Yardistry Meridian 10 x 10 Gazebo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GAZEBO DE 10’ x 10’
Instrucciones de Ensamblaje y Operación
– YM11895S
Revisado el 09-14-2023
12'-1 5/32"
3687.1
12'-1 5/32"
3687.1
Y40000-1895S
ALTURA:
9’ 4” o 2.85 m
9’ 11-1/8”
3.03 m
9’ 11-1/8”
3.03 m
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
Yardistry – Norteamérica
Línea gratuita de servicio al cliente: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
¡Nota importante de seguridad!
Los componentes Yardistry están hechos para brindar privacidad y usarse de forma
decorativa y ornamental.
El producto NO TIENE COMO PROPÓSITO lo siguiente:
Ser usado como barrera de seguridad para evitar el acceso no supervisado a
piscinas, jacuzzis, spas o estanques.
 •Serusadocomosoporteparaunedicio,estructura,objetospesadosocolumpios.
Ser usado en lugares donde haya acumulación de viento, lluvia o nieve que genere
una carga adicional al producto.
Las estructuras permanentes pueden requerir un permiso de construcción. Como
comprador e instalador de este producto se recomienda consultar con los departamentos
deplanicación,zonicacióneinspeccióndeconstrucciónlocalparaguíasocódigosde
construcciónaplicablesy/orequisitosdezonicación.
La madera NO es un retardante de incendios y se prende fuego. Las parrillas, fosas para
fogatas y chimeneas son un peligro de incendio si se colocan muy cerca de una estructura
Yardistry. Consulte en el manual del usuario de la parrilla, fosa para fogata o chimenea las
distanciassegurasdematerialesinamables.
Use guantes para evitar lastimarseconlosposiblesbordeslososdelaspiezasantesdel
montaje.
Durante el montaje, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus
herramientas y use gafas de seguridad aprobadas por la OSHA. Algunas estructuras
pueden requerir de dos o más personas para un montaje seguro.
¡Revise si hay servicios básicos bajo tierra antes de cavar o clavar estacas en el suelo!
Durante el montaje, es importante seguir estas instrucciones al pie de la letra, que el
montajeserealicesobreunasuperciesólidayniveladayquesesiganlasinstrucciones
para encuadrar, nivelar y anclar la estructura para reducir las separaciones entre las
maderas.
Información general: Los componentes de madera son fabricados con cedro (C.
Lanceolata) y vienen protegidos de fábrica con pintura a base de agua. Es normal la
aparición de nudos, pequeñas marcas (grietas) y el desgaste y no afectan la resistencia
del producto. Es importante aplicar todos los años un sellador o barniz impermeabilizante
a base de agua para reducir el desgaste y agrietamiento de la madera.
www.yardistrystructures.com
Información General
Patentes pendientes
¿Preguntas?
Llameanuestralineagratuitaoescríbanosa:
1 (888) 509-4382
Garantía Limitada
Esta Garantía le brinda derechos legales especícos. Puede tener otros derechos también que varían de estado a estado o provincia
a provincia. Esta garantía excluye todos los daños consecuentes, sin embargo, algunos estados no permiten la limitación or exclusión
de daños consecuentes, y por lo tanto esta limitación no se aplica con usted.
Yardistry garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un
período de un (1) año de la fecha original de compra. Adicionalmente, para cualquier product con
madera, toda la madera está garantizada por cinco (5) años contra la degradación y putrefacción.
Esta garantía aplica al dueño orignal y registrante y no es transferible.
Se requiere mantenimiento regular para asegurar la integridad de su producto y es un requisito de
la garantía. Esta garantía no cubre cualquier costo de inspección..
Esta Garantía Limitada no cubre:
Trabajo para el reemplazo de cualquier artículo(s) defectuoso;
Daños incidentales o consecuentes;
Defectos cosméticos que no afecten el rendimiento o la integridad;
Vandalismo, uso o instalación inapropiados, actos de la naturaleza incluyendo pero no
limitándose a los vientos, tormentas, granizo, inundaciones, excesco de exposición al agua;
Menor torsión, deformación, agrietado, o cualquier otra propiedad natural concurrente a la
madera que no afecte su rendimiento o integridad.
Los productos Yardistry han sido diseñados para seguridad y calidad. Cualquier modicaciones
hechas al producto original pueden dañar la integridad estructural del producto, provocando fallas o
posibles lesiones. Yardistry no puede asumir ninguna responsabilidad para productos modicados.
Además, las modicaciones anulan cualquiera y todas las garantías.
Este producto está garantizado para USO RESIDENCIAL SOLAMENTE. Yardistry renuncia a
todas las representaciones y garantías de todo tipo, expresas o implícitas.
Instrucciones para el mantenimiento correcto
SuestructuraYardistryestádiseñadayconstruidaconmaterialesdecalidad.Comotodoslos
productosparaexterioresseerosionaydesgasta.Paramaximizarelplacer,seguridadyvida
útildesuestructuraesimportantequeusted,eldueño,ledéelmantenimientoapropiado.
Símbolos:
Atravésdeestasinstruccionesseproporcionansímbolosenlaesquinasuperiorderechadelapágina.
Si se deshace de su estructura Yardistry: Porfavordesarmeydeshágasedesu
unidaddemaneradenogenerarriesgosinnecesarioselmomentodedesecharla.
Asegúresedecumplirconlasordenanzaslocalesdeeliminación.
TORNILLOSYACCESORIOS:
• Revisesiestánoxidadaslaspartesmetálicas.Siseencuentraalguna,líjelayvuélvalaa
pintar usando pintura sin plomo que cumpla con el 16 CFR 1303.
• Inspeccioneyajustetodoslostornillosyaccesoriosalnalizarelmontaje;despuésdel
primermesdeuso;yluego,anualmente.Noajustelostornillosdemásyaquepuede
romper y astillar la madera.
• Veriquesihaybordeslososotornillossobresalidos,agreguearandelassiesnecesario.
PIEZASDEMADERA:
• Sinprotecciónlucirándesgastadasconeltiempo.Laaplicaciónperiódicadeunapintura
externaimpermeabilizante(abasedeagua)ayudaráamejorarlaaparienciayduración.
• Revisesihaydeterioro,dañoestructuraloastilladoentodaslaspiezasdemadera.Lije
las astillas y remplace los tornillos y accesorios de madera deteriorados. Como con todas
lasmaderas,esnormalquetenganmarcasypequeñasgrietasenpequeñascantidades.
• Puedehaberseparacionesentrelasunionesdealgunasmaderas.
• Cintamétrica
• Nivelador de carpintero
• Taladro estándar o sin cable
Broca o destornillador #2 Phillips
• Llave7/16”y9/16”
Guías de Ensamblaje
• Escalerade8’
• Gafasdeseguridad
• Ayudante adulto
• Guantes
• Casco
Herramientas requeridas:
• Use ayuda cuando se muestre esto, se
necesita la ayuda de 2,3 o 4 personas
pararealizarestepasodemanerasegura.
Tratedeevitarlesionesodañosduranteel
montaje,asegúresedeobtenerayuda.
• Useunacintamétricaparaasegurarla
ubicacióncorrecta.
• Pre-perforeunagujeropilotoantesde
jareltornilloparaevitarquelamadera
se parta.
• Escalerade6´x2
• Escuadra
• Trinquete
• Tubosde7/16”,1/2”y9/16”
Compruebe que el montaje es cuadrada
antes de apretar los pernos.
Acontinuaciónledamosunosconsejosútilesparaqueelprocesodemontajesea
másfácilyeciente.
PRE-ENSAMBLES:
(ej.Ensamblesdeposteyviga,Ensambledelasviguetasdeltecho,etc)
• Trabajesobreunasupercieelevada,sólidayplana,comounamesaoun
caballete.
• Mantengatodaslasunionesniveladasdondesemuestraenlas
instrucciones.
• Alensamblarlasvigas,procurequelaspiezasquedenplanas,rectasybien
unidas.
PIEZASMETÁLICAS:
• Elmaterialdeltechopuedetenerbordeslosos.Useguantesprotectores.
• Retire la cubierta plástica en ambos lados de los paneles de metal
directamente antes de instalar cada pieza.
• Coloqueelmaterialdeltechosobreunasupercienoabrasivaantesy
despuésdelmontaje,yaquesedobla,abollayrayaconfacilidad.
• Los tornillos del techo pueden romper los paneles y bordes del techo si
utiliza un taladro. Recomendamos ajustarlos a mano de manera que queden
rmementecolocadosenelmaterialdeltecho.
Consejos para el montaje
11’ 7-7/8”
De poste
a poste
De poste
a poste De plinto
a plinto
8’ 1-3/8”
De poste a poste
9’ 1-7/8”
De plinto a plinto
8’ 1-3/8”
2.473 m
2.473 m 3.553 m
2.791 m
9’ 1-7/8”
2.791 m
Nota: Es súmamente importante que coloque bases, losas de hormigón o cubiertas
cuadradas, sólidas y niveladas para sostener su Pérgola.
Esta estructura viene con Soportes de Postes, lo que permite instalar su estructura en forma permanente en
unasuperciedemaderauhormigónnuevaopre-existente.
LostornillosyaccesoriosparajarelSoportedelPostealaestructuravienenincluidos.
Los tornillos y accesorios para montar la estructura en forma permanente deben comprarse por separado
enlaferreteríalocal.
Si monta en bases de hormigón vea a continuación las ubicaciones y colocaciones correctas. Por favor
vuelvaarevisarlaposibilidaddequehayanserviciosbásicossubterráneoscomolíneasdegas,teléfono,
cable o riego por aspersión.
Acontinuaciónledamosalgunosejemplosdecómomontarlaestructuraensuperciesdemaderau
hormigón.
Reviseloscódigosdesuedicioyciudadlocal,ordenanzas,pactosenelvecindario,orestriccionesdealtura
relacionadasconestetipodeestructurasparaguíaorequisitosdeinstalaciónaceptables.
Ejemplos de instalación permanente
Base de hormigón
À la
profondeur
requise
Quincaillerie d’ancrage non incluse
Support de
montant
Ejemplos de instalación permanente cont.
Patio de hormigón [(10’ 1-7/8” x 10’ 1-7/8” (3.096 m x 3.096 m)] con una distancia
libre de 6’ (15.24 cm) a los cuatro costados
Plataforma de madera [(10’ 1-7/8” x 10’ 1-7/8” (3.096 m x 3.096 m)] con una distancia
libre de 6’ (15.24 cm) a los cuatro costados
Tornillos y accesorios de anclaje
(no incluidos)
Soportes de los
Postes
Tornillos y accesorios de anclaje
no incluidos
Tornillos y accesorios de anclaje
no incluidos
19.1 x 127 x 177.8mm (3/4 x 5 x 7")
16pc. (738) - Plinth
Y50142-738
34.9 x 165.1 x 926.9mm (1-3/8 x 6-1/2 x 36-1/2")
4pc. (739) - Short Left Gusset
Y70142-739
Part Identification ( )
Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of parts for
assembly. Actual dimensions may be smaller or larger.
139.7 x 139.7 x 2235.2mm (5½ x 5½ x 88")
4pc. (752) - Post
Y70142-752
34.9 x 165.1 x 926.9mm (1-3/8 x 6-1/2 x 36-1/2")
4pc. (740) - Short Right Gusset
Y70142-740
Y50142-726
31.8 x 127 x 1497mm (1-1/4 x 5 x 58-15/16")
4pc. (726) - Right Outside Beam
Y50142-732
28.6 x 69.9 x 1112.5mm (1-1/8 x 2-3/4 x 43-3/4")
4pc. (732) - Short Strap
31.8 x 127 x 385.8mm (1-1/4 x 5 x 15-3/16")
8pc. (727) - Inside Short Beam
Y50142-727
Y50142-728
31.8 x 127 x 2235.2mm (1-1/4 x 5 x 88")
4pc. (728) - Inside Long Beam
31.8 x 127 x 1497mm (1-1/4 x 5 x 58-15/16")
4pc. (725) - Left Outside Beam
Y50142-725
28.6 x 69.9 x 2234.5mm (1-1/8 x 2-3/4 x 88")
4pc. (733) - Strap Long
Y50142-733
Y50142-729
25.4 x 80 x 2137mm (1 x 3-1/8 x 84-1/8")
4pc. (729) - Corner LT
Y50142-734
28.6 x 69.9 x 858mm (1-1/8 x 2-3/4 x 33-3/4")
4pc. (734) - Rafter Short Right
Y50142-731
28.6 x 69.9 x 1530.8mm (1-1/8 x 2-3/4 x 60-1/4")
4pc. (731) - Fascia Left Short
28.6 x 69.9 x 1570mm (1-1/8 x 2-3/4 x 61-13/16")
4pc. (736) - Rafter
Y50142-736
25.4 x 80 x 2137mm (1 x 3-1/8 x 84-1/8")
4pc. (737) - Corner RT
Y50142-737
Y50142-730
28.6 x 69.9 x 1530.8mm (1-1/8 x 2-3/4 x 60-1/4")
4pc. (730) - Fascia Right Short
Y50142-735
28.6 x 69.9 x 858mm (1-1/8 x 2-3/4 x 33-3/4")
4pc. (735) - Rafter Short Left

Las dimensiones son aproximadas y se muestran a n de facilitar la identicación de
piezas para el ensamblaje. Las dimensiones reales pueden ser menores o mayores. )

4 uds. - Poste (752)
34.9 x 165.1 x 926.9 mm (1-3/8 x 6-1/2 x 36-1/2”)
4 uds. - Diagonal derecha corta (740) 34.9 x 165.1 x 926.9 mm (1-3/8 x 6-1/2 x 36-1/2”)
4 uds. - Diagonal izquierda corta (739)
31.8 x 127 x 385.8 mm (1-1/4 x 5 x 15-3/16”)
8 uds. - Viga interna corta (727)
31.8 x 127 x 2235.2 mm (1-1/4 x 5 x 88”)
4 uds. - Viga interna larga (728)
31.8 x 127 x 1497 mm (1-1/4 x 5 x 58-15/16”)
4 uds. -Vigaexternaderecha (726)
19.1 x 127 x 177.8 mm (3/4 x 5 x 7”)
16 uds. - Plinto (738)
31.8 x 127 x 1497 mm (1-1/4 x 5 x 58-15/16”)
4 uds. -Vigaexternaizquierda (725)
28.6 x 69.9 x 2234.5 mm (1-1/8 x 2-3/4 x 88”)
4 uds. - Tirante largo (733)
28.6 x 69.9 x 1570 mm (1-1/8 x 2-3/4 x 61-13/16”)
4 uds. - Vigueta (736)
28.6 x 69.9 x 1112.5 mm (1-1/8 x 2-3/4 x 43-3/4”)
4 uds. - Tirante corto (732)
25.4 x 80 x 2137 mm (1 x 3-1/8 x 84-1/8”)
4 uds. - Esquina der. (737)
25.4 x 80 x 2137 mm (1 x 3-1/8 x 84-1/8”)
4 uds. - Esquina izq. (729)
28.6 x 69.9 x 1530.8 mm (1-1/8 x 2-3/4 x 60-1/4”)
4 uds. - Cenefa izquierda corta (731) 28.6 x 69.9 x 858 mm (1-1/8 x 2-3/4 x 33-3/4”)
4 uds. - Vigueta corta izquierda (735)
28.6 x 69.9 x 858 mm (1-1/8 x 2-3/4 x 33-3/4”)
4 uds. - Vigueta corta derecha (734)
28.6 x 69.9 x 1530.8 mm (1-1/8 x 2-3/4 x 60-1/4”)
4 uds. - Cenefa derecha corta (730)
1pc.
Carriage Bolt
(Y07490-260)
1pc. - Roof Peak Set
(Y70829-221)
Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of
parts for assembly. Actual dimensions may be smaller or larger.
Hardware Identification ( )
1pc.
Peak Post
(Y01000-094)
1pc. - Weather Seal
Ridge Clip 85¼ (8Pk)
(Y70818-232)
1pc.
Peak Loop
(Y20018-003)
2pc. - 50mm
Hook
(Y00418-050)
1pc.
Spring Clip
(Y09490-001)
4pc. - Short Panel Left
(Y01033-223)
1pc.
1/4" Nut
(Y08490-200)
1pc. - Gazebo ID Plaque
(Y70800-104)
1pc. - Corner Cap Set (4Pk)
(Y70833-226)
1pc. - Roof Panel Set
(Y70833-233)
4pc. - Long Panel Left
(Y01033-222)
1pc. - Post
Mount Set (8Pk)
(Y70819-109)
1pc.
Peak Cap
(Y01033-095)
4pc. - Short Panel Right
(Y01033-225)
4pc. - Long Panel Right
(Y01033-224)
8pc. Ridge Clip 85.25 - (Y01033-227)
1pc. - Rafter/Beam
Bracket Set (12Pk)
(Y70829-230)
4pc. Ridge Cap 85 - (Y01033-231)
1pc. - 45º Twist
Bracket RT Set (2Pk)
(Y70829-192)
4pc. Roof Edge Right 59 7/16 - (Y01033-229)
4pc. Roof Edge Left 59-7/16 - (Y01033-228)
1pc. - 45º Twist
Bracket LT Set (2Pk)
(Y70829-191)
2pc.
Roof Peak Bracket
(Y00429-068)
4 uds. - Panel corto izquierdo
(Y01033-223)

)
Las dimensiones son aproximadas y se muestran a n de facilitar la identicación de
piezas para el ensamblaje. Las dimensiones reales pueden ser menores o mayores
4 uds. - Panel largo derecho
(Y01033-224)
4 uds. - Panel largo izquierdo
(Y01033-222)
1 ud. - Conjunto
de panel de techo
(Y70833-233)
4 uds. - Panel corto derecho
(Y01033-225)
4 uds. Tapa de cumbrera 85 - (Y01033-231)
4 uds. Borde de techo derecho 59 7/16 - (Y01033-229)
4 uds. Borde de techo izquierdo 59-7/16 - (Y01033-228)
1 ud. - Conjunto de
soportes tipo twist
izquierdos 45° (2 paq.)
(Y70829-191)
1 ud. - Conjunto de
soportes tipo twist
derechos 45° (2 paq.)
(Y70829-192)
1 ud. - Burlete para clip de
cumbrera 85¼ (8 paq.)
(Y70818-232)
1 ud.
Perno de
cabeza
redonda
(Y07490-260)
2 uds.
Soporte de cumbrera
(Y00429-068)
1 ud. Placa de
identicacióndegazebo
(Y70800-104)
1 ud.
Poste de punta
(Y01000-094)
1 ud.
Perno de bucle
(Y20018-003)
1 ud.
Clip de resorte
(Y09490-001) 1 ud.
Tuerca 1/4”
(Y08490-200)
1 ud. - Conjunto de
soportes de postes (8 paq.)
(Y70819-109)
2 uds.
Gancho 50 mm
(Y00418-050)
1 ud.- Conjunto de
soportes de vigueta/viga
(12 paq.) (Y70829-230)
1 ud.
Tapa de punta
(Y01033-095)
1 ud. - Conjunto de
cumbrera (Y70829-221)
1 ud. - Conjunto de
esquineros (4 paq.)
(Y70833-226)
8 uds. Clip de cumbrera 85.25 - (Y01033-227)
24pc. Wood Screw #8 x 2" - (Y06091-520)
1pc. - 1/8" Drill Bit
(Y00400-002)
Hardware Identification ( )
Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of
parts for assembly. Actual dimensions may be smaller or larger.
1pc. #2 x 2" Robertson Driver (Y00400-005)
98pc. Pan Screw #10 x 1-1/4"
(Y06491-711)
52pc. 5/16" Lock Washer
(Y05318-300)
52pc. 5/16 - T-Nut
(Y08518-300)
8pc. - 3/8" Lock Nut
(Y08318-803)
36pc. Hex Bolt 5/16 x 1-1/4" - (Y07718-311)
8pc. Lag Screw 5/16 x 4-3/4" - (Y06218-343)
24pc. Sheet Metal Screw
#8 x 3/4"
(Y06433-503)
160pc. Wood Screw #8 x 1-1/2"
(Y06091-512)
12pc. 1/4 x 2-3/4 Hex Bolt - (Y07718-223)
168pc. Hex Roofing Screw
#8x 1"
(Y06733-510)
1pc. - Hex Driver (Y00400-004)
72pc. Wood Screw #8 x 2 1/4" - (Y06091-521)
16pc.
3/8 x 1-1/4" Large Washer
(Y05118-811)
24pc. - 1/4" Lock Nut
(Y08318-203)
32pc. Wood Screw #7 x 3/4"
(Y06091-003)
132pc.
1/4-5/16 x 1-1/4" Large Washer
(Y05118-311)
24pc. Lag Screw 1/4" x 1-15/16" No.12 Shank - (Y06218-219)
16pc. Hex Bolt 5/16 x 3-1/4" - (Y07718-331)
12pc. 1/4 x 2" Hex Bolt - (Y07718-220)
8pc. Hex Bolt
3/8 x 8-1/2"
(Y07718-882)
12 uds. Pernohexagonal1/4x2-3/4-(Y07718-223)
12 uds. Pernohexagonal1/4x2”-(Y07718-220)
16 uds. Pernohexagonal5/16x3-1/4”-(Y07718-331)
8 uds. Tornillodejación5/16x4-3/4”-(Y06218-343)
36 uds. Pernohexagonal5/16x1-1/4”-(Y07718-311)
24 uds. Tornillodejación1/4”x1-15/16”n.°12-(Y06218-219)
98 uds. Tornillodecazoletan.°10x1-1/4”
160 uds.Tornilloparamaderan.°8x1-1/2”
72 uds. Tornilloparamaderan.°8x21/4”-(Y06091-521)
1 ud. - Broca 1/8”
(Y00400-002)
(Y06491-711)
(Y06091-512)
24 uds. Tornilloparamaderan.°8x2”-(Y06091-520)
32 uds.Tornilloparamaderan.°7x3/4”
(Y06091-003)
24 uds. - Tuerca de
seguridad 1/4”
(Y08318-203)
1 ud. -Destornilladorhexagonal(Y00400-004)
16 uds.
Arandelagrande3/8x1-1/4”
(Y05118-811)
8 uds. - Tuerca de
seguridad 3/8” -
(Y08318-803)
1 ud. DestornilladorRobertsonn.°2x2”(Y00400-005)
168 uds. Tornillohexagonalparatecho
n.°8x1”
(Y06733-510)
132 uds.
Arandelagrande1/4-5/16x1-1/4”
(Y05118-311)
52 uds. Arandela de
seguridad 5/16”
(Y05318-300)
52 uds. Tuerca en T - 5/16
(Y08518-300)
8 uds. Perno
hexagonal
3/8x8-1/2”
(Y07718-882)
24 uds. Tornillo autoperforante
n.°8x3/4”
(Y06433-503)

)
Las dimensiones son aproximadas y se muestran a n de facilitar la identicación de
piezas para el ensamblaje. Las dimensiones reales pueden ser menores o mayores
NÚMERODEPRODUCTO:YM11895S
No.IDDELACAJA:__ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 1)
No.IDDELACAJA:__ __ __ __ __14459 ___ (Caja 2)
No.IDDELACAJA:__ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 3)
PARE PAREPARE PARE
1-888-509-4382
C. Lea todo el manual de instalación, prestando especial atención a las advertencias
de ANSI, las notas y la información de seguridad/mantenimiento en las páginas
1-4.
Siga las instrucciones en orden.
Esta estructura está diseñada para ser armada e instalada, idealmente, por
cuatro personas. NO intente instalarla solo.
Tenga en cuenta la inclinación del lugar donde planea instalar la estructura. Además,
veriquequenohayalíneasdegas,teléfono,otrosserviciosoregadoressubterráneos
antes de cavar un pozo.
D. Antes de desechar las cajas de cartón, complete el formulario de abajo.
•Enelextremodecadacajaguralaidenticacióncorrespondiente.
Por favor, conserve esta información para futura referencia. La necesitará si se
contacta con el Departamento de Atención al Cliente.
•Cadapasoindicalospernosy/otornillosquenecesitaráparaelmontaje,asícomo
las arandelas planas, arandelas de seguridad, tuercas T y tuercas de seguridad que
pueda necesitar.
A. Este es el momento en que debe hacer el inventario de todos los tornillos,
maderasyaccesoriosconsultandolashojasdeidenticacióndepiezas.Estolo
ayudará en el montaje.

montaje
B. Sihayalgunapiezaquefalteoestédañada,osinecesitaayudaconelmontaje,
por favor contáctese directamente con el departamento de atención al cliente.
Llámenos antes de regresar a la tienda.
A: Coloque dos tuercas en T de 5/16” en la parte inferior de cada poste (752), como se muestra en la F2.1 y F2.2.
B: En la parte inferior de cada poste (752), coloque dos soportes de poste ajustados a las caras inferior e interior,
comosemuestraenF2.1yF2.2.Coloquesinajustarconunpernohexagonalde5/16x1-1/4”(conunaarandela
de seguridad de 5/16” y una arandela grande de 1/4-5/16”) en cada soporte para que se unan a las tuercas en T.
C:Encadaladodelospostes,coloqueunplinto(738)alrasdelaparteinferioryfíjeloconcuatrotornillospara
maderan.°8x1-1/2”encadaplinto.Bordesredondeadosenlapartesuperior.(F2.1yF2.3)
D:Enlaparteinferiordecadasoportedeposte,jecondostornillosparamaderan.°8x1-1/2”encadasoportey,
enelinterior,condostornillosdecazoletan.°10x1-1/4”encadasoporte.Estostornillosseinstalanenunángulo
ligero. Ajuste todos los tornillos. Debe haber cuatro ensamblajes de postes. (F2.4)
Paso 2: Ensamblaje de postes

F2.2
Plinto (738)
4 x Postes (752)
16 x Plintos (738)
Parte
superior
Parte inferior Tornillos para madera
n.°8x1-1/2”(2porsoportede
poste, desde la parte inferior)
Tornillos
para madera
n.°8x1-1/2”
(4 por plinto)
Soporte
de poste
F2.3


8 x Soportes de poste
8 x Tuercas en T 5/16”
8 x Pernos hexagonales de 5/16 x 1-1/4”
(con arandela de seguridad 5/16”, arandela
grande 1/4-5/16”)
F2.1
Soporte
de poste
Poste
(752)
Bordes
redondeados
en la parte
superior.
F2.4
Soporte
de poste
Tornillos de cazoleta
n.°10x1-1/4”(2porsoporte
de poste, desde el interior)
Arandela grande
1/4 - 5/16”
Arandela de
seguridad 5/16”
Pernohexagonal
5/16x1-1/4”
Tuerca en T 5/16”
(2 por poste)
Soporte
de poste
Poste
(752)
Poste
(752)
Poste
(752)
3
3
Paso 3: Ensamblaje de vigas
Parte 1


A: Conecteunavigaexternaizquierda(725)yunavigaexternaderecha(726)utilizandodospernos
hexagonalesde5/16x1-1/4”(conunaarandeladeseguridadde5/16”,unaarandelagrandede1/4-5/16”yuna
tuerca en T de 5/16”), como se muestra en F3.1 y 3.2.
B: Conecteunavigainternacorta(727)encadaextremodeunavigainternalarga(728)utilizandodospernos
hexagonalesde5/16x1-1/4”(conunaarandeladeseguridadde5/16”,unaarandelagrandede1/4-5/16”yuna
tuercaenTde5/16”)encadaextremo,comosemuestraenF3.1yF3.2.
C: RepitalospasosAyBtresvecesmásparalograrcuatroensamblajesdevigasexternasycuatroensamblajes
de vigas internas.
Vigaexterna
izquierda (725)

4 x Vigas externas derechas (726)
8 x Vigas internas cortas (727)
4 x Vigas largas internas (728)
F3.1
24 x Pernos hexagonales 5/16 x 1-1/4”
(Arandela de seguridad 5/16”, arandela grande 1/4-5/16”,
tuerca en T 5/16”)
F3.2
Arandela grande
1/4-5/16”
Perno
hexagonal
5/16x1-1/4”
Tuerca en T
5/16”
Ajuste.
Vigaexterna
derecha (726)
Viga larga
interna (728)
Viga interna
corta (727)
Arandela de
seguridad
5/16”
Asegúrese de que las
cabezas de los pernos
estén en el exterior de
cada ensamblaje de viga.
Viga interna
corta (727)


F3.3
Ensamblaje de
vigas internas
F3.4
Al ras
Ensamblaje de vigas
exteriores
Paso 3: Ensamblaje de vigas
Parte 2
D: Coloqueunensamblajedevigasexternasjuntoaunensamblajedevigasinternas,demodoquelosextremos
esténalras.Hagacoincidirlosoriciosparapernosdecadavigainternacorta(727)ydecadavigainterna
larga(728)conlosoriciosparapernosdelavigaexternaizquierda(725)ylavigaexternaderecha(726).Una
con13tornillosparamaderan.°8x2-1/4”.(F3.3yF3.4)
E: Repita el paso D tres veces más para realizar cuatro ensamblajes de viga.
Al ras
Ensamblaje de
vigasexteriores
Tornillosparamaderan.°8x2-1/4”
(13 por ensamblaje)
(728)
(727)
(727)
Haga coincidir
los oricios para
pernos.
Ensamblaje de
vigas internas

Parte 1
F4.1
A: Muevalosensamblajesdepostesalaubicaciónnal.Asegúresedequeelsueloseaplanoyesténivelado
antes de continuar con el ensamblaje.
B: Con una persona en cada poste, coloque dos ensamblajes de postes completos. Una tercera persona deberá
colocarunensamblajedevigacontralaparteexteriordecadaposte,alrasdelosextremossuperioresydelas
esquinasexternas.Observelaorientacióndelosoriciosparapernosenelensamblajedevigas.Unacuarta
personadeberájarlavigaalposteconunpernohexagonal3/8x8-1/2”(condosarandelasgrandes3/8”y
unatuercadeseguridad3/8”)encadaposte.Ladistanciadelaparteexteriordeunpostealaparteexteriordel
segundo poste debe ser de 9’ 1-7/8” (2.791 m). (F4.1, F4.2 y F4.3)
C: Continúehastaqueloscuatroensamblajesdevigasesténjadosylasesquinasesténajustadas.(F4.1yF4.2)
ConsultelaguraF4.3paraverelposicionamientocorrectodelospostes.
F4.2

8 x Pernos hexagonales 3/8 x 8-1/2”
(2 x Arandelas grandes 3/8”, tuerca de
seguridad 3/8”)
Observe la
orientación del
oricio (en la
parte inferior).
F4.3
Tuerca de
seguridad 3/8”
Arandela
grande 3/8”
Arandela
grande 3/8”
Pernohexagonal
3/8x8-1/2”
Pernohexagonal
3/8x8-1/2”
Ensamblaje
de vigas
Ensamblaje
de vigas
Ensamblaje
de vigas
Ensamblaje
de poste
Ensamblaje
de poste
Ensamblaje
de poste
Ensamblaje
de poste
De plinto a plinto
De plinto a plinto
De poste a poste
De poste a poste
Plinto
Observe la
orientación del
oricio (en la
parte inferior).
11’ 7-7/8”
9’ 1-7/8”
8’ 1-3/8”
8’ 1-3/8”
2.473 m
2.791 m
2.473 m
3.553 m
D: Asegúresedequecadaesquinaestérectaynivelada,yluegoajustelosensamblajesdevigaalos
ensamblajesdepostescondostornillosdejaciónde5/16x4-3/4”(conarandelagrandede1/4-5/16”)en
cada esquina. (F4.4)
E:Lasupercieendondecoloqueelgazebodeterminarácómosujetarlo.Consultelaspáginas6y7paraver
ejemplos de instalación.
Cualquier material o tornillería extra para el
montaje deberá comprarse de antemano.


(Arandela grande 1/4-5/16”)
Arandela grande
1/4-5/16”
Tornillo
dejación
5/16x4-3/4”
Tornillo
dejación
5/16x4-3/4”
F4.4
Ensamblaje
de vigas
Ensamblaje
de vigas
Ensamblaje de poste

Parte 2
Arandela grande
1/4-5/16”
Nota: Los extremos biselados en cada diagonal deben mirar siempre al lado contrario de la madera a la
que están unidos.
A: Asegúresedequecadaensamblajeestérecto,niveladoymirandoaunensamblajedeviga.Coloque
unadiagonalderechacorta(740)delladoderecho,demaneraquelapartesuperiorencajermementeenel
ensamblajedevigayquelaparteinferiorencajermementeenelensamblajedeposte.Unaladiagonalal
ensamblajedevigacortacondospernoshexagonalesde5/16x3-1/4”(conunaarandeladeseguridadde5/16”,
una arandela grande de 1/4-5/16” y una tuerca en T de 5/16”) y al ensamblaje de poste con tres tornillos de
jaciónhexagonalesde1/4x1-15/16”(conunaarandelagrandede1/4-5/16”).(F5.1,F5.2yF5.3)
B: Repita el paso A del lado izquierdo con una diagonal izquierda corta (739). (F5.1, F5.2 y F5.3)
C: Repita los pasos A y B para cada ensamblaje de viga/ensamblaje de poste. (F5.1, F5.2 y F5.3)

F5.1

F5.2
F5.3
Ajuste
Ensamblaje
de poste
Ensamblaje
de poste
Tornillo de
jación
hexagonal
1/4x1-15/16”
Tuerca en T 5/16” Arandela de
seguridad 5/16” Arandela grande
1/4-5/16”
Perno
hexagonal
5/16x3-1/4”
Perno
hexagonal
5/16x3-1/4”
Ensamblaje
de vigas
Ensamblaje
de vigas
Arandela grande
1/4-5/16”
Arandela grande
1/4-5/16”
Tornillodejación
hexagonal1/4x1-15/16”
Diagonal izquierda
corta (739)
Diagonal derecha
corta (740)
4 x Diagonal derecha corta (740)


(Arandela grande 1/4-5/16”)
16 x Pernos hexagonales 5/16 x 3-1/4”
(Arandela de seguridad 5/16”, arandela grande 1/4-5/16”,
tuerca en T 5/16”)
Diagonal izquierda
corta (739)
Diagonal derecha
corta (740)
Diagonal izquierda
corta (739)
Diagonal derecha
corta (740)
Diagonal izquierda
corta (739)
Diagonal derecha
corta (740) Diagonal
izquierda
corta (739)
Diagonal derecha
corta (740)
Diagonal izquierda
corta (739)
Diagonal derecha
corta (740)
A:Unaconrmezaunacenefaizquierdacorta(731)conunacenefaderechacorta(730)utilizandounperno
hexagonalde5/16x1-1/4”(conunaarandeladeseguridadde5/16”,unaarandelagrandede1/4-5/16”yuna
tuerca en T de 5/16”) como se muestra en F6.1 y 6.2.
B: Repita el paso A tres veces más para armar cuatro ensamblajes de viga cenefa.
Paso 6: Ensamblaje de viga cenefa
F6.1
F6.2


4 x Cenefas derechas cortas (730)
4 x Pernos hexagonales 5/16 x 1-1/4”
(Arandela de seguridad 5/16”, arandela grande 1/4-5/16”,
tuerca en T 5/16”)
Cenefa derecha
corta (730)
Cenefa izquierda
corta (731)
Cenefa derecha
corta (730)
Cenefa
izquierda
corta (731)
Arandela grande
1/4-5/16”
Tuerca en T
5/16”
Perno
hexagonal
5/16x1-1/4”
Ajuste
Arandela de
seguridad 5/16”
A: A cada lado de una vigueta (736), coloque una vigueta de esquina izq. (729) y una vigueta de esquina
der.(737),demaneraquelosextremossuperioresylosbordesesténalras;luego,fíjelascondostornillos
paramaderan.°8x2”encadalado.(F7.1yF7.2)
B: Coloque el ensamblaje de viga cenefa del paso 6 en la parte inferior de la vigueta de esquina izquierda (729),
laviguetadeesquinaderecha(737)ylavigueta(736),demaneraquelosladosquedenalras.Luego,fíjelocon
untornilloparamaderan.°8x2”encadaextremoyconunon.°8x2-1/4”enelmedio.(F7.1yF7.3)
C: Repita los pasos A y B tres veces más para armar cuatro ensamblajes de vigueta para techo.
9
9
9


Tornillo para
maderan.°8x2”
Vista desde
arriba
Ensamblaje de
viga cenefa
Paso 7: Ensamblaje de viguetas para techo
Parte 1
F7.1


4 x Viguetas (736)

4 x Viguetas de esquina der. (737)
F7.3
Observe las muescas
orientadas hacia arriba.
Al ras
Ensamblaje de
viga cenefa
Vigueta (736)
Tornillos
para madera
n.°8x2”
Tornillos
para madera
n.°8x2”
Al ras
F7.2
Viguetas
de esquina
izq. (729)
Vista frontal
Observe la cara del
ángulo orientada
hacia arriba.
Vigueta (736)
Tornillos para madera
n.°8x2-1/4”
Vigueta de
esquina der. (737)
Viguetas de
esquina izq. (729)
Vigueta de esquina
der. (737)
10

Tornillosparamaderan.°8x1-1/2”
(20xporensamblaje)
F7.4
Paso 7: Ensamblaje de viguetas para techo
Parte 2


4 x Tirantes cortos (732)
4 x Tirantes largos (733)
4 x Viguetas cortas derechas (734)

D: Coloque un tirante corto (732) en las muescas de la vigueta de esquina izq. (729), de la vigueta de esquina
der.(737)ydelavigueta(736),demaneraquelosextremosnosobresalgandelosbordesexternosdelas
tablasexteriores;luego,fíjelosconseistornillosparamaderan.°8x1-1/2”.(F7.4)
E: Coloque un tirante largo (733) en las muescas de la vigueta de esquina izq. (729), de la vigueta de esquina
der.(737)ydelavigueta(736),demaneraquelosextremosnosobresalgandelosbordesexternosdelas
tablasexteriores.Fíjeloalaviguetadeesquinaizquierda(729),alaviguetadeesquinaderecha(737)yala
vigueta(736)conseistornillosparamaderan.°8x1-1/2”.(F7.4)
F: Coloque una vigueta corta derecha (734) y una vigueta corta izquierda (735) en las muescas del tirante
largo(733)yúnalascomosemuestraenF7.4concuatrotornillosparamaderan.°8x1-1/2”ycondostornillos
paramaderan.°8x2-1/4”encadatabla.
G: Finalice los pasos D, E y F con los cuatro ensamblajes de viguetas para techo.
Vigueta (736)
Sin
sobresalir
Ensamblaje de
viga cenefa
Viguetas de
esquina izq. (729)
Vigueta de esquina
der. (737)
Vista frontal
Al ras
Tirante corto (732)
Vigueta corta
izquierda (735)
Tirante largo
(733) Vigueta corta
derecha (734)
Tornillos para madera
n.°8x2-1/4” Tornillos
para madera
n.°8x2-1/4”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Yardistry Meridian 10 x 10 Gazebo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues