Waring WCO500X Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
Half-size HeaVY-DUTY
CONVeCTiON OVeN
HORNO De CONVeCCiÓN
COMeRCial De 42 l
fOUR À CONVeCTiON
COMMeRCial De 42 l
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
WCO500X/WCO500XC
1.5 cu. ft. capacity
Capacidad de 42L
Capacité de 42 L
30
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions
élémentaires an de réduire le risque de brûlures, d’électrocution,
d’incendie ou de blessures, parmi lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. DÉBRANCHER L'APPAREIL APRÈS USAGE, AVANT
D'INSTALLER/DE RETIRER DES PIÈCES ET AVANT DE
LE NETTOYER. LAISSER LAPPAREIL REFROIDIR AVANT
TOUTE MANIPULATION OU ENTRETIEN.
2. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais
placer l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Éviter de toucher la porte en verre pendant le fonctionnement.
Il se peut qu'elle soit très chaude.
4. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
des personnes souffrant dun handicap physique, mental
ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne
responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le
fonctionnement ou les encadre.
5. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
6. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
7. An de ne pas endommager les objets à proximité du four,
laisser un espace d'au moins 10cm au-dessus et sur les côtés
de l'appareil.
8. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la che
sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il
est tombé ou sil est abîmé. Envoyer l'appareil à un service
après-vente autorisé an qu’il soit inspecté, réparé ou réglé au
besoin.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du comptoir ou de la table. Un
enfant pourrait le tirer ou trébucher dessus par inadvertance.
Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
10. Lutilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
Waring peut présenter un risque d'incendie, d'électrocution ou
de blessure.
11. Ne pas utiliser l'appareil à l'air libre.
31
12. Ne pas mettre l’appareil sur ou à proximité d'une plaque à gaz
ou électrique, ni dans un four chaud.
13. Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
14. Toujours éteindre l'appareil (OFF) avant de le débrancher.
15. Faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous mettez au
four des contenants en papier, carton, matières plastiques ou
matériaux similaires.
16. Faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous sortez le
plat de cuisson du four ou jetez la graisse chaude.
17. Ne pas couvrir le plat de cuisson ni aucune des surfaces
internes du four avec du papier d’aluminium. Cela provoquerait
une surchauffe. Les plaques/tôles à pâtisserie peuvent être
couvertes. Il est déconseillé de couvrir les grilles avec du
papier d'aluminium;cela empêche l’air de circuler librement à
l’intérieur du four et produit des températures irrégulières.
18. An d'éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas
introduire de grands aliments, de contenants en aluminium ou
d'ustensiles en métal dans le four.
19. Ne pas recouvrir l’appareil et ne pas le placer à proximité de
matériaux inammable. Cela pourrait provoquer un incendie.
20. Ne rien poser sur le dessus de l'appareil pendant le
fonctionnement.
21. Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques. Des
particules de métal peuvent se détacher du tampon et toucher
les composants électriques de l'appareil, présentant un risque
d'électrocution.
22. brancher l'appareil avant de déloger de la nourriture
coincée à l'intérieur.
23. Avertissement : Ne JAMAIS laisser l'appareil sans
surveillance pendant l'utilisation.
24. Respecter les températures de cuisson conseillées.
25. Pour éteindre l'appareil, mettre le bouton de réglage du temps
de cuisson sur "OFF".
26. Ne pas laisser reposer d'ustensiles de cuisine ou de plats
contre la porte en verre.
27. Ne pas faire fonctionner l'appareil sous ou dans un placard.
Veiller à débrancher l'appareil avant de le ranger. Laisser
l'appareil branché pourrait présenter un risque d'incendie,
surtout si l'appareil touche les murs du placard ou que la porte
du placard touche l'appareil.
32
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL
AUTORISÉ
CONTENU
Importantes consignes de sécurité .................................................30
Instructions de mise à la terre .........................................................33
Utilisation de rallonges électriques .................................................33
Introduction .....................................................................................34
Pièces et caractéristiques ...............................................................34
Avant d'utiliser le four pour la première fois ....................................37
Fonctionnement ..............................................................................37
Mode "Cuisson traditionnelle" .....................................................37
Mode "Cuisson par convection"..................................................38
Mode "Rôtisserie par convection" ...............................................39
Mode "Grill" .................................................................................39
Positions des grilles.........................................................................40
Capacités du four ............................................................................40
Conseils utiles ................................................................................. 41
Nettoyage et entretien .....................................................................41
Remplacement de lampoule d’éclairage ........................................42
Dispositifs de sécurité .....................................................................43
33
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une che à trois
broches. Cette che doit être branchée dans une prise de terre
correctement congurée Voir illustration ci-contre (Fig. 1). Un
adaptateur temporaire (Fig. 2) peut être utilisé pour brancher
l’appareil dans une prise polarisée jusquà ce que vous fassiez
installer une prise de terre adéquate par un électricien. La languette
de l’adaptateur doit être mise à la terre, en la xant à un boîtier de
raccordement (Fig. 3) à l'aide d'une vis en métal.
REMARQUE: Lutilisation d’un adaptateur comme celui mentionné
ci-dessus est interdite au Canada.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
utiliser une rallonge munie d’une che tripolaire de mise à la terre
compatible avec la prise de terre du cordon. Utiliser une rallonge
d’intérieur uniquement. Veiller à ce que la tension nominale de la
rallonge soit égale ou supérieure à celle de l’appareil. Ne pas utiliser
une rallonge si elle est abîmée. Vérier l’état de la rallonge avant
de l’utiliser. La remplacer en cas de dommage. Ne pas tirailler la
rallonge ou le cordon pour les débrancher. Maintenir la rallonge
éloignée des surfaces chaudes ou coupantes.
REMARQUE: Utiliser cet appareil sur courant de 120V uniquement.
Ne pas utiliser cet appareil avec un convertisseur de tension.
34
INTRODUCTION
La cuisson sur le comptoir nest plus ce quelle était. Le four à
convection Waring
®
Commercial en est la preuve concrète. La
cuisson par convection emploie un élément chauffant arrière et un
ventilateur qui fait circuler l’air chaud en permanence à l’intérieur
du four an d’assurer une répartition uniforme de la chaleur. Ce
ux constant d'air élimine les hausses/pertes de température
communes avec les fours traditionnels. La cuisson par convection
permet d’utiliser des températures de cuisson 25°F (10°C)
plus basses et réduit le temps de cuisson de 2530%, ce qui
économise de l’énergie. Utilisez votre four à convection pour faire
griller de la viande ou rôtir un poulet entier, faire des gâteaux, des
biscuits et plus encore, facilement, rapidement et en toute sécurité.
Il est très facile à nettoyer. C'est tout simplement une meilleure
façon de cuisiner!
PIÈCES ET ACCESSOIRES (suite en page 7)
1. Bouton de réglage du temps de cuisson
2. Voyant de mise sous tension
(rouge)
3. Voyant vert de mise à
température
4. Bouton de sélection du
mode de cuisson
5. Bouton de réglage de la
température
6. Grilles
7. Éléments chauffants
supérieurs
8. Supports des grilles
9. Éléments chauffants
inférieurs
10. Poignée thermorésistante
11. Porte en verre trempé
12. Plat de cuisson en acier inoxydable
13. Éclairage
14. Ventilateur
15. Élément chauffant arrière (non illustré)
6
12
35
1. Bouton de réglage du temps de cuisson
Permet de programmer le temps de cuisson jusqu’à
120 minutes ou bien de mettre le four en marche sans
minuterie (position OVEN ON). Si le temps de cuisson est
inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusquà la marque des 20 minutes,
puis dans le sens inverse jusqu’au temps désiré. Si le temps
de cuisson est supérieur à 20 minutes, tourner le bouton
directement jusqu'au chiffre voulu.
2. Voyant de mise sous tension (rouge)
S’allume lorsque le four est allumé.
S’éteint lorsque le four est éteint.
3. Voyant vert de mise à température
S’allume lorsque le four atteint la température voulue.
Ne fonctionne pas avec le mode "grill".
S'éteint et s'allume tour à tour pendant la cuisson au fur
et à mesure que le four régule la température interne.
4. Bouton de sélection du mode de cuisson
Permet de choisir un des 4 modes de cuisson disponibles :
11
9
1
2
3
13
4
5
15
10
14
8
7
36
BAKE (mode « Cuisson traditionnelle »)
Ce mode de cuisson utilise les éléments chauffants supérieurs
et inférieurs uniquement. Le ventilateur ne se met pas en
route pendant la cuisson. Utiliser ce mode de cuisson pour la
cuisson sans convection.
CONV BAKE (mode « Cuisson par convection »)
Ce mode de cuisson utilise l'élément chauffant arrière et
le ventilateur. Il s'agit d'un mode de cuisson efficace et
rapide, idéal pour les pâtisseries, le pain, les soufflés ou la
viande.
ROAST (mode « Rôtisserie par convection»)
Ce mode de cuisson utilise les éléments chauffants supérieurs
et inférieurs, ainsi que le ventilateur. C'est le mode de
cuisson idéal pour rôtir du poulet, du porc ou des steaks.
BROIL (mode « Grill »)
Ce mode de cuisson utilise la résistance supérieure. Il est
idéal pour faire griller des filets de bœuf, des hamburgers,
des blancs de poulet, des côtes d’agneau ou de porc, du
poisson ou des steaks.
5. Bouton de réglage de la température
Contrôle la température à l’intérieur du four. Le thermostat
maintient le niveau de température pendant toute la durée de
la cuisson.
6. Grilles
Grilles en acier chromé. Supportent les plats pendant la
cuisson.
7. Éléments chauffants supérieurs
Deux éléments droits et un élément en forme de "U".
8. Supports des grilles
Permettent de positionner les grilles à quatre niveaux. Choisir
le niveau approprié selon la hauteur des plats/aliments (cf.
page 12).
9. Éléments chauffants inférieurs
Deux éléments droits.
10. Poignée thermorésistante
Poignée isolante, pour ne pas se brûler en touchant la porte.
11. Porte en verre trempé
Veiller à ce que la porte soit bien fermée pendant le
préchauffage, la cuisson et la rôtisserie par convection. Ne pas
toucher la porte pendant la cuisson. Laisser l'appareil refroidir
avant de nettoyer la porte. Nettoyer la porte à l'aide d'un linge
légèrement humide.
37
12. Plat de cuisson en acier inoxydable
Peut sutiliser comme plat de cuisson ou lèchefrite/bac de
récupération des graisses.
13. Éclairage
S’allume lorsque le four est allumé. Permet de surveiller la
cuisson.
14. Ventilateur
Fait circuler l'air à l'intérieur du four pendant la cuisson, pour
des résultats plus rapides et uniformes
15. Élément chauffant arrière
Situé derrière le panneau arrière du four.
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS
Avant la première utilisation:
Laver les grilles et le plat de cuisson à la main dans de leau
tiède savonneuse. Rincer et sécher toutes les pièces avant
utilisation. Laver et sécher les pièces à la main uniquement.
Essuyer l’intérieure du four à l’aide d’un linge humide. Au
besoin, utiliser un peu de détergent. Ne pas utiliser de
produits ou de matériaux abrasifs Ne pas toucher les éléments
chauffants. Ne pas mouiller excessivement lintérieur du four.
Placer les grilles et le plat de cuisson à l’intérieur du four.
Faire préchauffer le four à la température maximum pendant
5 minutes ou plus. Il se peut que le four émette une légère
odeur de brûlé. Cela est normal. Cette odeur disparaîtra
rapidement. Remarque: Cette odeur n’est pas dangereuse.
Éteindre le four et le laisser refroidir. Essuyer une nouvelle fois
l’intérieur du four à laide d’un linge humide.
• Veiller à ce que les ventilations ne soient pas obstruées.
FONCTIONNEMENT
IMPORTANT: Utiliser les grilles pour soutenir les petits plats
de cuisson.
Mode « Cuisson traditionnelle »
Votre four inclut trois grilles pouvant être positionnées à quatre
niveaux. Installer la grille à la position voulue (cf. page 12). Il est
conseillé de ne pas utiliser plus d'une grille à la fois.
Installer la grille à la position voulue.
38
gler le bouton de sélection du mode de cuisson sur BAKE.
gler la température au niveau voulu.
Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps
de cuisson (jusqu’à 120 minutes). Si le temps de cuisson est
inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusquà la marque des 20 minutes,
puis dans le sens inverse jusqu’au temps désiré. Si le temps
de cuisson est supérieur à 20 minutes, tourner le bouton
directement jusqu'au chiffre voulu.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le minuteur, régler le temps de
cuisson sur OVEN ON.
Toujours utiliser des poignées, maniques ou gants de cuisiniers
pour retirer les plats du four.
Mode "Cuisson par convection"
Pour faire des pâtisseries, utiliser une température de 10°C (25°F)
de moins que la température indiquée dans la recette. Pour faire
cuire de la viande, utiliser la même température, mais réduire le
temps de cuisson au besoin.
Vérier si les pâtisseries sont cuites 10 minutes avant la n du
temps de cuisson recommandé et contrôler les grosses pièces
de viande ou de volaille 2040 minutes avant la n du temps de
cuisson recommandé.
Pour que la cuisson par convection soit efcace, il est important
que l’air puisse circuler librement à l’intérieur du four. Il est donc
conseillé d’utiliser des plats de cuisson peu profonds. Par exemple,
utiliser une plaque/tôle à pâtisserie pour faire des biscuits. Pour
faire cuire de la viande, utiliser un plat de cuisson peu profond. Il
est également déconseillé de placer un couvercle sur le plat de
cuisson.
Installer la grille à la position voulue.
gler le bouton de sélection du mode de cuisson sur CONV
BAKE.
gler le thermostat au niveau voulu.
Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps
de cuisson (jusqu’à 120 minutes). Si le temps de cuisson est
inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusquà la marque des 20 minutes, puis
dans le sens inverse jusqu’au temps désiré.
Si le temps de cuisson est supérieur à 20 minutes, tourner le
39
bouton directement jusqu'au chiffre voulu. Si vous ne souhaitez pas
utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur OVEN ON.
Si vous faites griller la viande directement sur la grille, placer
le plat de cuisson sur la grille du dessous pour recueillir la
graisse.
Lorsque la grille est à la position no. 1, placer le plat de cuisson
bien au centre de cette dernière pour que l’air puisse circuler
librement autour du plat.
Toujours utiliser des poignées, maniques ou gants de cuisiniers
pour retirer le plat du four.
Mode "Rôtisserie par convection"
Installer la grille à la position voulue.
gler le bouton de sélection du mode de cuisson sur ROAST.
gler le thermostat au niveau voulu.
Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de
cuisson (jusqu’à 120 minutes).
Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps
de cuisson (jusqu’à 120 minutes). Si le temps de cuisson est
inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusquà la marque des 20 minutes, puis
dans le sens inverse jusqu’au temps désiré.
Si le temps de cuisson est supérieur à 20 minutes, tourner le
bouton directement jusqu'au chiffre voulu. Si vous ne souhaitez
pas utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur OVEN ON.
Si vous faites griller la viande directement sur la grille, placer le
plat de cuisson sur la grille du dessous pour recueillir la graisse.
Toujours utiliser des poignées, maniques ou gants de cuisiniers
pour retirer le plat du four.
Mode "Grill"
Installer la grille à la position no. 4 (ou à la position désirée).
gler le bouton de sélection du mode de cuisson sur BROIL.
Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps
de cuisson (jusqu’à 120 minutes). Si le temps de cuisson est
inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusquà la marque des 20 minutes,
puis dans le sens inverse jusqu’au temps désiré. Si le temps
de cuisson est supérieur à 20 minutes, tourner le bouton
directement jusqu'au chiffre voulu.
Garder la porte légèrement ouverte.
40
POSITIONS DES GRILLES
Les grilles peuvent être positionnées à quatre niveaux différents,
comme l’indique le diagramme ci-dessous.
CAPACITÉS DU FOUR
Le four a une capacité de 42 litres. Il accommodera les plats et
moules suivants :
Plat rectangulaire de 13 x 9 po. (33 x 23 cm)
Plat rectangulaire de 12 x 7½ po. (30,5 x 19 cm)
Plat rectangulaire de 11 x 7 po. (28 x 18 cm)
Deux moules à mufns (6 mufns) de 9 x 13 po. (23 x 33 cm)
Moule à mufns (12 mufns) de 9 x 13 po. (23 x 33 cm)
Moule à gâteau carré de 8 x 8 x 2 po. (20 x 20 x 5 cm)
Moule à pain de 10 x 5 x 3½ po. (25.5 x 13 x 9 cm)
Moule à pain de 8½ x 4½ x 2¾ po. (21.5 x 11.5 x 7 cm)
Moule rond de 8 po. (20 cm) de diamètre
Moule rond de 9 po. (23 cm) de diamètre
Plat à tarte de 10 po. (25.5 cm) de diamètre
Moule à tarte de 9½ po. (24 cm) de diamètre
Moule à Savarin de 3 L
Plaque/tôle à pâtisserie de 18 x 13 po. (46 x 33 cm)
Position 4
Position 3
Position 2
Position 1
41
CONSEILS UTILES
Tourner le plat plusieurs fois pendant la cuisson an d’assurer
une cuisson uniforme.
Il est conseillé de n'utiliser qu'un niveau à la fois. Si vous
souhaitez utiliser plus d'une grille, tourner les plats et les
changer de niveau en cours de cuisson.
Ne pas pousser le plat ou la plaque/tôle à pâtisserie jusqu'au
fond du four et laisser un espace de 2.55 cm tout autour de
chaque plat an que l’air puisse circuler librement à l’intérieur
du four.
Vérier que les grilles se trouvent au niveau voulu avant
d’allumer le four.
Lorsque vous faites un gâteau, vérier s’il est cuit au bout
temps de cuisson minimum recommandé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
1. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
2. Une fois refroidi, nettoyer l’intérieur et l’extérieur du four à
l’aide d’un linge ou d’une éponge légèrement humide.
3. Ne pas mouiller excessivement l’intérieur du four. Cela pourrait
provoquer des dommages sérieux.
4. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ni d’ustensiles durs ou
coupants. Cela pourrait abîmer la surface du four.
5. Laver les grilles et le plat de cuisson à la main uniquement.
6. Nettoyer la porte en verre à l’aide d’un linge légèrement
humide ou imbibé de produit pour vitres. L'essuyer à l'aide
d'un linge propre.
7. Si le four na pas été utilisé pendant une période prolongée, le
nettoyer avant de l’utiliser.
8. En cas de problème quelconque, appeler notre service
après-vente au 1-800-492-7464.
9. Suivre les instructions suivantes pour resserrer ou
remplacerl'ampoule située à l'arrière droit du four. Remarque:
l'ampoule peut se desserrer pendant le transport:
42
INSTALLATION/REMPLACEMENT DE
LAMPOULE D’ÉCLAIRAGE
Votre four est équipé d'une ampoule halogène qui dure plus longtemps
que les ampoules traditionnelles et supporte des températures
élevées. Pour remplacer l'ampoule, acheter une ampoule halogène de
type G9 de 120V/25W et suivre les instructions suivantes:
1. Vérier que le four est débranché et froid.
2. Dévisser la vis du couvercle de l'ampoule à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
3. Retirer le couvercle.
4. Tirer l'ampoule usée vers l'avant du four pour la retirer de la douille.
5. Installer la nouvelle ampoule selon les instructions, en évitant tout
contact avec la peau. Cela réduirait la durée de vie de l'ampoule.
Utiliser un mouchoir propre ou un gant pour tenir l'ampoule. Introduire
l'ampoule dans la douille et pousser doucement pour la xer.
6. Attacher le couvercle, en revissant la vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
Toute autre opération d'entretien doit être effectuée par un service
après-vente autorisé.
Ouvrir
le couvercle,
puis retirer.
Arrière du couvercle
Fente du compartiment
d’éclairage
Vis cruciforme
Couvercle de l’ampoule
43
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Votre four à convection Waring
®
Commercial est équipé du dispositif
de sécurité suivant:
Protection anti-surchauffe
L'appareil s'éteindra automatiquement en cas de surchauffe. Avant
de remettre l'appareil en marche, le débrancher et le laisser refroidir.
Une fois refroidi, repérer le bouton de remise en marche situé du
côté droit du panneau arrière (cf. illustration). Enfoncer le bouton
à l'aide d'un cure-dent ou d'un autre objet pointu, puis rebrancher
l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas après la remise en marche,
contacter un service après-vente autorisé.
Arrière
du four
BOUTON DE
REMISE EN MARCHE
SOUS L’ APPAREIL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Waring WCO500X Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues