Bushnell LEGEND ULTRA HD Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Lit #: 98-1296/05-10
10x 42mm
MONOCULAR
MONOCULAIRE
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
PROUD USA COMPANY
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
Appendix
4
8
12
17
22
27
32
8
Félicitations, vous êtes maintenant propriétaire du nouveau monoculaire
Legend
®
Ultra HD de Bushnell
®
. Conçu avec des optiques toujours plus performants
et doté d’un corps plus léger et plus solide, il mérite bien son nom « Ultra HD ». Pour
vous offrir le meilleur en termes de résolution des détails et de fidélité des couleurs, il
est conçu avec le Verre de qualité supérieur ED à haute densité. Les optiques pointus
sont entièrement traités multi couches, chaque lentille est individuellement traitée
avec notre nouveau revêtement à bande ultra large qui optimise le contraste et la
luminosité. Le nouveau système RainGuard
®
HD force la buée à « perler » et favorise
même la transmission de la lumière pour que le mauvais temps ne vous gâche pas la
vue. Nous avons allégé en ajoutant un châssis en magnésium, et amélioré le confort
avec des bandes soft touch sur le boîtier renforcé en caoutchouc. Avec le meilleur
champ de vision de sa catégorie et un dégagement oculaire extra long, le dernier
Legend couvre plus de terrain avec moins d’effort que jamais auparavant.
Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de votre lunette en vous
indiquant comment la régler à votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces
instructions attentivement avant de l’utiliser.
KEY FEATURES
• Étanche/Antibuée
Verre De Qualité Supérieure ED
• Un Revêtement De Phase PC-3
®
• Optiques traitées multi-couches
• Oeilletons d’oculaire pivotants
• Système De Fixation Par Rail Et Bride De Transport
VERRE DE QUALITÉ SUPÉRIEURE ED
Le Verre en uorine de Qualité Supérieure ED à Très Faible Dispersion restitue une
résolution et un contraste des couleurs étonnants, et élimine virtuellement les
aberrations chromatiques et les franges de couleur pour faire ressortir le plus de
détails possibles dans des conditions de faible luminosité.
UN REVÊTEMENT DE PHASE PC-3
Il s’agit d’un revêtement chimique appliqué sur le prisme pour améliorer la résolution
et le contraste afin d’obtenir l’image la plus lumineuse et la plus nette possible.
REVÊTEMENT À BANDE ULTRA LARGE
Grâce à 60 épaisseurs de revêtement pour chaque prisme, ce système révolutionnaire
capte et optimise la lumière disponible, assurant ainsi à la lunette Legend
®
Ultra HD la
meilleure luminosité de sa catégorie. Ce revêtement, propriété exclusive de Bushnell
®
,
est le moyen le plus efficace pour transporter la lumière dans un système optique.
FRANCÁIS
ED
P
R
I
M
E
G
L
A
S
S
WB
ULTRA
9
RAINGUARD
®
HD
Ce revêtement breveté* permanent et hydrofuge fait que l’humidité de la pluie, de la
neige, de la neige fondue ou de la condensation perle et disperse moins de lumière,
vous avez donc une vue claire et lumineuse quand les autres optiques seraient
devenus inutilisables. *Brevets US n° 6,906,862, 6,816,310 et 6,542,302
AJUSTEMENT DE L’ŒILLETON: (Fig. 1 et 2)
Votre lunette Bushnell
®
Legend
®
Ultra HD est équipée d’un
œilleton rotatif pour votre confort et pour vous protéger
contre la lumière parasite. Pour les utilisateurs sans
lunettes, tourner l’œilleton dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque en position
« haute » (Fig. 1). Si vous portez des lunettes, assurez-
vous que l’œilleton soit en position basse, de manière à
rapprocher vos yeux de la lentille et vous permettre d’avoir
un champ de vision parfait. Pour abaisser l’œilleton à partir
de la position « haute », il suffit de le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre (Fig. 2). L’œilleton peut aussi être
réglé sur une position intermédiaire, entre la position haute
et la position basse, ce qui peut mieux convenir à certains.
NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL DIRECTEMENT AVEC
VOTRE LUNETTE. CELA POURRAIT OCCASIONNER DE
GRAVES LÉSIONS OCULAIRES
AJUSTEMENT DE LA MISE AU POINT
À l’aide de la molette, faites la mise au point sur un objet lointain doté d’une multitude
de détails (par exemple un mur de briques, la branche d’un arbre, etc.) jusqu’à ce
que celui-ci soit le plus net possible. Votre lunette est maintenant ajustée à votre vue.
La mise au point pour toute distance peut maintenant être effectuée en tournant la
molette centrale de mise au point.
SYSTÈME DE FIXATION PAR RAIL ET BRIDE DE TRANSPORT
Le rail de fixation permet de monter différentes lampes ainsi que des mires tactiques.
ÉTANCHE / ANTIBUÉE
otre lunette Bushnell
®
Legend
®
Ultra HD a été conçue et fabriquée avec la technologie
la plus avancée en matière d’étanchéité et d’antibuée. Elle est maintenue étanche
grâce à un joint torique pour une protection totale contre l’humidité. Quant à la
protection antibuée, elle se fait par purge de la lunette à l’azote sec pour ôter toute
humidité interne.
Œilletons en position “basse”
Fig. 2
Œilletons en position “haute”
Fig. 1
10
RETICULE MIL HASH (modèle 191144)
Votre lunette tactique Bushnell comporte un réticule à points de millième, le moyen le
plus précis pour mesurer la distance utilisant un dispositif optique manuel. Ces points
de millième permettent également d’obtenir des indications précises sur les cibles
mobiles et une compensation exacte pour tirer par vent de travers. Veuillez vous
référer à l’annexe à la p. 32 pour plus de détails concernant ce réticule.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Grâce à un entretien approprié à tout instrument optique, vous pourrez profiter
pendant de longues années de votre lunette Bushnell
®
Legend
®
Ultra HD.
1. Éviter les chocs violents. Posez délicatement la lunette sur des surfaces dures.
2. Tirez sur la courroie après l’avoir fixée pour s’assurer qu’elle est bien fixée à la
lunette avant de la placer autour de votre cou.
3. Entreposez votre lunette dans un endroit frais et sec si possible.
NETTOYAGE
1. Soufflez les poussières ou particules accumulées sur la lentille (ou utilisez une
brosse douce conçue pour le nettoyage des lentilles).
2. Pour enlever les taches ou les traces de doigt, utilisez le chiffon en microfibre
fourni en frottant selon un mouvement circulaire. L’utilisation d’un tissu grossier
ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et éventuellement
de causer des dégâts permanents. Le chiffon de nettoyage « microfibre » inclus
est lavable et idéal pour un nettoyage régulier de votre optique. Il suffit de souffler
légèrement sur la lentille pour apporter un peu d’humidité, puis frotter doucement
avec le chiffon en microfibre.
3. Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une lingette spéciale lentilles
photographiques et un liquide de nettoyage pour les lentilles de type
photographique, ou encore de l’alcool d’isopropyle. Appliquez toujours le liquide
sur le chiffon, jamais directement sur la lentille.
11
GARANTIE / RÉPARATIONS
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Nous sommes tellement fiers de nos lunettes Legend
®
Ultra HD Bushnell
®
que les pièces et la
main d’œuvre sont garanties sans défauts pour toute la durée de vie de la lunette. Cette garantie
est valable pour tout possesseur d’une lunette Legend ultra HD. Cette garantie ne couvre pas les
dégâts causés par un usage abusif ou une utilisation, une installation ou un entretien impropre
de la lunette.
Selon notre choix, nous réparerons ou remplacerons toute lunette Legend
®
Ultra HD défectueuse,
ce qui représente les seules solutions possibles dans le cadre de cette garantie. En aucun cas nous
ne sommes responsables des frais de transport du produit jusqu’à nous, ni des frais de reprise
ou de réinstallation de la lunette, ni des dommages directs ou indirects qu’elle pourrait provoquer.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion des dommages directs ou indirects ; les limitations
décrites ci-dessus peuvent donc ne pas vous concerner.
Tout retour de produit aux États-Unis ou au Canada dans le cadre de cette garantie doit
s’accompagner des éléments listés ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Nom et adresse de retour du produit
3) Explication de la défaillance
4) Preuve d’achat
5) Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition solide pour éviter
d’être endommagé pendant le transport et avec port payé à l’adresse indiquée ci-dessous :
AUX USA Envoyez à : AU CANADA, envoyez à :
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
À l’attention de : Réparations À l’attention de : Réparations
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur
local pour les informations applicables de la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter
Bushnell à l’adresse :
Bushnell Allemagne GmbH
Centre européen de service
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
ALLEMAGNE
Tél : +49 221 995568-0
Fax : +49 221 995568-20
Cette garantie vous ouvre des droits spécifiques.
Les droits peuvent varier d’un pays à l’autre.
©2012 Bushnell Outdoor Products
34
UTILISATION DU RÉTICULE À MIL HASH
Votre monoculaire tactique Bushnell (modèle 191144) comporte un
réticule à points de millième, le moyen le plus précis pour mesurer la
distance utilisant un dispositif optique manuel.
DESCRIPTION DU RÉTICULE
Le milieu de ce réticule contient 10 points régulièrement espacés et
disposés verticalement et horizontalement vers l’extérieur à partir du
centre. Chaque marque de pointage correspond à 1 mm. Le reste du
réticule contient des marques de pointage tous les 10 mm (Fig. A).
MESURE À L’AIDE DU RÉTICULE À MIL HASH
Le mil est une mesure angulaire (1/6400 ème partie du cercle) qui correspond
presque exactement à un yard à 1 000 yards ou un mètre à 1 000 mètres. Ce
rapport proportionnel permet d’établir une simple formule pour calculer les
distances :
Largeur ou hauteur de l’objet mesuré en yards x 1000
Largeur ou hauteur de l’objet en mils
Cette formule s’applique également aux mètres, mais il ne faut pas mélanger les
mètres et les yards. Mesurez l’objet en yards pour trouver la distance en yards ;
utilisez les mètres pour les distances en mètres.
Regardez dans votre monoculaire puis sélectionnez un objet à la distance que vous
voulez mesurer – un objet dont vous connaissez ou pouvez estimer avec précision
la largeur ou la hauteur. Des objets artificiels de taille uniforme, tels que des poteaux
de clôture, sont préférables, mais n’importe quel objet de dimensions connues
convient également. Mesurez soigneusement la hauteur ou la largeur de l’objet
en mils, calculez-la selon la formule et vous trouverez la mesure de sa portée.
Soutenez votre monoculaire et soyez précis dans la mesure des objets ; toute
erreur de mesure entraîne une erreur de la mesure de portée calculée. De même,
l’estimation incorrecte de la taille de l’objet entraîne une erreur proportionnelle de
la mesure de portée.
Voyons-en un exemple : Un coyote se chauffe au soleil dans un champ de neige à
côté d’un poteau de clôture. Ayant passé cette clôture auparavant, vous savez que
le poteau mesure 1,22 mètres [4 pi] de haut, soit 1,33 yards. Le poteau mesure 2,5
mils dans votre réticule.
1.33 yards x 1000 1330
2.5 mils 2.5
= Mesure en yards
FRANCÁIS
= 532 Yards
=
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bushnell LEGEND ULTRA HD Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à