Jenn-Air JFC2089HEP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

T
A B L E D E S
M
A T I É R E S
R
É F R I G É R AT E U R
D
E
P
O R T E
F
R A N Ç A I S E
J
E N N
- A
I R
G
UIDE
DE L
U T I L I S AT E UR
Instructions de sécurité importantes........................33-34
Installation.......................................................................... 35-41
Commandes de température...................................... 42-44
Caractéristiques – compartiment
réfrigérateur....................................................................... 45-46
Caractéristiques – compartiment congélateur ........... 47
Eau et glaçons......................................................................... 48
Filtre à eau......................................................................... 49-51
Conseils pour la conservation des aliments......... 52-54
Entretien et nettoyage................................................... 55-58
Bruits de fonctionnement................................................... 59
Recherche des pannes ................................................. 60-62
Garantie et service après-vente ....................................... 63
Guía Uso y Cuidado.............................................................. 64
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 1
33
I
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – risques ou pratiques non sûres,
qui POURRAIENT résulter en de graves blessures
ou même la mort.
AVERTISSEMENT
DANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT
en de graves blessures ou même la mort.
DANGER
ATTENTION – risques ou pratiques non sûres qui
POURRAIENT résulter en des blessures mineures
ou dégâts matériels.
ATTENTION
Ce que vous devez savoir sur
les instructions de sécurité
Les instructions de sécurité importa n t e s et les
a v e r t i s s e m e n t s paraissant dans ce guide ne sont pas
d estinés à couvrir toutes les situations et conditions
é v e n t u e l l es qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve
de bon sens et de prudence lors de l’installation, de
l ’entretien ou de lutilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet de
problèmes ou conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les étiquettes, phrases
ou symboles sur la sécurité
Installateur : Remettez ce guide au proprta i r e .
Consommateur : Veuillez lire ce Guide d’utilisation et
d ’entretien et le conserver pour consultation ultérieure.
Il fournit les informations appropres sur l’utilisation et
l ’entretien de l’a p p a r e i l .
Conservez la facture d’achat ou le chèque enca i s s é
comme preuve de l’a c h a t .
Composez le : 1 - 80 0 - J ENNAIR É.-U. et Canada
( 1 - 80 0 - 5 3 6 - 62 47 )
Pparez les numéros de modèle et de série identifiant
votrefrirateur. Ceux-ci se trouvent sur la plaque
signatique située à l’intérieur du compart i m e n t
r é f r i g é r a t e u r, sur le côté supérieur gauche. Notez ces
nuros ci-dessous pour y accéder facilement :
Numéro de modèle ____________________________
Numéro de série ______________________________
Date d’achat__________________________________
Dans le cadre de nos pratiques da m é l i o r a t i o n
c o n s tan te de la qualité de nos appareils, des
m o d i f i cat ions peuvent être introduites sur les appareils
sans que cela donne lieu à une vision de ce guide.
Cet appareil est doté d’une fiche de branchement à 3
broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une
protection adéquate contre les risques de chocs
électriques. On doit brancher l’appareil uniquement sur
une prise de courant reliée à la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alvéoles,
c’est au client qu’incombent la responsabilité et
l’obligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisième broche
(liaison à la terre) de la fiche de branchement. Il ne
faut jamais utiliser une fiche d’adaptation.
Cordon d’alimentation avec fiche de
branchement à trois broches
Prise de courant murale
reliée à la terre
Pour réduire le risque de blessure ou même de
mort, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes :
IMPORTANT : Les risques d’enfermement et
d’étouffement d’un enfant dans un réfrigérateur
n’ont pas disparu. Un réfrigérateur abandonné
demeure dangereux... même s’il ne reste ainsi
accessible « que pendant
quelques jours ». Lorsqu’on se
débarrasse d’un vieux
réfrigérateur, il faut appliquer
les instructions ci-dessous pour
éviter tout accident.
Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes et étagères en place pour
qu’un enfant ne puisse pas facilement s’introduire
dans le réfrigérateur.
DANGER
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 2
34
I
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire le risque d’incendie, choc
électrique, blessure ou même de mort lors de
l’utilisation du réfrigérateur, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le
réfrigérateur.
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et
règlements locaux.
3. Observez les instructions de liaison à la terre.
4. En cas d’incertitude quant à la qualité de la
liaison à la terre de l’appareil, consultez un
électricien qualifié.
5. N’utilisez pas une canalisation de gaz pour la
liaison à la terre.
6. N’utilisez pas une tuyauterie d’eau froide pour la
liaison à la terre.
7. Le réfrigérateur est conçu pour être alimenté par
un circuit électrique indépendant 115 V, 15 A,
60 Hz.
8. Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation;
si la fiche ne correspond pas à la configuration de
la prise de courant, faites installer la prise de
courant adéquate par un électricien qualifié.
9. N’utilisez pas un adaptateur pour fiche de
branchement à deux broches, un câble de
rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N’enlevez pas l’étiquette d’avertissement du
cordon d’alimentation.
11. N’interférez pas avec les commandes du
réfrigérateur.
12. Ne réparez pas ou ne remplacez jamais un
composant du réfrigérateur, sauf si ceci est
spécifiquement recommandé dans le Guide
d’utilisation et d’entretien ou les instructions de
réparation publiées. N’entreprenez pas une
intervention si l’intervenant ne comprend pas
parfaitement les instructions ou ne possède pas
les compétences nécessaires.
13. Veillez toujours à déconnecter le réfrigérateur du
circuit électrique avant d’entreprendre une
intervention. Pour débrancher, saisissez la fiche –
ne tirez pas sur le cordon.
14. Installez le réfrigérateur conformément aux
instructions d’installation. Chaque raccordement
(eau, électricité et liaison à la terre) doit être
conforme aux prescriptions des codes locaux, et
doit éventuellement être réalisé par un personnel
professionnel.
15. Veillez à maintenir le réfrigérateur en bon état.
Les chocs ou chutes peuvent susciter des
anomalies de fonctionnement du réfrigérateur ou
des fuites. En cas de dommages, faites contrôler
le réfrigérateur par un technicien qualifié.
16. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon
d’alimentation en cas d’usure.
17. Lisez et respectez les instructions du fabricant
concernant l’environnement idéal de conservation
des produits placés dans le réfrigérateur.
18. Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en
présence de fumées explosives.
19. Les enfants ne doivent grimper sur aucune partie
du réfrigérateur, s’y suspendre ou s’y tenir debout.
20. Nettoyez les fuites ou écoulements d’eau
occasionnés par le raccordement à l’eau.
AVERTISSEMENT
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 3
35
I
NSTALLATION
Votre réfrigérateur a été soigneusement emballé pour
l’expédition. Retirez et jetez le matériau d’emballage et
le ruban adhésif des clayettes et étagères. N’enlevez
pas la plaque signalétique.
Emplacement d’installation
N’installez pas le réfrigérateur près d’un four,
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Si cela
n’est pas possible, protégez-le avec du matériau de
l’armoire.
Ne l’installez pas dans un endroit où la température
descend en dessous de 13 °C (55 °F), ou monte au-
dessus de 43°C (110 °F). À cette température, il
pourrait mal fonctionner.
Le réfrigérateur est prévu seulement pour une
application domestique, à l’intérieur.
Mesure de l’ouverture
Lors de l’installation de votre appareil, mesurez bien
cet espace. Prévoyez un espace de 1,2 cm (
1
2
po) en
haut, et de 1,2 cm (
1
2
po) derrière le couvercle du
compartiment machine (situé à l’arrière) pour assurer
une bonne circulation de l’air.
Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de l’ouverture.
Un dégagement supplémentaire peut être obtenu en
ayant recours à la méthode présentée dans la section
Aplomb du réfrigérateur.
IMPORTANT : Si le réfrigérateur doit être installé
dans une enceinte où sa partie supérieure se trouverait
complètement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-charnière pour vérifier le
bon dégagement.
Transport du réfrigérateur
NE transportez JAMAIS le réfrigérateur sur le côté.
S’il n’est pas possible de le mettre à la verticale,
posez-le sur l’arrière. Laissez le réfrigérateur à la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour être sûr que l’huile revienne au
compresseur. Le branchement immédiat du
réfrigérateur pourrait endommager les pièces
internes.
Servez-vous d’un chariot ou diable pour déplacer le
réfrigérateur. Transportez TOUJOURS le
réfrigérateur par un côté ou par l’arrière et JAMAIS
par l’avant.
Protégez le fini extérieur du réfrigérateur lors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le réfrigérateur et
le diable.
Assujettissez fermement le réfrigérateur au diable à
l’aide de sangles ou de cordons élastiques. Faites
passer les sangles par les poignées, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager l’extérieur du fini.
Panneaux de porte en verre
(certains modèles)
Pour éviter blessures ou dommages matériels,
observez les précautions suivantes :
Lorsque vous travaillez directement sur les portes,
protégez les coins et les côtés en plaçant les
portes sur une surface non-abrasive recouverte de
linge ou de serviette.
Protégez les côtés des panneaux lorsque vous
fixez l’appareil sur un diable. NE SERREZ PAS
TROP! Le fait de trop serrer les fixations pourrait
casser le verre causant ainsi des blessures.
NE transportez PAS les portes par les poignées.
Serrez bien les vis des poignées lorsque vous
installez les portes.
AVERTISSEMENT
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 4
36
I
NSTALLATION
Aplomb du réfrigérateur
Pour protéger les biens matériels ou le réfrigérateur
de tout dommage, observez les règles suivantes :
Protégez le vinyle ou autres revêtements à l’aide
de carton, tapis ou autres matériaux de protection.
N’utilisez pas d’outils électriques pour mettre le
réfrigérateur d’aplomb.
ATTENTION
Pour optimiser l’esthétique et la performance du
réfrigérateur, il faut le placer d’aplomb.
Remarque
Terminez, au besoin, l’inversion des portes,
l’installation des panneaux et/ou le raccordement
à l’alimentation en eau, avant la mise d’aplomb.
Matériel nécessaire :
Tourne-écrou hex. de
3
8
po
Niveau à bulle
1. Retirez la grille inférieure.
Saisissez-la fermement et
tirez-la pour l’enlever.
2. Retirez le(s) cache(s) inférieur(s).
Placez l’extrémité gomme d’un crayon ou outil
semblable non pointu, dans l’encoche du cache.
Emplacement
de l’encoche
Appuyez légèrement pour
soulever le cache.
• Continuez à maintenir une
pression vers le bas, du côté de
l’encoche, tout en faisant
pivoter le cache pour l’enlever.
4. Certains modèles ont aussi des vis de réglage
arrière (B). À l’aide du tourne-écrou hex., tournez
chacune de ces vis de réglage (B) pour relever ou
baisser l’arrière du réfrigérateur.
5. À l’aide du niveau à bulle, assurez-vous que l’avant
du réfrigérateur est relevé de 6 mm (
1
4
po) ou d’
1
2
bulle par rapport à l’arrière du réfrigérateur et que
le réfrigérateur est bien à niveau latéralement.
6. Tournez les pieds stabilisateurs (C) à droite jusqu’à
ce qu’ils reposent fermement sur le sol.
7. Tournez les vis de réglage (A) vers la gauche, pour
que tout le poids du réfrigérateur repose sur les
pieds stabilisateurs.
8. Remettez en place le(s) cache(s).
Placez le cache dans le bord extérieur de la
charnière.
Faites pivoter le cache vers la caisse, et
enclenchez-le en place.
9. Remettez la grille inférieure en place.
Remarque
Pour que la réinstallation se fasse bien, suivez le
repère « top » à l’intérieur de la grille inférieure.
Alignez les attaches de montage de la grille
inférieure avec les fentes à la partie inférieure de
la caisse.
• Poussez fermement la grille inférieure en place,
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. À l’aide d’un tourne-écrou hex., tournez les vis de
réglage avant (A), de chaque côté, pour relever ou
baisser l’avant du réfrigérateur.
Remarque
C e r tains modèles nont que des vis de réglage « A ».
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 5
37
I
NSTALLATION
Pour éviter tout risque de décharge électrique
pouvant entraîner des blessures graves ou même la
mort, observez les précautions suivantes :
Débranchez le réfrigérateur avant de retirer les
p o r t e s ou le tiroir. Ne rebranchez le frigérateur
q u ’après avoir remis en place les port e s ou le tiroir.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager les murs et le sol,
protégez les parties en vinyle ou autre revêtement,
de carton, tapis ou autres matériaux de protection.
ATTENTION
Dépose des portes et du tiroir
Certaines installations nécessitent que les portes / le
tiroir soient retirés pour transporter le réfrigérateur à
son emplacement définitif.
1. Débranchez le cordon électrique de la
prise.
2. Retirez la grille inférieure et le(s)
charnière
(s) inférieur(s) (page 36).
3. Retirez le couvre-charnre supérieur de la
p o rte dufrigérateur en retirant la vis
Phillips. Conservez la vis et le couvre-
charnière pour les réutiliser plus ta r d .
4. vissez les vis à tête hexagonale de
5
1 6
po de la charnière supérieure pour
retirer la charnière. Conservez toutes
l es vis pour les réutiliser plus ta r d .
5. Soulevez la porte du réfrigérateur
côté droit, de l’axe de charnière
centrale. Enlevez l’embout fermoir
de l’axe de charnière centrale, sur
le côté droit, et conservez-le pour
le réutiliser plus tard.
embout
fermoir
côté
droit
6. Débranchez le faisceau de fils sur
le dessus de la charnière
supérieure de porte du
réfrigérateur, côté gauche.
Débranchez le connecteur à deux broches en
appuyant au point de raccordement à l’aide d’un
tournevis plat ou d’un ongle.
Le fil de terre vert reste fixé à la
charnière.
7. Dévissez les vis à tête hexagonale de
5
16
po de la charnière supérieure pour
retirer la charnière, et conservez-les
pour les réutiliser plus tard.
Soulevez la porte du réfrigérateur côté
gauche, avec la charnière supérieure,
de l’axe de charnière centrale.
Retirez l’axe de charnière centrale à
l’aide d’un tourne-écrou hex. de
5
16
po
et conservez l’axe de charnière pour le
réutiliser plus tard.
8. Retirez les vis Phillips pour enlever les charnières
gauche et droite et conservez toutes les vis pour les
réutiliser plus tard.
9. Retirez les deux pieds stabilisateurs à l’aide d’un
tourne-écrou hex. de
3
8
po et conservez les vis pour
les réutiliser plus tard.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 6
38
I
NSTALLATION
Tiroir coulissant (congélateur-
tiroir)
(certains modèles)
Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner
des graves blessures ou même la mort, débranchez
le réfrigérateur avant de retirer le tiroir. Avant de
remettre le tiroir en place, rebranchez le
réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter qu’un enfant ne soit accidentellement
enfermé dans l’appareil ou ne risque de s’étouffer,
n’enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier
du congélateur.
DANGER
Pour éviter toute blessure, dommage matériel ou de
l’appareil, deux personnes seront nécessaires pour
effectuer les instructions suivantes.
ATTENTION
Installation :
1. Tirez les deux
glissières au
maximum.
2. Tout en retenant le
devant de la porte,
accrochez les
supports en plaçant leurs crochets dans les fentes
à l’intérieur de chaque glissière.
3. Baissez la façade du tiroir à son emplacement
définitif.
4. Remettez les vis Phillips qui ont été retirées de
chacune des glissières du tiroir et serrez-les
(certains modèles).
5. Remettez les supports de panier sur les glissières
du tiroir. Alignez les fermoirs des supports de
panier avec les fentes des supports du tiroir et
appuyez sur chaque fermoir et ce vers les supports
jusqu’à ce que chacun s’enclenche.
6. Inclinez vers le bas le devant du panier inférieur et
placez-le dans les supports de panier.
Crochets des
supports de
panier
Dépose :
1. Tirez le tiroir au maximum.
2. Inclinez le panier inférieur vers l’avant, puis
soulevez-le pour le retirer.
3. Sur chaque glissière
latérale se trouve un
support pour le panier, avec
deux crochets. Pour libérer
chacun des supports,
ouvrez les crochets en les
poussant vers l’intérieur, à
l’écart du système de
glissières. Soulevez les
supports pour les sortir
des glissières.
4. Enlevez la vis Phillips de
chacune des glissières
du tiroir (certains
modèles).
5. Soulevez le haut de
l’avant du tiroir pour
défaire ce dernier des
glissières. Retirez la
porte en relevant sa
partie avant.
Remarque
Les quatre supports du tiroir doivent être bien
installés dans les fentes appropriées pour que le
tiroir coulisse correctement.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 7
39
I
NSTALLATION
Remise en place des portes
1. Installation des ensembles de charnière :
Installez la charnière centrale à l’aide de vis
Phillips.
2. Placer le côté charnières de la porte
du réfrigérateur sur l’axe de
charnière centrale.
Installez la charnière supérieure à
l’aide de vis à tête hexagonale de
5
16
po.
3. Tenez la porte du congélateur à la
verticale tout en installant l’axe de
charnière centrale à l’aide d’un tourne-
écrou hex. de
5
16
po.
4. Rebranche le connecteur à deux broches.
5. Remettez en place le couvre-charnière.
Pour éviter une décharge électrique pouvant
entraîner une blessure grave ou une électrocution
mortelle, N’essayez PAS d’enlever le volet articulé
du compartiment pour aliment frais.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages éventuels aux produits,
vérifiez TOUJOURS que le volet articulé se trouve
replié contre le bord de la porte avant la fermeture.
ATTENTION
Ouverture et Fermeture des
Portes du Réfrigérateur
Votre réfrigérateur est d’une conception unique avec 2
portes de compartiment pour aliments frais. Chacune
de ces portes s’ouvre ou se ferme indépendamment.
Il existe un volet vertical articulé sur la porte gauche
pour aliments frais. Quand la porte gauche est fermée,
le volet forme automatiquement une étanchéité entre
les deux portes quand toutes deux sont fermées.
Quand la porte gauche est ouverte, le volet articulé se
replie automatiquement vers l’intérieur afin de ne pas
gêner.
volet
articulé
Poignée
(le modèle change par le modèle)
Ce style de poignée est installé à l’usine.
Matériel nécessaire :
Clé Allen de
3
32
po.
Dépose :
Retirez la vis de pression
du support de montage de
la poignée à l’aide de la clé
Allen de
3
32
po.
Répétez la méthode sur
tous les supports afin de
retirer la poignée.
Installation :
Alignez la poignée avec les supports de montage.
Serrez bien toutes les vis pour bien fixer la poignée
en place.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 8
40
I
NSTALLATION
Pose de Poignées montées sur le
devant d’un modèle en acier
inoxydable
1. Desserrez l’attache inférieure de la
porte à l’aide d’un tournevis Phillips.
2. Repérer le trou percé à la base de
la poignée et enclencher l’extrémité
creuse de la poignée sur le clip
inférieur de la porte.
3. Insérer l’autre extrémité de la
poignée sur le clip supérieur de la
porte et la faire glisser aussi loin
que possible.
REMARQUE : Si le haut de la
poignée ne s’insère pas sur le clip
supérieur, ouvrir un peu plus le
clip inférieur jusqu’à ce que la
poignée puisse s’insérer en place.
4. Pour serrer la vis, insérez le
tournevis Phillips dans les trous de montage situés à
la base de la poignée. Insérez le bouchon de
plastique dans le trou.
5. Répéter les étapes ci-dessus pour l’autre poignée
.
Retrez de poignées montées
sur le devant d’un modèle
en acier inoxydable
1. Enlevez l’obturateur en plastique à la
base de la poignée à l’aide d’un très
petit tournevis plat.
Insérer d’un tournevis Phillips.
dans le trou percé dans la
poignée pour enlever la vis.
2. Faire glisser la poignée vers le
bas et la retirer du clip de la
porte.
3. Répéter les étapes ci-dessus
pour l’autre poignée.
Pose de poignées montées sur le
devant d’un porte de congélateur en
acier inoxydable
1. Desserrez l’attache inférieure de
la porte à l’aide d’un tournevis
Phillips.
2. Repérez le trou à la base de
la poignée et emboîtez
l’extrémité creuse de la
poignée sur l’attache de
retenue gauche de la porte.
3. Mettez l’autre extrémité de la
poignée sur l’attache de
retenue gauche et faites
glisser la poignée vers la
gauche, au maximum.
REMARQUE : Si l’extrémité
de la poignée ne
s’enclenche pas sur l’attache
gauche, desserrez
davantage l’attache droite
jusqu’à obtention d’une
adaptation appropriée.
4. Pour serrer la vis, insérez le tournevis Phillips dans
le trou situé à l’extrémité de la poignée. Insérez le
bouchon en plastique dans le trou.
Retrez de poignées montées sur le
devant d’un porte de
congélateur en acier
inoxydable
1. Enlevez l’obturateur en
plastique à la base de la
poignée à l’aide d’un très petit
tournevis plat.
Insérer d’un tournevis
Phillips dans le trou percé
dans la poignée pour
enlever la vis.
2. Faire glisser la poignée vers
le bas et la retirer du clip de
la porte.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 9
1. Créez une boucle (diamètre
minimum de 60 cm/2 pi) avec le
tube en cuivre. Évitez d’entortiller le
tube en cuivre en l’enroulant. Ne
pas utilisez le tube en plastique.
2. Retirez le capuchon en plastique de l’orifice
d’arrivée du robinet d’eau.
3. Placez la virole (A) et l’écrou en laiton (B) sur
l’extrémité du tube en cuivre, comme il est
illustré. Rappel : Ne réutilisez pas une
ancienne virole. La virole et l’écrou sont
fournée en la packet de utilisation et
entretien.
4. Placez l’extrémité du tube en cuivre dans
l’orifice d’arrivée du robinet d’eau. Façonnez
légèrement le tube – sans l’entortiller – pour
qu’il pénètre dans l’orifice d’arrivée.
5. Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la virole
et vissez l’écrou dans l’orifice d’arrivée. Serrez
l’écrou à la clé.
Important : Ne serrez pas trop. Il y risque sinon de
fausser le filetage.
6. Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez le
tube au châssis à l’aide d’un collier (C) et
ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et
corrigez la situation, le cas échéant.
Continuez à observer le raccordement en
eau pendant deux à trois heures avant de
déplacer le réfrigérateur à son emplacement
permanent.
7. Surveillez le raccordement de l’eau pendant 24 heures.
Corrigez les fuites, le cas échéant.
41
Raccordement de
l’alimentation en eau
Pour réduire le risque de blessure ou même de
mort, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’installer la
machine à glaçons.
N’essayez pas d’installer la machine à glaçons si
les instructions ne sont pas comprises ou si elles
dépassent les compétences de la personne.
Observez tous les codes et règlements locaux.
Ne réparez pas la machine à glaçons à moins de
s p é c i f i c ations précises recommandées dans ce guide
ou dans les instructions des t i n é es à l’utilisa t e u r.
Débranchez le réfrigérateur avant d’installer la
machine à glaçons.
Un raccordement à l’eau inapproprié peut
entraîner la formation de moisissures/mildiou.
Nettoyez immédiatement les fuites ou
écoulements d’eau.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages matériels ou des
blessures, suivez les précautions de base, y
compris les suivantes :
Consultez un plombier pour raccorder le tube en
cuivre d’
1
4
po de D.E. au réseau de la maison afin
d’assurer la conformité de l’installation aux codes
et règlements locaux.
Confirmez que la pression de l’eau au robinet
d’eau est située entre 35 et 100 livres/po
2
, 20 psi
sans filtre.
N’utilisez pas de robinet à brides de
3
16
po ou
robinet autoperceur. Les deux réduisent le débit
d’eau, s’engorgent avec le temps, et peuvent
causer des fuites en cas de réparation.
Serrez les écrous à la main pour empêcher de
fausser le filetage. Finissez le serrage des écrous à
l’aide de pinces et de clés. Ne serrez pas trop.
Attendez 2 à 3 heures avant de mettre l’appareil à
son emplacement définitif, puis vérifiez et corrigez
toute fuite d’eau. Revérifiez l’absence de fuite
après 24 heures.
Vérifiez que le tube en cuivre sous la virole est
lisse et sans défectuosité. Ne réutilisez pas une
ancienne virole.
ATTENTION
I
NSTALLATION
Matériel nécessaire :
Tube en cuivre flexible de
1
4
po de diamètre extérieur
Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [
1
4
po] à
percer dans le tuyau d’alimentation en eau avant de fixer le
robinet)
Clé à molette
Tourne-écrou hex. de
1
4
po
Remarques
Vous devriez seulement utiliser la tuyauterie de cuivre
pour l’installation. Le plastique est moins durable et
peut endommager.
Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube néces saire pour
atteindre la l i m e n t ation en eau afin dobtenir une longueur
s u f f i s ante en cas de réparation.
C
A
B
diamètre minimum
de 60 cm/2 pi
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 10
C
OMMANDES DE TEMPÉRATURE
Commandes à touche
Les commandes sont situées en haut, sur le devant du
compartiment de réfrigération.
Commandes
Réglage initial
Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les
commandes.
Appuyez sur ou pour ajuster les
commandes au réglage désiré.
La gamme des commandes de température pour les
deux compartiments va de 1 à 7 (température la plus
basse).
Réglez la commande du congélateur sur 4.
Réglez la commande du réfrigérateur sur 4.
Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au moins
8 à 12 heures avant d’y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un
effet normal qui empêche la condensation d’humidité
sur la caisse. Ceci se remarque particulièrement lors
de la mise en marche initiale du réfrigérateur, par
temps chaud ou après une période prolongée ou
excessive d’ouverture des portes.
Ajustage des commandes
24 heures après l’addition d’aliments, il est possible
de décider s’il convient d’ajuster la température dans
l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du tableau Guide d’ajustage des
températures, ci-dessous. Voyez à la page 52, les
instructions sur la vérification de la température des
compartiments.
Sauf lors de la mise en marche initiale du
réfrigérateur, ne changez pas la commande de plus
d’une unité à la fois.
Laissez les températures se stabiliser pendant 24
heures.
Changer l’une ou l’autre commande aura un certain
effet sur la température de l’autre compartiment.
Guide d’ajustage des températures
Compartiment de
réfrigération trop
chaud
Compartiment de
réfrigération trop froid
Compartiment de
congélation trop
chaud
Compartiment de
congélation trop froid
ARRÊT du
réfrigérateur
Réglez la commande du
réfrigérateur vers le chiffre
supérieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
réfrigérateur vers le chiffre
inférieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
congélateur vers le chiffre
supérieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
congélateur vers le chiffre
inférieur, en appuyant sur
la touche .
Appuyez sur la touche du
réfrigérateur ou du
congélateur jusqu’à ce
que (–) paraisse à
l’afficheur.
42
Commande climatique de la
température Trisensor
(certains modèles)
Cette commande est située en haut, à l’avant du
compartiment réfrigérateur.
Commande
Réglage initial de la température
Les températures sont préréglées à l’usine. Celle du
réfrigérateur est réglée à 38 °F (3 °C) et celle du
congélateur à 0 °F (-18 °C).
Ajustement de la commande
Il est possible que, au bout de 24 heures, vous décidiez
que la température de l’un des deux compartiments
devrait être moins basse ou plus basse. Si cela est le
cas, ajustez la commande de la façon indiquée ci-
dessous dans le guide d’ajustement des températures.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 11
43
Dispositif « Speed Ice »
Une fois le réglage Speed Ice (Glace rapide)
activé, la température du congélateur est
baissée au réglage optimal pour 24 heures afin de
produire plus de glace. Remarque : Lorsque la
fonction Speed Ice est activée, les touches et
du congélateur ne sont pas fonctionnelles.
Réinitialisation du filtre (certains modèles)
Lorsqu’un réfrigérateur est doté d’un filtre à
eau, le témoin lumineux jaune Order s’allume
lorsque 90 % du volume d’eau pour lequel le filtre à
été conçu est filtré, OU 11 mois après l’installation du
filtre.
C
OMMANDES DE TEMPÉRATURE
Lorsque vous appuyez la touche ou la
première fois, la température actuelle s’affiche.
La nouvelle température enregistrée s’affichera pour
environ trois secondes puis la température actuelle
du compartiment réapparaîtra.
Ne changez pas l’une des températures des
compartiments de plus de un degré à la fois. Laissez
la température se stabiliser pour 24 heures avant de
la réajuster.
Guide d’ajustage des températures
Compartiment
réfrigérateur trop
froid
Compartiment
réfrigérateur trop
chaud
Compartiment
congélateur trop
froid
Compartiment
congélateur trop
chaud
Arrêt du réfrigérateur
(OFF)
Réglez la température du
réfrigérateur à un degré
supérieur en appuyant sur
la touche .
Réglez la température du
réfrigérateur à un degré
inférieur en appuyant sur la
touche .
Réglez la température du
congélateur à un degré
supérieur en appuyant sur
la touche .
Réglez la température du
congélateur à un degré
inférieur en appuyant sur la
touche .
Appuyez sur la touche
du congélateur jusqu’à ce
que « OFF » apparaisse.
Appuyez sur la touche
du congélateur ou du
réfrigérateur pour le
remettre en marche.
Le témoin lumineux rouge Replace s’allumera lorsque
le volume d’eau maximum aura été filtré, OU 12 mois
après l’installation du filtre. Lorsque le témoin lumineux
rouge Replace s’allume, un nouveau filtre doit être
installé immédiatement.
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur la touche
Reset Filter pendant trois secondes. Les témoins
lumineux Order et Replace s’éteindront.
Mode Congés
Le mode Congés fait en sorte que le
congélateur se dégivre moins souvent, réduisant
ainsi la consommation d’énergie. Le témoin du mode
Congés s’allumera lorsque la fonction est activée. Pour
la désactiver, réappuyez sur la touche Vacation Mode
OU ouvrez la porte. Le témoin s’éteindra.
Alarme de température
Lalarme de température vous avertira si les
températures des compartiments réfrigérateur ou
congélateur dépassent les températures normales de
fonctionnement en raison de panne de courant ou
d’une autre raison. Lorsque le dispositif Temp Alarm
est activé, son témoin lumineux s’allume.
Si les températures des compartiments congélateur et
réfrigérateur ont dépassé les normes, les températures
actuelles et les températures les plus élevées atteintes
lors de la panne de courant seront affichées en
alternance. Un signal sonore se fera entendre de façon
répétitive.
Appuyez sur la touche Temp Alarm une fois pour
arrêter le signal sonore. Le témoin de l’alarme de
température continuera à clignoter et les températures
vont varier en alternance jusqu’à ce qu’elles se
stabilisent.
Appuyez sur la touche Temp Alarm pendant trois
secondes pour arrêter la fonction. Le témoin s’éteindra.
Remarques
Les ouvertures de porte ne désactivent pas le
mode Congés pendant environ 1 heure après
l’activation.
Si vous avez l’intention d’être absent pour plus de
quelques jours, reportez-vous à la section prévue
à cet effet à la page 58.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 12
44
Alarme de porte
Lalarme de porte vous avertira si l’une des deux
portes est demeurée ouverte pendant plus de 5
minutes consécutives. Un signal sonore se fera donc
entendre jusqu’à ce que la porte soit fermée, OU si la
fonction est désactivée en appuyant sur la touche Door
Alarm.
Max Cool
Lorsque la fonction Max Cool est activée, les
températures du réfrigérateur et du congélateur
diminuent aux réglages minimaux. Ceci permet de
refroidir les deux compartiments si les portes sont
demeurées ouvertes très longtemps ou après avoir
rangé des aliments chauds. Remarque : Lorsque la
fonction Max Cool est activée, les touches et
du réfrigérateur et du congélateur ne sont pas
fonctionnelles.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Max
Cool. Max Cool se désactivera automatiquement après
12 heures, OU si l’on appuie sur la touche Max Cool.
Préférences de l’utilisateur
Lon doit accéder au menu des préférences de
l’utilisateur pour :
Activez ou arrêtez le réglage Super Cool/Très froid
(certains modèles).
Modifier l’affichage de la température (°F en °C)
Activez ou désactivez les alarmes sonores.
Ajuster le degré de luminosité de la lampe du
distributeur (si cette fonction est activée sur le
distributeur d’eau et de glaçons) (certains modèles)
Activer le mode sabbat
Pour accéder au menu des préférences de l’utilisateur,
appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois
secondes. Le nom des fonctions du menu des
préférences de l’utilisateur apparaîtra à l’affichage du
congélateur et l’état actuel des fonctions apparaîtra à
l’affichage du réfrigérateur.
1. Servez-vous de la touche « Up » et « Down » du
congélateur pour faire défiler les fonctions.
2. Lorsque la fonction désirée apparaît, servez-vous de
la touche « Up » et « Down » du réfrigérateur pour
la modifier.
3. Une fois les modifications terminées, appuyez sur la
touche Door Alarm pendant trois secondes, OU
fermez la porte du réfrigérateur.
Super Cool/Très froid (CC) (certains modèles)
Lorsque le réglage Super Cool est en marche (ON), un
ventilateur est activé dans le compartiment des
aliments frais pour améliorer la circulation de l’air et la
régulation des températures. Pour économiser
l’énergie, cette caractéristique peut être désactivée en
la mettant à l’arrêt (OFF).
Affichage de la température (F_C)
Modifiez l’affichage des températures en degrés
Fahrenheit en degrés Celsius.
Alarme (AL)
Lorsque le mode Alarme est à l’arrêt (OFF), toutes les
alarmes sonores sont désactivées jusqu’à ce que ce
mode soit remis en marche.
Sélection du niveau de luminosité (LL) (certains
modèles)
Cette fonction ajuste le degré de luminosité du
distributeur lorsque le capteur détecte que la
luminosité de la pièce est faible. Le réglage 1 est le
degré le plus sombre et le réglage 9 est le degré le
plus clair. Remarque : Cette fonction (certains
modèles) doit être activée à partir du distributeur d’eau
et de glaçons.
Mode sabbat (SAB)
Lorsque le mode Sabbat est en marche (ON), tous les
voyants et la veilleuse sont désactivés jusqu’à ce que
cette caractéristique soit arrêtée (OFF). Le mode
Sabbat ne désactive pas les lampes intérieures.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour réinitialiser
les témoins des commandes.
Surfaces chaudes de la caisse
Parfois, il se peut que le devant du réfrigérateur soit
chaud au toucher. Cela est normal et empêche la
condensation de l’humidité sur l’appareil. Ce
phénomène sera plus apparent lors de la mise en
marche initiale du réfrigérateur, lorsque la température
extérieure est élevée ou si la porte est demeurée
ouverte pendant longtemps.
C
OMMANDES DE TEMPÉRATURE
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 13
45
Bacs à légumes
Les bacs à légumes procurent un environnement à
humidité plus élevée pour les légumes et les fruits frais.
Commandes
Ces commandes permettent de contrôler le niveau
hygrométrique dans le bac. Coulissez la commande vers
le réglage Fruit (fruit) pour les légumes à peau.
Coulissez la commande vers le réglage Vegetables
(légumes) pour les légumes à feuilles.
C
ARACTÉRISTIQUES
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Étagères
Pour éviter blessure ou dommage matériel, observez
les points suivants :
Ne tentez jamais d’ajuster une étagère chargée de
nourriture.
Assurez-vous que l’étagère est bien fixée avant d’y
placer des articles.
Manipulez soigneusement les étagères en verre
trempé. Elles peuvent se briser soudainement si
elles sont entaillées, égratignées ou exposées à de
brusques changements de température.
ATTENTION
Rangement dans la
contre-porte
Centre laitier
Le centre laitier permet de ranger des articles à
tartiner tels que le beurre et la margarine. Il peut être
déplacé à différents endroits selon les besoins. Pour
utiliser le centre laitier, relevez le couvercle.
Dépose :
Relevez le couvercle, tirez le centre laitier à la
verticale et penchez-le pour le sortir.
Installation :
Glissez le centre de laiterie dedans et vers le bas
jusque fermement à assis dans le recouvrement de
porte.
Balconnets
Les balconnets peuvent être déplacés selon
les besoins particuliers de rangement.
Dépose :
Coulissez le balconnet vers le
haut et tirez-le tout droit.
Installation :
Coulissez le balconnet vers le bas, jusqu’à ce qu’il
soit fermement installé dans la doublure de porte.
Votre réfrigérateur comporte de étagère en verre
Spill-proof. Les étagères Spill-proof ont un rebord de
retenue qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi
équipées de la caractéristique coulisser. Pour faire
coulisser l’étagère, prenez-la par l’avant et tirez-la.
Poussez-la pour la remettre à sa position d’origine.
Pour enlever une étagère :
Relevez légèrement l’avant et
soulevez l’arrière de l’étagère, puis
tirez l’étagère tout droit pour la sortir.
Pour verrouiller l’étagère à une autre place :
Relevez le bord avant de l’étagère.
Introduisez les crochets dans les ouvertures désirées
du cadre et laissez l’étagère se mettre en place.
Assurez-vous que l’étagère est bien verrouillée à
l’arrière.
Rallonges D’étagére Arriére
Les Rallonges D’étagère Arrière empêchent les
articles de tomber à l’arrière de l’étagère.
Dépose et installation d’une rallonge d’étagère :
Pour la retirer, soulevez-la à la verticale à partir de
l’arrière.
Pour l’installer, enfoncez les tenons
de l’étagère dans les trous situés
dans le cadre de l’étagère.
L’étagère au-dessus du bac sert d’étagère inférieure
pour les aliments frais.
Dépose de l’étagère au-dessus du bac :
Retirez les étagère au-dessus du bacs.
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissières du réfrigérateur.
Installation :
Remplacez l’armature dans des rails de
recouvrement de réfrigérateur.
Remplacez soigneusement le verre dans l’armature.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 14
46
C
ARACTÉRISTIQUES
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Remarque
Pour de meilleurs résultats, les bacs à légumes
doivent être bien fermés.
Dépose :
Tirez le bac au maximum. Relevez l’avant du bac et
tirez le bac tout droit.
Installation :
Introduisez le bac dans les glissières du cadre et
poussez-le en place.
Accessoires
Porte-bouteilles/Support à canettes
(certains modèles)
Le porte-bouteilles/support à
canettes est un accessoire qui
s’installe dans le tiroir du chef Chef’s
Pantry
MC
ou sur une étagère.
Les bouteilles et les canettes peuvent être
rangées transversalement ou une seule
bouteille peut être placée dans la
dépression centrale.
Plateau du Gourmet Bay
MC
Le plateau du Gourmet Bay
MC
est
amovible et se range dans le tiroir de
rangement pleine largeur.
Porte-bouteille
Le porte-bouteille permet de ranger
horizontalement une bouteille. Il peut
permettre aussi le rangement d’une
boîte d’œufs.
Placez le porte-bouteille sur le côté gauche d’une
étagère du réfrigérateur.
Oeufrier
L’œufrier (le style peut varier) permet le rangement
d’une douzaine d’œufs et plus. Il
peut être enlevé pour être
transporsur le plan de travail,
ou pour être lavé.
Gourmet Bay
MC
Le tiroir du chef Gourmet Bay
MC
est un tiroir pleine
largeur avec commande de température réglable. Ce
tiroir peut être utilisé pour les grands plateaux, les
charcuteries, les boissons ou des articles divers et
comprend un diviseur pour séparer le tiroir en sections,
si vous le désirez.
Une commande de température ajuste la quantité d’air
froid admise dans le tiroir du chef Gourmet Bay
MC
. La
commande est située à la droite du tiroir.
Mettez la commande sur cold (froid) ou
pour une température de réfrigérateur
normale. Mettez la commande sur coldest
(plus froid) ou lorsqu’une température
inférieure à celle du compartiment de
réfrigération principal est souhaitée. Utilisez
le réglage plus froid pour la conservation de
viandes.
Dépose :
Relevez le couvercle. Tirez le tiroir au maximum.
Relevez l’avant du tiroir et tirez-le tout droit.
Remarques
Lair froid dirigé vers le tiroir du chef Gourmet
Bay
MC
peut faire baisser la température dans le
réfrigérateur. Il peut alors être nécessaire d’ajuster
la commande du réfrigérateur.
Ne mettez pas de légumes à feuilles dans le tiroir
du chef Gourmet Bay
MC
. Les températures plus
basses qui y règnent pourraient endommager ces
produits.
Installation :
Poussez les glissières métalliques vers l’arrière du
réfrigérateur. Mettez le tiroir sur les glissières et
repoussez-le jusqu’à ce qu’il retombe en place.
Dépose :
Tirez complètement le tiroir et relevez l’avant du
diviseur pour le décrocher de la paroi arrière du
tiroir, puis sortez-le.
Installation :
Accrochez le diviseur sur la paroi arrière du tiroir, et
baissez-le en place.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 15
47
C
ARACTÉRISTIQUES
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Remarque
Pour les modèles avec congélateur-tiroir :
Voyez, en page 38, le panier inférieur et les
instructions complètes sur le tiroir coulissant.
Panier métallique supérieur
Dépose :
Tirez le panier au maximum et soulevez-le pour
l’enlever.
Installation :
Glissez le panier supérieur dans le congélateur.
Assurez-vous qu’arrière des crochets de panier
derrière le crochet de rail.
Pour éviter qu’un enfant ne soit accidentellement
enfermé dans l’appareil ou ne risque de s’étouffer,
n’enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier
du congélateur.
DANGER
Accessoires
Bac à glaçon
Le bac à glaçons sert à
l’entreposage de glace.
Plateau de panier inférieur
Le plateau de panier est
un article en plastique
amovible, qui repose au
fond du panier inférieur et
qui permet de recueillir les
p r o d u i ts renversés et les
p e t i t s art i c l e s avant qu'ils ne
tombent dans le compartiment congélateur.
Le plateau peut être enlevé pour être nettoyé
facilement en le soulevant du panier.
Diviseur de panier inférieur
Le diviseur de panier inférieur permet de séparer la
zone de rangement en différentes sections.
Dépose et remise en place du diviseur :
Pour l'enlever, tirez le diviseur à la verticale.
Pour l'installer, accrochez les coins supérieurs du
diviseur par-dessus les barreaux horizontaux
supérieurs du panier.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:35 AM Page 16
48
Distributeur d’eau
Le distributeur d’eau se trouve sur la
paroi gauche du compartiment
réfrigérateur. Cette conception ne
permet que la distribution d’eau froide.
Pour se servir en eau :
Tenez le contenant sous le bec verseur
et appuyez sur la touche du distributeur.
E
AU ET GLAÇONS
Machine à glaçons automatique
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage
matériel, observez les points suivants :
Ne placez jamais les doigts ou la main sur le
mécanisme de la machine à glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché, afin d’éviter tout risque de
blessure. Cela évitera aussi toute interférence avec
les pièces mobiles du mécanisme d’éjection et avec
l’élément chauffant qui provoque la libération des
glaçons.
Dans certa i n es circonsta n c e s rares, les glaçons
peuvent présenter une coloration vert-bleu. Ceci es t
à une combinaison de facteurs comme
ca r a c t é r i s t i q u es de l’eau locale, circuits de plomberie
de la résidence, et accumulation de sels de cuivre
dans la ca n a l i sation inactive qui alimente la machine à
glaçons. La consommation répétitive de glaçons ainsi
colorés peut être néfaste pour la santé. Jetez tous les
glaçons manifes tant une telle coloration et conta c t e z
le détaillant pour l’achat d’un filtre qui devra être
i n s tallé sur la ca n a l i sat ion de a u .
Un raccordement à l’eau inapproprié peut entraîner
la formation de moisissures/mildiou.
Nettoyez les renversements d’eau et de glaçons pour
éviter de vous blesser, et pour empêcher la
formation de moisissures/mildiou.
AVERTISSEMENT
Raccordez la machine à glaçons à la canalisation d’eau
comme il est indiqué à la page 41. Une bonne circulation
d’eau et la mise à niveau du réfrigérateur sont
essentielles à des performances optimales de la
machine à glaçons.
Instructions de fo n c t i o n n e m e n t
Assurez-vous que le bac à glaçons est
en place et que le bras de détection est
en bas.
Une fois que le compartiment
congélateur atteint une température
d’environ -18 °C (0 °F), la machine à
glaçons se remplit d’eau et se met en marche. Il est
possible de recueillir un lot complet de glaçons environ
toutes les trois heures.
Attendez 24 heures environ après l’installation pour
recueillir le premier lot de glaçons.
Jetez les glaçons obtenus les 12 premières heures de
fonctionnement pour vous assurer que le système ne
comporte pas d’impuretés.
Arrêtez la production de glaçons en relevant le bras
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
La machine à glaçons reste à l’arrêt tant que le bras n’est
pas poussé vers le bas.
Le premier ou les deux premiers lots seront probablement
constitués de glaçons de petite taille et irréguliers, du fait
de la présence d’air dans la canalisation.
Lors de l’éjection des glaçons, il est normal que plusieurs
glaçons soient collés ensemble aux extrémités. Il est facile
de les séparer. La machine à glaçons continuera à
produire des glaçons jusqu’à ce que l’accumulation de
glaçons relève le bras de détection, ce qui arrête la
machine à glaçons.
Certains sons peuvent accompagner les diverses phases
de la production de glaçons : léger bourdonnement du
moteur, chute de glaçons dans le bac à glaçons vide et
déclic de l’électrovanne ou, de temps à autre,
bourdonnement.
Si la consommation de glaçons est faible, les glaçons
accumulés vont prendre un aspect trouble, se contracter,
coller ensemble et prendre un goût. Videz périodiquement
le bac pour le laver à l’eau tiède. Veillez à bien le sécher
avant de le réinstaller.
Ne placez dans le bac à glaçons aucun aliment ou liquide
pour un refroidissement rapide. Ces articles entraveraient
les mouvements du bras de détection, ce qui entraînerait
un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons.
Lorsque l’arrivée d’eau doit être interrompue pendant
plusieurs heures, arrêtez la machine à glaçons en
relevant le bras de détection.
Dépose du bac à glaçons :
Tirez le bac à glaçons vers l’avant puis enlevez-le de la
machine à glaçons. Pour empêcher que la machine à
glaçons ne produise des glaçons alors que le bac est
enlevé, arrêtez la machine à glaçons en relevant le bras
de détection.
Installation du bac à glaçons :
Inversez la méthode ci-dessus. Remettez en marche la
machine à glaçons en baissant le bras de détection.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:36 AM Page 17
49
F
ILTRE À EAU
Dépose et installation
Pour éviter une maladie grave pouvant entraîner la
mort, n’utilisez pas, dans le réfrigérateur, une eau de
qualité biologique déficiente ou inconnue sans avoir
installé, avant ou après le filtre, un dispositif de
désinfection adéquat.
AVERTISSEMENT
Après l’installation d’un filtre à eau neuf, faites
toujours couler de l’eau pendant deux minutes
avant d’enlever le filtre, quelle qu’en soit la
raison. L’air résiduel du système peut provoquer
l’éjection d’eau et de la cartouche. Procédez
prudemment pour la dépose.
Le bouchon d’obturation de la dérivation ne filtre
pas l’eau. Assurez-vous toujours d’avoir une
cartouche de rechange disponible lorsqu’un
remplacement est nécessaire.
Si on a laisse produire une congélation du circuit
de filtration, remplacez la ca rtouche de filtration.
Si le sysme na pas été utilisé pendant une court e
riode de temps, et si l’eau manifeste une odeur ou
un goût, puisez 2 à 3 verres deau pour rincer le
circuit. Si une odeur ou un goût désagréable persiste,
changez la ca rtouche de filtration. Si le système n’a
pas été utili pendant trois mois ou plus, remplacez
la ca rtouche du filtre à eau.
ATTENTION
Installation initiale
Le filtre à eau est situé au coin droit
supérieur du compartiment de
réfrigération.
1. Ôtez et conservez le bouchon
bleu d’obturation.
2. Enlevez l’étiquette de protection
à l’extrémité du filtre; insérez le
filtre dans la base de connexion.
3. Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,
jusqu’à la position de butée, et emboîtez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
4. Expulsez l’air du circuit pour que l’eau puisse
couler librement : laissez l’eau couler sans
interruption pendant deux minutes par le
distributeur, jusqu’à ce que le débit soit stable. Lors
de l’utilisation initiale, prévoyez une période
d’attente de une à deux minutes pour que l’eau
puisse remplir le réservoir interne de l’appareil.
Une purge additionnelle peut être nécessaire si
la qualité de l’eau est médiocre.
Remplacement du filtre à eau
IMPORTANT : L’air résiduel du système peut
provoquer l’éjection d’eau et de la cartouche.
Faites toujours couler l’eau pendant deux minutes
avant d’enlever le filtre, quelle qu’en soit la raison.
Procédez prudemment pour la dépose.
1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,
jusqu’à ce qu’il se sépare de la base.
2. Laissez l’eau résiduelle du filtre s’écouler dans
l’évier; jetez le filtre à la poubelle.
3. Enlevez l’excès d’eau dans le corps du filtre et
procédez en suivant les étapes 2 au 4 de la section
Installation initiale
On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au
moins tous les 12 mois.
IMPORTANT : La longévité de la cartouche de
filtration dépend de la qualité de l’eau à filtrer et de la
quantité d’eau puisée. Si on puise une quantité d’eau
importante ou si la qualité de l’eau est médiocre, il
sera nécessaire de remplacer la cartouche de filtration
plus fréquemment.
Pour acheter une ca rtouche de filtration de rechange,
prenez contact avec votretaillant ou composez le
1 - 80 0 - J ENNAIR (1-80 0 - 5 36 - 62 47) aux É.-U. et Canada.
Vous pouvez utiliser le distributeur d’eau sans y
installer une cartouche de filtration. Dans ce cas,
remplacez le filtre par le bouchon bleu d’obturation de
la base du filtre.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:36 AM Page 18
50
F
ILTRE À EAU
Spécifications du système et caractéristiques de performance
Cartouche de filtration d’eau pour réfrigérateur –
Modèle UKF8001AXX
Specifications
Débit maximal en service....................................................................2,9 L /mn (0,78 GPM)
Longévité maximale – modèle UKF8001AXX – 750 (max.) ..2838 litres/750 gallons
Température de service maximale ..................................................38 ºC/100 ºF
Pression d’alimentation minimale ....................................................241 kPa/35 lb/po
Température de service minimale ....................................................1 ºC/33 ºF
Pression d’alimentation maximale....................................................827 kPa/120 lb/po
Spécifications
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST n° 35917-MN-1
100834/B
Le système de filtration d’eau rétractable PuriClean
®
II utilise
une cartouche de filtration remplaçable UKF8001AXX. Le
remplacement en temps opportun de la cartouche est un
facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce
système de filtration. Consultez la section applicable de ce
Guide d’utilisation et d’entretien au sujet des instructions
pour l’utilisation générale, l’entretien et le diagnostic. Le prix
au détail suggéré pour un filtre à eau de rechange est de
39,99 $.
Ce système a été testé sur la base des normes ANSI/NSF 42
et 53 pour la rétention des substances mentionnées ci-
dessus. La concentration des substances indiquées dans
l’eau à l’entrée du système a été réduite à une valeur
inférieure ou égale à la limite admissible spécifiée par les
normes ANSI/NSF 42 et 53 pour l’eau quittant le système.
* Mesure avec débit de 2,9 L/mn (0,78 GPM); pression de 413,1 kPa (60 lb/po_); pH
de 7,5 ± 0,5; température de 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 °F)
** Mesures en particules/mL. Utilisation de particules de 0,5 – 1 micron.
*** NTU – Unités de turbidité néphélémétrique
Conditions générales d’utilisation
Lisez cette fiche technique et comparez les caractéristiques
de l’appareil avec les besoins de traitement de l’eau.
N’utilisez PAS ce produit en présence d’une eau de
qualité microbiologique déficiente ou inconnue sans
installer un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Vous pouvez utiliser un système
certifié pour la rétention des spores en présence d’une
eau désinfectée qui peut contenir des spores filtra b l e s .
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE
SOURCE D’EAU FROIDE. VÉRIFIEZ LE RESPECT DES
DISPOSITIONS DES LOIS ET RÈGLEMENTS LOCAUX ET
PROVINCIAUX.
Norme nº 42 : Effets esthétiques
Réduction sur goût et odeur
Odeur et goût de chlore
Unité de filtration mécanique
Rétention des particules – Classe 1
Norme nº 53 : Effets sur la santé
Unité de rétention des contaminants
chimiques
Réduction de la concentration en plomb,
atrazine, lindane, benzene, carbofuran,
p-dichlorobenzène, mercure et toxaphène
Unité de filtration ca n i q u e
Réduction de spores, turbidité et amiante
Cartouches de filtration UKF 8 0 0 1 A X X - 7 50 testées et certifiées par NSF International sur
la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la rétention des contaminants suivants :
Paramètre
Chlore
Goût et odeur
Particules**
USEPA
MCL
Caractéristiques de performance
Norme n° 42: Effets esthétiques
Concentration à l’entrée
2,0 mg/L ±10%
Au moins 10 000 particules/mL
Moyenne à
l’entrée
1,88 mg/L
5 700 000 part./mL
Moyenne
< 0,05136364 mg/L
30 583 part./mL
Maximale
< 0,06 mg/L
69 000 part./mL
Moyen
> 97,26%
99,52%
Minimal
96,84%
98,94%
Taux de réduction
min. nécessaire
50%
85%
Concentration à la sortie % de réduction
Paramètre
Turbidité
Spores
Amiante
Plomb à pH 6,5
Plomb à pH 8,5
Mercure à pH 6,5
Mercure à pH 8,5
Atrazine
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzène
Lindane
Toxaphène
USEPA
MCL
1 NTU**
Réduction de 99,5%
Réduction de 99%
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norme n° 53: Effets sur la santé
Concentration à l’entrée
11 ± 1 NTU***
Min. 50 000/L
10
7
10
8
fibres/L; fibres de longueur 10 micromètres ou plus
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L + 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 ± 10%
Moyenne à
l’entrée
10,7 NTU
166.500 # /L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Moyenne
0,36 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,00026 mg/L
0,0008 mg/L
<0,002 mg/L
0,0006 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
0,000 mg/L
<0,001 mg/L
Maximale
0,49 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0005 mg/L
0,0015 mg/L
0,002 mg/L
0,0011 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
<0,0001 mg/L
<0,001 mg/L
Moyen
97,09 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,35%
> 99,33%
95,70%
86,22%
76,99%
95,71%
98,74%
99,76%
98,72%
92,97%
Minimal
95,20 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,29%
> 99,29%
90,91%
75,93%
75,31%
92,14%
98,46%
99,74%
96,50%
91,67%
Taux de réduction
min. nécessaire
0,5 NTU
> 99,95 %
99 %
0,10 mg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Concentration à la sortie % de réduction Moyen
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:36 AM Page 19
51
F
ILTRE À EAU
État de Californie
Services de santé
Appareil de traitement de l’eau
Certificat numéro
03 – 1583
Date d’émission : 16 septembre 2003
Date mis à jour : April 22, 2004
Marque/modèle Cartouche de rechange
UKF8001AXX750 UKF8001AXX
469006-750 46 9006
67003523-750 67003523
Fabricant : PentaPure Inc.
L’appareil de traitement d’eau mentionné dans ce certificat a satisfait aux critères des tests prévus par la section 116830 du
Health and Safety Code, à l’égard des contaminants nocifs suivants :
Contamination microbiologique et turbidité Contaminants minéraux/radiologiques
Spores Amiante
Turbidité Plomb
Mercure
Contaminants organiques
Atrazine
Lindane
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzène
Toxaphène
Capacité nominale en service : 2839 L (750 gal.) Débit nominal en service: 2,9 L/mn (0,78 GPM)
Conditions de la certification :
N’utilisez pas ce produit en présence d’une eau de qualité microbiologique déficiente ou inconnue, sans installer un système
certifié pour la rétention des spores, en présence d’une eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
12828119 Jenn-Air Trio FR 1/14/05 8:36 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jenn-Air JFC2089HEP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à