Uniflame GBC1273SP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
11
Assembly Instructions – Rotisserie
1
Remove Warming Rack
2
Assemble Rotisserie Rod
4
Insert Rotisserie Rod
3
Attach Rotisserie Motor Support and Rostisserie Motor
B
x 2
E
x 2
F
x 2
H
x 2
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
17
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. GBC1273SP-OM-101 EF
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ....................................... Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie ........................................ 3
Instructions d’assemblage ................................................. 4
Instructions d’assemblage du tournebroche ................................... 11
Installer la bouteille de propane ............................................ 12
Insérer la bouteille de propane........................................... 12
Fixer la bouteille de propane ............................................ 12
Brancher la bouteille de propane ......................................... 12
Débrancher la bouteille de propane ....................................... 12
Fonctionnement ........................................................ 12
Détecter une fuite .................................................... 12
Fonctionnement des brûleurs principaux ................................... 12
Fonctionnement du brûleur infrarouge pour saisir les aliments .................. 13
Fonctionnement du brûleur latéral ........................................ 14
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge ............................... 14
Fonctionnement du tournebroche ........................................ 14
Nettoyage et entretien ................................................... 15
Enregistrement de l’appareil............................................... 16
Pièces de rechange ..................................................... 16
Garantie limitée ........................................................ 16
Guide de dépannage..................................................... 17
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, les normes ANSI
Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CGA-B149.1 ou
le Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149.2, ou la norme pour véhicules
récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour séries VR, et le Code sur
les véhicules récréatifs selon le cas.
CE MANUEL D’UTILISATION CONTIENT DE L’INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA
SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le
manuel afin qu’elle puisse le consulter plus tard.
Proposition 65 de Californie: La combustion du propane produit des émanations et des
résidus chimiques ayant été reconnus par l’État de la Californie comme étant source de
cancer, malformations congénitales et autres dommages reproductifs.
MANUEL D’UTILISATION
Barbecue d’extérieur au
propane
Modèle nº GBC1273SP
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou modification
incorrecte ainsi que tout mauvais réglage
ou entretien incorrect risque d’entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien avant
d’utiliser ou de procéder à l’ entretien de
l’appareil.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion et
d’entraîner des dégâts matériels, des blessures
graves voire la mort.
4. Ce manuel d’utilisation contient des consignes
de sécurité indispensables au montage et au
bon fonctionnement ce l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
instructions avant d’assembler et d’utiliser
l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et instructions
lors de l’utilisation de l’appareil.
7. Conserver ce manuel afin de pouvoir s’y référer
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre
appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée
en vue de son utilisation, ne doit pas être
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
DANGER
S’il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil
et appelez immédiatement le fournisseur de
gaz ou le service d’incendie.
DANGER
Ne jamais laisser cet appareil allumé sans
surveillance.
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
2
W Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m (10 pieds) de
tout mur, construction ou immeuble.
W Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un
usage commercial.
W Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait
jamais être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations
TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
W Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier ce barbecue
afin de pouvoir l’utiliser autre part. Toute modification ou altération
présentera un danger de fonctionnement.
W Ce barbecue est expédié de l’usine prêt à fonctionner avec du propane
(GPL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de
conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et entraînera
l’annulation de la garantie.
W Caractéristiques du propane (GPL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous
pression. Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus
lourd que l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des
engelures.
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
collectives pour l’utilisation d’un barbecue au propane. Si permis,
utiliser le barbecue en le posant au sol en laissant une distance de
sécurité de 3,05 m (10 pieds) entre le barbecue et toute structure. NE
PAS utiliser sur ou sous un balcon.
W Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.
W La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en
service conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des États-
Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSAB339
sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de produits
dangereux et la commission.
W La bouteille de propane doit être placée afin de permettre l’extraction
des vapeurs de gaz.
W La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt
volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif.
W Utiliser uniquement des bouteilles de propane équipées d’un dispositif
de branchement compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson de
plein air.
W La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet
et la valve de la bouteille.
W Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, le robinet, le col
ou le socle sont endommagés.
W Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de
l’utiliser.
W NE PAS laisser tomber la bouteille de propane ni la manipuler
brusquement ou brutalement!
W Les bouteilles de propane doivent être entreposées à l’extérieur, hors
de la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un
bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz
ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température
risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
W NE PAS introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du
robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous
risquez d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute
fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
W NE PAS bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du
barbecue.
W Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou
dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer
l’ouverture de la soupape de sécurité et laissera s’échapper de gaz.
W Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une
bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de bouchon
antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de
propane.
W Fermer le gaz et débrancher la bouteille lorsque le barbecue n’est pas
utilisé.
W Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
W Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner
des dégâts matériels ou des blessures graves.
W Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane
d’une tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kérosène, de pétrole lampant ou d’alcool
avec ce barbecue.
W Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en
suivant les instructions du chapitre « Fonctionnement » du manuel car il
est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
W NE PAS utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un «
test d’étanchéité » avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d’ignition
à proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en
toute sécurité.
f. La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des
sinus bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane.
Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez
un test d’étanchéité et recherchez une fuite.
g. NE PAS utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles
de propane.
W Ce barbecue a été mis au point pour pouvoir fonctionner avec la
pression d’alimentation suivante : 11 po. (28 cm) de colonne d’eau.
W NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
inflammables à moins de 7,6 m (25 pieds) de cet appareil.
W NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides aux vapeurs inflammables.
W S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une
distance de sécurité minimum de 92 cm (36 po.) sur les côtés et
derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une
structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au-dessus
du barbecue.
W Il est primordial que le compartiment de la valve de commande du
barbecue, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent
propres.
W Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT :
Consignes de sécurité importantes
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
3
W Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou
altération entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W NE PAS placer ce type de barbecue dans un espace où le barbecue sera
encastré. Le non-respect de cette mise en garde risque de provoquer
une explosion ou un incendie et d’entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
W Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
W Nettoyer et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil.
En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être
remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
W Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et
le tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par Blue Rhino Global
Sourcing, Inc.
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement »
de ce manuel.
W NE PAS toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
W NE PAS installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
W Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez
pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou
étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
W NE PAS utiliser le barbecue par grand vent.
W Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
W Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se trouvent à
proximité.
W NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture
par chaleur intense avec le brûleur sur son réglage maximum. Si le
barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
W NE PAS placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
W Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
W NE PAS essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
W La bouteille de propane doit être débranchée et retirée avant de
déplacer le barbecue.
W Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposée à l’extérieur.
W Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
provoquer de graves brûlures.
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé.
W Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est
déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
W Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces
chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes.
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du barbecue lorsqu’il est chaud.
W Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé
pour une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que
les brûleurs ne sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne
présente pas de traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.
W Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer une
flambée soudaine explosive.
W Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant le(s)
diffuseur(s) de chaleur.
W Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
la nourriture est cuite à une température adéquate.
W Porter des gants de protection pour assembler cet article.
W NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
W Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier
d’aluminium.
W Tous les accessoires électriques (tournebroche, etc.) doivent être mis
à la terre conformément aux codes locaux ou en l’absence de codes
locaux suivre le National Electrical Code (Code électrique national),
la norme ANSI/NFPA 70 ou le Code électrique canadien, la norme CSA
C22.1. Placer les cordons électriques et/ou les tuyaux souples de gaz le
plus loin possible des surfaces chaudes.
W Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon ou les
fiches électriques dans de l’eau ou tout autre liquide.
W Débrancher tout appareil électrique de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et à chaque fois qu’il doit être nettoyé.
Laisser le barbecue refroidir avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
W NE PAS utiliser cet appareil de cuisson d’extérieur au gaz si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si l’appareil présente
un dysfonctionnement ou si ce dernier a été endommagé d’une façon
quelconque. Contacter Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
W Le cordon d’alimentation doit être disposé de façon à ne pas pendre
d’un comptoir ou d’une table ni toucher une surface chaude de
l’appareil.
W NE PAS utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est
destiné.
W Lors du branchement, brancher tout d’abord la fiche sur l’appareil de
cuisson d’extérieur à gaz puis brancher le cordon de l’appareil sur une
prise de courant.
W Brancher uniquement cet appareil de cuisson d’extérieur à gaz sur un
circuit protégé par un disjoncteur differentiel (GFI).
W Ne jamais retirer la fiche de mise à la terre et ne jamais utiliser un
adaptateur à deux broches. Utiliser uniquement des rallonges équipées
de fiches à 3 broches avec mise à la terre, homologuées pour usage à
l’extérieur et marquées W-A avec la puissance en watts et l’intensité en
ampères correspondantes à cet appareil.
W POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS EXPOSER À LA
PLUIE.
W ATTENTION : Risque d’électrocution. Garder la fiche de rallonge
électrique sèche et loin du sol.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le
nonrespect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels
ou d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Consignes de sécurité importantes
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
4
31
1
2
2
2
5
3
6
8
9
10
11
13
14
16
15
17
19
20
22
21
23
25
27
28
29
24
26
33
34
35
36
41
42
37
37
38
39
7
30
31
32
43
44
45
18
14
15
12
40
4
43
Liste des pièces
1
Grille de réchauffage
55-22-043
2
Grille de cuisson (3)
55-22-044
3
Indicateur de température*
55-22-049
4
Cuve du barbecue*
55-22-075
5
Poignée du couvercle*
55-22-046
6
Couvercle*
55-22-620
7
Diffuseur de chaleur (3)
55-22-048
8
Grille du brûleur latéral
55-22-049
9
Brûleur latéral
55-22-913
10
Régulateur et tuyau*
55-08-091
11
Brûleur arrière infrarouge*
55-22-051
12
Brûleur (3)*
55-22-050
13
Brûleur infrarouge pour
saisir les aliments*
55-22-051
14
Cadran du bouton de
commande (6)
55-08-071
15
Bouton de commande (6)
55-09-341
16
Tablette droite*
55-22-052
17
Porte-serviette
55-07-548
18
Crochet porte-ustensile
(4)*
55-07-729
19
Tablette gauche
55-22-053
20
Panneau avant de la
tablette gauche
55-22-054
21
Panneau avant de la
tablette droite
55-22-055
22
Moteur du tournebroche
55-22-056
23
Support du moteur du
tournebroche
55-22-057
24
Griffe du tournebroche (2)
55-10-261
25
Poignée du tournebroche
55-22-058
26
Contrepoids du
tournebroche
55-22-059
27
Tige du tournebroche
55-22-060
28
Godet collecteur de
graisse
55-11-018
29
Plaque collectrice de
graisse
55-22-061
30
Panier (2)
55-09-337
31
Support du cadre du
chariot
55-22-062
32
Support du panier (4)
55-22-063
33
Panneau gauche
55-22-064
34
Panneau arrière
55-22-065
Vue éclatée
35
Étrier de retenue de la
bouteille de propane*
55-22-066
36
Panneau droit
55-22-067
37
Poignée de porte (2)
55-22-068
38
Porte gauche
55-23-621
39
Porte droite
55-23-622
40
Tige d’allumage*
55-07-331
41
Tablette de fond
55-22-071
42
Support avant du chariot
55-22-072
43
Aimant de porte (4)*
55-10-174
44
Roue arrière bloquable (2)
55-22-073
45
Roue avant (2)
55-22-074
* Prémonté
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Clé M10-M6 1 pc
Quincaillerie
A
Vis
Niquelée, à tête bombée Phillips, M4x12
12 pcs
B
Vis
Niquelée, à tête bombée Phillips, M6x12
33 pcs
C
Vis
Niquelée, à tête bombée Phillips, M6x60
4 pcs
D
Boulon
Niquelé, à tête hexagonale, M6x15
20 pcs
E
Écrou
Niquelé, M6
10 pcs
F
Rondelle
Niquelée, ø6,5x13
10 pcs
G
Rondelle
Niquelée, ø6,5x18
14 pcs
H
Rondelle de
blocage
Niquelée, ø6,5
10 pcs
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
5
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque : Le numéro du modèle se trouve au dos du chariot.
Pour faciliter l’assemblage:
1. Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface plane qui
ne comporte pas de trous ni de fissures.
2. Étalez toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier.
Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en veillant
à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la surface
de l’appareil et de fausser le filetage.
4. Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
une (1) bouteille de propane liquide pour barbecue remplie
avec précision avec raccord de robinet à filetage externe Acme
de type 1 (barbecue taille standard).
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.
4
Fixer le support avant du cadre du chariot
A
x 4
B
x 4
G
x 4
2
Fixer les roues
Remarque: Les roues verrouillables se montent à l’arrière.
B
x 8
E
x 8
F
x 8
H
x 8
3
Fixer les panneaux latéraux et le panneau arrière
B
x 11
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
6
Instructions d’assemblage (suite)
5
Fixer le support du cadre du chariot
A
x 2
7
Insérer les paniers
6
Fixer les supports des paniers
B
x 8
8
Fixer les poignées des portes
C
x 4
G
x 4
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
7
Instructions d’assemblage (suite)
9
Fixer les portes
12
Installer la tablette gauche
Remarque : Faites en sorte que 5 mm du filetage des boulons demeurent visibles.
D
x 2
11
Fixer les panneaux avant des tablettes latérales et le
porte-serviette
A
x 2
D
x 6
G
x 2
10
Fixer la cuve
D
x 4
G
x 4
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
8
Instructions d’assemblage (suite)
14
Installer la tablette droite
Remarque : Faites en sorte que 5 mm du filetage des boulons demeurent visibles.
D
x 2
13
Fixer la tablette gauche
D
x 3
15
Fixer la tablette droite
D
x 3
16
Fixer le régulateur du brûleur latéral, le cadran du
bouton de commande puis le bouton de commande
A
x 2
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
9
Instructions d’assemblage (suite)
18
Placer les diffuseurs de chaleur et les grilles de cuisson
19
Insérer la grille de réchauffage
20
Insérer la plaque collectrice de graisse et le godet
collecteur de graisse
17
Fixer le brûleur latéral, le fil de l’allumeur puis la grille
du brûleur latéral
A
x 2
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
10
Instructions d’assemblage (suite)
21
Insérer le régulateur
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
11
Instructions d’assemblage – Tournebroche
1
Retirer la grille de réchauffage
2
Assembler les pièces du tournebroche
4
Insérer le tournebroche
3
Fixer le support du moteur du tournebroche puis le
moteur du tournebroche
B
x 2
E
x 2
F
x 2
H
x 2
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
12
Fonctionnement
Détecter une fuite
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont
été correctement raccordés au brûleur et à la
bouteille de gaz.
2. Vérifiez visuellement le branchement du tube de
venturi du brûleur sur l’orifice.
3. Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur
est correctement placé sur l’orifice.
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez
pas ces instructions, vous risquez
de provoquer un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves
voire la mort.
4. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1 et 2).
5. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la
clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Assurez-vous que les boutons de commande du
barbecue sont tous sur «
ARRÊT ». Reportez-
vous à l’illustration 3.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
4. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (ouvert).
5. Versez quelques gouttes de la solution de
détection de fuites sur tous les points de
raccordement indiqués par un « X » (illustrations
1, 2 et 4).
a. Si des bulles apparaissent, fermez le gaz
en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé), desserrez
le raccord puis rebranchez en vous assurant
qu’il est étanche en effectuant un autre test
d’étanchéité.
b. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, fermez le gaz en réglant le robinet
de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé), débranchez la bouteille en suivant
les instructions « Débrancher la bouteille de
propane » et appelez le 1.800.762.1142.
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une
minute, fermez le gaz en réglant le robinet
de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé), essuyez la solution et continuez.
Fonctionnement des brûleurs
principaux
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les
odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion!
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
Installer la bouteille de propane
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard de
20 lb (9 kg) pour barbecue avec robinet à filetage externe.
W ATTENTION : La bouteille de propane doit être
correctement débranchée et retirée avant de
déplacer ce barbecue.
Insérer la bouteille de propane
Placez la bouteille de propane ayant été remplie avec précision debout, dans les crans du
barbecue qui lui sont réservés dans la partie droite du cadre de manière à ce que l’entrée du
robinet de gaz se trouve face au tuyau de gaz.
Placez la bouteille de propane ayant été remplie avec précision debout, dans la cavité qui lui
est réservée, de manière à ce que l’entrée du robinet de gaz se trouve face au tuyau de gaz.
Fixer la bouteille de propane
Fixer la bouteille en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bouteille de propane.
Brancher la bouteille de propane
1. Avant de procéder au branchement, assurez-vous
de l’absence de débris dans la tête de la bouteille
de propane, autour de la tête du régulateur ainsi que
dans la tête du brûleur et dans les orifices du brûleur.
2. Branchez le régulateur et son tuyau sur la bouteille
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au blocage.
Débrancher la bouteille de propane
1. Avant de débrancher la bouteille de propane,
assurez-vous que le robinet de la bouteille se trouve
sur « CLOSED » (fermé).
2. Débranchez le régulateur et son tuyau de la bouteille
de propane en tournant le bouton dans le sens
inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit desserré.
W ATTENTION : La bouteille de propane doit
être correctement débranchée et retirée
avant de déplacer ce barbecue.
3. Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du
robinet de la bouteille et l’entreposer à l’extérieur dans un endroit bien aéré et loin des
rayons directs du soleil.
Pour obtenir une autre bouteille de propane
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service d’échange
de bouteilles de propane. C’est un service facile, rapide, sans danger et
présent dans des dizaines de milliers de points de vente partout dans
le pays. Ces points de vente sont le plus souvent ouverts toute la nuit
ainsi que les fins de semaine. Achetez une bouteille neuve remplie avec
précision ou échangez votre bouteille vide contre une bouteille déjà
remplie avec précision. Il vous est également possible de faire remplir
votre bouteille auprès d’une station de remplissage. Vérifiez les heures
d’ouverture de la station de remplissage.
20 lb
9 Kg
45,5 cm / 17,9 po.
31 cm / 12,2 po.
Illustration 1: Brûleurs
principaux
XX
Tube de
venturi du
brûleur
Raccord du
tuyau souple au
brûleur arrière
Soupape de
commande
du propane
avec orifice
Raccord
du tuyau
souple à la
commande
Illustration 2 : Brûleur latéral
XX
X
X
Raccord du
propane
Tube de
venturi du
brûleur
Raccord
du tuyau
souple à la
commande
Soupape de
commande du
propane avec
orifice
Illustration 3
OFF
ARRÊT
Illustration 4
X
X
X
X
X
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
13
Fonctionnement
Détecter une fuite
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont
été correctement raccordés au brûleur et à la
bouteille de gaz.
2. Vérifiez visuellement le branchement du tube de
venturi du brûleur sur l’orifice.
3. Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur
est correctement placé sur l’orifice.
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez
pas ces instructions, vous risquez
de provoquer un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves
voire la mort.
4. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1 et 2).
5. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la
clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Assurez-vous que les boutons de commande du
barbecue sont tous sur «
ARRÊT ». Reportez-
vous à l’illustration 3.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
4. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (ouvert).
5. Versez quelques gouttes de la solution de
détection de fuites sur tous les points de
raccordement indiqués par un « X » (illustrations
1, 2 et 4).
a. Si des bulles apparaissent, fermez le gaz
en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé), desserrez
le raccord puis rebranchez en vous assurant
qu’il est étanche en effectuant un autre test
d’étanchéité.
b. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, fermez le gaz en réglant le robinet
de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé), débranchez la bouteille en suivant
les instructions « Débrancher la bouteille de
propane » et appelez le 1.800.762.1142.
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une
minute, fermez le gaz en réglant le robinet
de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé), essuyez la solution et continuez.
Fonctionnement des brûleurs
principaux
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les
odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion!
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
Minimiser les flambées soudaines
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur
(min.) ou en effectuant une cuisson
indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la
graisse puisse s’égoutter dans le godet collecteur.
Fonctionnement du brûleur infrarouge pour saisir les aliments
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur
(max.). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : S’assurer que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion!
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de commande doivent être
réglés sur «
ARRÊT ». Reportez-vous à
l’illustration 3.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
5. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur
« OPEN » (ouvert).
6. Poussez et tournez lentement le bouton de commande sur
(max.). Le brûleur devrait
s’allumer. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’opération jusqu’à 3 fois si nécessaire.
Remarque : Le brûleur infrarouge devrait devenir rouge après 2 ou 3 minutes.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez le bouton du brûleur sur «
ARRÊT »,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage (fournie avec le barbecue) afin d’allumer manuellement les brûleurs.
Placez l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 7).
Important : Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
W ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermer immédiatement le gaz en réglant les boutons de
commande sur «
ARRÊT » et fermer le gaz en réglant le robinet de
la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé). Ouvrir le couvercle et
attendre ensuite 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de tenter à
nouveau d’allumer le barbecue
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le régler
sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de commande doivent être
réglés sur «
ARRÊT ». Reportez-vous à
l’illustration 3.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
5. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (ouvert).
6. Poussez et tournez lentement le bouton de
commande sur
(max.). Le brûleur devrait
s’allumer. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez
l’opération jusqu’à 3 fois si nécessaire.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes,
réglez le bouton du brûleur sur «
ARRÊT »,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure
d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur,
fixez une allumette allumée au bout de la tige
d’allumage (fournie avec le barbecue) afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez
aux brûleurs en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de
chaleur. Placez l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 5).
Important : Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
Remarque : Chaque brûleur s’allume indépendamment des autres. Reprenez les étapes 5 à 9
pour les autres brûleurs.
W ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermer immédiatement le gaz en réglant les boutons de
commande sur «
ARRÊT » et fermer le gaz en réglant le robinet de
la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé). Ouvrir le couvercle et
attendre ensuite 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de tenter à
nouveau d’allumer le barbecue
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
régler sur «
ARRÊT » les uns après les autres.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
Éliminer les flambées soudaines
W ATTENTION : Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
1. En cas de feu de graisse, tourner les boutons de commande sur
«
ARRÊT » et fermer le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « CLOSED » (fermé). Ne pas utiliser d’eau
pour éteindre un feu de graisse. Ceci risque de provoquer des
éclaboussures et d’entrainer des brûlures graves, des blessures
corporelles graves et d’autres dégâts.
2. Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase
de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de
nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur
(max).
Si le barbecue n’a pas été nettoyé, un feu de graisse risque de se
produire et d’endommager le barbecue.
W AVERTISSEMENT : Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu
d’huile ou de graisse, utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer
le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude. Ne pas
tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Les flambées soudaines sont normales et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de
la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades.
De trop nombreuses flambées soudaines risquent de brûler vos aliments et de créer une
situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important : Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation de résidus
de graisse au fond du barbecue.
En cas de feu de graisse, fermez le couvercle ET tournez le(s) bouton(s) de commande sur
«
ARRÊT » jusqu’à ce que le feu s’éteigne de lui-même. Faites preuve de précaution lorsque
vous ouvrez le couvercle afin d’éviter tout retour de flamme.
En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes.
Illustration 5
Tige
d’allumage
Allumette
Illustration 6
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Illustration 7
Tige
d’allumage
Allumette
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
14
W ATTENTION : S’assurer que les tubes de venturi et des brûleurs ne
sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les si
nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion!
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Le bouton de commande doit être réglé sur «
ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 3.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
5. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur
« OPEN » (ouvert).
6. Poussez et tournez lentement le bouton de commande sur
(max.). Le brûleur devrait
s’allumer. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’opération jusqu’à 3 fois si nécessaire.
Remarque: Le brûleur infrarouge devrait devenir rouge après 2 ou 3 minutes.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez le bouton du brûleur sur «
ARRÊT »,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage (fournie avec le barbecue) afin d’allumer manuellement les brûleurs.
Placez l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 7).
Important : Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
W ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermer immédiatement le gaz en réglant les boutons de
commande sur «
ARRÊT » et fermer le gaz en réglant le robinet de
la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé). Ouvrir le couvercle et
attendre ensuite 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de tenter à
nouveau d’allumer le barbecue
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le régler
sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
Fonctionnement du tournebroche
W AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut
toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, en particulier
les suivantes :
1. Toujours fixer le tournebroche au barbecue avant de brancher son cordon dans une prise
mise à la terre. Pour le débrancher, éteignez le tournebroche avant de débrancher la fiche
de la prise.
2. La plupart des surfaces et des accessoires du barbecue sont chauds pendant la cuisson et
après celle-ci. Faire attention autour du barbecue, porter des gants ou mitaines ignifugées
pour barbecue.
3. NE PAS utiliser sur le tournebroche des accessoires non fournis par le fabricant. Ceci
risque d’entraîner des blessures. NE PAS utiliser cet appareil à d’autres fins que
l’utilisation pour laquelle il est prévu.
4. Ne jamais recouvrir le fond de votre barbecue avec du papier d’aluminium, du sable ou
une substance quelconque qui absorbe la graisse.
5. En cas de feu de graisse, tourner les brûleurs sur «
ARRÊT » et fermez le gaz en réglant
le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé). Laisser le couvercle fermé
jusqu’à l’extinction du feu.
6. Pour protéger contre les chocs électriques, NE PAS mettre le cordon, la fiche ni le moteur
dans l’eau, ni les exposer à la pluie. Protéger les éléments électriques par rapport aux
brûleurs, aux surfaces chaudes du barbecue et à la graisse.
7. NE PAS laisser un enfant faire fonctionner le barbecue ou le tournebroche, et NE PAS
laisser d’enfants jouer à proximité de celui-ci.
8. Débrancher de la prise le moteur du tournebroche quand il n’est pas utilisé, et avant un
nettoyage. Laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
9. Pendant la cuisson au tournebroche, mettre un récipient sous les aliments en cours de
cuisson. Ce récipient recueillera les jus de cuisson et empêchera l’accumulation dans le
barbecue de graisse qui pourrait, en quantité excessive, causer un feu. Faire attention en
déplaçant un récipient contenant des huiles chaudes.
10. Le moteur est prévu pour du courant 120 V ca, 50/60 Hz.
11. Le tournebroche est destiné à une utilisation à l’extérieur uniquement, et uniquement avec
ce barbecue.
Fonctionnement du brûleur latéral
REMARQUE : Le brûleur latéral peut être utilisé pendant que les brûleurs principaux
fonctionnent.
Ne jamais utiliser le brûleur latéral en tant que barbecue.
W ATTENTION : La charge maximum pouvant être soutenue dans le
brûleur latéral est de 15 kg (33 lb).
W ATTENTION : Si vous utilisez des casseroles de 5,6 litres vous risquez
de dépasser la limite de poids maximum de la tablette du brûleur
latéral et les pièces du barbecue risquent de se rompre.
W ATTENTION : NE PAS se pencher sur la tablette du brûleur latéral.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion!
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction
etque rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Le bouton de commande doit être réglé sur «
ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 7.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
5. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (ouvert).
6. Poussez et tournez lentement le bouton de commande sur
(max.). Le brûleur devrait
s’allumer. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’opération jusqu’à 3 fois si nécessaire.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez le bouton du brûleur sur «
ARRÊT »,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage (fournie avec le barbecue) afin d’allumer manuellement les brûleurs.
Placez l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 8).
Important : Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
W ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermer immédiatement le gaz en réglant les boutons de
commande sur «
ARRÊT » et fermer le gaz en réglant le robinet de
la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé). Ouvrir le couvercle et
attendre ensuite 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de tenter à
nouveau d’allumer le barbecue
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le régler
sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
Cuisson
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage « Pour
allumer » du manuel d’utilisation.
2. Réglez le bouton de commande à la hauteur de flamme désirée.
3. Placez la casserole ou le bac contenant les aliments au centre de la grille de cuisson.
4. Procédez à la cuisson et réglez la température au besoin.
5. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur
(max.). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : S’assurer que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
Fonctionnement (suite)
Illustration 8
Tige
d’allumage
Allumette
Illustration 9
Tige
d’allumage
Allumette
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
15
Fonctionnement (suite)
W ATTENTION : Si la flamme d’un brûleur s’éteint pendant son
fonctionnement, immédiatement fermer le gaz en réglant le brûleur
sur
« ARRÊT » et ouvrir le couvercle pour laisser le gaz se dissiper
pendant environ 5 minutes, avant de le rallumer.
W AVERTISSEMENT : Tenir le cordon du moteur du tournebroche à l’écart
de la surface chaude du barbecue.
W AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation doit être disposé de façon
à ne pas pendre d’un comptoir ou d’une table ni toucher une surface
chaude de l’appareil.
W AVERTISSEMENT : Brancher uniquement cet appareil de cuisson
d’extérieur à gaz sur un circuit protégé par un disjoncteur differentiel
(GFI).
W AVERTISSEMENT : Le moteur du tournebroche doit obligatoirement
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, au National Electric Code (Code électrique national),
la norme ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l’électricité et la
norme CSA C22.1.
W AVERTISSEMENT : Ne PAS faire fonctionner le tournebroche si le
cordon ou la fiche sont abimés, si le tournebroche fonctionne mal ou
s’il a été abimé de quelque manière que ce soit. Appeler notre service
d’Assistance à la clientèle au 1.800.762.1142 pour tout remplacement.
W AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation est muni d’une fiche
à 3 broches avec fil de terre. Pour votre sécurité personnelle, ne
pas enlever la broche de terre. Elle
doit obligatoirement être branchée
dans une prise à 3 broches adaptée
avec prise de terre, mise à la terre
conformément aux National Electrical
Codes (réglementation nationale
sur l’électricité) et aux codes et
ordonnances locaux.
W AVERTISSEMENT : Si l’emploi d’une
rallonge s’avère nécessaire, la
rallonge doit être correctement mise
à la terre afin de pouvoir être utiliser
avec un appareil d’exterieur. Garder la
fiche de rallonge électrique sèche, loin
du sol et hors de portée des enfants
W AVERTISSEMENT : Lorsque le
tournebroche n’est pas utilisé, le
retirer et le remiser à l’intérieur, dans
un endroit sec.
W AVERTISSEMENT : POUR UTILISATION
À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS
EXPOSER À LA PLUIE.
W ATTENTION : Risque d’électrocution.
Garder la fiche de rallonge électrique
sèche et loin du sol.
Fixer la viande
1. Fixer le moteur en suivant les « Instructions
d’assemblage du tournebroche ».
2. Fixer le contrepoids du tournebroche et la poignée
sur l’axe de la broche (voir illustration 10).
3. Insérez une griffe sur l’axe de la broche (voir
illustration 11).
4. Centrez la viande sur l’axe puis poussez-la sur
l’axe, insérez-la sur les griffes de la broche (voir
illustration 12).
5. Fixez le deuxième jeu de griffes sur l’axe et
insérez les griffes dans la viande. Serrez les griffe
de la broche (voir illustration 13).
6. Insérez les griffes restantes sur l’axe de la
broche et insérez les griffes dans les aliments.
Rapprochez les griffes sur l’axe de la broche (voir
illustration 16).
7. Mettez en marche le moteur du tournebroche afin
de vérifier si la viande est correctement placée
sur l’axe de la broche.
Remarque : le côté le plus lourd de la viande
devrait tourner vers le bas, vers la cuve. Réglez
le contrepoids si nécessaire pour assurer un
meilleur équilibre. Si la viande ne tourne toujours
pas correctement, retirez la viande et placez-la à
nouveau sur l’axe de la broche jusqu’à obtenir un
bon équilibre.
8. Allumez le barbecue en suivant les instructions
d’allumage du brûleur arrière infrarouge.
Remarque : La grille peut être retirée si
nécessaire.
9. Laissez le couvercle fermé pendant la cuisson.
Nettoyage et entretien
W ATTENTION :
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placer AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
3. NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du
nettoyage des valves ou des brûleurs.
W ATTENTION : Débrancher le moteur du tournebroche de la prise
de courant lorsque le tournebroche n’est pas utilisé et avant tout
nettoyage. Laisser l’appareil refroidir avant de mettre en place ou de
retirer une pièce.
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
Avant chaque utilisation:
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
combustion du propane ni de ventilation.
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de
ventilation autour de la bouteille de propane
demeurent toujours propres et dépourvues de
débris.
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous
assurer que le barbecue fonctionne correctement
(illustration 16).
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour
les instructions de nettoyage.
6. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur
afin de vous assurer qu’ils ne sont pas bouchés
par des insectes et leurs nids. Si la tubulure du
brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un
feu sous le barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide
à vaisselle doux ou du bicarbonate de soude
mélangé avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant
au citron et une brosse de nettoyage en nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Nettoyage des brûleurs principaux
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions
« Débrancher la bouteille de propane ».
4. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.
5. Retirez les brûleurs en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie
inférieure du barbecue.
6. Soulevez et éloignez les brûleurs de l’orifice de la valve de gaz.
7. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
8. Nettoyez le venturi de chaque brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
9. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
10. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
11. Vérifiez les brûleurs à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez le brûleur endommagé par un brûleur neuf du même fabricant.
12. Réinstallez les brûleurs, vérifiez que les orifices de la valve de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur du venturi de chaque brûleur. Vérifiez également la position de
l’électrode d’allumage.
13. Remettez en place les diffuseurs de chaleur et les grilles de cuisson.
14. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de
propane ».
15. Reportez-vous au chapitre « Détecter une fuite ».
Illustration 10
Illustration 11
Illustration 12
Illustration 13
Illustration 14
Illustration 15
Illustration 16
État de la flamme du brûleur
Reportez-vous aux illustrations
suivantes afin de savoir si vos
brûleurs doivent être nettoyés.
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
État normal: Flammes bleues claires
avec crêtes jaunes entre 2,5 et 5 cm
de hauteur.
Le brûleur doit être nettoyé: Brûleur
bruyant avec flammes bleues.
Le brûleur doit être remplacé:
Flammes jaunes ondulantes.
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
16
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans pour les brûleurs et d’un (1) an pour toutes les autres pièces
à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions
fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat datée, veuillez
donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se limitera à la réparation
ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par Blue Rhino lors de
conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le
service à la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication et approuve
la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer
des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino s’engage à
renvoyer les pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration,
de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLUE RHINO
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS
ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino
désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut
de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité de
Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Nettoyage du brûleur latéral
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions
« Débrancher la bouteille de propane ».
4. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.
5. Retirez le brûleur en retirant les vis retenant le brûleur à la tablette latérale.
6. Soulevez et éloignez les brûleurs de l’orifice de la valve de gaz.
7. Nettoyez le venturi de chaque brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
8. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
9. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
10. Vérifiez les brûleurs à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez le brûleur endommagé par un brûleur neuf du même fabricant.
11. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la valve de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur du venturi de chaque brûleur. Vérifiez également la position de
l’électrode d’allumage.
12. Remettez en place la (les) grille(s) de cuisson.
13. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de
propane ».
14. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Reportez-vous au chapitre « Détecter une fuite ».
Avant le remisage
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions
« Débrancher la bouteille de propane ».
4. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
5. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les
brûleurs.
6. Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane et
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane ».
7. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
8. Si vous remisez le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de
barbecue pour la protéger des intempéries.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet BlueRhino.com/Warranty ou appelez le 1.800.762.1142.
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.BlueRhino.com
ou appelez le 1.800.762.1142.
Nettoyage et entretien (suite)
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
17
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
électrique.
Le robinet de la bouteille de propane est fermé.
Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la bouteille de propane en
suivant les instructions « Installer la bouteille de
propane » puis ouvrez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane
sur « OPEN » (ouvert).
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
La pile doit être remplacée. Remplacez la pile « AA » (voir les instructions pour insérer la pile).
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de
cuisson.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon sec.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Remplacez l’électrode.
Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre
l’allumeur et l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur.
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette.
Absence de gaz.
Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
A. Si elle est vide, échangez-la, remplissez-la ou remplacez-la.
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse
soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme.” (voir ci-
dessous).
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
complètement raccordés.
Tournez l’écrou de couplage viron un demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à
l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
Obstruction du débit de gaz.
1. Nettoyez les tubes des brûleurs.
2. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou déformé.
Le brûleur n’est plus raccordé à la valve. Raccordez à nouveau le brûleur et la valve.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi et le tube du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur
réduite de flamme.
Il n’y a plus de gaz. Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
La soupape de limitation de débit s’est peut-être
déclenchée.
1. Tournez les boutons de commande sur «
ARRÊT ».
2. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de
limitation de débit:
a. Tournez le(s) bouton(s) de commande sur «
ARRÊT ».
b. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
c. Débranchez le régulateur.
d. Tournez les boutons de commande sur
(max).
e. Attendez 1 minute.
f. Tournez les boutons de commande sur «
ARRÊT ».
g. Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente
pas de fuite en veillant à ne pas complètement ouvrir le robinet.
h. Allumez le barbecue en suivant les instructions d’allumage « Pour
allumer ».
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant
pas sur toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles
de fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes sur
(max) avec le
couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Résidus de nourriture, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur.
Mauvaise alignement de la valve sur le venturi du
brûleur.
Vérifiez que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide. Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
La soupape de limitation de débit s’est peut-être
déclenchée.
Reportez-vous aux instructions du paragraphe « Baisse soudaine du débit du
propane ou hauteur réduite de flamme » (voir ci-dessus).
Flambée soudaine.
Accumulation de graisse.
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
« Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1273SP
18
Feu de graisse persistant.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour
des brûleurs.
1. Tournez les boutons de commande sur «
ARRÊT ».
2. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
3. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
4. Une fois que le barbecue a refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces du
barbecue en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel
d’utilisation.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de
brûleurs).
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.
Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la
peinture.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille.
Nettoyez rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
Le couvercle est peint.
Il est possible que de la graisse cuite se soit accumulée puis transformée
en carbone et est en train de s’écailler.
Nettoyez rigoureusement le couvercle en suivant les instructions
« Nettoyage et entretien » du manuel.
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Guide de dépannage (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Uniflame GBC1273SP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues