapositionde
vitessedemarchearrièrevoulue,enveillantàl'engager
danslecran.
2.Pourfairemarchearrière,engagezlatransmissionaux
rouesetserrezlentementlelevierdecommandede
déplacementgauchecontrelapoignée.
Remarque:Lefaitdeserrermomentanémentpuis
derelâcherlelevierdedébrayagedelarouegaucheou
droitepermetd'ajusterladirectionetdemaintenirla
machineenlignedroite.
Remarque:Pourtourneràdroite,serrezlelevier
dedébrayagedelarouedroitecontrelapoignée.Cela
désengageuniquementlatransmissionàlarouedroite,
larouegauchecontinuedetourner,etlamachinevire
alorsàdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Remarque:Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue
simultanémentpourdésengagerlatransmissionauxdeux
14
roues.Vouspouvezalorsfairereculerlamachinesans
êtreobligédevousarrêterpoursélectionnerunevitessede
marchearrière.Celavouspermetégalementdemanœuvrer
etdetransporterlamachineplusfacilementquandlemoteur
estarrêté.
Utilisationdelabalayeuse
DANGER
Lorsquelamachineestenmarche,toutcontact
aveclespiècesenrotationoumobilesentraînerade
gravesblessuresauxmainsetauxpieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou
réparerlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieetéloignez-le
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Restezderrièrelespoignéesetnevous
approchezpasdubalaidurantl'utilisationde
lamachine.
Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute
autrepartieducorpsoulesvêtementsàl'écart
despiècescachées,mobilesouenrotation.
ATTENTION
Lecontactaveclebalaienrotationpeutinigerdes
blessuresgravesoumortellesàl'utilisateurouaux
personnesàproximité.
Pourélimineruneobstructiondanslebalai,
reportez-vousàÉliminationdesobstructions
dubalai(page17).
N'utilisezpaslamachinesilelevierde
commandedubalainefonctionnepas
correctement.Contactezvotreconcessionnaire
Toroagréé.
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutramasseretprojeterdes
pierresoud'autresobjets,etcauserdegraves
blessuresàl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlebalaidanslazone
detravail.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
PRUDENCE
Lorsquelebalaiestengagé,ilpeutentraînerla
machinedansladirectionopposée.Silahauteurde
réglagedubalaiesttropbasse,lamachinepeutse
déplacerviolemmentensensinverseetcauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlahauteurdubalaiet
corrigez-laoucontactezvotreconcessionnaireToro
agréé.
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régime.
2.Placezlesélecteurdevitesseàlapositionvoulueet
serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauche.
Important:Vériezquelatransmissionaux
rouesestengagéeavantd'utiliserlebalai,sinon
cedernierpourraitentraînerlamachinedansla
directionopposée.
3.Pourengagerlebalai,serrezlentementlelevierde
commandedroitcontrelapoignée(Figure15).
g001013
Figure15
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
basse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese
soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
4.Pourarrêterlebalai,relâchezlelevierdroit.
Contrôledelabandede
balayage
Lebalayages'effectueavecl'extrémitédespoilsdubalai.Si
unepressionverslebasexcessiveestappliquée,lespoils
dubalaisecouchentetlescôtéssontutilisésaulieude
l'extrémité.Celalimitel'actiondespoilsetl'efcacitédu
balayage,etréduitladuréedevieutiledubalai.
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Moteurenmarche,placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsHAUTRÉGIMEETBAS
RÉGIME.
15
3.Engagezlebalaietfaites-lefonctionnerpendant
environ30secondes.
4.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
5.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
6.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionARRÊT.
7.Assurez-vousquelazonebalayéeestégaleàlalongueur
dubalaietnedépassepas51à102mmdelargeur.
g017922
Figure16
1.Largeurmaximalede51à
102mm
3.Zonebalayée
2.Longueurdubalai
8.Réglezlahauteurdubalaiaubesoin.
Réglagedelahauteurdubalai
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
4.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionARRÊT.
5.Pourréglerlahauteurdubalai,retirezetconservezla
goupilledumanchonderéglageetdutubedelaroue
pivotante(Figure17).
g030413
Figure17
1.Tubederouepivotante
3.Goupille
2.Paliersderéglagede
hauteurde3mm
4.Manchonderéglage
6.Montezouabaissezletubedelarouepivotantepour
obtenirlazonebalayée,commeexpliquédansContrôle
delabandedebalayage(page15).
Remarque:Sélectionnezn'importequelle
combinaisondetrousalignéspourinséreretbloquer
lagoupillederetenue;faiteslamêmesélectionde
l'autrecôté.
7.Poureffectuerdesréglagesprécis,faitescoulisserle
manchonderéglaged'untrouàlafoisverslehaut
oulebassurletubedelarouepivotantepourrégler
lahauteurdubalaiparpaliersde3mm(Figure17).
Répétezlesopérations5à7pourl'autrerouepivotante.
Pouréleverlebalaiparpaliersde3mm,levez
légèrementlemanchonderéglageetinsérezla
goupilledansletroujusteendessousdutrou
actuellementutilisé.
Pourabaisserlebalaiparpaliersde3mm,abaissez
légèrementlemanchonderéglageetinsérezla
goupilledansletroujusteau-dessusdutrou
actuellementutilisé.
8.Lorsquevousavezobtenulahauteurvoulue,insérezla
goupilledanschaquerouepivotanteetvériezlazone
debalayage.
Réglagedel'anglelatéraldu
balai
1.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
2.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevieraveclepoucedroit(Figure6).
4.Serrezlelevierdedébrayagedelarouegauchecontre
lapoignéeetpoussezlecarterdubalaiàl'anglevoulu.
16
Remarque:Lebalaipeutpivoterde19°àdroiteouà
gauche,ouenpositiondroitdevant.
5.Unefoislebalaiàlabonneposition,relâchezlelevier
d'inclinaisondubalai.
6.Relâchezlelevierdedébrayagedelarouegaucheet
vériezquelebalaisebloqueenposition.
Autreemplacementpossible
desrouespivotantes
Partempsdeneige,montezlesrouespivotantesderrièrele
balai(Figure18).
g030284
Figure18
1.Fixation2.Rouepivotante
Éliminationdesobstructions
dubalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesavantdenettoyerlebalai.
Silebalaiabesoind'êtrenettoyé,nequittezpasla
positiond'utilisationetrelâchezlelevierdecommandede
déplacementgauche.Toutenengageantlebalai,appuyez
surlespoignéespoursouleverl'avantdelamachinede
quelquescentimètres.Soulevezensuitelespoignées
rapidementpourcognerlesolavecl'avantdelamachine.
Répétezlaprocédureaubesoin.
Sivousneréussissezpasànettoyerlebalaiencognant
l'avantdelamachine:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdansles
poilsdubalai.Portezdesgantsetenlevezlesobjets
coincésdanslebalaiavecprécaution;nelefaites
jamaisàmainsnues.
Préventiondublocageparle
gel
Partempsdeneigeetàbassestempératures,certaines
commandesetpiècesmobilespeuventêtrebloquéespar
legel.Neforcezjamaissurlescommandespourlesfaire
fonctionnersiellessontgelées.Sicertainescommandes
oupiècessontdifcilesàutiliser,mettezlemoteuren
marcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztournerlemoteur
quelquesminutespouréviterquelespiècesmobilesne
soientbloquéesparlegel.Engagezlebalaipouréliminer
toutelaneigeencoreprésentedanslecarter.Coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetdébranchezleldelabougie.Enlevezlaglace,
laneigeouautresdébrisdelamachine.
Rebranchezleldelabougie.Tournezlacommande
Marche/ArrêtdumoteurenpositionARRÊT,puistirez
lapoignéedulanceuràplusieursreprisespourempêcher
ledémarreurdegeler.
Transportdelamachine
ATTENTION
Ilpeutêtredangereuxd'utiliserdesrampesqui
nesontpassufsammentsolidesouquisontmal
soutenueslorsquevouschargezlamachinesurle
véhiculedetransport.Lesrampespourraientse
détacherenentraînantlachutedelamachine,et
causerdesblessures.
Utilisezdesrampesadaptées,solidementxées
àlaremorqueouaucamion.
Nepassezpaslespiedsnilesjambessous
lamachinependantsonchargementetson
déchargement.
Avantdetransporterlamachine
Effectuezlaprocéduresuivanteavantdetransporterla
machine:
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestfermé.
Transportezlamachinesuruneremorquepourpoids
lourds.Placezlamachineenmarcheavantouarrière,puis
calezlesroues.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueàl'aide
desangles,chaînes,câblesoucordes.
Laremorquedoitêtreéquipéedeséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
Contrôlezlecâbledubalai.
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezlagoupilledecisaillementdel'arbredebalai.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles50heures
Nettoyezlepréltreenmousse(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuse).
Contrôlezlapressiondespneus.
Contrôlezl'étatdescourroies.
Toutesles100heures
Graissezlagoupilledeblocaged'angledubalai.
Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsilesconditionsd'utilisationsont
difciles).
Contrôlezlabougie.
Toutesles200heures
Remplacezlepréltreenmousse.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuse).
Unefoisparan
Graissezl'arbrehexagonal.
Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
Contrôlezlecâbledubalai.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricesetgonez-lesentre1,16et
1,37bar.
Enndesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour
asséchercomplètementleréservoiretlecarburateur.
Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacer
lacourroiededéplacementaubesoin.
Important:Voustrouverezd'autresrenseignementssurl'entretienetlarévisiondelamachinesurlesite
www.Toro.com.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Pourlesréglages,réparationsouentretienscouvertsparlagarantiequinesontpastraitésdanscemanuel,
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
18
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
3.Débranchezetéloignezleldelabougiepouréviter
toutrisquededémarrageaccidentel(Figure19).
g023810
Figure19
1.Fildebougie
Graissage
Graissagedelagoupilledeblocage
d'angledubalaietdel'arbrehexagonal
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparan
1.Lubriezlegraisseurdelagoupilledeblocaged'angle
dubalaiavecdelagraisseaulithium2(Figure20).
g030414
Figure20
1.Goupilledeblocaged'angledubalai
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
3.AmenezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
4.Trempezunlongpinceaueflépropredansdel'huile
moteuretgraissezlégèrementl'arbrehexagonal(Figure
21).
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huilesur
laroueencaoutchoucouleplateaud'entraînement
àfrictionenaluminium,sinonlatransmission
patinera(Figure21).
Remarque:Faitesavanceretreculerlamachinepour
fairetournerl'arbrehexagonal.
g019054
Figure21
1.Plateaud'entraînementà
frictionenaluminium
2.Arbrehexagonal
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
6.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
7.Déplacezlesélecteurdevitessesenavantetenarrière
àplusieursreprises.
8.Reposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plusfréquemment
sil'atmosphèreestpoussiéreuse).
Toutesles200heures—Remplacezlepréltreen
mousse.
Toutesles300heures—Remplacezl'élémentenpapier
(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Débloquezlesverrousducouvercledultreàair.
19
2.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement
(Figure22).
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
g023795
Figure22
1.Basedultreàair4.Couvercle
2.Élémentenpapierdultre
àair
5.Verrouducouvercledu
ltreàair(2)
3.Préltreenmousse
3.Retirezlepréltreenmousseetlavez-leàl'eau
additionnéededétergentdoux;séchez-leensuiteenle
pressantlégèrementdansunchiffon(Figure22).
4.Enlevezetexaminezl'élémentltrantenpapier(Figure
22)etmettez-leaurebuts'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
enpapierdultreàair.
5.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Remarque:Prenezbiensoindenepasfairetomber
desaleténidedébrisdansleconduitd'airquirejoint
lecarburateur.
6.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier
(Figure22).
Remarque:Utilisezunélémentenpapierneufsi
vousvousêtesdébarrassédel'ancien.
7.Montezleltreàairsursabase(Figure22).
8.Alignezlaèchesurlecouvercledultreàairetla
èchesurlabase(Figure23).
g023809
Figure23
1.Flèched'alignement(positiondetempératureambiante
normalemontrée)
9.Verrouillezlecouvercledultreàairsurlabase.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huilemoteur:huilemoteurTorohautequalitépour
moteurs4temps
Utilisezdeshuilesdétergentesdehautequalité(ycompris
deshuilessynthétiques)declassedeserviceAPI(American
PetroleumInstitute)SJoumieux.Choisissezlaviscosité
enfonctiondelatempératureambianteaumomentde
l'utilisation,commemontrédansletableauci-dessous.
G023796
g023796
Figure24
Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteurestfroid.
1.Nettoyezlasurfaceautourdelajaugedeniveau.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveaud'huile
(Figure25).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro Power Broom (38700) Manuel utilisateur

Catégorie
Véhicule tout terrain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à