Cannondale DPIE 3 Mode d'emploi

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
6 |
eBike de Bosch. D’ autres batteries risqueraient d’éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manual. Risque de choc électrique. Utiliser en lieu sec
uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique
ATTENTION
Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe,
ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas.
Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice
solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch.
PRECAUCION
assembly as risk of fire or electric shock may result.
For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of
the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug
WARNING
eBike Battery Charger 36-4/230
Active/Performance Line
0 275 007 907
Made in PRC
Robert Bosch GmbH, Reutlingen
Input: 230V 50Hz 1.5A
Output: 36V 4A
C2
C1
C3
C4
C5
Français1
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Unité d’entraînement Drive Unit/
Ordinateur de bord Nyon
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Lire toutes les consignes de sécurité et ins-
tructions. Le non-respect de ces consignes de
sécurité et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves bles-
sures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions pour l’avenir.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se rap-
porte, indépendamment de son modèle, à la fois aux accus
standard (accus avec support de fixation sur le cadre du vélo)
et accus de porte-bagages (accus avec support de fixation au
niveau du porte-bagages).
Ne vous laissez pas distraire par l’affichage de l’ordina-
teur de bord. Si vous ne vous concentrez pas uniquement
sur la circulation, vous risquez d’être impliqué dans un acci-
dent. Si vous souhaitez procéder au changement du niveau
d’assistance et saisir des entrées dans votre ordinateur de
bord, arrêtez-vous et entrez les données appropriées.
N’utilisez pas la navigation dans des situations cri-
tiques pour la sécurité (routes barrées, déviations,
etc.). Emportez toujours avec vous des cartes et des
moyens de communication supplémentaires.
Avant d’entamer un programme d’exercice, demandez
conseil à un médecin concernant les efforts que vous
pouvez supporter. Ce n’est qu’ainsi que vous éviterez tout
risque potentiel d’effort excessif.
Lorsque vous utilisez un moniteur de fréquence car-
diaque, la fréquence cardiaque affichée peut être faus-
sée par des interférences électromagnétiques. Les fré-
quences cardiaques affichées sont fournies uniquement à
titre indicatif. Aucune responsabilité ne saurait être assu-
mée pour les conséquences provoquées par un affichage
erroné des fréquences cardiaques.
Pour des raisons de sécurité, l’ordinateur de bord Nyon
n’émet pas de signaux acoustiques. Toutes les informa-
tions importantes sont transmises uniquement sous forme
de fondus au niveau de l’écran d’affichage. Les messages
d’état s’enchaînent en fondu par rapport aux modes de
fonctionnement respectifs.
Consignes de sécurité pour les eBikes
N’ouvrez pas vous-même l’unité d’entraînement. L’unité
d’entraînement est sans entretien et sa réparation doit
être confiée à un revendeur qualifié utilisant unique-
ment des pièces de rechange d’origine. Cela permet de
préserver la sûreté de l’unité d’entraînement. Une ouverture
non autorisée de l’unité d’entraînement annule la garantie.
N’ouvrez pas Nyon. Ouvrir Nyon pourrait le détériorer et
la garantie s’en trouverait annulée.
Tous les éléments montés sur l’unité d’entraînement et
tous les autres éléments de l’entraînement du vélo élec-
trique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne
doivent être remplacés que par des éléments d’un type
similaire ou spécialement autorisés par le fabricant de
vélo pour votre vélo électrique. Ceci permet de protéger
l’unité d’entraînement d’une surcharge et de dommages.
Retirez l’accu de l’eBike avant de commencer à travail-
ler (par ex. inspection, réparation, montage, entretien,
travaux au niveau de la chaîne, etc.) sur l’eBike, de le
transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. Une
activation involontaire du système eBike risque de provo-
quer des blessures.
Le système eBike peut s’allumer lorsque vous reculez
votre eBike.
La fonction d’assistance à la poussée/au démarrage
doit uniquement être utilisée pour pousser ou démar-
rer le vélo électrique. Il y a risque de blessure si les roues
de l’eBike ne sont pas en contact avec le sol lors de l’utilisa-
tion de l’assistance à la poussée/au démarrage.
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
N’apportez aucune modification au système eBike de
votre vélo électrique et ne montez aucun produit du
commerce destiné à accroître les performances du sys-
tème eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du
système et risquent de causer des dommages au niveau de
l’unité d’entraînement et de la roue. Ils risquent par ailleurs
de causer l’annulation de la garantie fabricant et de la ga-
rantie octroyée lors de l’achat du vélo. Une utilisation non
conforme du système risque de compromettre votre sécu-
rité et celle des autres usagers de la route. Lors daccidents
imputables à une manipulation du système, vous risquez
d’avoir à supporter des coûts élevés au titre de la respon-
sabilité civile et même d’être poursuivi en justice.
Français2
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Respectez tous les règlementations nationales spéci-
fiques à l’autorisation et l’utilisation de vélos électriques.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de la notice d’utilisation de l’accu ainsi que
celles de la notice d’utilisation de votre vélo électrique.
Description et performances du
produit
Utilisation conforme
L’unité d’entraînement est conçue exclusivement pour l’en-
traînement de votre vélo électrique et ne doit pas être utilisée
à d’autres fins.
Le vélo électrique est conçu pour une utilisation sur des che-
mins à sol stabilisé. Il n’est pas agréé pour être utilisé dans des
compétitions.
Eléments de l’appareil (voir page 23)
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne-
ment, de l’ordinateur de bord et de l’unité de commande, du
capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de
manière schématique, elles peuvent différer par rapport à
celles réellement installées sur votre eBike.
1 Manette
2 Bouton «Hom
3 Ordinateur de bord
4 Support ordinateur de bord
5 Bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord
6 Bouton d’éclairage du vélo
7 Capteur de luminosité
8 Douille USB
9 Capuchon de protection de la douille USB
10 Unité d’entraînement
11 Unité de commande
12 Manette de l’unité de commande
13 Bouton «Hom de l’unité de commande
14 Diminuer l’assistance/feuilleter vers le bas
15 Augmenter l’assistance/feuilleter vers le haut
16 Bouton d’assistance au démarrage/à la poussée
«WAL
17 Dispositif d’arrêt de l’ordinateur de bord
18 Vis de blocage de l’ordinateur de bord
19 Capteur de vitesse
20 Aimant de rayon du capteur de vitesse
Caractéristiques techniques
Unité d’entraînement Drive Unit Cruise
N° d’article
0 275 007 033
Puissance permanente
nominale
W250
Couple maxi. de l’entraî-
nement Nm 60
Tension nominale
V36
Température de fonction-
nement
°C –5...+40
Température de stockage
°C –10...+50
Type de protection
IP 54 (étanche à la
poussière et aux pro-
jections d’eau)
Poids, env.
kg 4
Unité d’entraînement Drive Unit Speed
N° d’article
0 275 007 031
Puissance
W350
Couple maxi. de l’entraî-
nement
Nm 60
Tension nominale
V36
Température de fonction-
nement
°C –5...+40
Température de stockage
°C –10...+50
Type de protection
IP 54 (étanche à la
poussière et aux pro-
jections d’eau)
Poids, env.
kg 4
Ordinateur de bord Nyon
N° d’article
1 270 020 907
Courant de charge max. de
la connexion USB
mA 500
Tension de charge de la
connexion USB
V5
Température de fonction-
nement °C –5...+40
Température de stockage
°C 10...+50
Température de charge
°C 0...+40
Type de protection
IP x7 (étanche à l’eau)
Poids, env.
kg 0,2
Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (cf. www.freertos.org)
Français3
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Montage
Insertion et retrait de l’accu de l’eBike
Pour insérer l’accu dans l’eBike et pour le retirer, veuillez lire
et respecter la notice d’utilisation de l’accu.
Insertion et retrait de l’ordinateur de bord
(voir figure A)
Pour insérer l’ordinateur de bord 3, faites-le glisser dans le
support 4 à partir de l’avant.
Pour retirer l’ordinateur de bord 3, appuyez sur le dispositif
d’arrêt 17 et faites-le glisser hors du support 4 vers l’avant.
Retirez l’ordinateur de bord lorsque vous garez l’eBike.
Il est également possible de verrouiller l’ordinateur de bord
dans son support pour qu’il ne puisse pas être enlevé. Pour
cela, démontez le support 4 du guidon. Placez l’ordinateur de
bord sur le support. Vissez par le dessous la vis de blocage 18
(filetage M3, 8 mm de long) dans le trou fileté du support pré-
vu à cet effet. Remontez le support sur le guidon.
Contrôle du capteur de vitesse (voir figure B)
Le capteur de vitesse 19 et l’aimant de rayon 20 doivent être
montés de sorte à ce que l’aimant du rayon dépasse le capteur
de vitesse à une distance de 5 mm min. et de 17 mm max.
lorsque la roue tourne.
Note : Si la distance entre le capteur de vitesse 19 et l’aimant
de rayon 20 est trop petite ou trop grande, ou si le capteur de
vitesse 19 n’est pas correctement connecté, l’affichage du
compteur de vitesse r3 peut être défaillant et le système d’en-
traînement de l’eBike fonctionne alors en mode d’urgence.
Desserrer dans ce cas la vis de l’aimant 20 et fixez le au rayon
de façon à ce qu’il passe à la bonne distance du repère du cap-
teur de vitesse. S’il n’apparaît alors toujours aucune vitesse au
niveau de l’affichage du compteur de vitesse r3, veuillez
contacter un revendeur de vélos autorisé.
Fonctionnement
Mise en service
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions sui-
vantes sont satisfaites :
Un accu eBike suffisamment chargé est utilisé (voir la no-
tice d’utilisation de l’accu).
L’ordinateur de bord est correctement inséré dans le sup-
port (reportez-vous à la « Insertion et retrait de l’ordinateur
de bord », page Français3).
Mise marche/Arrêt du système eBike
Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les possi-
bilités suivantes :
Insérez l’ordinateur de bord sur le support 4.
Une fois l’ordinateur de bord et l’accu eBike insérés, ap-
puyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Arrêt 5 de
l’ordinateur de bord.
Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt de l’accu eBike (cf. la notice d’utilisation de
l’accu).
Le système d’entraînement est activé dès que vous appuyez
sur les pédales (à l’exception de la fonction Assistance à la
poussée, reportez-vous « Activation/désactivation de l’assis-
tance à la poussée / au démarrage », page Français9). La
puissance du moteur est déterminée par le niveau d’assis-
tance paramétré au niveau de l’ordinateur de bord.
Variante Cruise : Dès que, en mode de fonctionnement nor-
mal, vous arrêtez d’appuyer sur les pédales, ou lorsque vous
atteignez une vitesse de 25 km/h, l’assistance du système
d’entraînement eBike se coupe. Le système d’entraînement
s’active à nouveau automatiquement dès que vous appuyez
sur les pédales et que la vitesse passe sous les 25 km/h.
Variante Speed : Dès que, en mode de fonctionnement nor-
mal, vous arrêtez d’appuyer sur les pédales, ou lorsque vous
atteignez une vitesse de 45 km/h, l’assistance du système
d’entraînement eBike se coupe. Le système d’entraînement
s’active à nouveau automatiquement dès que vous appuyez
sur les pédales et que la vitesse passe sous les 45 km/h.
Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités
suivantes :
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 5 de l’ordinateur de
bord pendant au moins 1 seconde.
Arrêtez l’accu eBike au niveau de son bouton Marche/Arrêt
(voir la notice d’utilisation de l’accu).
Retirez l’ordinateur de bord du support.
Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min (par ex.
parce que l’eBike ne roule pas) ou si aucun bouton n’est ac-
tionné sur le Nyon, le système eBike s’éteint automatique-
ment pour économiser l’énergie.
Le système de commande « Nyon »
Le système de commande Nyon se compose de trois
composants :
l’ordinateur de bord Nyon avec l’unité de commande
l’application smartphone « Bosch eBike Connect »
le portail en ligne « www.eBike-Connect.com »
De nombreux paramètres de configuration et fonctions
peuvent être gérés et utilisés sur tous les composants. Cer-
tains paramètres de configuration et certaines fonctions ne
sont atteignables ou utilisés que sur certains composants. La
Éclairage de vélo*
Tension nominale V6
Puissance
Lampe avant
Lampe arrière
W
W
8,4
0,6
* en fonction des prescriptions légales, pas possible dans toutes les ver-
sions nationales via l’accu du vélo électrique
Français4
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
synchronisation des données s’effectue automatiquement en
cas de connexion Bluetooth®/Internet. Le tableau suivant
fournit un aperçu des fonctions disponibles.
Fonctions Premium
Les fonctions standard du système de commande « Nyon »
peuvent être étendues grâce à l’achat de « fonctions
Premium » via l’AppStore pour les iPhones d’Apple ou via le
Google PlayStore pour les appareils Android.
Outre l’application gratuite « Bosch eBike Connect », plu-
sieurs fonctions Premium payantes sont également dispo-
nibles. Vous trouverez une liste détaillée des applications
supplémentaires disponibles dans la notice d’utilisation en
ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Mise en service de l’ordinateur de bord
Nyon est livré avec un accu partiellement chargé. Avant la pre-
mière utilisation, chargez complètement l’accu Nyon via la
connexion USB (cf. « Alimentation en énergie de l’ordinateur
de bord », page Français8), ou via le système eBike.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système de com-
mande, vous devez également vous enregistrer en ligne.
Inscription sur l’ordinateur de bord
Allumez l’ordinateur de bord à l’aide du bouton Marche/Ar-
rêt 5.
Sélectionnez à l’aide de la manette 1 votre langue préférée
(sélection en appuyant sur la manette) et suivez les ins-
tructions.
Vous disposez de différentes possibilités pour mettre Nyon
en marche :
«Trajet dessa
Vous pouvez effectuer un trajet d’essai sans avoir à vous
inscrire préalablement ni avoir à saisir de données. Après
avoir éteint votre Nyon, toutes les données du trajet d’es-
sai seront supprimées.
«Mode dém
Une séquence auto-exécutable passe par les principales
fonctions de Nyon, incluant le Dashboard, l’écran Ride, la
Navigation et l’écran Fitness. Toutes les valeurs sont simu-
lées. Le mode démo recommence après environ 2,5 mi-
nutes et peut être arrêté à tout moment en appuyant sur
n’importe quelle touche.
« Créer un profil hors ligne »
Il s’agit d’un processus d’enregistrement limité très court
sur Nyon. Hors ligne signifie dans ce cas que vos données
de conduite et d’utilisateur ne sont sauvegardées que loca-
lement sur l’ordinateur de bord.
Suivez les instructions et sélectionnez l’une des options de
réponses proposées. Les données saisies sont conservées
après la mise hors service de Nyon, mais ne seront pas syn-
chronisées sur le portail en ligne ou l’application smart-
phone.
« Créer un profil en ligne via l’application smartphone »
Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Raccor-
dez Nyon au support 4, téléchargez l’application «Bosch
eBike Connect » sur votre smartphone et enregistrez-
vous à l’aide de l’application. Une fois l’inscription effec-
tuée, les données de conduite seront sauvegardées et syn-
chronisées avec l’application smartphone et le portail en
ligne.
« Créer un profil en ligne via la connexion WLAN »
Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Connec-
tez Nyon via un câble USB à une source d’alimentation (par
exemple un ordinateur) et rendez-vous vers la zone de ré-
ception d’un réseau WLAN. Nyon se connecte alors au ré-
seau WLAN de votre choix et vous serez dirigé vers le por-
tail en ligne « www.eBike-Connect.com » où vous pourrez
vous enregistrer. Une fois l’inscription effectuée, les don-
nées de conduite seront sauvegardées et synchronisées
avec le portail en ligne. Vous pouvez alors créer une
connexion pour votre smartphone à partir de votre Nyon
(« Settings »> « Connections »> « Connect New
Smartphone »).
Ordinateur de bord
Application smartphone
Portail en ligne
Inscription/Enregistrement 
Modification de la configuration

Saisie des données de conduite
Affichage en temps réel des données de
conduite
Préparation/analyse des données de conduite
Création d’affichages personnalisés
Affichage de l’emplacement actuel

Navigation
Calcul d’itinéraire 
Affichage de la distance restante (cercle autour
de l’emplacement actuel)

Effet de l’entraînement en temps réel
Affichage des progrès de l’entraînement
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Statistique «Dashboar
Achat de « fonctions Premium »
GSM,
3/4G
www
Français5
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Enregistrement via smartphone et couplage Bluetooth®
La livraison n’inclut pas de smartphone. Il est nécessaire
d’avoir une connexion Internet pour s’enregistrer à l’aide d’un
smartphone, ce qui, selon les termes du contrat, peut entraî-
ner des coûts auprès de votre fournisseur de téléphonie. Une
connexion Internet est également nécessaire pour synchroni-
ser des données entre le smartphone et le portail en ligne.
Afin de pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctionnalités
de votre ordinateur de bord, vous aurez besoin d’un smart-
phone doté de la version Android 4.0.3 ou ultérieure ou de la
version iOS 7 et ultérieure. Vous trouverez une liste des
smartphones testés/approuvés dans la notice d’utilisation en
ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Les smartphones ne figurant pas dans cette liste mais dotés
des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus peuvent
être connectés sous certaines conditions à l’ordinateur de
bord. Toutefois, une compatibilité totale de l’ordinateur de
bord avec les smartphones non répertoriés dans la liste ne
peut pas être garantie.
Téléchargez l’application « Bosch eBike Connect » sur votre
smartphone depuis l’AppStore pour les iPhones d’Apple et
depuis Google Play Store pour les appareils Android.
Démarrez l’application « Bosch eBike Connect » et suivez les
instructions. Vous trouverez des instructions détaillées dans
la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Si l’application « Bosch eBike Connect » est active et qu’une
connexion Bluetooth® est établie avec votre ordinateur de
bord, les données se synchronisent automatiquement entre
l’ordinateur de bord et le smartphone.
Enregistrement en ligne
Pour l’enregistrement en ligne, un accès à Internet est néces-
saire.
Accédez via votre navigateur au portail en ligne « Bosch eBike
Connect » sous « www.eBike-Connect.com » et suivez les
instructions. Vous trouverez des instructions détaillées dans
la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Affichage et configuration de l’ordinateur de
bord
Logique de commande
Pour des raisons de sécurité, Nyon n’est pas doté d’un écran
tactile. Il est possible de changer l’affichage tout en roulant à
l’aide de l’unité de commande 11. Vous pouvez ainsi garder
les deux mains sur le guidon lorsque vous roulez.
Les commandes de l’ordinateur de bord vous offrent les op-
tions suivantes :
Le bouton Marche/Arrêt 5 vous permet d’allumer ou
d’éteindre l’ordinateur de bord.
–Le bouton «Hom (2 ou 13) vous permet d’accéder au
mode de fonctionnement « standard » selectionné dans
« Settings > My Nyon ».
Le bouton d’éclairage du vélo 6 permet d’activer ou de dé-
sactiver l’éclairage du vélo.
–La manette 1 vous permet de naviguer entre les différents
modes de fonctionnement. Appuyez sur la manette 1
lorsque vous souhaitez valider votre choix.
En appuyant vers la gauche avec la manette 1, vous pouvez ef-
fectuer un fondu enchaîné du mode de fonctionnement actif
vers le menu principal et passer au menu principal (voir photo
ci-dessus).
Si vous appuyez sur la manette 1 vers la droite dans le mode
de fonctionnement actif, les options de paramétrage pos-
sibles du mode activé viendront se superposer à l’écran ac-
tuel. Naviguez jusqu’à l’option souhaitée à l’aide de la manette
1 et sélectionnez-la en appuyant sur la manette.
Conseil : Si vous êtes dans un mode de fonctionnement ac-
tif, vous pouvez passer directement au mode de fonctionne-
ment suivant en appuyant sur la manette 1 vers le haut ou
vers le bas.
Au démarrage, si Nyon est installé sur l’eBike, le mode
«Rid s’affichera. Au démarrage, si Nyon n’est pas installé
sur l’eBike, le mode « Dashboard » s’affichera.
Menu principal
Symbole Mode de fonc-
tionnement
Fonction
«Dashboar Ce mode vous propose des
données statistiques.
«Rid Ce mode de fonctionnement
vous transmet les données
de conduite actuelles.
«Map &
Navigation »
Ce mode vous permet d’ac-
céder aux cartes et de navi-
guer.
«Fitnes Ce mode vous permet de vi-
sualiser les différentes infor-
mations relatives à vos acti-
vités sportives.
« Settings » Ce mode vous permet de dé-
finir les paramètres de base
de votre ordinateur de bord.
Français6
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Mode « Dashboard »
Ce mode vous propose des données statistiques.
d1 Heure
d2 Période analysée
d3 Coûts
d4 Économies
d5 Arbres sauvés
d6 Kilométrage total du conducteur
Ce mode vous montre les économies d4 que vous avez faites
en choisissant l’eBike par rapport à la voiture.
Le calcul se base sur les coûts moyens de l’énergie en
termes de carburant et d’électricité.
Mode « Ride »
Ce mode de fonctionnement vous transmet les données de
conduite actuelles.
r1 Heure
r2 Puissance de l’utilisateur
r3 Vitesse
r4 Puissance du moteur
r5 Affichage du niveau d’assistance
r6 Compteur journalier
r7 Vitesse moyenne
r8 Distance restante
r9 Indicateur du niveau de charge de l’accu eBike
Mode « Map&Navigation »
Ce mode vous permet d’accéder aux cartes et de naviguer.
L’acheteur se verra installer par le revendeur la carte corres-
pondant à la région de son domicile. Si nécessaire, des cartes
supplémentaires pourront être chargées sur
« Bosch eBike Connect » votre ordinateur de bord. Vous
trouverez des instructions détaillées dans la notice d’utilisa-
tion en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Lorsque vous allumez Nyon, celui-ci commence par effectuer
une recherche de satellite pour recevoir des signaux GPS.
Une fois que suffisamment de satellites ont été trouvés, le
mode «Map & Navigatio peut afficher votre position ac-
tuelle. En cas de conditions météorologiques ou de lieux défa-
vorables, la recherche de satellites peut prendre un peu plus
longtemps.
En appuyant sur la manette 1 vers la droite, vous pouvez sé-
lectionner les sous-menus situés sur le côté droit et modifier
ainsi le réglage du zoom sur la carte, afficher l’autonomie de
l’accu de votre eBike ou choisir parmi différentes options de
navigation. Les réglages du zoom pour la section de la carte
peuvent également être modifiés en appuyant sur la manette.
Une fois la destination entrée, 3 itinéraires différents vous se-
ront proposés, à partir desquels vous pourrez sélectionner un
itinéraire. (Vous trouverez des instructions détaillées dans la
notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».)
L’itinéraire choisi s’affichera de la manière représentée sur
l’illustration ci-dessous.
n1 Heure
n2 Carte
n3 Niveau de zoom
n4 Aiguille de boussole
n5 Indication de changement de direction et distance
jusqu’à la prochaine bifurcation
n6 Distance jusqu’à la destination finale
n7 Heure d’arrivée estimée à destination
Les informations relatives à l’itinéraire s’afficheront au cours
de la navigation sous forme de fondu enchaîné (par exemple,
tourner légèrement à gauche à 50 mètres), y compris dans les
autres modes.
La navigation est gratuite dans un rayon de 20 km autour de
votre lieu d’enregistrement. Pour accéder à un secteur plus
grand, vous pouvez acheter des licences appropriées via votre
appli
cation pour smartphone « Bosch eBike Connect ».
Nyon n’est pas adapté à une navigation sans vélo (pour les
randonneurs ou les automobilistes).
La mesure de l’altitude peut être erronée à des températures
inférieures à 0 °C.
n7
n3
n2
n5
n4
n6
n1
Français7
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Mode « Fitness »
Ce mode vous permet de visualiser les différentes informa-
tions relatives à vos activités sportives.
Sur la base de votre niveau d’activité identifié lors de l’enre-
gistrement, affichage de l’effet des activités que vous aurez
faites jusque-là sur votre niveau d’endurance (effet de l’entraî-
nement).
Pour vérifier votre fréquence cardiaque, vous pouvez utiliser
une ceinture pectorale que vous pouvez connecter à Nyon via
Bluetooth®.
Vous trouverez les modèles compatibles dans la notice d’utilisa-
tion en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
La livraison n’inclut pas de ceinture abdominale de frequence
cardiaque.
f1 Heure
f2 Performance/fréquence cardiaque actuelle*
f3 Représentation de l’effet de l’entraînement actuel
f4 Effet de l’entraînement
f5 Kilocalories dépensées
f6 Cadence actuelle
f7 Vitesse moyenne
f8 Vitesse maximale atteinte
* Si vous utilisez une ceinture pectorale (non fournie) pour mesu-
rer votre fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque sera af-
fichée à la place de votre performance.
Vous pouvez réinitialiser les valeurs moyennes ou passer à un
affichage personnalisé via les sous-menus. Vous trouverez
des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne
sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Mode de fonctionnement « Settings »
Ce mode vous permet de définir les paramètres de base de
votre ordinateur de bord.
Note : Certains réglages de base ne peuvent être modifiés
que si Nyon est inséré dans le support 4.
Pour accéder au menu « Settings », appuyez sur la manette 1
vers le bas dans le menu principal jusqu’à ce que « Settings »
s’affiche.
Conseil : Vous pourrez également accéder au menu
« Settings » en appuyant longtemps vers le bas sur la ma-
nette.
Les paramètres de configuration suivants peuvent être
effectués :
« Connections » : vous pouvez configurer les paramètres
Bluetooth®, la connexion d’un nouveau smartphone, une
connexion WiFi ou un cardiofréquencemètre.
Lorsque vous activez le WiFi, Nyon cherche les réseaux
disponibles. Une liste des réseaux trouvés vous apparaîtra
alors. Utilisez la manette 1 pour sélectionner le réseau sou-
haité et entrez le mot de passe.
«My eBike»:une fois Nyon branché, vous pouvez chan-
ger la valeur de la circonférence de la roue entrée par dé-
faut par le fabricant de ±5 %.
« International » : vous pouvez afficher la vitesse et la dis-
tance en kilomètres ou en miles, afficher l’heure au format
12 heures ou 24 heures, sélectionner le fuseau horaire et
définir votre langue préférée. L’heure actuelle est récupé-
rée automatiquement à partir du signal GPS.
«Map & Navigation»: vous pouvez configurer ici l’affi-
chage de la carte et activer un ajustement automatique de
la représentation en fonction de la luminosité ambiante.
«Brightness»: vous pouvez régler la luminosité de
l’écran.
«My Nyon»: vous pouvez créer ici un nouveau profil d’utili-
sateur, configurer le bouton Home, effectuer chaque soir au-
tomatiquement la remise à 0 des compteurs, comme le kilo-
métrage journalier, les calories dépensées et les valeurs
moyennes ou réinitialiser Nyon sur les réglages d’usine.
Indicateurs d’état
Selon le mode de fonctionnement représenté, tous les indica-
teurs d’état ne sont pas toujours affichés.
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
14:30
100 m
22 km/h
105 km
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
Français8
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
s1 Indicateur de l’éclairage du vélo/Indicateur du niveau de
charge de l’accu de Nyon
s2 Affichage de l’heure
s3 Affichage vitesse
s4 Boussole
s5 Indicateur de connexion Bluetooth®/WiFi
s6 Affichage niveau d’assistance
s7 Indicateur du niveau de charge de l’accu eBike
s8 Affichage signal GPS
s9 Affichage zone de zoom/distance restante
Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord
Si l’ordinateur de bord repose dans le support 4, si un accu
eBike suffisamment chargé est inséré dans l’eBike et si le sys-
tème eBike est activé, alors l’accu de Nyon est alimenté en
énergie par l’accu de l’eBike.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, alors l’alimenta-
tion en énergie s’effectue via l’accu de Nyon. Si l’accu de Nyon
est faible, un message d’avertissement s’affichera à l’écran.
Pour recharger l’accu du Nyon, placez à nouveau l’ordinateur
de bord dans le support 4. Veuillez noter que si l’accu de
l’eBike n’est pas en charge, le système eBike s’éteint automa-
tiquement après 10 minutes d’inactivité. Dans ce cas, la
charge de l’accu du Nyon s’arrêtera également.
Vous pouvez également recharger l’ordinateur de bord via le
port USB. Il vous suffit alors d’ouvrir le cache de protection 9.
Branchez la prise USB 8 de l’ordinateur de bord via un micro-
câble USB à un chargeur USB standard (non compris dans la
livraison standard) ou au port USB d’un ordinateur (tension
de charge de 5 V, max. 500mA de courant de charge).
Note : Si Nyon est éteint pendant la charge, Nyon ne pourra
être activé à nouveau qu’une fois le câble USB retiré.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, toutes les va-
leurs des fonctions restent sauvegardées et pourront conti-
nuer à être affichées.
Si l’accu du Nyon n’est pas rechargé à nouveau, la date et
l’heure seront conservées pendant 6 mois maximum. Après le
redémarrage, la date et l’heure seront réinitialisées une fois la
localisation GPS réussie.
Note : Afin d’obtenir une longévité maximale de l’accu du
Nyon, l’accu du Nyon doit être rechargé tous les six mois.
Allumer/éteindre l’ordinateur de bord
Pour allumer l’ordinateur de bord, appuyez brièvement sur le
bouton Marche/Arrêt 5.
Pour éteindre l’ordinateur de bord, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt 5 pendant plus d’une seconde.
Si aucun bouton n’est actionné pendant 5 minutes, Nyon
passe alors en mode d’économie d’énergie (sans rétroéclai-
rage) et s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes sup-
plémentaires.
Réinitialiser Nyon
Si, contre toute attente, il devenait impossible d’utiliser Nyon,
celui-ci peut-être réinitialisé en appuyant simultanément sur
les boutons 1, 2, 5 et 6. N’effectuez une réinitialisation que
lorsque cela est absolument nécessaire car cela peut entraî-
ner la perte d’un grand nombre de paramètres différents.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
L’indicateur du niveau de charge de l’accu r9 (s7
) indique
l’état de cha
rge de l’accu de l’eBike. L’état de charge de l’accu
du Nyon peut être lu sur l’écran d’affichage s1. L’état de
charge de l’accu de l’eBike peut également être lu au niveau
des voyants LED de l’accu de l’eBike lui-même.
Sur l’affichage r9 chaque barre du symbole d’accu représente
environ 20 % de capacité :
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier
niveau de charge de l’accu affiché restera mémorisé.
Réglage du niveau d’assistance
Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 11 le
niveau d’assistance du système d’entraînement de l’eBike
lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modi-
fié à tout moment, y compris au cours de la conduite.
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau
d’assistance soit préréglé et ne puisse pas être modifié. Il est
également possible que moins de niveaux d’assistance soient
disponibles qu’indiqués ici.
Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles :
«OF: l’assistance moteur est hors-service, le vélo élec-
trique peut être utilisé comme un vélo normal en pédalant.
«EC : assistance effective avec efficacité maximale,
pour portée maximale
«TOU : assistance régulière, pour des tours de grande
portée
«SPOR : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation
urbaine
«TURB: assistance maximale jusqu’à des fréquences
de pédalage élevées, pour parcours sportifs
L’accu de l’eBike est complètement chargé.
L’accu de l’eBike a besoin d’être rechargé.
La capacité à disposition pour l’assistance de l’en-
traînement est épuisée. L’assistance est désacti-
vée en douceur. La capacité restante sera utilisée
pour l’éclairage du vélo et l’ordinateur de bord.
La capacité de l’accu de l’eBike est suffisante pour
encore 2 heures d’éclairage environ. Cette durée
ne tient pas compte des autres besoins en courant
(parex. moyeu automatique à vitesses intégrées,
charge d’appareils externes via la prise USB).
Nyon n’a encore jamais été inséré dans le support
4 ou Nyon a été réinitialisé aux réglages d’usine.
!
!
Français9
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Pour accroître le niveau d’assistance, appuyez sur le bouton
«+» 15 au niveau de l’unité de commande jusqu’à ce que le
niveau d’assistance souhaité s’affiche à l’écran r5, pour le ré-
duire appuyez sur le bouton «–» 14.
La puissance du moteur sélectionnée apparaît sur l’écran r4.
La puissance maximale du moteur dépend du niveau d’assis-
tance sélectionné.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni-
veau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin r4 de la
puissance du moteur restera à 0.
Activation/désactivation de l’assistance à la poussée /
au démarrage
Sur la variante Speed, l’assistance à la poussée peut aussi être
utilisée comme assistance au démarrage. L’assistance au dé-
marrage se désactive automatiquement au-delà de 18 km/h.
La fonction d’assistance à la poussée/au démarrage facilite la
poussée ou le démarrage du vélo électrique. Quand cette fonc-
tion est active, la vitesse de déplacement dépend de la vitesse
engagée et, selon la variante, elle peut atteindre au maximum
6 km/h ou 18 km/h. Plus la vitesse engagée est petite, plus la vi-
tesse de déplacement est faible (à pleine puissance).
La fonction d’assistance à la poussée / au démarrage
doit uniquement être utilisée pour pousser ou démar-
rer le vélo électrique. Il y a risque de blessure si les roues
ne sont pas en contact avec le sol lors de l’activation de
l’assistance à la poussée.
Pour activer l’assistance à la poussée/au démarrage, appuyez
sur la touche «WAL 16 de l’unité de commande et mainte-
nez-la actionnée. L’entraînement du vélo électrique est activé.
L’assistance à la poussée/au démarrage se désactive aussi-
tôt dans les situations suivantes :
vous relâchez la touche «WAL 16,
les roues du vélo électrique se bloquent (parex. lors d’un
freinage ou de choc contre un obstacle),
la vitesse excède 6/18 km/h.
Allumer/éteindre l’éclairage du vélo
Sur les modèles où l’éclairage est alimenté par le système
eBike, les phares avant et arrière peuvent être allumés et
éteints simultanément via l’ordinateur de bord à l’aide du
bouton 6.
Quand l’éclairage est allumé, le symbole d’éclairage s1 s’af-
fiche.
Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune
incidence sur le rétro-éclairage de l’écran.
Affichage code d’erreur
Les composants du système eBike sont vérifiés automatique-
ment en permanence. Si une erreur est détectée, le code d’er-
reur correspondant apparaît alors sur l’ordinateur de bord.
En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éven-
tuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant à tout
moment possible de continuer à rouler sans être assisté par
l’unité d’entraînement. Il est recommandé de faire contrôler le
vélo électrique avant d’autres parcours.
Ne confiez les vérifications et les réparations qu’à un
revendeur autorisé.
Niveau d’assistance Facteur d’assistance*
(dérailleur)
«EC
50 %
«TOU
120 %
«SPOR
190 %
«TURB
275 %
* La puissance du moteur peut différer pour certaines versions.
Code Cause Remède
410
Un ou plusieurs boutons de l’ordina-
teur de bord sont bloqués.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
414
Problème de connexion de l’unité de
commande
Faire contrôler les raccords et connexions. Rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
418 Une ou plusieurs touches de l’unité de
commande sont bloquées.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
422
Problème de connexion de l’unité
d’entraînement
Faire contrôler les raccords et connexions
423
Problème de connexion de l’accu
eBike
Faire contrôler les raccords et connexions
424 Erreur de communication des compo-
sants entre eux
Faire contrôler les raccords et connexions
426
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Français10
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
430 Accu interne de l’ordinateur de bord
vide
Charger l’ordinateur de bord (dans le support ou via une connexion USB)
440 Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
450
Erreur logicielle interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
490
Erreur interne de l’ordinateur de bord Faire vérifier l’ordinateur de bord
500
Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
502
Dysfonctionnement de l’éclairage du
vélo
Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
503
Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
510 Erreur interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
511
Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
530
Dysfonctionnement de l’accu Arrêtez le système eBike, retirez l’accu eBike et remettez-le en place.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
531
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
540 Erreur de température Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures ad-
missible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tem-
pératures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
550
Un consommateur électrique non
autorisé a été détecté.
Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
602
Erreur interne de l’accu pendant le
processus de charge
Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le système eBike. Re-
connectez le chargeur à l’accu. Si le problème persiste, rendez-vous
chez votre revendeur Bosch.
602
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
603
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
605
Erreur de température de l’accu Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures ad-
missible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tem-
pératures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
605
Erreur de température de l’accu
pendant le processus de charge
Déconnectez le chargeur de l’accu. Laissez refroidir l’accu. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
606
Erreur externe de l’accu Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
610
Erreur de tension de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
620 Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Code Cause Remède
Français11
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Alimentation en énergie d’appareils externes par
la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner
ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés
par USB (p.ex. téléphones portables).
La condition préalable au chargement est l’insertion dans
l’eBike de l’ordinateur de bord et d’un accu suffisamment
chargé.
Ouvrez le cache de protection 9 du port USB de l’ordinateur
de bord. Connectez la prise USB de l’appareil externe à la
prise USB 8 de l’ordinateur de bord au moyen d’un câble USB
2.0 Micro A/Micro B normalisé. L’utilisation d’un câble USB
non normalisé ou d’une combinaison câble/adaptateur inap-
propriée risque d’entraîner l’endommagement de l’ordinateur
de bord.
Attention : Les dispositifs consommateurs d’énergie raccor-
dés au Nyon peuvent affecter l’autonomie de l’eBike.
Instructions pour utiliser le système eBike
Quand est-ce que l’entraînement du vélo électrique
travaille ?
L’entraînement du vélo électrique vous aide pendant votre
course tant que vous pédalez. Sans pédaler, aucune assis-
tance. La puissance du moteur dépend toujours de la force
appliquée lorsque vous pédalez.
Si vous appliquez peu de force, l’assistance est moins forte
que lorsque vous appliquez plus de force. Et cela indépen-
damment du niveau d’assistance.
L’entraînement du vélo électrique s’arrête automatiquement
à une vitesse supérieure à 25/45 km/h. Si la vitesse tombe
au-dessous de 25/45 km/h, l’entraînement est automatique-
ment à nouveau disponible.
La fonction d’assistance de poussée/de démarrage constitue
une exception : le vélo électrique peut être poussé à faible vi-
tesse sans avoir à pédaler. Lors de l’utilisation de l’assistance
à la poussée, les pédales peuvent être entraînées et se mettre
à tourner.
Vous pouvez à tout moment utiliser le vélo électrique comme
un vélo normal sans assistance, si vous éteignez le système
eBike ou si vous mettez le niveau d’assistance sur «OF. Il
en va de même si l’accu est vide.
Interaction entre le système eBike et la vitesse
Même avec entraînement de vélo électrique vous devriez uti-
liser la vitesse comme pour un vélo normal (respectez la no-
tice d’utilisation de votre vélo électrique).
Indépendamment du type de vitesse, il est recommandé d’ar-
rêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vi-
tesse. Ceci facilite le changement de vitesse et réduit l’usure
de l’arbre d’entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez augmenter
la vitesse et la portée en appliquant la même force.
Faire les premières expériences
Il est recommandé de faire les premières expériences avec le
vélo électrique à l’écart de rues fortement fréquentées.
Essayez les différents niveaux d’assistance à disposition. Dès
que vous vous sentez sûr de vous, vous pouvez circuler avec
le vélo électrique comme avec tout autre vélo.
Essayez la portée de votre vélo électrique dans différentes
conditions avant de planifier un parcours long et exigeant.
Influences sur la portée
L’autonomie est influencée par beaucoup de facteurs, tels
que par exemple :
le niveau d’assistance,
la manière de changer les vitesses,
le type et la pression des pneus,
l’âge et l’état de l’accu,
le profil (montées) et les caractéristiques (surface de la
route) du parcours,
le vent de face et les températures ambiantes,
le poids du vélo électrique, du conducteur et des bagages.
Il n’est pour cette raison pas possible de prédire avec exacti-
tude l’autonomie avant un trajet. Règles générales :
–Pour une même puissance de moteur de l’entraînement du
vélo électrique : Plus la force que vous devez appliquer
pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par
une utilisation optimale des vitesses), plus l’énergie
consommée par l’entraînement sera faible et plus grande
sera l’autonomie d’une charge d’accu.
Plus le niveau d’assistance sélectionné sera élevé, même
dans des conditions constantes, moins l’autonomie sera
grande.
640
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
655 Erreur multiple de l’accu Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redé-
marrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
656
Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à
jour du logiciel.
Pas d’affi-
chage
Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
Code Cause Remède
Français12
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Maniement soigneux du vélo électrique
Respectez les températures de fonctionnement et de stoc-
kage des composants de l’eBike. Protégez l’unité d’entraîne-
ment, l’ordinateur de bord et l’accu des températures ex-
trêmes (par exemple d’une exposition intense aux rayons du
soleil sans ventilation simultanée). Les composants (notam-
ment l’accu) peuvent être endommagés par une exposition à
des températures extrêmes.
Veillez à ce que l’écran de votre Nyon soit toujours propre. En
cas de présence de salissure, la détection de la luminosité
peut s’avérer erronée. En mode de navigation, le passage en
mode jour/nuit peut en être altéré.
Un brusque changement des conditions ambiantes peut en-
traîner la formation de buée à l’intérieur sur le verre. Un équi-
libre des températures est retrouvé après un court moment et
la buée disparaît alors à nouveau.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez tous les éléments de votre vélo électrique propres,
surtout les contacts de l’accu et les fixations. Nettoyez-les
avec précaution à l’aide d’un chiffon humidifié et doux.
Ne plongez pas dans l’eau les éléments, y compris l’unité de
l’entraînement et ne les nettoyez pas à l’aide d’un nettoyeur
haute pression.
Ne confiez les vérifications et les réparations qu’à un
revendeur autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses
éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Les accus sont soumis aux règlements de transport des ma-
tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus in-
tacts par la route sans prendre de mesures particulières.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), des prescriptions particulières en
matière d’emballage et de marquage doivent être observées
(par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faire appel à
un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si leur boîtier n’est pas endommagé.
Protégez les contacts et emballez l’accu de manière à ce qu’il
ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Prévenez l’expé-
diteur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dange-
reuse. Veuillez également respecter les réglementations sup-
plémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport de l’accu, adres-
sez-vous à un vélociste autorisé. Vous pouvez également com-
mander un emballage de transport approprié auprès d’un
commerçant spécialisé.
Elimination des déchets
L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son
unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse, les
accessoires et l’emballage doivent être triés afin
d’être recyclés de façon respectueuse de l’environne-
ment.
Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les
ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformé-
ment à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-
fectueux doivent être isolés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Laccu intégré dans lordinateur de bord ne d oit être retiré que
lorsque celui-ci doit être mis au rebut. L’ouverture de la coque
du boîtier peut endommager l’ordinateur de bord.
Veuillez remettre les accus qui ne sont plus utilisables et l’or-
dinateur de bord à un revendeur de vélos agréé.
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport », page
Français12.
Sous réserve de modifications.
Français13
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Accu Li-ions PowerPack
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se ré-
fère également aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre de vélo) et accus de porte-bagages (accus avec fixation
dans le porte-bagages), à moins que référence ne soit faite au
modèle.
Retirez l’accu de l’eBike avant de commencer à travail-
ler (par ex. inspection, réparation, montage, entretien,
travaux au niveau de la chaîne, etc.) sur l’eBike, de le
transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. Une
activation involontaire du système eBike risque de provo-
quer des blessures.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. L’ouverture
de l’accu entraîne l’annulation de la garantie.
Protégez l’accu de toute source de chaleur
(par ex. d’une exposition permanente au soleil)
de feu, et ne le plongez pas dans l’eau. Il peut
y avoir risque d’explosion.
Tenez l’accu non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’ob-
jets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provo-
quer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts
d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. La ga-
rantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages pro-
voqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
En cas d’une utilisation erronée, du liquide peut
s’échapper de l’accumulateur. Evitez tout contact. En
cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, veuillez alors consulter
un médecin. La substance liquide qui s’échappe de l’accu-
mulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer
des brûlures.
Les accus ne doivent pas être soumis à des impacts mé-
caniques. L’accu peut être alors endommagé et entraîner
l’échappement de vapeurs. Ces vapeurs peuvent irriter le
système respiratoire. Faites entrer de l’air frais et consul-
tez un médecin en cas d’inhalation.
En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme
de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-
tez un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respi-
ratoires.
Ne recharger l’accu qu’avec un chargeur d’origine Bosch.
En cas d’utilisation d’un chargeur autre qu’en chargeur d’ori-
gine Bosch, un risque d’incendie ne peut être exclu.
N’utilisez l’accu qu’avec des vélos électriques équipés
d’un entraînement de vélo électrique d’origine Bosch.
Ceci protège l’accu contre une surcharge dangereuse.
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions des notices d’utilisation du chargeur et de
l’unité de commande/l’ordinateur de bord ainsi que la
notice d’utilisation de votre eBike.
Gardez l’accu hors de portée des enfants.
Description et performances
du produit
Eléments de l’appareil
(voir page 45)
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
sur les pages graphiques.
Toutes les représentations d’éléments de vélo à l’exception
des accus et des fixations sont schématiques et peuvent dif-
férer pour votre vélo électrique.
A1 Fixation de l’accu de porte-bagages
A2 Accu de porte-bagages
A3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge
A4 Touche Marche/Arrêt
A5 Clé de la serrure de l’accu
A6 Serrure de l’accu
A7 Fixation supérieure de l’accu standard
A8 Accu standard
A9 Fixation inférieure de l’accu standard
C1 Chargeur
C6 Prise pour fiche de charge
C7 Couvercle fiche de charge
Français14
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Caractéristiques techniques
Montage
Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. Évitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.
Contrôler l’accu avant la première utilisation
Contrôlez l’accu avant de le recharger ou de l’utiliser avec
votre vélo électrique la première fois.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrêt A4 pour
mettre l’accu en marche. Si aucune des LED de l’affichage de
l’état de charge A3 ne s’allume, l’accu pourrait être endom-
magé.
Si au moins une des LED s’allume mais pas la totalité des LED
de l’affichage de l’état de charge A3, alors rechargez l’accu à
fond avant la première utilisation.
Ne chargez pas un accu endommagé et ne lutilisez pas.
Adressez-vous à un vélociste autorisé.
Charge de l’accu
N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le
vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char-
geur est adapté à l’accu à ions lithium utilisé dans votre
vélo électrique.
Note : Laccu est fourni en état de charge faible. Afin de garan-
tir la puissance complète de l’accu, rechargez-le complète-
ment dans le chargeur avant la première mise en service.
Pour charger l’accu, lisez et respectez la notice d’utilisation du
chargeur.
Laccu peut être rechargé à tout moment en dehors du vélo ou
sur le vélo sans raccourcir sa durée de vie. Le fait d’inter-
rompre la charge n’endommage pas l’accu.
L’accu est équipé d’un contrôle de température qui ne permet
de charger l’accu que dans une plage de température entre
C et 4C.
Si l’accu se trouve à l’extérieur
de la plage de température pré-
vue, trois LED de l’affichage de
l’état de charge A3 clignotent.
Débranchez l’accu du chargeur et laissez-le reprendre une
température adéquate.
Ne rebranchez l’accu au chargeur que quand il a repris une
température de charge admissible.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge
Les cinq LED de l’affichage de l’état de charge A3 indiquent,
quand l’accu est allumé, dans quel état de charge il se trouve.
Chaque LED correspond à environ 20 % de capacité. Si l’accu
est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.
L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur
l’écran de l’ordinateur de bord. Lisez et observez la notice
d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de
bord.
Si la capacité de l’accu est inférieure à 5 %, toutes les LED de
l’affichage de l’état de charge A3 s’éteignent au niveau de l’ac-
cu, mais il reste encore une fonction d’affichage de l’ordina-
teur de bord.
Accu Lithium-ion PowerPack 300 PowerPack 400
N° d’article
–Accu standard
Accu de porte-bagages
0 275 007 509
0 275 007 511
0 275 007 513
0 275 007 510
0 275 007 512
0 275 007 514
0 275 007 522
Tension nominale
V= 36 36
Capacité nominale
Ah 8,2 11
Énergie
Wh 300 400
Température de fonctionnement
°C –10...+40 –10...+40
Température de stockage
°C –10...+60 –10...+60
Plage de température de charge admissible
°C 0...+40 0...+40
Poids, env.
kg 2,0/2,4 2,5/2,6
Type de protection
IP 54 (étanche à la poussière
et aux projections d’eau)
IP 54 (étanche à la poussière
et aux projections d’eau)
Français15
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Insertion et retrait de l’accu (voir figures CD)
Eteignez toujours l’accu pour le monter ou pour le reti-
rer de la fixation.
Pour pouvoir monter l’accu. la clé A5 doit se trouver dans la
serrure A6 et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place l’accu standard A8, posez-le avec les
contacts sur la fixation inférieure A9 du vélo électrique (l’accu
peut être incliné jusqu’à 7° par rapport au cadre). Basculez-le
vers l’arrière jusqu’en butée dans la fixation supérieure A7.
Pour mettre en place l’accu du porte-bagages A2, enfon-
cez-le, côté contact, dans la fixation A1 du porte-bagages jus-
qu’à ce qu’il s’encliquette.
Contrôlez le bon positionnement de l’accu. Fermez toujours
l’accu à l’aide de la serrure A6 car sinon, la serrure pourrait
s’ouvrir et l’accu tomber de la fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirer toujours la clé A5 de
la serrure A6. Ceci permet d’éviter que la clé ne tombe ou que
l’accu ne soit retiré par une tierce personne non autorisée,
lorsque le vélo électrique est garé.
Pour retirer l’accu standard A8, éteignez-le et ouvrez la ser-
rure avec la clé A5. Dégagez l’accu de la fixation supérieure
A7 en le basculant et retirez-le de la fixation inférieure A9.
Pour enlever l’accu du porte-bagages A2, éteignez-le puis
ouvrez la serrure avec la clé A5. Faites basculer l’accu pour le
sortir de sa fixation A1.
Fonctionnement
Mise en service
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre le système eBike en marche, une des possibilités
qui s’offrent à vous consiste à allumer l’accu. Lisez et observez
la notice d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordina-
teur de bord.
Avant d’allumer l’accu ou de mettre le système eBike en
marche, vérifiez que la serrure A6 est fermée à clé.
Pour allumer l’accu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt A4.
Les LED de l’affichage A3 s’allument et indiquent en même
temps l’état de charge.
Note : Si la capacité de l’accu est inférieure à 5 %, aucune LED
de l’affichage de l’état de charge A3 ne s’allume au niveau de
l’accu. Seul l’ordinateur de bord permet d’identifier si le sys-
tème eBike est en marche ou non.
Pour éteindre l’accu, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt A4. Les LED de l’affichage A3 s’éteignent. Le
système eBike est en même temps également éteint.
Si, au bout de 10 min environ, le mécanisme de commande
eBike n’est pas alimenté (par exemple, parce que l’eBike s’ar-
rête) et si aucune touche de l’ordinateur de bord ou de l’unité
de commande de votre eBike n’est actionnée, le système
eBike s’arrête automatiquement, de même que l’accu, par
souci d’économie d’énergie.
L’accu est protégé par l’« Electronic Cell Protection (ECP) »
contre décharge profonde, surcharge, surchauffe et court-
circuit. En cas de danger, l’accu s’éteint automatiquement
grâce à un dispositif d’arrêt de protection.
Si un défaut de l’accu est détec-
té, deux LED de l’affichage de
l’état de charge A3 clignotent.
Dans ce cas, veuillez consulter
un vélociste autorisé.
Indications pour le maniement optimal de
l’accumulateur
La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien en-
tretenu et surtout s’il est utilisé et stocké à des températures
appropriées.
Toutefois, en dépit d’un bon entretien, la capacité de l’accu se
réduira avec l’âge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après
qu’une recharge a été effectuée, c’est que l’accu est usagé.
Vous pouvez remplacer l’accu.
Recharger l’accu avant et pendant le stockage
Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une pé-
riode prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED
de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).
Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de
l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’ac-
cu à nouveau à environ 60 %.
Note : Si laccu est stoc vide pendant une durée prolongée,
il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa
capacité peut être considérablement réduite.
Il n’est pas recommandé de laisser l’accu raccordé en perma-
nence au chargeur.
Conditions de stockage
Si possible, stockez l’accu dans un endroit sec et bien aéré.
Protégez-le de l’humidité et de l’eau. Dans des conditions mé-
téorologiques défavorables, il est par ex. recommandé de re-
tirer l’accu du vélo électrique et de le stocker jusqu’à la pro-
chaine utilisation dans des locaux fermés.
L’accu peut être stocké à des températures comprises entre
10 °C et +60 ° C. Pour une longue durée de vie, un stockage
à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé.
Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage.
Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout
en été et maintenez-le à l’abri d’une exposition directe au soleil.
Il est recommandé de ne pas laisser l’accu sur le vélo pendant
les longues périodes de non-utilisation du vélo.
Français16
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l’accu propre. Nettoyez-le avec précaution à l’aide
d’un chiffon doux humidifié. Ne plongez pas l’accu dans l’eau
et ne le nettoyez pas au jet d’eau.
Si l’accu ne peut plus fonctionner, veuillez vous adresser à un
vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toute question concernant les accus, consultez un vélo-
ciste autorisé.
Notez le fabricant et le numéro de la clé A5. Au cas où
vous perdriez la clé, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Les accus sont soumis aux règlements de transport des ma-
tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus in-
tacts par la route sans prendre de mesures particulières.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), des prescriptions particulières en
matière d’emballage et de marquage doivent être observées
(par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faire appel à
un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si leur boîtier n’est pas endommagé.
Protégez les contacts et emballez l’accu de manière à ce qu’il
ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Prévenez l’expé-
diteur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dange-
reuse. Veuillez également respecter les réglementations sup-
plémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport de l’accu, adres-
sez-vous à un vélociste autorisé. Vous pouvez également com-
mander un emballage de transport approprié auprès d’un
commerçant spécialisé.
Elimination des déchets
Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et confor-
mément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou
défectueux doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un
vélociste autorisé.
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport », page
Français16.
Sous réserve de modifications.
Français17
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Chargeur Charger
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se ré-
fère aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le
cadre du vélo) qu’aux accus du porte-bagages (accus avec
fixation dans le porte-bagages).
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à des condi-
tions humides. Dans le cas de pénétration d’eau dans
un chargeur il y a le risque d’un choc électrique.
Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour
les vélos électriques. La tension d’accumulateurs doit
correspondre à la tension de charge de l’accumulateur
du chargeur. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement aug-
mente le risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche
et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts
sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même
et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des
chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque d’un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in-
flammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un envi-
ronnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors
du processus de charge augmente le risque d’incendie.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accumulateur, des vapeurs peuvent
s’échapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de ma-
laises, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Le chargeur doit être utilisé par des personnes dispo-
sant des capacités physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel
n’était pas le cas ou en cas d’utilisation par des enfants,
cette utilisation ne sera possible que sous la surveil-
lance d’une personne responsable de la sécurité des
utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits
quant au maniement du chargeur. Dans le cas contraire,
un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions des notices d’utilisation des batteries et de
l’unité de commande/l’ordinateur de bord ainsi que de
la notice d’utilisation de votre eBike.
En dessous du chargeur se trouve un abrégé des consignes
de sécurité les plus importantes en anglais, français et es-
pagnol (marqué du numéro C4 sur la figure de la page gra-
phique) avec le contenu suivant :
Pour un fonctionnement sûr, reportez-vous au manuel.
Risque de choc électrique.
Utiliser en lieu sec uniquement.
A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes
d’assistance électrique eBike de Bosch. D’autres bat-
teries risqueraient d’eclater et de causer des blessures
corporelles et des dommages.
Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incen-
die ou de choc électrique pourrait en résulter.
Description et performances du
produit
Eléments de l’appareil (voir page 68)
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la
représentation du chargeur sur la page graphique.
C1 Chargeur
C2 Prise d’appareil
C3 Fiche de l’appareil
C4 Consignes de sécurité du chargeur
C5 Fiche de charge
C6 Prise pour fiche de charge
C7 Couvercle fiche de charge
A2 Accu de porte-bagages
A3 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
A4 Touche Marche/Arrêt de l’accu
A8 Accu standard
Français18
Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Caractéristiques techniques
Fonctionnement
Mise en service
Raccordement du chargeur au réseau électrique
(voir figure E)
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se trou-
vant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs
marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.
Branchez la fiche C3 du câble secteur à la douille de l’appareil
C2 sur le chargeur.
Branchez le câble de secteur (différent selon le pays) sur le ré-
seau d’alimentation électrique.
Recharge de l’accu en dehors du vélo (voir figure F)
Éteignez l’accu et retirez-le de la fixation sur le vélo électrique.
Lisez et respectez la notice d’utilisation de l’accu.
Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. Évitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.
Branchez la fiche de charge C5 du chargeur à la douille C6 sur
l’accu.
Recharge de la batterie sur le vélo (voir figure G)
Eteignez l’accu. Nettoyez le couvercle de la prise de charge
C7. Evitez tout encrassement de la prise de charge et des
contacts, parex. par du sable ou de la terre. Soulevez le cou-
vercle de la prise de charge C7 et connectez la fiche de charge
C5 à la prise de charge C6.
Chargez l’accu en observant toutes les consignes de
sécurité. Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent
pas être respectées, retirez l’accu de son support sur le
vélo et chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez
la notice d’utilisation de l’accu.
Processus de charge
La charge débute dès que le chargeur est connecté à l’accu ou à
la prise de charge sur le vélo et au réseau d’alimentation élec-
trique.
Note : Le processus de charge n’est possible que si la tempé-
rature de l’accu se trouve dans la plage de température de
charge admissible.
Note : Pendant la durée de la charge, l’unité d’entraînement
est désactivée.
La charge de l’accu peut s’effectuer avec ou sans ordinateur
de bord. En l’absence d’ordinateur de bord, seul le voyant lu-
mineux d’état de charge de l’accu permet de connaître l’avan-
cement du processus de charge.
Si l’ordinateur de bord est connecté, le rétro-éclairage de
l’écran s’allume à faible intensité et « Charger/xx% charged »
apparaît dans l’affichage.
Il est possible de retirer l’ordinateur de bord pendant le pro-
cessus de charge ou de l’insérer dans son support après le
début de la charge.
Le niveau de charge est indiqué par le voyant lumineux A3 de
l’accu et par les barres du symbole d’accu sur l’ordinateur de
bord.
Pendant la recharge de l’accu principal sur le vélo, l’accu de
l’ordinateur de bord est lui aussi rechargé s’il en a besoin.
Pendant le processus de charge, les voyants de l’affichage de
l’état de charge A3 s’allument en rouge sur l’accu. Chaque
LED allumée en permanence correspond à environ 20 % de
capacité de charge. La LED clignotante indique le processus
de charge des 20 % suivants.
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pen-
dant le processus de charge. Porter des gants de pro-
tection. Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout en
cas de température ambiante élevée.
Une fois que l’accu est complètement chargé, les LED ainsi
que l’ordinateur de bord s’éteignent. La charge est terminée.
En cas d’actionnement de la touche Marche/Arrêt A4, le ni-
veau de charge s’affiche pendant 3 secondes.
Déconnectez le chargeur du réseau électriq
ue et l’accu du
chargeur.
Lorsque l’accu est déconnecté du chargeur, il est automati-
quement éteint.
Note : Si vous avez effectué la recharge sur le vélo, refermez
avec précaution le couvercle C7 de la prise de charge C6 afin
d’éviter toute pénétration de saletés ou d’eau.
Si vous ne déconnectez pas l’accu du chargeur au terme de la
charge, le chargeur se rallume automatiquement au bout de
quelques heures afin de vérifier le niveau de charge. Il initie si
nécessaire un nouveau processus de charge.
Chargeur Charger
N° d’article
0 275 007 907
Tension nominale
V~ 207264
Fréquence
Hz 47 –63
Tension de charge de l’accu
V36
Courant de charge
A4
Durée de charge
PowerPack 300
PowerPack 400
h
h
2,5
3,5
Nombre cellules de batteries
rechargeables
30 –40
Température de fonctionnement
°C –5...+40
Température de stockage
°C –10...+50
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,8
Type de protection
IP 40
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Français19
0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems
Défaut Causes et remèdes
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un
vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à
un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Elimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro-
priée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et la
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les chargeurs dont on ne
peut plus se servir doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Cause Remède
Deux LED de l’accu clignotent
Accu défectueux Consulter un vélociste autorisé
Trois LED de l’accu clignotent
L’accumulateur est trop
chaud ou trop froid
Déconnectez l’accu du char-
geur jusqu’à ce qu’il revienne
dans la plage de température
de charge admissible.
Ne rebranchez l’accu au char-
geur que quand il a repris une
température de charge admis-
sible.
Recharge impossible (pas d’affichage sur l’accu)
La fiche n’est pas correcte-
ment enfichée
Contrôler toutes les connexions
Contacts de l’accu
encrassés
Nettoyer prudemment les
contacts de l’accu
Prise de courant, câble ou
chargeur défectueux
Vérifier la tension du secteur,
faire contrôler le chargeur par
un vélociste
Accu défectueux Consulter un vélociste autorisé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Cannondale DPIE 3 Mode d'emploi

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à