Waring WPO500 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
WPO500
SINGLE DECK PIZZA OVEN
HORNO PARA PIZZA DE UN NIVEL
FOUR À PIZZA À UN NIVEAU
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
26
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Lutilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions
élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
2. Ne JAMAIS laver l’appareil à pression ; risque de blessure grave
ou de mort.
3. NE PAS UTILISER lappareil si le cordon d’alimentation ou la
che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement,
sil est abîmé ou après qu’il soit tombé. envoyer l’appareil à un
service après-vente autorisé an qu’il soit inspecté, réparé ou
réglé au besoin.
4. Ne pas utiliser l’appareil à l’air libre.
5. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Linstallation ou lutilisation incorrecte de lappareil présente un
risque d’électrocution, de blessures ou de dommages.
7. Votre four à pizza est un appareil à haut-rendement destiné à
l’usage commercial. Il est conçu pour être utilisé uniquement
par des professionnels ayant reçu une formation.
8. An d’éviter tout risque d’incendie, maintenir lappareil éloigné
de tout matériau inammable. Laisser un espace libre dau
moins 18 po. (46 cm) sur les côtés et d’au moins 40 po. (1 m)
au-dessus de l’appareil.
9. Nettoyer le four avant la première utilisation, et après chaque
utilisation (cf. la section «NETTOYAGE ET ENTRETIEN»)
10. brancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas et avant toute
manipulation ou entretien.
11. Laisser l’appareil refroidir avant de le déplacer ou de le nettoyer.
Lappareil devient très chaud pendant l’utilisation et reste chaud
pendant longtemps après l’utilisation.
12. N’introduire aucun objet dans les orices de ventilation ou
d’évacuation d’air. Cela présente un risque d’électrocution,
d’incendie ou de dommages.
27
13. Ne pas obstruer les entrées/sorties d’air ou placer l’appareil sur
une surface molle, où elles pourraient se boucher.
14. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
des personnes souffrant d’un handicap physique, mental ou
sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les
encadre.
15. Faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous mettez au
four des contenants en papier, carton, matières plastiques ou
matériaux similaires.
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL AUTORI
CONTENU
Importantes consignes de sécurité ............................................ 26
Instructions de mise à la terre .................................................... 28
Introduction ................................................................................ 29
Pièces et caractéristiques .......................................................... 29
Installation du four ...................................................................... 31
Préparation/Installation de la pierre en céramique .................... 31
Avant la première utilisation ....................................................... 32
Fonctionnement ......................................................................... 33
Conseils utiles ............................................................................ 33
Utilisation et entretien ................................................................. 34
Remplacement de l’ampoule d’éclairage ................................... 35
Dispositifs de sécurité ................................................................ 36
Garantie ...................................................................................... 36
28
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
(APPAREILS DE 120V)
Pour votre protection, votre appareil est doté d’un cordon avec mise
à la terre.
Les appareils de 120V sont équipés d’une che NEMA 5-15P. La che
doit être branchée dans une prise de terre correctement congurée
(Fig. 1).
Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour brancher
l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à ce que vous fassiez
installer une prise de terre par un électricien.
An d’assurer la mise à la terre, la languette de l’adaptateur doit être
xée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).
Mise en garde: vérier que le boîtier est mis à la terre avant d’utiliser
l’adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un électricien. Ne
jamais utiliser un adaptateur, à moins qu’il ne soit correctement mis à
la terre.
Remarque: lutilisation d’un adaptateur comme celui mentionné ci-
dessus est interdite au Canada et en Europe.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
utiliser une rallonge munie d’une che tripolaire de mise à la terre
compatible avec la prise de terre du cordon. Utiliser une rallonge
d’intérieur uniquement. Veiller à ce que la tension nominale de la
rallonge soit égale ou supérieure à celle de l’appareil. Ne pas utiliser
une rallonge si elle est abîmée. Vérier l’état de la rallonge avant de
l’utiliser. La remplacer en cas de dommage.
Ne pas tirailler la rallonge ou le cordon pour les débrancher. Maintenir
la rallonge éloignée des surfaces chaudes ou coupantes.
REMARQUE: utiliser cet appareil sur courant de 120V uniquement et
ne pas l’utiliser avec un convertisseur de tension.
29
INTRODUCTION
Le four à pizza Waring
®
Commercial avec pierre en pizza en
céramique de 18po. x 18po. (46cm x 46cm) est assez spacieux
pour les grandes pizzas et maintient le niveau de température, pour
assurer une cuisson uniforme en-dessous comme au-dessus.
Un des principaux avantages de la pierre à pizza sur une plaque en
métal est la façon dont la céramique absorbe l’humidité, pour une
croûte plus croustillante.
La température réglable de 150°F (65°C) à plus de 800°F (425°C)
permet de cuire une grande variété d’aliments et de cuire les pizzas
rapidement, que la pâte soit fraîche, congelée ou précuite. Les
commandes du four sont conçues pour un maximum de simplicité,
avec des commutateurs et des voyants lumineux pour la mise sous
tension, léclairage et les résistances supérieure et inférieure. Une
technologie thermique supérieure assure une mise à température
et une récupération de la chaleur rapides, pour une température
constante et des résultats exceptionnels.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
1. Indicateur de température
Permet de contrôler visuellement
la température du four.
2. Bouton de réglage de la température
Cadran de réglage facile à utiliser.
1
2
3
8
4
16
7
5
9
10
6
15
30
3. Minuteur manuel
Jusqu’à 30 minutes. Un signal sonore (un bip) indique que le temps
est écoulé. REMARQUE: LA MINUTERIE N’ALLUME ET N’ÉTEINT
PAS LE FOUR.
4. Bouton de mise sous/hors tension avec voyant lumineux
Contrôle d’alimentation principal.
5. Bouton d’éclairage avec voyant lumineux
Permet d’allumer et d’éteindre léclairage intérieur.
6. Bouton de contle de la résistance surieure avec voyant
lumineux
Permet d’éteindre la résistance supérieure lors de la cuisson
d’aliments n’ayant pas besoin de cuire par le haut.
7. Bouton de contle de la résistance inférieure avec voyant
lumineux
Permet d’éteindre la résistance inférieure lors de la cuisson d’aliments
n’ayant pas besoin de cuire par le bas.
8. Pierre à pizza en céramique
Plaque en céramique de 18 po. x 18 po. (46 cm x 46 cm) – maintient
la température pour une cuisson uniforme en-dessous comme
au-dessus. Remarque: seuls la pizza et le pain peuvent se cuire
directement sur la pierre à pizza.
9. Poignée thermorésistante
Solide et confortable.
10. Porte en verre trempé
Permet de surveiller la cuisson.
11. Éclairage intérieur
Ampoule remplaçable et couvre-ampoule en verre, amovible et
thermorésistant.
12. Résistance supérieure (non illustrée)
Idéale pour dorer/gratiner. Éteindre lorsque la cuisson par le haut n’est
pas nécessaire.
13. Résistance inférieure (non illustrée)
Juste en-dessous de la pierre à pizza. Éteindre lorsque la cuisson par
le bas n’est pas nécessaire.
14. Plaque de ventilation arrière (non illustrée)
Dirige l’air chaud vers les côtés.
15. Brosse de nettoyage
Poils durs résistants et racloir, pour nettoyer la pierre à pizza sans
endommager la céramique.
16. Pieds à hauteur réglable
Monter les quatre pieds au four avant l’utilisation (cf. la section «Avant
la première utilisation»).
17. Cordon d’alimentation
31
INSTALLATION DU FOUR
Retirer le matériel d’emballage et placer le four par terre ou
sur une autre surface plate.
Ouvrir le four et retirer le matériel qui se trouve à l’intérieur.
Avec l’aide d’une autre personne, soulever l’avant du four et visser
les deux pieds de devant (emballés séparément) aux coins du four,
en serrant à la main. Soulever l’arrière du four denviron 5 po. (13
cm) et placer un morceau de bois ou un objet similaire sous le four
pour le maintenir soulevé. Visser les deux pieds de derrière, en
serrant à la main.
Placer le four à l’endroit voulu. Régler la hauteur des pieds pour
niveler lappareil. (Fig. 1)
INSTALLATION ET PRÉPARATION
DE LA PIERRE À PIZZA EN CÉRAMIQUE
Lire attentivement ces instructions avant d’installer la plaque
en céramique. La pierre à pizza doit être pré-séchée avant la
première utilisation.
Manipulation de la pierre à pizza : faire très attention lorsque
vous déplacez la pierre à pizza ; si vous la heurtez contre une
surface dure avant, pendant ou après l’installation, elle peut
développer une ssure qui peut sélargir avec le temps. Si cela se
produisait, vous devrez la remplacer.
Installation de la pierre à pizza : ouvrir la porte du four et
installer la pierre en bas du four, les fentes vers le devant. Vérier
que la pierre est bien en place. Ne pas l’enfoncer de force. (Fig. 2)
Préparation de la pierre à pizza : pré-sécher la plaque en
céramique, comme décrit dans la section «AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION», ci-dessous. REMARQUE: le non-respect de ces
instructions peut provoquer une fracture ou une déformation
de la pierre à pizza et annulera la garantie.
32
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Placer le four dans un endroit bien aéré et brûler toute trace de
poussière résiduelle provenant de la fabrication.
Brancher l’appareil, ouvrir la porte du four et régler la température
sur 400˚F (205˚C). Au bout d’une heure, fermer la porte, régler la
température sur 500˚F (260˚C) et laisser le four allumé pendant au
moins 1½ heure.
Remarque: il se peut qu’une odeur désagréable émane du four
pendant ce processus; cela est normal. Cette odeur nest pas
dangereuse et se dissipera rapidement.
Éteindre le four et le laisser refroidir. Essuyer l’intérieur du four à
l’aide d’un linge sec.
Placer le four à l’endroit voulu. Laisser un espace libre d’au moins
6 po. (15 cm) de chaque côté et au-dessus du four.
Vérier que la plaque d’évacuation d’air au dos de l’appareil nest
pas bloquée.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: seuls la pizza et le pain peuvent se cuire directement
sur la pierre à pizza. Placer les autres aliments sur une plaque de
cuisson ou dans un moule pouvant supporter des températures
élevées.
Régler le thermostat au niveau voulu et préchauffer le four. Une fois
que l’aiguille de l’indicateur de température est sur la température
voulue, le four est prêt.
Ce four à pizza peut s’utiliser pour cuire des produits frais ou
congelés. Mettre les produits congelés au four aussitôt sortis du
(fig. 1)
(fig. 2)
FENTES
33
congélateur. Le temps de cuisson variera selon la consistance et le
poids des aliments.
Pour cuire une pizza fraîche, régler la température entre 500˚F (260˚C)
et 57F (30C) – la température variera selon le type de pizza.
Les pizzas congelées peuvent généralement cuire à une moindre
température. Toutefois, toujours suivre les instructions de cuisson.
Cuire la pizza jusqu’à ce que le fromage bouillonne et que la croûte
soit bien dorée. La tourner pendant la cuisson au besoin.
Ouvrir et refermer la porte du four rapidement lorsque vous enfournez
la pizza pour éviter une baisse de température, ce qui pourrait
allonger le temps de cuisson.
CONSEILS UTILES
Vérier que la pierre à pizza est sèche, ou les aliments colleront à
la surface.
Ne jamais graisser la pierre à pizza.
Augmenter la température pendant les périodes de haut
rendement pour maintenir la température de cuisson idéale.
Baisser la température une fois le rythme revenu à la normale.
Si la garniture doit cuire pendant longtemps, faire cuire la pizza sur
une plaque perforée pour éviter que la pâte ne cuise trop.
Les pizzas bien garnies ont besoin d’une température de cuisson
plus basse et d’un temps de cuisson plus long.
Nettoyer la pierre à pizza chaque jour, à l’aide de la brosse de
nettoyage. Les résidus peuvent allonger le temps de cuisson et
donner mauvais goût à la pizza.
Ne pas placer les articles congelés directement sur la pierre à
pizza.
Les placer sur une plaque perforée ou dans un moule.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de nettoyer le four
tous les jours. LAISSER LE FOUR REFROIDIR COMPTEMENT
AVANT DE LE NETTOYER.
1. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
2. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ni d’ustensiles durs ou
coupants; cela pourrait abîmer la surface du four.
34
3. Pour nettoyer la pierre à pizza, la retirer du four.
Éliminer les résidus à l’aide du racloir. Si la pierre est très sale,
la remettre au four, régler la température au niveau maximum
et laisser le four allumé pendant ½ heure, dans un endroit bien
aéré. Laisser le four refroidir, retirer la pierre du four et éliminer
les résidus à l’aide de la brosse. REMARQUE: Ne jamais frotter
trop vigoureusement la pierre, ne jamais la mouiller et ne jamais
la nettoyer à l’eau ou tout autre liquide; cela pourrait ssurer ou
craquer la pierre.
4. Nettoyer l’intérieur du four avec un linge humide, en évitant de
toucher les résistances.
5. Nettoyer l’extérieur du four avec un nettoyant spécial acier
inoxydable, en frottant dans le sens du grain.
6. Nettoyer la porte en verre à l’aide d’un linge légèrement humide
ou imbibé de produit pour vitres, puis la sécher avec un linge
propre.
7. Soutenir la porte jusqu’en bas lorsque vous louvrez. Cela
évitera que le montant de la porte s’abîme avec le temps.
8. Pour plus d’informations ou pour acheter des accessoires,
contacter notre service après-vente au 1-800-492-7464.
En cas de problème technique, contacter Ecolab Equipment
Care (EEC/GCS) au 1-800-822-2303 ou par e-mail à :
servicerequest@ecolab.com.
35
INSTALLATION/REMPLACEMENT DE LAMPOULE
D’ÉCLAIRAGE
(Type d’ampoule : ampoule halogène G9 de 120V/25W – disponible
en quincaillerie/magasin de bricolage)
A. Débrancher le four et le laisser refroidir complètement
B. Retirer le couvercle en verre
Léclairage se trouve au fond du
four, du côté droit. Dévisser dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre et retirer.
C. Retirer l’ampoule
Saisir l’ampoule et tirer
doucement.
D. Installer une nouvelle ampoule
Saisir l’ampoule avec un
mouchoir en papier ou un gant
(la toucher à main nue réduira sa
durée de vie) et l’introduire dans
la cavité.
E. Remettre le couvercle
en verre en place
Visser le couvercle dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
xer.
36
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
Votre four à pizza Waring
®
Commercial est équipé du dispositif de
sécurité suivant :
Protection anti-surchauffe
Lappareil séteindra automatiquement en cas de surchauffe. Avant
de remettre lappareil en marche, mettre l’interrupteur principal
sur «OFF», débrancher le cordon de la prise de courant et laisser
l’appareil refroidir. Une fois refroidi, brancher et allumer l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas ou continue de surchauffer, répéter
l’opération ou contacter un service après-vente autorisé.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Waring garantit tout nouvel appareil Waring Commercial contre
tout vice de matière ou de fabrication pendant une période d’un an
suivant sa date d’achat, à condition quil ait été utilisé uniquement
avec des produits alimentaires.
Cette garantie couvre le travail sur place, les pièces de rechange et
les frais de déplacement du technicien autorisé à hauteur de 2 heures
et 100 miles (160 km) aller-retour.
Cette garantie a) nest pas valable si l’appareil est endommagé,
cassé, détérioré ou sil afche un vice ou défaut résultant de
l’utilisation, de l’entretien ou de la réparation par des personnes
non autorisées, ou consécutif à l’usage abusif ou inapproprié,
à l’installation incorrecte à la surcharge ou à la modication de
l’appareil ; b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect.
Cette garantie d’un an n’est valable que sur les appareils utilisés
aux États-Unis et abroge toute autre garantie formelle ou tout autre
accord de garantie.
Avertissement : brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.)
annulera la garantie.
Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
www.waringcommercialproducts.com
37
Pour faire réparer l’appareil ou acheter des pièces de rechange après
la période de garantie, contacter :
Waring Factory Service Center
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
(800) 269-6640
www.waringcommercialproducts.com
Directeur du service après-vente :
Conair Corporation
Waring Products Division
(800) 269-6640, x3126
richard_dombroski@conair.com
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.
Toutes marques déposées ou marques de commerce
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2014 Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
1-800-4-WARING
www.waringcommercialproducts.com
Printed in China
Impreso en la China
Imprimé en Chine
WPO500 IB
14WC004323
IB-12464
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Waring WPO500 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues