Chapin 82088B Mode d'emploi

Catégorie
Épandeur
Taper
Mode d'emploi
013524 R0714
Épandeur de sel professionnel Instructions d’assemblage/d’utilisation/pièces
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Veuillez appeler au 800-950-4458 si des pièces sont manquantes, si vous avez des problèmes d’assemblage, ou si vous
avez des questions quant à l’utilisation sécuritaire de ce produit.
NE PAS RETOURNER EN MAGASIN
MODÈLE 82108N/82088N
Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation
UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT, MENER À UNE DÉFAILLANCE DU
PRODUIT OU À DES BLESSURES. POUR UTILISER CE PRODUIT SANS DANGER, VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
- Ne laissez personne utiliser l’épandeur centrifuge sans les instructions appropriées.
- Ne laissez aucun enfant utiliser l’épandeur centrifuge.
- Portez des lunettes de protection et des gants lors de la manipulation et l’application de produits chimiques pour le
gazon et le jardin
- Lisez les étiquettes d’instructions et d’avertissement des produits chimiques pour manipuler et appliquer les produits
chimiques que vous planifiez épandre – les paramètres d’applications fournis le sont à titre guide
AVERTISSEMENT
Modèle 82108N
Épandeur 45 kg (100 lb)
Modèle 82088N
Épandeur 36 kg (80 lb)
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Boulons et écrous en taille réelle
Écrous à blocage nylon M5 (1)
Écrous à blocage nylon M6 (7) Boulon hexagonal M6x55 mm (6) Boulon hexagonal M6x45 mm (1)
Boulon hexagonal M5x35 mm (1)
Rondelle plate (1)
Goupille fendue (1)
Embout (2)
Poignée (2)
Douilles (2)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Outils nécessaires:
Clé et/ou jeu de clés à rochet
Clé Allen de 1,5mm
Pince multiprise
Lunettes de protection
Le temps d’assemblage approximatif est de 20-45 minutes
REMARQUE: Selon le modèle, ce paquet peut contenir du matériel supplémentaire

CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Étape 1 :
Attachez le pied de cadre droit et le pied de cadre gauche au cadre
principal en utilisant 2 cales d’espacement, 2 boulons hexagonaux
M6x55mm et 2 écrous à blocage nylon M6 par pied de cadre.

d’extmité sur le bas de chaque pied de cadre.
NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT.
REMARQUE : Utiliser le motif du trou inférieur sur les pattes,
le cas échéant.
Étape 2 :
Glissez les bagues dans les trous
du cadre de la trémie, à partir de
l’extérieur du cadre.
Étape 3:




CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Bend
Étape 4 : Installez l’axe/arbre de
transmission
a. Glissez l’arbre de transmission à travers lun des
côtés du cadre de la trémie
b. Glissez la boîte d’engrenages sur laxe/arbre de
transmission (assurez-vous que «FRONT» est
placé sur le devant du
cadre, comme montré) et alignez le trou du milieu
avec la
boîte d’engrenages
c. Glissez à travers lautre côté du cadre de la
trémie. 
35 mm à lessieu/boîte de vitesses et verrouiller à
l’aide d’un écrou autobloquant M5.
Étape 5 :
Fixer la roue non motrice sur lextrémité exposée de
l’essieu et verrouiller avec une rondelle plate et une
goupille fendue. Faire glisser la rondelle plate sur
l’essieu, jusquà ce qu’il y ait contact avec la roue, puis
glisser la goupille fendue dans le trou à lextrémité de
l’essieu.
Remarques supplémentaires:
Arbre de transmission: Le trou près du centre devrait


Étape 6: Installation de la vis d’alimentation
Installez la vis d’alimentation à l’arbre de la roue. Attachez
avec le R-clip.
NOTE: La vis dalimentation est conçue pour fonctionner
lors du déplacement vers lavant. Un déplacement excessif à
reculons pourrait causer le coincement. Si une résistance est

sel de la vis dalimentation.
Étape 7:
Une partie de la poignée sera préassemblée, comme


de la poignée.
Installer la poignée opposée sur les

M6 et verrouiller de nouveau les (2)

CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Réassemblé
Étape 8 :




vanne et retirez la vis. Placez



la tige de contrôle de la vanne.

CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
Étape 9 :
Les deux prises de poignées se glissent aux côtés
gauche et droit des barres de la poignée. Les prises
devraient glisser de façon ajustée.
 
 
 
débris peuvent y pénétrer et interférer avec la fonctionnalité.
 


RANGEMENT ET ENTRETIEN
 
 
 
porte ouverte
 
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GÉNÉRALES
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458
* Non aché
Pièces de rechange
Nº de réf. Qté Nº de pièce Description
1 1 6-9008 Base de l’ensemble de la trémie
2 1 6-9010 Ensemble de la boîte de’engrenages
3 1 6-9009 Arbre de transmission avec 2 roulements
4 1 6-9012 Ensemble du contrôle de la vanne
5 1 6-9014 Roue à ailettes
6 1 6-9015 Roues avec matériel (jante rouge)
7 1 6-9016 Prises de poignées
8 1 6-9017 Sac de matériel
9 1 6-9001 Grille
10 1 6-9025 Système de déflecteurs
* 1 6-9000 Couverture protectrice contre la pluie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Chapin 82088B Mode d'emploi

Catégorie
Épandeur
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues