Panamax P360-DOCK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TM
Instruction
Manual
for the
P360-DOCK
Installation / Instalación
This Package Includes:
(1) POWER360 DOCK wall mount surge
protector / USB charging station
(1) Mounting screw
(1) Instruction Manual
Este paquete incluye:
(1) DOCKPOWER360 con soporte de
pared y protector contra sobretensión/
base de carga USB
(1) Tornillo de montaje
(1) Manual de instrucciones
Ce forfait comprend :
(1) Protection de surtension murale
POWER360 DOCK / station de charge USB
(1) vis de montage
(1) Manuel d’instructions
français
POWER360 Caractéristiques
6 Sorties AC
Trois sorties à l’avant et trois sorties à larrière vous
permettent de placer librement votre câble et votre
prise.
2 chargeurs USB
La capacité de 2.1A permet de charger jusqu’à deux
appareils simultanément.
Protéger ou Déconnecter
Protège votre équipement électronique en le
connectant en cas de hausse de tension lors d’un
sinistre.
SmartGuard
Protège contre les baisses de tension et les conditions
de surtension dangereuses. Déconnecte l’alimentation
lorsque la tension d’entrée tombe en dessous de
95 Volts ou s’élève au-dessus de 140 Volts, puis la
reconnecte lorsque la tension retrouve un niveau
stable et sûr.
Cercle de protection
Lindicateur LED surveille l’état du câblage de sortie, de
la tension et de la protection. Peut être éteint.
Base de Charge
Peut contenir jusqu’à deux appareils pendant le
chargement. cordons USB peuvent être rentrés
proprement derrière l’appareil.
Garantie à vie
Garantie limitée à vie du produit en complément dune
politique de protection d’équipement connecté de
$75,000.
Connectez correctement votre POWER360
Pour protéger complètement votre équipement contre les surtensions,
chaque l entrant ou sortant de l’équipement que vous souhaitez
protéger doit être connecté au protecteur de surtension Panamax
approprié. La foudre et les surtensions peuvent provoquer des dégâts
en entrant dans votre système électrique via n’importe quelle source
électrique ou ligne émettant un signal (ligne téléphonique, ls de terre,
câbles coaxiaux, câbles de modem, câbles LAN, etc) connectées à votre
équipement électronique. La Politique de Protection d’Équipement
Connecté de Panamax s’élevant à $75,000 ne s’applique pas si un l
entrant ou sortant de l’équipement n’est pas correctement connec
au protecteur de surtension Panamax approprié. Le protecteur
de surtension doit également être branché sur une prise de terre
correctement câblée.Veuillez vous référer à la garantie pour plus de
détails ou contacter le service d’assistance clientèle de Panamax si vous
avez la moindre question.
Points importants de sécurité
Le Panamax POWER360 et léquipement qui lui est connecté doivent
se trouver en intérieur, dans un endroit sec et dans le même bâtiment.
Bien que votre Panamax POWER360 soit très résistant, ses composants
internes ne sont pas isolés de lenvironnement. N’installez pas un produit
Panamax près d’appareils émetteurs de chaleur comme un radiateur ou
d’un grille de distribution de chauage. N’installez pas l’appareil dans
un endroit à l’humidité excessive ; par exemple près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’une piscine, dun aquarium, au sous-sol, etc Il n’est pas
rare pour un bâtiment dêtre mal mis à la terre. An de protéger votre
équipement, les produits Panamax doivent être branchés dans une prise
à 3 ls correctement câblée et mise à la terre. En outre, le câblage des
bâtiments et leur mise en terre doit être conforme aux codes NEC (USA)
CEC (Canada) en vigueur pour que la politique de protection Panamax
soit valide.
Cercle de protection
Le CERCLE DE PROTECTION vous permet de ne pas vous inquiéter pour la sécurité de votre équipement.
Lorsque tous les voyants sont bleus, vous pouvez être assuré que vos appareils électroniques sont protégés.
Si l’un des voyants est rouge ou qu’il nest pas allumé, référez-vous au schéma pour plus d’informations.
Si vous trouvez les lumières gênantes, un interrupteur a été installé sur le côté droit de l’appareil pour
éteindre les lumières. Votre POWER360 fonctionnera toujours quand les lumières sont éteintes. Les
indicateurs LED de câblage et de tension s’allument en rouge quelle que soit la position de l’interrupteur
si il y a un problème avec votre alimentation d’entrée ou votre câblage de sortie. Avant d’eectuer tout
dépannage, allumez toujours les indicateurs d’état lumineux.
1. PROTÉGÉ
Le BLEU indique que le POWER360 fonctionne correctement et que tous les équipements connectés sont
protégés. (Voir schéma) OFF indique que l’alimentation est déconnectée des sorties ou que l’interrupteur
est en position d’arrêt. Si ce voyant est éteint, mais que la lumière de TENSION est allumée en BLEU, alors la
fonction PROTÉGER OU DÉCONNECTER de votre POWER360 a protégé votre équipement d’un événement
de surtension catastrophique et a déconnecté l’alimentation. Débranchez tous les appareils électroniques
de votre POWER360 et contactez le service clientèle de Panamx pour vous aider.
2. CÂBLAGE
Le BLEU indique que la prise murale est correctement câblée et mise à la terre.
Le ROUGE indique qu’un terrain ouvert (pas de l de terre) ou qu’une inversion de câblage (polarité) est
détectée. Débranchez tous les appareils électroniques de votre POWER360 et contactez le service clientèle
de Panamx pour vous aider.
3. TENSION
Le BLEU indique que la tension d’entrée se trouve dans une fourchette stable et sûre.
Le ROUGE indique une surtension ou une chute de tension et que lePOWER360 a coupé l’arrivée
d’électricité de l’équipement connecté an de le garder en sécurité. LePOWER360 se réinitialisera
automatiquement lorsque la tension sera à nouveau dans une fourchette stable et sûre. Si le problème
persiste, il est conseillé de contacter un électricien ou votre compagnie délectricité pour déterminer la
cause de ce problème de tension anormale.
Installation
Votre POWER360 peut être solidement xé à une prise murale à l’aide de la vis fournie. Un canal de gestion
des câbles est prévu à larrière de l’unité pour l’organisation des câbles USB de recharge.
1. Coupez l’alimentation de tous les équipements qui seront branchés au POWER360.
2. Retirez la vis existante du centre de la plaque de votre prise murale.
3. Branchez lePOWER360 dans la prise en haut de votre doubleréceptacle. (Voir schéma)
4. curisez votre POWER360 à laide de la vis fournie.
5. Vériez que le CERCLE DE PROTECTION est allumé en bleu. Si ce n’est pas allumé, vériez que
l’interrupteur d’achage sur le côté droit du POWER360 est sur la position “ON”.
6. Branchez l’équipement à protéger au POWER360 et allumez-le.
Dépannage
Le CERCLE DE PROTECTION n’est pas allumé, mon équipement ne reçoit pas de courant alternatif, ou
mon équipement ne sallume pas :
Vériez que l’interrupteur dachage sur le côté droit du POWER360 est en position “ON.
Assurez-vous que le POWER360 est branché sur une prise électrique sous tension.
Vériez que l’indicateur “TENSION” sur le CERCLE DE PROTECTION soit bleu. S’il est ROUGE, la tension
de la ligne darrivée est soit trop haute, soit trop basse, et l’appareil connecté a donc été déconnecté.
Si le courant ne passe toujours pas, il est possible que votre POWER360 soit endommagé. Contactez
l’assistance clientèle de Panamax.
Mon appareil mobile ne charge pas :
Certains appareils peuvent être incompatibles avec ce port de chargement USB. Même si le dispositif
signale qu’il n’est pas en charge, il est plus probable qu’il soit en cours de charge, mais avec un
courant inférieur (0,5 Amp).
Lors du chargement de deux dispositifs, il est possible que le circuit de charge USB soit surchargé.
Débranchez l’un des dispositifs.
SERVICE CLIENTÈLE DE PANAMAX USA: 1-800-472-5555
www.panamax.com/POWER360
français
Informations sur la garantie et la politique des équipements connectés
ATTENTION ! Toutes les garanties Panamax et les Politiques de Protection des Équipements Connectés ne sont valables quauxÉtats-Unis et au Canada.
ATTENTION !
Les installations audio/vidéo et celles des systèmes téléphoniques et/ou informatiques peuvent être très complexes, avec des systèmes comprenant de nombreux éléments interdépendants.
En raison de la nature de l’électricité et des surtensions, il est possible qu’une seule protection ne soit pas en mesure de protéger complètement les installations complexes. Dans ces cas-là, une approche systématique à l’aide
de multiples protecteurs doit être utilisée. Une protection systématique nécessite une conception professionnelle. L’alimentation secteur, les câbles de satellites, les câbles de télévision, les lignes téléphoniques et de réseau, les
lignes émettant un signal ou d’autres conducteurs électriques qui entrent dans le système mais qui ne passent pas par ce protecteur peuvent invalider la Politique de protection des équipements connectés de Panamax. Pour plus
d’informations sur la façon de protéger votre système, veuillez contacter Panamax avant de connecter votre appareil au protecteur de surtension.
ATTENTION ! LIMITATION DE GARANTIE POUR LES ACHATS EN LIGNE
Les produits Panamax achetés sur Internet ne bénécient pas d’une garantie du produit ni de la Politique de protection des équipements connectés, à moins que ces produits aient été achetés chez un revendeur en ligne agréé par
Panamax et que les numéros de série d’usine dorigine soient intacts (ils ne doivent pas avoir été enlevés, modiés ou remplacés de quelque façon que ce soit). Un achat via un revendeur en ligne agréé par Panamax garantit que le
produit a été conçu pour être utilisé par le consommateur et qu’il a passé avec succès tous les contrôles qualité et ne représente aucun problème de sécurité. Acheter un produit sur des sites denchères ou de revendeurs non agréés peut
entraîner lachat d’un produit récupéré, défectueux et/ou non destiné à être utilisé aux États-Unis. En outre, les revendeurs en ligne agréés par Panamax ont démontré une expertise susante pour assurer une installation conforme
à la garantie. Pour une liste des revendeurs en ligne agréés par Panamax, rendez-vous sur www.panamax.com. Si vous avez des questions concernant ces exigences, veuillez contacter le service des relations clients de Panamax.
Programme de mise à niveau du
produit
Si votre conditionneur dénergie se sacrie pour
protéger votre équipement connecté, vous avez la
possibilité d’obtenir une mise à nouveau dernier cri
de votre produit. Veuillez vous rendre sur notre site
web www.panamax.com ou contactez le service des
relations clients de Panamax au 800-472-5555 pour
plus de détails.
Garantie de produit limitée à vie du
protecteur de surtension
Panamax garantit à  tout acheteur d’un protecteur
de surtension Panamax que celui-ci est exempt de
fauts de conception, de matériaux ou de fabrication,
et que Panamax réparera ou remplacera toute pièce
défectueuse. Pour le remplacement du produit, référez-
vous à «NOTIFICATION» (3).
Politique de protection limitée
des équipements connectés au
protecteur de surtension de
Panamax
La politque de Panamax engage Panamax, à sa
discretion, à remplacer ou à payer pour un remplacement
à une juste valeur marchande, ou à payer pour la
réparation jusqu’au seuil en dollars précisé ci-dessous,
tout équipement qui aurait été endommagé par une
alimentation secteur, un câble, un téléphone, ou par
une surtension liée à la foudre tout en étant connec
à un conditionneur d’énergie Panamax correctement
installé. Pour qu’une indemnisation, une réparation ou
un remplacement soient recevables, le conditionneur
d’énergie doit montrer des signes de dommages dûs à
une surtension ou montrer qu’il ne fonctionne pas dans
le cadre des spécications de conception, par rapport
à sa capacité de protection contre les surtensions, et
que sous toutes les circonstances, il n’ait pas réussi à
protéger votre équipement connecté.
POLITIQUE DES ÉQUIPEMENTS
CONNECTÉS DE $75,000
LA POLITIQUE DES ÉQUIPEMENTS CONNECTÉS EST
SOUMISE AUX CONDITIONS ET AUX
LIMITATIONS SUIVANTES
1. EXIGENCE DE PROPRIÉTÉ ORIGINALE :
La politique des équipements connectés de Panamax ne
s’applique qu’à l’acheteur original du produit Panamax et
n’est pas transférable. Les reçus dachat originaux doivent
être joints à tout retour de produit ou à toute réclamation
pour dommages sur un équipement
connecté.
2. INSTALLATION CORRECTE :
Les protecteurs AC Panamax doivent être directement
branchés dans une prise de terre à 3 ls AC. Les câbles de
rallonge *, les adaptateurs non mis à la terre à broches
doubles ou d’autres produits de surtension non conçus
par Panamax ne doivent pas être utilisés. Le câblage
des bâtiments et les autres connexions à l’appareil
protégé doivent se conformer aux codes (NEC ou CEC)
en vigueur. Aucun autre l mis à la terre ou de liaison
mise à la terre ne peuvent être utilisés. Tous les ls (y
compris, par exemple, les lignes d’alimentation secteur,
les lignes téléphoniques, les lignes émettant un signal,
les lignes de données, les câbles coaxiaux ou les entrées
d’antennes) menant à l’équipement protégé doivent
d’abord passer par un seul conditionneur Panamax
conçu dans ce but précis. Le protecteur et l’équipement
à protéger doivent se trouver en intérieur dans un
endroit sec, et dans le même bâtiment. Les instructions
et les schémas d’installation Panamax doivent être
suivis.
3. NOTIFICATION :
En cas de tout événement entraînant une demande
de remplacement de produit ou de paiement pour
des dommages causés à un équipement connecté,
vous devez notier Panamax sous dix jours. Un
numéro dautorisation de retour (AR) doit d’abord
être obtenu auprès du services des relations clients
sur www.panamax.com ** avant de renvoyer le
protecteur Panamax. À ce moment-là, vous devrez
notier Panamax si vous pensez pouvoir eectuer une
réclamation pour appareil endommagé. Une fois que
vous aurez obtenez un numéro de retour, veuillez le
marquer sous l’unité et emballez-la dans un carton/
boîte postale avec susamment demballage pour le
protéger pendant le transport. Le numéro de retour AR
doit également être clairement indiqué sur l’extérieur
de la boîte. Envoyez l’appareil Panamax. Veuillez noter
que tous les frais relatifs au transport de l’unité de
Panamax seront à votre charge. Si vous avez indiqué
sur votre demande de RA qu’il s’agissait de dommages
à un équipement connecté, Panamax vous enverra un
kit de réclamation à compléter et à renvoyer sous 30
jours. Un schéma de raccordement de votre système
sera nécessaire dans le cadre du kit de réclamation.
N’oubliez pas de noter sa conguration avant de
débrancher votre équipement.
4 DÉTERMINATION DE LA PANNE :
Panamax évaluera le protecteur pour déterminer les
dégâts de surtension. Le protecteur Panamax doit
montrer des signes de dégâts de surtension ou doit
fonctionner en dehors (> 10%) des spécications de
conception par rappor t à sa capacité de protection contre
les surtensions. Louverture du boîtier, l’altération ou la
modication de lappareil de quelque façon que ce soit
sera motif de refus automatique de votre demande de
paiement. Panamax, après évaluation de toutes les
informations fournies, déterminera si oui ou non votre
demande de paiement est recevable. Si le protecteur
de surtensions ne montre aucun signe de dégâts de
surtension de courant alternatif ou de ligne émettant
un signal et qu’il fonctionne dans le cadre de ses
spécications de conception, Panamax vous renverra
l’appareil avec une lettre détaillant les résultats du
test et en vous informant du rejet de votre demande.
Exceptions : Si un revendeur ou un installateur remplace
le protecteur du client, le produit de remplacement
sera renvoyés au revendeur installateur; ou alors, si le
protecteur est un modèle datant d’avant 1996, il sera
remplacé; ou alors, si vous êtes un client canadien, le
protecteur sera remplacé. Panamax se réserve le droit
d’inspecter les équipements connectés, les pièces
détachées et les circuits endommagés. Veuillez noter
que les frais relatifs au transport de l’équipement
endommagé vers Panamax seront à votre charge.
Panamax se réserve également le droit d’inspecter
l’installation du client. L’équipement endommagé dont
la réparation sera jugée trop coûteuse par rapport à son
coût doit être disponible pour inspection par Panamax
jusqu’à ce que la demande soit nalisée.
5. DEMANDE DE PAIEMENTS :
Une fois que Panamax aura déterminé que vous avez
droit à une indemnisation, Panamax, à sa discrétion,
vous paiera la valeur marchande actuelle juste de
l’équipement endommagé, ou vous paiera le coût
de la réparation, ou vous enverra un équipement
de remplacement, ou vous paiera l’équivalence de
l’équipement de remplacement.
6. AUTRES ASSURANCES/GARANTIES :
Cette couverture est secondaire par rapport à la
garantie déjà existante du fabricant, implicite ou
explicite, ainsi qu’à toute assurance et/ou contrat de
service susceptible de couvrir la perte.
7. EXCLUSIONS :
LA POLITIQUE DE PROTECTION DES ÉQUIPEMENTS
CONNECTES DE PANAMAX NE COUVRE PAS :
Les frais de service, frais d’installation, frais de
réinstallation; coût d’installation; frais de diagnostic;
examens périodiques; entretien de routine; perte de
l’utilisation du produit; coûts ou dépenses découlant de
la reprogrammation ou la perte de la programmation
et/ou de données; frais ou honoraires d’expédition;
appels de service; pertes ou dégâts occasionnés par le
feu, le vol, inondation, vent, accident, abus ou mauvaise
utilisation, et les produits soumis au rappel de fabricant
ou à un événement similaire.
8 Règlement des diérends :
Toute controverse ou réclamation découlant de ou
liée à la Politique de protection des équipements
connectés de Panamax, ou la prétendue violation de
celle-ci, doivent être réglées par décision de lAmerican
Arbitration Association selon ses Règles d’arbitrage
commercial. Vous pouvez déposer une demande
d’arbitrage à n’importe quel lieu de AAA aux États-
Unis après le paiement de la taxe de dépôt en vigueur.
L’arbitrage sera mené par un seul arbitre et sera limi
uniquement au diérend ou à la controverse existant
entre vous et Panamax. L’arbitrage sera tenu dans un
lieu convenu mutuellement par les deux parties, en
personne, par téléphone ou en ligne. Toute décision
rendue dans de telles procédures darbitrage sera
nale et obligatoire pour chacune des parties, et ce
jugement pourra être déclaré dans n’importe quelle
court de juridiction compétente. L’arbitre ne doit pas
accorder à l’une ou l’autre des parties des dommages
spéciaux, exemplaires, indirects, punitifs, accessoires
ou indirects,, ni les honoraires d’avocat. Les parties
se partageront les frais d’arbitrage (y compris les
honoraires de l’arbitre, le cas échéant) dans la
proportion du jugement nal en rapport avec le
montant de la réclamation originale.
9 GÉNÉRAL :
Si vous avez des questions concernant la garantie du
produit ou a politique de protection des équipements
connectés, veuillez contacter le service des relations
clients de Panamax sur www.panamax.com. La garantie
limitée du produit et la politique des équipements
connectés ici présentes remplacent toutes les garanties
et/ou politiques de réparation/remplacement des
équipements connectés précédentes.
LA GARANTIE LMITÉE DU PRODUIT EST LA SEULE
GARANTIE FOURNIE AVEC CE PRODUIT PANAMAX ET
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE
SONT INEXISTANTES.
Cette garantie ne peut être modiée que par écrit, et
signé par un dirigeant de la Panamax Corporation.
* L’utilisation d’une rallonge Panamax ou équivalent
(UL ou CSA, minimum 14 AWG, à 3 ls mis à la terre)
n’annulera pas la garantie.
** Les formulaires sont disponibles sur le site web
de Panamax pour toute demande d’AR et pour toute
ouverture de réclamation pour dégâts sur équipement
connecté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panamax P360-DOCK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues