Billy Goat SC121H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 1 Formulaire F041611A
DÉCOUPEUSE DE PELOUSE BILLY GOAT
Manuel du propriétaire
SC121H
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 2 Formulaire F041611A
MERCI d’avoir acheté la découpeuse de pelouse BILLY GOAT
®
. Votre nouvel appareil a été créé et produit avec
soin pour vous permettre d’en bénéficier sans souci pendant des années. Ce manuel contient toutes les instructions
d’utilisation et d’entretien pour vous aider à garder votre découpeuse dans son état de fonctionnement idéal. Lisez
attentivement ce manuel avant d’assembler, utiliser ou réparer l’appareil.
NUMÉRO DE SÉRIE ET CARACTÉRISTIQUES ___________________________________________ 3
SÉCURITÉ ________________________________________________________________________ 5
SONS ET VIBRATIONS ______________________________________________________________ 6
VIGNETTES D’INSTRUCTIONS _______________________________________________________ 7
LISTE DU CONTENU ET ASSEMBLAGE ________________________________________________ 8
COMMANDES D’UTILISATION/EXPLOITATION ________________________________________ 9-11
ENTRETIEN ____________________________________________________________________ 12-14
DÉPANNAGE ET PROCÉDURE DE RÉCLAMATION DE LA GARANTIE ______________________ 15
LISTE DES PIÈCES ET ILLUSTRATIONS _____________________________________________ 16-27
DOSSIER D’ENTRETIEN ____________________________________________________________ 28
CONTENU
À PROPOS DE CE MANUEL
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 3 Formulaire F041611A
Notez le numéro du modèle, le numéro de série ainsi
que la date et le lieu d’achat.
Date d’achat : _______________________________
Point d’achat : _______________________________
Caractéristiques
SC12H
Moteur : HP
Moteur : Modèle
Moteur : Type
Moteur : Contenance du réservoir
Moteur : Volume maximal d’huile
Poids total de l’appareil :
Pente maximale de service
Longueur totale
Largeur totale
Hauteur totale
Conforme à la norme 2000/14/EEC
Niveau acoustique à hauteur de l’utilisateur
Niveau de vibrations à hauteur de l’utilisateur
1803 s.w. Jeferson
Lee’s Summit,
MO 64082/USA
Tél (816) 524-9666
Télécopie (816) 524-6983
lb
Kg
kW
tr/min
Modèle
Numéro de série
Unité (Poids)
Puissance du moteur
NUMÉRO DE SÉRIE
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 4 Formulaire F041611A
Ces symboles de sécurité sont utilisés dans tout le manuel. Vous devez apprendre à les connaître avant
d’assembler, utiliser ou réparer cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole représente des renseignements importants pouvant prévenir les blessures.
Ce symbole indique qu’il est recommandé de porter une protection pour les oreilles
pendant l’utilisation de cet appareil.
Ce symbole indique qu’il est recommandé de porter une protection pour les yeux
pendant l’utilisation de cet appareil.
Ce symbole indique qu’il faut porter des gants lors de la réparation de cet appareil.
Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement ce manuel et celui du fabricant du
moteur avant d’assembler, utiliser ou réparer cet appareil.
ATTENTION :
Ce symbole représente des renseignements importants pouvant prévenir
l’endommagement de votre DÉCOUPEUSE À GAZON BILLY GOAT
®
Ce symbole indique qu’il faut vérifier le niveau d’huile dumoteur avant d’utiliser cet appareil.
Lisez bien ces mesures de sécurité et assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler, utiliser ou
réparer cet appareil :
LISEZ attentivement ce manuel et celui du fabricant du moteur avant d’assembler,
utiliser ou réparer cet appareil.
LE PORT D’UNE PROTECTION POUR LES OREILLESest recommandé pendant
l’utilisation de cet appareil.
LE PORT D’UNE PROTECTION POUR LES YEUXest recommandé pendant
l’utilisation de cet appareil.
LE PORT D’UN MASQUE est recommandé pendant l’utilisation de cet appareil.
AVERTISSEMENT :
LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT de cet appareil contiennent des produits chimiques que
l’État de la Californie considère comme cause de cancer, d’ anomalies congénitales et
ayant un effet nocif au système reproducteur.
NE PAS utiliser cet appareil sur un terrain non aménagé, boisé, broussailleux ou
gazonneux sans avoir préalablement installé un pare-étincelles sur le silencieux tel que
prescrit par l’article 4442 du California Public Resources Code. Le dépoussiéreur doit
être maintenu en bon état de marche. D’autres États peuvent appliquer des lois
différentes Les lois fédérales sont applicables sur les terres fédérales.
NE PAS faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore pouvant être mortel.
INSTRUCTIONS et SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 5 Formulaire F041611A
AVERTISSEMENT :
IMPORTANT ! Cet tailleuse peut couper les mains ou les pieds et projeter des
objets. Omettre de suivre ces instructions de sécurité peut causer des lésions
physiques voire mortelles.
AVERTISSEMENT :
NE PAS faire fonctionner cet appareil à l’intérieur ou dans un lieu mal aéré. Il est recommandé de
faire le plein à l’extérieur.
NE PAS faire le plein alors que le moteur est en marche. Laisser le moteur refroidir pendant au moins
deux minutes avant de faire le plein.
NE PAS ranger d’essence à proximité d’une flamme nue.
NE PAS retirer le bouchon du réservoir lorsque le moteur est en marche.
NE PAS démarrer ou faire fonctionner le moteur si une forte odeur d’essence est ressentie.
NE PAS démarrer ou faire fonctionner le moteur si de l’essence a été renversée. Éloigner l’appareil de
l’essence renversée jusqu’à son évaporation complète.
NE PAS fumer en faisant le plein.
NE PAS vérifier l’étincelle si la bougie d’allumage ou son fil a été retiré. Utiliser un testeur d’étincelle
approuvé.
NE PAS faire fonctionner le moteur sans silencieux. Examiner régulièrement le silencieux et le
remplacer si nécessaire. Si l’appareil est doté d’un déflecteur d’échappement, l’inspecter
régulièrement et le remplacer si nécessaire.
NE PAS faire fonctionner le moteur si des herbes, des feuilles ou une autre matière combustible se
trouvent à proximité du silencieux.
NE PAStoucher le silencieux, le cylindre, ou les ailettes de refroidissement lorsqu’ils sont chauds.
Le contact avec des surfaces chaudes peut causer des brûlures graves.
NE PAS laisser fonctionner l’appareil sans surveillance.
NE PAS garer l’appareil sur une pente raide ou une surface inclinée.
NE PAS faire fonctionner l’appareil si des personnes se trouvent à proximité.
NE PAS laisser les enfants utiliser cet appareil.
NE PAS faire fonctionner l’appareil si les protecteurs ont été retirés.
NE PAS faire fonctionner l’appareil à proximité de débris chauds ou en combustion ou de toute autre
matière toxique ou explosive.
NE PAS faire fonctionner l’appareil sur des pentes plus raides que celles indiquées dans la section
« Caractéristiques » de ce manuel.
NE PAS faire fonctionner sans porter de chaussures ou avec des sandales ouvertes. Toujours porter
des chaussures solides
NE PAS poser les mains et les pieds sous l’appareil ou à proximité de pièces en mouvement.
NE PAS tirer vers l’arrière si ce n’est pas absolument nécessaire
NE PAS faire fonctionner la découpeuse de pelouse sous l’influence de l’alcool ou de la drogue.
NE PAS utiliser à proximité de décharges, fossés, ou digues. L’utilisateur pourrait perdre pied ou
l’équilibre
NE PAS utiliser sur des pentes trop raides.
NE PAS monter sur l’appareil en marche.
NE PAS changer le réglage du régulateur ou faire tourner le moteur excessivement.
TOUJOURS avoir les pieds bien ancrés sur le sol ; bien tenir les poignées. Toujours marcher, ne jamais
courir.
TOUJOURS interrompre le mouvement des lames avant de traverser des aires de gravier, des trottoirs
ou des routes.
TOUJOURS éteindre le moteur et attendre l’arrêt des lames avant de commencer l’entretien.
TOUJOURS utiliser à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle suffisante.
TOUJOURS débrayer le collier d’entraînement et la commande des lames avant de mettre le moteur en
marche.
TOUJOURS porter des lunettes de sécurité ou de protection avec protection latérale
TOUJOURS retirer le câble de bougie avant de commencer à réparer l’appareil afin de prévenir un
démarrage accidentel.
TOUJOURS vérifier les conduits d’essence et les accessoires pour déceler les fissures et les fuites.
Remplacer si nécessaire.
TOUJOURS garder le carburant dans des réceptacles approuvés pour la sécurité.
TOUJOURS porter des chaussures adéquates pendant l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Important
Enlever tous les cailloux, câbles, fils, etc. pouvant représenter un danger pendant l’utilisation avant de
mettre en marche.
Bien identifier et marquer tous les objets fixes à éviter pendant l’utilisation comme les extincteurs,
clés d’eau, bois mort, ou montants de cordes à linge, etc.
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 6 Formulaire F041611A
NIVEAU ACOUSTIQUE 86 dB(a), à hauteur de l’utilisateur
106 dB(a)
Des tests acoustiques ont été menés conformément à la norme 2000/14/EEC, le 13 septembre 2004 dans les
conditions suivantes.
Le niveau acoustique indiqué est la valeur la plus élevée pour chaque modèle décrit dans ce manuel.
Veuillez consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître le niveau acoustique produit par votre modèle.
Conditions générales : ................................................................................................... Ensoleillé
Température : ................................................................................................................ 69
o
F (21
o
C)
Vitesse du vent : ............................................................................................................ 10 mph (16,1 kmh)
Direction du vent : ......................................................................................................... Ouest
Humidité : ...................................................................................................................... 56%
Pression barométrique : ................................................................................................ 30,16 Hg (102,13 kpa)
NIVEAU DE VIBRATION ,8 g (7,8 m/s
2
)
Les niveaux de vibration au niveau des poignées de l'opérateur ont été mesurés dans le sens vertical, latéral et
longitudinal en utilisant l'équipement d'essai aux vibrations étalonné. Les essais ont été effectués le 13/09/04 dans
les conditions énumérées ci-dessous.
Conditions générales : ................................................................................................... Ensoleillé
Température : ................................................................................................................ 69
o
F (21
o
C)
Vitesse du vent : ............................................................................................................ 10 mph 16,1 km/h
Direction du vent : ......................................................................................................... Ouest
Humidité : ...................................................................................................................... 56%
Pression barométrique : ................................................................................................ 30,16 Hg (102,13 kpa)
UTILISATION PRÉVUE : Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été prévu ; à savoir
couper du gazon d’unelargeur de 30 cm. Assurez-vous que tous les utilisateurs de cet appareil ont reçu une
formation sur son usage général et sa sécurité.
Pendant l’utilisation, la pelouse et le gazon sont coupés en
bandes. Si les roues de la découpeuse dérapent pendant l’utilisation, il est conseillé
d’ajuster la hauteur de coupe à l’aide du levier spécial (Fig. 3, ref.A). Si cela ne fonctionne
pas, vérifier l’état du terrain. S’il est trop sec, il faut l’arroser afin que la lame s’oppose à
une certaine résistance, ce qui facilitera l’utilisation.
UTILISATION PRÉVUE
VIBRATIONS
BRUIT
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 7 Formulaire F041611A
Les vignettes ci-dessous ont été collées sur votre découpeuse BILLY GOAT
®
Découpeuse de pelouse. Si une
vignette est manquante ou endommagée, la remplacer avant d’utiliser cet appareil. Les numéros des pièces et des
articles illustrés sont fournis pour faciliter la commande des vignettes de rechange. La bonne position de chaque
vignette peut être obtenue sur l’illustration où figurent les numéros.
VIGNETTE :DANGER ÉLOIGNER
LES MAINS ET LES PIEDS
P/N 400424
DANGER, PROJECTION DE DÉBRIS
P/N 370405
VIGNETTE D’AVERTISSEMENT
P/N 900327
VIGNETTE D’INSTRUCTION
P/N 370300
VIGNETTES D’INSTRUCTION
DANGER
NE PAS APPROCHER LES MAINS NI LES PIEDS
CONTRÔLE DE LACCÉRATEUR
COMMANDE DE PROPULSION
CONTRÔLE DE LA VITESSE
COMMANDE DE LA LAME
APPUYER SUR
LE LEVIER DE
GAUCHE POUR
DÉMARRER
APPUYER SUR LE
LEVIER DE DROITE
POUR FAIRE
FONCTIONNER LA
LAME
RAPIDE
LENT
ATTENTION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
LE SOL DOIT ÊTRE HUMIDE POUR POUVOIR
COUPER LA PELOUSE
1. ABAISSER LE LEVIER DE HAUTEUR DE COUPE À
LA HAUTEUR SOUHAITÉE CELA SOULÈVERA LES
ROUES ARRIÈRES DU SOL.
2. METTRE LE LEVIER DE TRANSMISSION EN
POSITION D’AVANCEMENT
3. EMBRAYER LE CONTRÔLE DE LA LAME ET
COUPER LA PELOUSE JUSQU’À CE QUE LES
ROUES ARRIÈRE SE POSENT SUR LE SOL
4. EMBRAYER LA MANETTE DE MISE EN MARCHE
DES ROUES POUR FAIRE AVANCER L’APPAREIL.
5. RELÂCHER LES DEUX MANETTES DE CONTRÔLE
POUR ARRÊTER LA DÉCOUPEUSE EN FIN DE
TRAVAIL.
6. SOULEVER LE CONTRÔLE DE PROFONDEUR DE
LA LAME POUR SOULEVER LA LAME DU SOL.
7. EMBRAYER LES DEUX MANETTES POUR QUE LA
LAME COUPE LE GAZON.
LIRE LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE AVANT
UTILISA TION
PO RTE R U N É QUI PEM EN T D E P R OT ECT IO N
IN D IV IDU ELL E
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 8 Formulaire F041611A
Votre découpeuse de pelouse Billy Goat est expédiée par le fabricant dans une seule caisse entièrement
assemblée, sauf pour les manettes et les contrôles
LIRE toutes les instructions de sécurité avant de commencer l’assemblage.
ÊTRE TRÈS PRUDENT en sortant l’appareil de la boîte.
METTRE DE L’HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER
SAC DE PIÈCES ET DOCUMENTS D’ASSEMBLAGE
Certificat de garantie P/N- 400972, Manuel du propriétaire P/N-370505.
À l’expédition, les guidons et la poignée du levier
d’ajustement de la hauteur de coupe sont démontées.
Enlever l’emballage de carton (en disposer comme il
se doit conformément aux règles en vigueur).
Procédure à suivre pour l’assemblage :
Soulever le guidon (Fig. 3 Ref. C) et l’insérer dans
les supports illustrés dans la Fig. 3 ref. E. Choisir la
hauteur de coupe souhaitée et fixer à l’aide des vis
fournies (Fig. 3 ref. D).
Insérer le bout du levier d’ajustement de la hauteur
de coupe (Fig. 3 Ref. A) dans le support
correspondant (Fig. 3 ref. F) et fixer à l’aide des vis
fournies (Fig. 3 Ref.B)
Avant de mettre en marche, vérifier que l’ensemble de
l’appareil a été assemblé correctement.
ASSEMBLAGE
LISTE DU CONTENU
Liste des pièces
contenues dans la boîte
Assemblage de la
poignée supérieure
Sélecteur de vitesses
Moteur Honda 5,5 HP
Fig. 3
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 9 Formulaire F041611A
A) LEVIER D’EMBRAYAGE DE LA LAME
Sert à déclencher et à arrêter le mouvement de la lame. Abaisser le
levier pour embrayer et le relâcher pour débrayer.
ATTENTION
La lame demeure en mouvement si le moteur est en
marche et la lame est embrayée, peu importe la position de
l’embrayage d’avancement.
B) LEVIER DE CONTRÔLE DE L’ACCÉLÉRATEUR
Sert à ajuster le nombre de tours-moteurs selon le travail à accomplir.
Ainsi, au démarrage, le levier sera en position minimum, et pendant
l’utilisation sa position reflétera l’usage souhaité.
C) LEVIER DE CONTRÔLE DE L’EMBRAYAGE D’AVANCEMENT
Ce levier n’a que deux positions : Embrayage et débrayage.
Abaisser le levier pour embrayer et le relâcher pour débrayer.
Ce levier actionne automatiquement le frein de service : Lorsqu’il est
relâché, le levier actionne le frein ; lorsqu’il est actionné, le levier
désactive le frein
D) LEVIER D’AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE COUPE
Ce levier sert à ajuster la hauteur de coupe selon le type de terrain
et l’épaisseur du gazon à couper. (Fig.2 Ref. A)
F) COQUE
La coque (Fig. 1, ref. F) empêche tout contact avec les pièces en
mouvement de la machine. Il est strictement interdit de faire
fonctionner l’appareil sans la coque.
I) INTERRUPTEUR
L’interrupteur peut être mis dans deux positions :
(1) pour démarrer le moteur
(0) pour arrêter le moteur
L) LEVIER DE SÉLECTION DE VITESSES AVANT-NEUTRE
Ce levier permet de choisir les vitesses (1ère ou 2ème) ou neutre.
AVERTISSEMENT : Choisir la vitesse seulement après
avoir désactivé l’embrayage d’avancement en relâchant le
levier correspondant (fig. 1, ref. C).
CONTRÔLES DE L’UTILISATEUR
Fig. 2
Fig. 1
DEUXIÈME VITESSE NEUTRE PREMIÈRE VITESSE
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 10 Formulaire F041611A
LComme avec tous les outils mécaniques, il faut faire preuve de prudence lors de lexploitation de cette machine.
Inspecter les lieux de l’utilisation et l’appareil avant l’utilisation. Assurez-vous que tous les utilisateurs de
cet appareil ont reçu une formation sur son usage général et sa sécurité.
METTRE DE L’HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER
DÉMARRAGE
MOTEUR : Voir les instructions du fabricant du moteur pour savoir quel type d’essence et d’huile et
quelles quantités utiliser. Le moteur doit avoir été posé sur une surface plane avant de vérifier l’huile et
l’essence et de faire le plein.
VITESSE DU MOTEUR : Contrôlé par l’accélérateur du moteur.
ROBINET À ESSENCE : Mettre le robinet à essence en position « ON/MARCHE ».
ÉTRANGLEUR : Se trouve sur le moteur au-dessus de l’interrupteur d’essence.
ACCÉLÉRATEUR : Ajuster sur le moteur. Tirer la corde de mise en marche pour démarrer le moteur.
LEVIERS DE CONTRÔLE DE L’AVANCEMENT ET DU MOUVEMENT DES LAMES
Immédiatement après avoir été relâchés, ces leviers débrayent la transmission qui leur est reliée.
Ils ont donc ainsi une fonction de sécurité.
En cas de difficulté ou d’urgence soudaine, relâcher rapidement ces leviers les remettra dans leur position standard
(surélevée).
1. Choisir la hauteur de coupe avant de mettre le moteur en marche.
2. Vérifier que ni le collier d’entraînement ni le levier de la lame ne soient activés.
3. Étrangler si nécessaire.
4. Tirer lentement sur la corde de démarrage jusqu’au blocage. Tirer ensuite rapidement pour démarrer.
Répéter si nécessaire.
Ne pas faire fonctionner si une vibration excessive se fait sentir. Dans un tel cas, éteindre immédiatement le moteur
et vérifier si la lame est endommagée ou usée, si des boulons de lame sont desserrés, si le moteur est défectueux
ou si des objets extérieurs entrent dans l’appareil.
MANUTENTION ET TRANSPORT :
Il est recommandé de soulever l’appareil à deux. Soulever en tenant la carcasse et la poignée du haut. Fixer
en place pendant le transport.
Ne jamais soulever l’appareil lorsque le moteur est en marche. LE MOTEUR DOIT ÊTRE ÉTEINT avant que
l’appareil puisse être porté, soulevé ou manutentionné hors ou sur un véhicule.
RANGEMENT
Ne jamais ranger le moteur à l’intérieur ou dans un endroit mal aéré si le réservoir contient de l’essence ou
lorsque les gaz d’échappements pourraient entrer en contact avec une flamme nue, étincelle ou veilleuse, comme
une fournaise, un chauffe-eau, un sèche-linge ou un autre appareil au gaz.
Si le moteur ne sera pas utilisé pendant au moins 30 jours, prendre les mesures suivantes :
S’assurer que le moteur est froid. Ne pas fumer. Enlever toute l’essence du carburateur et du réservoir de
carburant pour empêcher la formation de dépôts de gomme sur ces pièces, entraînant un mauvais fonctionnement
du moteur. Vider le combustible à l’extérieur dans un récipient approuvé, loin de toute flamme nue. Faire rouler le
moteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant se vide et que le moteur ne contienne plus d’essence.
AVIS : Le stabilisateur de carburant est une solution de remplacement acceptable pour réduire au minimum la
formation de gomme d’essence pendant l’entreposage. Ajouter un stabilisateur à l’essence dans le réservoir de
carburant ou le récipient de stockage. Toujours suivre les proportions de mélange indiquées sur le contenant de
stabilisateur. Faire tourner le moteur au moins 10 min. après avoir ajouté le stabilisateur pour lui permettre d’arriver
au carburateur.
ATTENTION : Les roues doivent être calées ou bloquées si l’appareil est immobilisé sur une pente.
UTILISATION
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 11 Formulaire F041611A
COUPE
Bien saturer le sol d’eau pour permettre à la lame de traverser le gazon avec peu de résistance.
ATTENTION : Interrompre le mouvement des lames au-dessus de surfaces en gravier, de trottoirs et de routes
et dès que la projection d’objets peut devenir dangereuse.
NETTOYAGE DES DÉBRIS SOUS L’APPAREIL : Éteindre le moteur et attendre l’immobilisation complète des
lames. Débrancher le câble de bougie et engrener l’appareil pour l’empêcher de rouler.
Avec des gants solides, retirer les débris. Danger, les débris pourraient contenir des morceaux coupants.
Rebrancher le fil de la bougie d’allumage.
ATTENTION : Être extrêmement prudent avec la lame. Inspecter les lieux et chercher des objets extérieurs
susceptibles d’endommager l’appareil ou de blesser l’utilisateur si l’objet percutait la lame. Ne jamais faire
fonctionner la lame si des personnes se trouvent à proximité.
UTILISATION GÉNÉRALE :
Placer la découpeuse depelouse à l’extérieur sur une surface plane et suffisamment ferme. Lire les instructions
fournies par le fabricant du moteur dans le manuel et les suivre attentivement pour prévenir les situations pouvant
mettre des personnes ou l’appareil en danger .
AVERTISSEMENT : À la première utilisation de l’appareil, il est conseillé d’apprendre à le manœuvrer en
faisant des opérations de base sur une surface plane sans objets extérieurs.
Après avoir mis le moteur en marche en suivant les instructions du dernier paragraphe :
1. Mettre le levier de vitesse (fig.2) à la première vitesse
Attention : si la vitesse s’embraye difficilement, activer partiellement l’embrayage pour un instant avant de
tenter de l’activer de nouveau.
2. Activer le contrôle de la lame avec le levier correspondant (Fig. 1, ref. A)
Attention : choisir une hauteur de coupe qui convient au type de terrain sur lequel l’appareil est utilisé.
3. Pour déplacer l’appareil, accélérer et activer l’embrayage d’avancement à l’aide du levier correspondant
(Fig. 1, ref. C).
4. Pour choisir une autre vitesse, l’embrayage d’avancement et l’embrayage de la lame doivent avoir été
désactivés en relâchant leurs leviers (Fig. 1, ref. C et Fig. 1, ref. A). Choisir ensuite la position AVANT souhaitée
(fig. 2) à l’aide du levier de vitesse (Fig. 2), réactiver ensuite le levier de contrôle de l’embrayage d’avancement
(Fig. 1, ref. C) pour remettre l’appareil en mouvement.
5. Pour immobiliser la lame, relâcher le levier correspondant (Fig. 1 ref. A)
6. Pour interrompre le mouvement avant de l’appareil, relâcher le levier correspondant (Fig.1, ref. C),
éteindre ensuite le moteur en mettant l’interrupteur en position (O) tel qu’illustré sur la figure 1, ref. I.
POUR UNE MEILLEURE COUPE
1) Avant de commencer à couper, lisez les instructions de sécurité fournies dans les sections précédentes.
2) Au départ, il est recommandé de régler l’appareil à une hauteur de coupe relativement élevée
(à l’aide du levier correspondant ; figure 2, ref. A), et de l’abaisser graduellement selon les conditions.
3) Embrayer la lame (Fig. 1, ref. A) seulement après avoir mis l’appareil en marche et activé les vitesses.
4) Avant d’embrayer la lame (Fig. 1, ref. A), déplacer progressivement l’accélérateur (Fig. 1, ref. B) jusqu’à la
vitesse souhaitée
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 12 Formulaire F041611A
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
L’entretien périodique devrait être fait aux intervalles suivants :
Activité d’entretien
À chaque
usage
(chaque jour)
À toutes les
5 hr ou
(chaque jour)
À toutes
les 25 hr
À toutes
les 50 hr
(annuellement)
À toutes
les 150 hr
Recherchez les pièces relâchées,
usées ou endommagées
Vérifiez les vibrations excessives
Vérifiez l’usure de la courroie
Moteur (lire le manuel du moteur)
Huiler les points de pivotement
Aiguiser la lame
Vérifier la pression des pneus
Avis : Gonfler selon les instructions du
fabricant, tel qu’illustré sur le flanc du pneu
Remplacer l’huile à transmission
(voir ci-dessous)
Remplacer la lame et les courroies de traction
Avis : La lame et les courroies de transmission sont des pièces à usure normale. Elles devraient être vérifiées régulièrement et
remplacées lorsqu’elles sont usées Parlez à votre concessionnaire de service Billy Goat pour la réparation de cet appareil.
VÉRIFIER ET REMPLACER L’HUILE DE TRANSMISSION.
Vérifier le niveau d’huile de transmission à l’aide de la vis d’indication du
niveau d’huile (fig. 11 ref. C). Si de l’huile s’égoutte de cette vis, ceci signifie
qu’il y a assez d’huile dans la transmission. Sinon, retirer le capuchon tel
qu’illustré dans la fig. 11 ref. A, et ajouter du SAE 90.
Il faut remplacer l’huile après les 20 premières heures d’utilisation,
et après chaque tranche de 100 heures d’utilisation subséquentes.
Enlever le capuchon d’écoulement illustré sur la fig. 11 (ref. B) et laisser toute
l’huile s’écouler. Après avoir remis le capuchon d’écoulement, remplir la
transmission avec de l’huile SAE 90 à travers le capuchon de remplissage.
Remettre le capuchon fermement pour empêcher l’huile de s’écouler.
ENTRETIEN
Fig. 11
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 13 Formulaire F041611A
REMPLACER LA COURROIE
Arrêter le moteur et débrancher le câble de bougie avant d’entretenir ou de réparer
l’appareil.
Si une courroie est usée ou cassée, il faut la remplacer comme suit :
Retirer le garde de métal (fig. 6 ref. A), en le dévissant et en retirant les vis
illustrées sur la figure 6, ref. B et C.
COURROIE DE LA LAME
Débrancher la bielle (Fig. 7 Ref. B) en retirant l’écrou et en dévissant les vis qui le
fixent au bras (Fig. 7 Ref. C)
Une fois la bielle retirée, la courroie est dégagée (Fig. 7 Ref. A) en tournant
manuellement la poulie inférieure dans le sens antihoraire (Fig. 7 Ref. D).
Pour insérer la nouvelle courroie, suivre la même procédure dans l’ordre
contraire.
Vérifier ensuite que la courroie est bien installée, à l’aide du levier de contrôle
de la lame correspondant. Une fois le levier abaissé et la courroie tendue au
maximum, la distance séparant la courroie et ses repères correspondants
(Fig. 7 Ref. E) devrait être d’environ 2 mm.
Assurez-vous ensuite que la courroie fonctionne bien en tirant doucement sur le
câble à remontage automatique sans démarrer le moteur ni brancher le câble de
bougie. Si tout fonctionne correctement, la poulie démarrera le moteur sans tirer
la courroie.
Si la courroie est tirée, pousser doucement le moteur vers l’arrière de l’appareil
(vers le guidon) jusqu’à ce que la courroie atteigne la bonne position.
COURROIE DE CONTRÔLE DU DÉPLACEMENT VERS L’AVANT
Enlever la courroie de contrôle de la lame, en suivant les instructions indiquées dans
le paragraphe précédent.
Enlever la lame (Fig.1 Ref. G) en suivant les instructions fournies dans la section
intitulée « Retirer et remplacer la lame ».
Ensuite, retirer la courroie de contrôle du déplacement vers l’avant de la poulie
inférieure, en tournant la courroie dans le sens antihoraire (Fig. 8 Ref. A e B)
Pour insérer la nouvelle courroie, suivre la même procédure dans l’ordre
contraire.
Ensuite, vérifier que la courroie est bien placée et fonctionne correctement, à
l’aide du levier de contrôle du déplacement vers l’avant. Une fois le levier abaissé
et la courroie tendue au maximum, la distance séparant la courroie et ses repères
correspondants (Fig. 8 Ref. C) devrait être d’environ 2 mm.
Assurez-vous ensuite que la courroie fonctionne bien en tirant doucement sur le
câble à remontage automatique sans démarrer le moteur ni brancher le câble de
bougie. Si tout fonctionne correctement, la poulie démarrera le moteur sans tirer
la courroie. Si la courroie est tirée, pousser doucement le moteur vers l’arrière de
l’appareil (vers le guidon) jusqu’à ce que la courroie atteigne la bonne position.
LEVIER DE CONTRÖLE DU FREIN DE SERVICE
Le frein de service (Fig. 9 Ref. A) est relié au levier de contrôle du déplacement vers
l’avant (Fig. 1 Ref. C).
Après avoir relâché le levier de contrôle du déplacement vers l’avant et activé le
frein, vérifier qu’il reste un jeu d’environ 2 ou 3 mm entre la vis de réglage et le câble
de frein (Fig. 9 Ref B et C)
AVERTISSEMENT. S’il n’y a pas d’espace, s’assurer d’en dégager
immédiatement, puisque le frein n’arrêtera pas l’appareil si le levier de contrôle
du déplacement vers l’avant est relâché.
S’assurer que la partie avant du frein en contact direct avec la poulie
(Fig. 9 Ref. D) n’est pas usée. Si elle l’est, il faut la remplacer.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 14 Formulaire F041611A
VÉRIFIER ET REMPLACER LA LAME
Toujours vérifier l’état de la lame avant d’utiliser l’appareil. Ne pas oublier
d’éteindre le moteur
Retirer le câble de la bougie d’allumage
Pendant l’utilisation, si des cailloux ou des retailles de bois percutent la
lame (Fig. 10, ref. A), interrompre immédiatement l’utilisation et vérifier
que la lame n’a pas été cassée ou tordue. Il faut remplacer une lame
endommagée.
Si la lame est très usée, fissurée ou tordue, elle peut casser et projeter
des objets, ce qui présente un risque d’accident grave.
Porter des gants très résistants pour vérifier ou remplacer la lame, afin
d’éviter des blessures aux mains.
La vis de fixation de la lame et son écrou peuvent aussi s’user. Toujours
les remplacer en même temps que la lame, à l’aide de boulons et de vis
de même type et de même calibre.
La lame s’use plus rapidement sur les sols secs et sablonneux. Dans ces
conditions, il faut remplacer la lame plus souvent.
Pour retirer la lame, procéder comme suit :
1. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie d’allumage
2. Ajuster la hauteur de coupe au maximum
3. Vérifier l’état de la lame.
Vérifier que la lame n’est pas fissurée, tordue, trop usée ou cassée
4. Après avoir réparé ou vérifié la lame, remettre la bougie d’allumage
VÉRIFICATIONS
Ajuster la tension de la courroie et du câble de contrôle après les
premières heures d’utilisation pour compenser pour le relâchement initial.
Faire fonctionner brièvement toutes les composantes de l’appareil afin de
détecter tout bruit anormal ou chaleur excessive.
Pendant les premières utilisations, éviter les travaux lourds pour que les
pièces mécaniques se mettent en place.
Ne jamais omettre d’ entretenir l’appareil après utilisation et de mener les
vérifications recommandées régulièrement.
PRESSION DES PNEUS
Vérifier régulièrement la pression des pneus. Si les deux paires de pneus ne
sont pas gonflées au niveau moyen, l’appareil titubera pendant l’utilisation.
B) AJUSTEMENT DES CÂBLES DE CONTRÔLE
Pour ajuster les câbles, poser l’appareil sur une surface plane, éteindre le
moteur et débrancher le fil de la bougie d’allumage.
B1) CABLE DE CONTRÔLE DE LA LAME
S’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre la partie supérieure du câble et la vis
de réglage. S’il y a de l’espace, ou si le câble s’est étiré, le remettre en
position idéale à l’aide de la vis de réglage correspondante (Fig. 5, ref. A)
Si l’ajustement à l’aide de la vis correspondante ne fonctionne pas, cela
signifie qu’il faut ajuster la courroie et par conséquent l’installation du moteur.
Pour effectuer cet ajustement, consulter la section intitulée « REMPLACER
ET AJUSTER LA COURROIE » de ce manuel.
B2) CÂBLE DE CONTRÔLE DE L’AVANCÉE
S’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre la partie supérieure du câble et la vis
de réglage. Si un espace est observé ou si le câble s’est étiré, le remettre en
position idéale à l’aide de la vis de réglage correspondante. (Fig. 5, ref. A).
Si l’ajustement à l’aide de la vis correspondante ne fonctionne pas, cela
signifie qu’il faut ajuster la courroie et par conséquent l’installation du moteur.
Pour effectuer cette opération,consulter la section intitulée « REMPLACER ET
AJUSTER LA COURROIE » de ce manuel
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 5
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 15 Formulaire F041611A
Problème
Cause possible
Solution
Le moteur ne démarre pas.
L’étrangleur n’est pas activé. Il n’y a plus
d’essence, l’essence est trop vieille ou de
mauvaise qualité. Le fil de la bougie
d’allumage est débranché. Le filtre à air est
sale. La lame est embrayée
Mettre l’accélérateur en position de départ.
Vérifier l’essence. Vérifier l’étincelle avec un
outil approuvé. Nettoyer ou remplacer le filtre
à air. Désactiver le levier d’embrayage de la
lame.
Le moteur fonctionne mal
Le fil de la bougie d’allumage est relâché. La
vitesse réglée de rotation du moteur est trop
basse. Le carburateur est mal ajusté. Il y a de
l’eau ou de la saleté dans le système
d’alimentation. La bougie d’allumage est
endommagée, défaillante ou l’éclateur est
fautif
Aiguiser ou remplacer la lame. Vérifier le
régime du moteur (consulter le mode d’emploi
du moteur). Ajuster le carburateur (consulter
le mode d’emploi du moteur). Remettre à zéro
l’éclateur ou remplacer la bougie d’allumage
(consulter le mode d’emploi du moteur).
La courroie glisse
La tension de la courroie est inadéquate. Le
gazon est trop long. La courroie est usée.
Remplacer la courroie. Remplacer la lame
Vibrations anormales.
· La lame est relâchée ou mal équilibrée. La
lame est tordue. Les boulons du moteur sont
lâches
Éteindre immédiatement l’appareil. Vérifier
l’installation et l’équilibre de la lame.
Remplacer la lame endommagée ou tordue si
nécessaire. Vérifier l’installation du moteur.
Le gazon n’est pas coupé ou mal coupé
Lame émoussée ou tordue Des débris
coincent la lame. Le moteur tourne trop
lentement. La pelouse est trop sèche.
Aiguiser ou remplacer la lame. Enlever les
débris. Vérifier le régime du moteur (consulter
le mode d’emploi du moteur). Arroser la zone
à couper pour relâcher la pelouse
La vitesse n’embraye pas
Vitesse mal ajustée. Collier d’entraînement
mal ajusté. Collier d’entraînement cassé
Courroie usée ou cassée.
Mettre le bras de vitesse dans la position
souhaitée. Ajuster le collier d’entraînement.
Remplacer par un nouveau câble. Remplacer
la courroie.
La vitesse est bloquée.
Le câble de commande est mal ajusté. Le
collier d’entraînement est endommagé.
Ajuster le collier d’entraînement. Remplacer le
collier d’entraînement.
Le moteur est bloqué, ne se tire pas.
Des débris sont logés contre la lame. Le
moteur est endommagé.
Enlever les débris. Consulter le manuel du
propriétaire du moteur. Remplacer le câble de
contrôle.
Avant d’entretenir le moteur, consulter le manuel du propriétaire du moteur fourni par le fabricant. Toutes les
garanties du moteur sont fournies par le fabricant du moteur. Si le moteur doit faire l’objet d’une réclamation ou être
réparé, contacter votre concessionnaire de service local. Avant de contacter un concessionnaire pour obtenir des
services, il est conseillé de connaître le numéro de modèle du moteur (tableau page 12). Si vous n’arrivez pas à
trouver un concessionnaire de service dans votre région, contacter les bureaux nationaux du fabricant.
Pour contacter : Briggs & Stratton : 800-233-3723
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si un appareil BILLY GOAT
®
ne fonctionne pas en raison d’un défaut matériel ou de fabrication, le propriétaire
devrait faire une réclamation au titre de la garantie :
L’appareil doit être rapporté au concessionnaire ayant vendu l’appareil ou à un prestataire de service
autorisé BILLY GOAT
Le propriétaire doit présenter la partie inférieure du certificat de garantie ou, si non disponible,
le reçu d’achat.
La réclamation au titre de la garantie sera remplie par le concessionnaire autorisé BILLY GOAT et transmis
à son distributeur BILLY GOAT local. Attention : Responsable de service . Toute pièce remplacée sous
garantie doit être étiquetée et gardée pendant 90 jours. Les numéros de modèle et de série de l’appareil
doivent être indiqués sur la réclamation au titre de la garantie.
Le responsable de service chez le distributeur signera la réclamation et la présentera à BILLY GOAT qui
l’examinera.
Le Service technique de BILLY GOAT étudiera la réclamation et pourrait demander l’envoi de pièces à
analyser. BILLY GOAT rendra compte de ses conclusions au distributeur responsable du service ayant
reçu la réclamation.
Dépannage
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 16 Formulaire F041611A
La décision du Service technique de BILLY GOAT d’approuver ou de refuser la réclamation au titre de la
garantie est finale.
Pour inscrire un produit en ligne, visiter www.billygoat.com
ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 1/6
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 17 Formulaire F041611A
LISTES DES PIÈCES 1/6
1
370252 Lever Control (righthand )
1
2
370257 Knob
2
3
370253 Lever Tightener (lefthand)
1
4
370178 Screw M6x55 UNI 5931
2
5
370107 Nut Lock M6 H6
3
6
370255 Lever Hand Accelerator
1
7
370112 Washer Flat M6
1
8
370254 Cable Accelerator
1
9
370148 Nut Lock M6 H8
10
10
370281 Screwcap M10x 20
2
11
370256 Clamp Accelerator
1
12
370186 Spring guide
2
13
370143 Spring 10x25 C X F
2
14
370187 Cable guide
2
15
370274 Handle
1
16
370243 Lever
1
17
370282 Screwcap M6x45 P.F.
1
18
370283 Screwcap M10x50 P.F.
1
19
370149 Nut Lock M10
1
20
370248
Support Lever Height
adjustment
1
21
370110 Washer Flat M8
9
22
370126 Screwcap M8x16
3
23
370259 Fork 03216055
2
24
370260 Clip Fork
2
28
370146 Nut M10
2
29
370235 Rod Tie Height-adjustment
1
34
370292 Screwcap M8x16
1
35
370229 Lever Height adjustment
1
36
370275
Extension Height Adjustment
Lever
1
37
370189 Knob 0 22
1
38
370125 Nut Lock M8
4
39
370280 Plate Stopping Reverse Gear
1
40
370108 Washer Flat M6x18
6
41
370118 Screwcap M8x25
2
42
370191 Bracket Rear
1
43
370250 Support Rear guard
1
44
370130 Screwcap M8x20
4
47
370268 Guard Belt
1
48
370112 Washer Flat M6
10
49
370128 Screwcap M6 x 14
10
50
370269 Guard Side (lefthand)
1
54
370267 Guard Support Frame
1
60
370129 Nut Lock MS H6.5
6
62
370152 Screw Crosshead MSx30
6
65
370144 Spring 13x25
1
72
370102 Nut 8 H 6.5
1
112
370294 Adjuster M6 X 40
1
113
370295 Cable Control Brake
1
114
370296 Bushing Sheath
1
115
370297 Nut M6 H4
1
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 18 Formulaire F041611A
ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 2/6
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 19 Formulaire F041611A
LISTES DES PIÈCES 2/6
21
370110 Washer Flat M8 2
23
370259 Fork 03216055 2
24
370260 Clip Fork 1
28
370146 Nut M10 1
30
370147 Screwcap M10x50 P.F. 4
31
370145 Washer wave M10 4
32
370228 Support Handle 2
33
370247 Nut Special for handle support 2
38
370125 Nut Lock M8 2
41
370118 Screwcap M8x25 1
44
370130 Screwcap M8x20 2
48
370112 Washer Flat M6 1
55
370236 Connection tie-rod 1
56
370151 Pin Roll M30x2.5 1
57
370258 Pivot Ø 10 1
59
370134 Screwcap M6x10 1
63
370111 Screw Button Head M8x12 4
64
370249 Quadrant Tooth Height 1
66
370251 Support Front guard 1
70
370215 Body Sod Cutter 1
71
370153 Dowel M8x16 2
72
370102 Nut 8 H 6.5 3
73
370284
Dampener Vibration Internal
Tube 12x10x28
4
74
370285
Dampener Vibration Handle
Support 30x12x28
4
79
370239 Block Sliding Belt No. 1 1
84
370271 Pivot Axle Front 1
85
370218 Axle Front Complete 1
86
370276
Bushing Self-Lubricating
16x20x22
2
87
370206 Tire Front Wheel T090700 2
88
370204 Tube Inner Front Wheel 2
89
370401 Steel Rim Front wheel 2
90
370119 Washer Flat M8x32 2
91
370126 Screwcap M8x16 2
116
370402 Retainer Cap 4
117
370403 Roller Cage Bearing 2
Not for Reproduction
Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse
Pièce No 370406 20 Formulaire F041611A
ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 3/6
Not for Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Billy Goat SC121H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur