Agri-Fab 45-03453 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PRINTED IN USA FORM NO. 41482 rev. (2/27/15)
OWNERS MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
Model No.
Modèle No.
Modelo No.
45-03453
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et consignes
de sécurité de cette notice.
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
PUSH/TOW CONVERTIBLE
POLY DUMP CART
REMORQUE À BASCULE CONVERTIBLE
À POUSSER/REMORQUER EN PLASTIQUE
CARRETILLA CONVERTIBLE DE VOLTEO
DE EMPUJE Y REMOLQUE, DE PLÁSTICO
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.
• Seguridad
• Montaje
• Operación
• Mantenimiento
Piezas de Repuesto
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Maintenance
Pièces de Rechange
2
1. Poly Tray
2. Handle Tube
3. Front Tongue
4. Rear Tongue
5. Latch Stand Plate
6. Latch Stand Bracket
7. Hitch Bracket
8. Leg Stand Bracket
9. Latch Lock
10. Latch Mount Brackets (2)
11. Wheel Support
12. Axle
13. Wheels (2)
7
13
11
1
6
12
9
10
5
8
3
4
2
404721
24908
40880
24392
24391
24386
23297
48834
24527
62020
23470
23014
24390
CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton)
CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja)
CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton)
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
1. Caja
2. Barra tubular de manejo
3. Elemento frontal de remolque
4. Elemento trasero de remolque
5. Placa para la base de la aldaba
6. Soporte para la base de la aldaba
7. Soporte del elemento de enganche
8. Soporte de la base de la pata
9. Cierre de la aldaba
10. Soportes de montaje de la aldaba (2)
11. Soporte de la ruedas
12. Eje
13. Ruedas (2)
1. Caisse
2. Guidon tubulaire
3. Barre d’attelage avant
4. Barre d’attelage arrière
5. Plaque du mécanisme de verrouillage
6. Support du mécanisme de verrouillage
7. Support d’attelage
8. Béquille
9. Serrure à ressort
10. Équerres du mécanisme de verrouillage (2)
11. Support de roues
12. Essieu
13. Roues (2)
10
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement.
Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique.
ATTENTION: La stabilité et la capacité de
freinage d’un véhicule peut être diminuée
par l’ajout d’un accessoire. Soyez vigilant
sur les pentes.
Ce symbole attire l’attention sur des
mesures de sécurité importantes. Il
signie:«Attention,demeurezvigilant,
votre sécurité en dépend.»
1. Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser la remorque.
2. Lisezlemanueld’utilisationdutracteurandebienmaîtriserlefonctionnementavantd’yattacherlaremorque.
3. Ne jamais transporter de passagers dans la remorque puisqu’elle n’a pas été conçue à cet effet.
4. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à utiliser le tracteur et la remorque.
5. Les adultes qui n’ont pas reçu d’instructions précises préalablement ne devraient pas utiliser ces appareils.
6. Démarrez toujours l’appareil à la plus basse vitesse, puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent.
7. Tirezlaremorqueàvitesseréduiteenterrainsaccidentésouàancdecoteau,prèsdesfossésetdescoursd’eau,and’éviterde
basculer ou de perdre le contrôle. Évitez de conduire près des fossés et des cours d’eau.
8. Le freinage et la stabilisation du véhicule peuvent être affectés par l’attache de cette remorque. Ne pas remplir la remorque à
capacitémaximalesansvérierlatoléranceduvéhiculeremorqueuràtireretàfreineraveccetaccessoire.
9. Avant d’utiliser le véhicule, référez-vous aux règles de sécurité du manuel de l’utilisateur, particulièrement en ce qui a trait à la
conduite sur les pentes. Consultez également le guide de ce manuel à la page 13. Évitez les pentes abuptes!
10. Ne pas utiliser cette remorque sur la voie publique.
11. La vitesse maximale permise avec cet accessoire est de 16 km/heure.
12. Pour une conduite sécuritaire, ne pas trop remplir la remorque.
13.Suivezlesinstructionsd’entretienetdelubricationdecemanuel.
FRANÇAIS
11
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
OUTILS NÉCESSAIRES
(1) tournevis
(1) pinces
(2) clés 7/16 po
(2) clés 1/2 po
(2) clés 9/16 po
Remarque: La droite et la gauche sont déterminées par rapport à
la position de l’opérateur lorsqu’il est assis sur le tracteur.
Remarque:Lesguresàproposdumontagesetrouventsurles
pages 5 à 7.
Remarque: Toutes les rondelles plates de 1/4 po. (J) doivent
être installées de manière à ce qu’elles se trouvent contre la
surface de la caisse basculante.
1. Retirer toute la quincaillerie et les pièces détachées de la
boîte. Assurez-vous que la boîte soit vide avant de la jeter.
2. Disposer toutes les pièces énumérées aux pages 2 et 3.
3. Assembler la serrure à ressort entre les équerres de serrure à
l’aide d’un boulon à 6 pans (E) et un contre-écrou (K). Serrer
modérément, de façon à ce que la serrure puisse pivoter.
Attacher le ressort d’extension (P) à la serrure et aux équerres
deserrure,telqu’illustréàlagure1.
4. Insérer la goupille de chape (H) dans les trous des équerres
de serrure et refermer avec une goupille d’attelage (N). Voir
gure1.
5. Poser l’assemblage de serrure à ressort sur la barre d’attelage
arrière à l’aide de deux boulons à 6 pans (E) et de deux
contre-écrous (L). Resserrer.Voirgure2.
6. Mettre le capuchon de plastique (P) au bout avant de la barre
d’attelagetelqu’illustréàlagure2.
7. Placez la barre d’attelage arrière (avec le côté ouvert vers
le haut) sur le support de roues. Montez l’essieu en le
faisant passer dans le support de roues puis par la barre
d’attelage.Voirlagure3.
8. Assembler le support d’attelage à la barre d’attelage avant à
l’aide de deux boulons à 6 pans (B), de rondelles-frein (I) et
de contre-écrous (M). Serrer.Voirgure4.
9. Installer la béquille sur la barre d’attelage avant à l’aide de
deux boulons à 6 pans (C) et de deux contre-écrous (L).
Serrer.Voirgure4.
10. Placer la barre d’attelage avant dans la barre arrière, tel
qu’illustréàlagure5.Fixerlesdeuxbarresensembleavec
un boulon à 6 pans (A) et un contre-écrou (M). Serrez, tout
enveillantàlaisserl’écrousufsammentdesserréanque
lesbarresd’attelagepuissentpivoterdansdifculté.Voirla
gure5.
11. Insérer la goupille de chape (G) dans les deux barres d’attelage,
telqu’illustréàlagure5,etxeravecunegoupilled’attelage
(N).
12. Montez une attache d'essieu (S), une rondelle plate (I), une
roue avec la tige de la valve face à l’extérieur de l’essieu, une
autre rondelle plate (I) sur l'essieu comme montré dans la
gure6.Fixezsolidementlarouesurl'essieuaumoyend'une
goupille, en écartant ses extrémités. Répétez l’opération pour
l’autreextrémitédel’essieu.Voirlagure6.
13. Retourner le support de roues. Placer la plaque de serrure
entre l’assemblage de serrure à ressort et la plaquette soulevée
sur la barre d’attelage. Positionner la caisse pour qu’elle tienne
bien en place sur le support de roues et la plaque de serrure.
Fixer la caisse au support de roues à l’aide de huit boulons à
6 pans (F) et d’écrous (K). Ne pas serrer maintenant. Voir
gure7.
14. Placer la plaque de serrure entre le support de serrure et la
caisse.Voirgure7.
15. Insérer deux boulons à 6 pans (D) dans le guidon tubulaire,
telqu’indiquéàlagure8.Toutenmaintenantlesboulons
en place dans le guidon, les insérer dans les trous de la
caisse, jusqu’à ce que les pattes du guidon s’insèrent sous
le support de la serrure. Fixer les deux boulons avec deux
rondelles plates (J) et deux contre-écrous (K). Ne pas serrer
maintenant.Voirgure8.
16. Aligner les trous au bout du guidon avec les trous au fond de
la caisse, le support de serrure et la plaque de serrure. Fixer
à l’aide de quatre boulons à 6 pans (D) et 4 contre-écrous
(K),telqu’illustréàlagure9.Serrer.
17. Il est maintenant temps de resserrer tous les boulons.
18. Montez la goupille d’attelage (R) dans la barre d’attelage
etlesupportd’attelageetxez-laenplaceaveclagoupille
d’attelage(N).Voirlagure11.
12
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
REMORQUAGE DE LA CHARRETTE
1. Pour transformer la remorque d’une remorque à pousser en
uneremorquetractable(voirgure10àlapage7):
a. Retirer le capuchon en plastique du bout de la barre
d’attelage.
b. Retirer l’axe à épaulement de 3/8 x 4 po et la goupille fendue
qui retient le bout avant de la barre d’attelage en position de
remorquage sous le bout arrière de la barre d’attelage.
c. Faire tourner le bout avant de la barre d’attelage vers
l’extérieuretlexerenpositionderemorquageàl’aidede
l’axe à épaulement de 3/8 x 4 po et de la goupille fendue
d. Retirer l’axe à épaulement de 3/8 x 1 po et la goupille
fendue des équerres du mécanisme de verrouillage. Utilisez
l’axe à épaulement de 3/8 x 1 po et la goupille fendue pour
xerlecapuchonenplastiqueàlabéquille.
2. Se référer au manuel du tracteur pour des instructions précises
concernant la conduite en pentes.
3. Utiliser le guide fourni en page 13 de ce manuel pour savoir
si l’angle de la pente est trop prononcé pour une conduite
sécuritaire.
4. Toujours vérier si le véhicule freine et peut remorquer
adéquatement avant de tirer toute charge dans la remorque.
Soyez doublement vigilant dans les pentes.
ATTENTION: And’évitertoutrisquedebles-
sure, assurez-vous que personne ne soit près
de la remorque lorsque vous relâchez la serrure
à ressort.
ATTENTION: La stabilité et la capacité de
freinage d’un véhicule peut être diminuée
par l’ajout d’un accessoire. Soyez vigilant
dans les pentes.
5. Pour une meilleure traction et une plus grande stabilité,
répartir également le poids de la charge à transporter dans
la remorque.
6. Pour décharger le matériel de la remorque, retirer la goupille de
chape1podelaserrureàressortanderelâcherlaserrure.
Le plateau de la remorque basculera vers l’arrière, ce qui
permettra d’en vider le contenu. Lorsque cette opération est
terminée, pousser le plateau contre la barre d’attelage jusqu’à
ce que la serrure se referme. Replacer la goupille de chape
danslaserrure,and’éviterunrelâchementdecelle-ci.
7. La vitesse de conduite maximale permise lors du remorquage
est de 16 km/heure.
ENTRETIEN
1. Au début de chaque saison, appliquer un peu d’huile pour
lubrierlesystèmedeverrouillage,lazonedel’essieuetle
pivot de la barre d’attelage.
2. Graisser ou huiler les roulements à billes périodiquement.
Utiliser une graisse de type automobile pour roulements à
billes ou une huile de calibre 20.
3. Vérierrégulièrementquelesboulonssoientbienserrés.
4. Assurez-vous que les pneus sont toujours à la bonne pression.
Ne pas dépasser la pression recommandée.
POUR POUSSER LA CHARRETTE
IMPORTANT: La goupille de chape (H) insérée dans la serrure
à ressort doit demeurer en place à tout moment lorsque l’on
pousselaremorque.Cettepièceestillustréesurlagure1
en page 5.
1. Pour transformer la remorque d’une remorque tractable en
une remorque à pousser :
a. Retirer l’axe à épaulement de 3/8 x 1 po, la goupille fendue
et le capuchon en plastique de la béquille.
b. IInstaller l’axe à épaulement de 3/8 x 1 po et la goupille
fendue dans la béquille.
c. Retirer l’axe à épaulement de 4 po et la goupille fendue
qui retenait le bout de la barre d’attelage en position de
remorquage.Voirgure10àlapage7.
d. Faire tourner le bout avant de la barre d’attelage en position
derangementsousleboutarrièreetlexeràl’aidedel’axeà
épaulementde3/8x4poetdelagoupillefendue.Voirgure
5 à la page 6.
e. Placer le capuchon en plastique sur le bout découvert de
la barre d’attelage.
2. Pour une meilleure stabilité, an d’éviter un renversement
accidentel, bien répartir la charge dans la remorque.
3. Ne pas charger la remorque d’un poids excessif qui pourrait
la déstabiliser et rendre la conduite dangeureuse.
4. Pour décharger le matériel de la remorque poussée, soulever
le guidon et faire basculer la remorque vers l’avant. S’assurer
que le mécanisme de verrouillage sur la barre d’attelage soit
bienenclenchéetqu’ilsoitxécorrectementàl’aidedela
goupille de chape.
Ne pas dépasser la capacité de la remorque (300 Lbs
ou 136 Kg)
Un pied cube de déchets pèse approximativement 80 lb ou 36 kg.
N.B.
13
FRANÇAIS
GUIDE DE CALCUL D’UNE PENTE
(Conservez cette feuille en lieu sûr pour référence future.)
Utilisez ce guide an de déterminer si une pente est sécuritaire pour l’utilisation de votre tracteur et de la
remorque. Voir également les instructions incluses dans votre manuel d’utilisation du tracteur.
ATTENTION: NE PAS UTILISER LE TRACTEUR ET LA REMORQUE SUR
UNE PENTE INCLINÉE À PLUS DE 10 DEGRÉS. VÉRIFIEZ LA TRACTION
ET LE FREINAGE DE VOTRE TRACTEUR AVANT DE CONDUIRE SUR
UNE PENTE. ÉVITEZ TOUTE MANOEUVRE BRUSQUE LORSQUE VOUS
CONDUISEZ SUR UNE PENTE.
UN POTEAU ÉLECTRIQUE
LE COIN DE TOUT ÉDIFICE
UN PIQUET DE CLÔTURE
PLIEZ SELON LES POINTILS, REPRÉSENTANT UNE PENTE DE 10 DEGS
PLACEZ CETTE FEUILLE À NIVEAU CONTRE UN ARBRE DROIT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Agri-Fab 45-03453 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues