Monster Cable HTS 5100 MKII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Parafoudres
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cinéma Maison
PowerCenter
de référence
Signature HTS
5100
MKII
Manuel de l’utilisateur
rm 162192
®
TABLE DES MATIÈRES
Page
Importantes informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . i
Mise à la terre et installation adéquates . . . . . . . . . . . . iii
Note de la direction de Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Technologie T2
exclusive à Monster . . . . . . . . . . . . . . . 3
Étages brevetés Clean Power
de Monster . . . . . . . . . . . 4
Les cerveaux derrière la conception du PowerCenter
de Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques du PowerCenter HTS 5100 MKII de Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prises numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prises vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prises audio analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prises audio de puissance . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexions coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexions téléphoniques/réseaux . . . . . . . . 15
Contrôle de l’alimentation d’entrée c.c. “DC In” à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle de l’alimentation d’entrée c.a. “AC In” à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle de l’alimentation de sortie c.c. “DC Out” à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage dans une armoire. . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annexes
Informations sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
i
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et observer les points de sécurité suivants en tout temps.
MISE EN GARDE - Sources d’alimentation
Pour vous assurer d’une utilisation sécuritaire, ne branchez pas ce PowerCenter
dans une sortie d’alimentation qui
diffère de la source indiquée sur le PowerCenter. Si vous ne connaissez pas la tension électrique délivrée dans votre
maison, veuillez consulter votre compagnie d’électricité locale ou un électricien qualifié.
MISE EN GARDE Mise à la terre et polarisation
A. Ne forcez pas la fiche du PowerCenter
dans une prise d’alimentation qui n’est pas conçue pour accepter le type
de prise c.a. à trois lames. Cette fiche est conçue pour être insérée dans une prise électrique avec mise à la terre
uniquement. Si cette fiche ne s’adapte pas directement à votre prise murale, n’essayez pas de la forcer. N’essayez
jamais de démonter la fiche d’aucune façon que ce soit (ni de modifier le cordon électrique). N’essayez pas de
contourner la mise à la terre en utilisant un adaptateur de lame 3-2. Si vous avez des questions à propos de la mise
à la terre, consultez votre compagnie locale d’électricité ou un électricien qualifié.
B. Si vous utilisez des dispositifs qui doivent être installés sur le toit comme un satellite, une antenne ou tout autre
composant avec un câble branché à votre PowerCenter
, assurez-vous que les câbles sont correctement mis à la
terre. Cela vous protègera contre les surtensions et les charges électrostatiques.
C. Ne placez jamais une antenne près dune ligne électrique aérienne ni près daucun autre circuit électrique. Ne touchez
aucune ligne électrique ni circuit électrique. Ce faisant, vous pourriez vous causer de graves blessures physiques et
éventuellement la mort.
MISE EN GARDE Liquides : Éviter les chocs électriques
A. N’utilisez pas votre PowerCenter de Monster si un liquide a été renversé sur ou à l’intérieur de l’appareil.
B. N’utilisez pas votre PowerCenter de Monster près d’un endroit où l’on retrouve de l’eau ou de la pluie
(par exemple un bain, une cuisine ou un évier).
ii
MISE EN GARDE - Sécurité du cordon d’alimentation
A. Lorsque vous acheminez le cordon d’alimentation c.a. de votre PowerCenter, ne le placez pas dans des zones
de passage (par exemple un couloir, une entrée de porte ou un plancher). Ne créez pas un risque de trébucher
sur le cordon d’alimentation.
B. Si l’enveloppe protectrice du cordon d’alimentation commence à se déchirer ou à s’effilocher, exposant ainsi le filage
interne, le blindage, etc., débranchez-le de la source d’alimentation et cessez immédiatement d’utiliser le PowerCenter
de Monster. Consultez la section Informations sur la garantie de ce manuel de l’utilisateur pour les détails importants.
MISE EN GARDE - Précautions en cas d’orage
En cas d’orage électrique, nous vous conseillons de débrancher votre PowerCenter de Monster ; il n’y a toutefois aucune
nécessité de débrancher les appareils connectés au PowerCenter. Assurez-vous que TOUS vos produits informatiques et
autres appareils sont protégés par Monster Power.
MISE EN GARDE - Aucune pièce ne devant être entretenue par l’utilisateur
ne se trouve à l’intérieur du PowerCenter
Si, pour quelque raison que ce soit, votre PowerCenter ne fonctionne pas correctement, ne retirez aucune pièce de
l’appareil (couvercle, etc.) pour tenter une réparation. Débranchez l’appareil et consultez la section Informations sur
la garantie de ce manuel de l’utilisateur pour les détails importants.
ATTENTION - Exposition à la chaleur
N’exposez pas votre PowerCenter à la lumière directe du soleil et ne le placez pas près des calorifères, des sources
de chaleur, ou dans un endroit propice à une élévation de la température.
ATTENTION - Nettoyage approprié
En général, le seul nettoyage nécessaire à votre PowerCenter de Monster est un léger époussetage. Débranchez cet
appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun type de nettoyant liquide ou en aérosol.
iii
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION ADÉQUATES
MISE EN GARDE - Mise à la terre adéquate
Le PowerCenter de Monster requiert une sortie adéquatement mise à la terre pour la sécurité de l’utilisateur de même
que pour la protection de l’équipement branché. Si vous n’êtes pas certain que le câblage électrique de votre foyer est
adéquatement mis à la terre, faites-le vérifier par un électricien qualifié.
Remarque importante Protection et alimentation adéquates
Pour protéger complètement votre équipement contre les surtensions électriques, chaque câble d’alimentation c.a.,
chaque câble coaxial et chaque ligne téléphonique et éthernet du système doit être relié au PowerCenter approprié.
Remarque importante
Protection adéquate et garantie limitée sur l’équipement branché
La garantie limitée sur l’équipement branché de 500 000 $ US sera invalide si un câble (c.a., coaxial, téléphonique ou
Ethernet/reseau) ou un fil de raccordement vidéo ou audio de l’équipement provient d’un appareil qui n’est pas relié au
PowerCenter. Consultez la section Informations sur la garantie de ce manuel de l’utilisateur pour les détails importants.
1
NOTE DE LA DIRECTION DE MONSTER
Cher passionné,
MERCI de vous être procuré le PowerCenter HTS 5100 MKII de référence pour cinéma maison
de Monster Power. Ce PowerCenter reflète notre engagement à élaborer des solutions
d’amélioration de la performance pour les systèmes de cinéma maison afin de vous permettre
de bénéficier d’une qualité de son et d’image supérieure.
En tant qu’audiophile passionné du cinéma maison depuis longtemps, j’ai toujours su quun
cordon c.a. probmatique pourrait dégrader la qualité de limage et du son. Malheureusement, les
accessoires dalimentation c.a. ordinaires peuvent compromettre la performance des composants
qu’ils alimentent. J’ai donc décidé dexaminer les solutions à ce probme et cest ainsi quavec
l’aide de Richard Marsh et dautres experts en alimentation électrique, Monster Power est né.
Cette technologie avane et cette conception novatrice de PowerCenter offrent de nombreuses
caractéristiques pratiques et une performance unique. En voici les points principaux
Le PowerCenter de Monster protège vos composants des surtensions électriques nuisibles mais
ses avantages sont beaucoup plus nombreux que la seule protection contre les surtensions. Le
circuit électrique de filtrage breveté Clean Power
arrête virtuellement tout bruit de fréquence
radio et électromagnétique qui passe habituellement à travers les protecteurs de surtension
classiques, qui dégradent donc la qualité du son et de l’image. De plus, votre PowerCenter offre
également des circuits brevetés d’isolation contre le bruit qui séparent les prises de courant des
appareils audio analogiques, vidéo, numériques et les prises audio de puissance. Le résultat est
un son et une image de qualité supérieure, exempts d’interférences nuisibles à la performance.
Noel Lee
2
Les autres percées importantes de Monster Power comprennent un circuit exclusif de débranchement
automatique T2
et une protection brevetée Tri-Mode
munie d’une alarme sonore. Ces options débranchent
automatiquement lalimentation de vos équipements électroniques si une surtension importante se produit.
Nous avons également inclus des connexions coaxiales et téléphoniques protégées contre les surtensions pour
assurer la protection de tous vos appareils. Le PowerCenter de Monster offre également un système de codage
des couleurs en attente de brevet, qui identifie lendroit où chaque appareil devrait être branc.
Aujourdhui, les composants de cinéma maison sont meilleurs que jamais, offrant un son spectaculaire
et une image dune netteté prodigieuse. Nous savons que votre nouveau PowerCenter facilitera leur
actualisation gce à son système de protection surieure et à Clean Power. Avec Monster Power, vous
ficierez de la meilleure quali de son et dimage. Et, nest-ce pas le but du cima maison ?
Noel Lee,
Direction de Monster
3
TECHNOLOGIE T2
EXCLUSIVE À MONSTER
Le PowerCenter Signature HTS 5100 MKII de Monster Power offre la technologie T2 exclusive à Monster. Le dénommé T2
est un circuit actif contrôlé par microprocesseur électronique logé à l’avant du circuit de protection contre les surtensions
dans tous les produits Monster Power. La technologie T2 contrôle les lignes de phase, du neutre et de la borne terre et
déconnecte automatiquement l’alimentation du PowerCenter dans le cas d’une chute de tension ou d’une hausse de
tension sur une longue durée (
tension continue
en dessous de 80 Vrms ou au-dessus de 132 Vrms).
Lorsque l’alimentation atteint l’un de ces niveaux potentiellement dangereux, le circuit de protection ultra-rapide T2
éteint le PowerCenter de Monster pendant 15 secondes. Lorsque les conditions d’alimentation reviennent à la normale,
la technologie T2 réactive le PowerCenter après 15 secondes. Dans le cas contraire où le problème
persiste
, le circuit
comparateur de la technologie T2 laisse l’appareil éteint.
Contrairement aux appareils de protection d’alimentation classiques, la technologie T2 éteint votre PowerCenter
avant que les varistors à oxyde métallique et fusibles thermiques ne détectent les conditions de surtension
et protègent vos équipements en brûlant. Cette caractéristique étendra la durée de vie du PowerCenter tout
en protégeant votre installation.
4
ÉTAGES BREVETÉS CLEAN POWER
DE MONSTER
La technologie Clean Power de Monster effectue deux tâches vitales au maintien de la qualité optimisée pour le cinéma
maison : 1) le filtrage du bruit et 2) l’isolation du bruit. Plus le nombre d’étages Clean Power est élevé (1-5) et plus
les filtres d’élimination du bruit généré sur l’alimentation c.a. sont complexes et avancés. En parallèle, plus le nombre
d’étages Clean Power est élevé et plus l’isolation entre les équipements est élevée, optimisant ainsi l’élimination du bruit
généré par les composants.
Les appareils de la catégorie PowerCenter de Monster qui offrent la technologie Clean Power sont tous conçus avec
un nombre d’étages Clean Power spécifique. Le Signature HTS 5100 MKII intègre un circuit Clean Power à 4 étages v.2.1
qui filtre à la fois le bruit sur l’alimentation c.a. ainsi que le bruit généré par votre propre équipement. L’étage de
niveau 4 de Clean Power implique quatre filtres isolés très avancés constitués par des filtres analogiques audio, vidéo
et numériques, ainsi qu’un filtre audio de puissance qui permettent la meilleure élimination du bruit sur l’alimentation
c.a. et la meilleure isolation entre appareils.
Toutes ces caractéristiques font du Signature HTS 5100 MKII l’appareil idéal pour votre système de cinéma maison. Pour
en apprendre plus sur la technologie brevetée Clean Power de Monster et pour connaître l’ensemble des produits des
catégories PowerCenter, de stabilisateurs de tensions et d’amplificateurs, n’hésitez pas à visiter le site MonsterPower.com.
Photo d'analyseur du
spectre réel de la pollution
de l'alimentation électrique
Ligne d'alimentation
électrique filtrée par
Clean Power
de Monster
5
LES CERVEAUX DERRIÈRE LA CONCEPTION DU POWERCENTER DE MONSTER
Richard Marsh – Il n’y a que peu d’experts capables de résoudre les problèmes complexes associés à
l’alimentation c.a. et aux systèmes de cinéma maison. Richard Marsh est l’un d’entre eux. Tout au long de
sa carrière, il a conçu les meilleurs systèmes de gestion d’alimentation d’une valeur de plus de 3000$ US et
apporte maintenant son expertise à Monster Power. Richard a développé le circuit breveté Clean Power
de
Monster qui est intégré dans la gamme PowerCenter de Monster. Il est également à l’origine de plusieurs autres
concepts révolutionnaires. L’expérience de Richard dans le domaine de la recherche au niveau de la conception
d’amplificateurs et de condensateurs l’a conduit au développement du concept d’asservissement à courant continu
et à rétroaction dans les amplificateurs de puissance – un concept qui est aujourd’hui utilisé virtuellement par
tous les fabricants d’amplificateurs. Son statut d’inventeur du condensateur de dérivation interne MultiCap
et la
reconnaissance publique du concept de circuit audio symétrique de haute fidélité élaboré par lui ont influencé la
communauté audiophile pendant des années. Richard est à la tête de plusieurs inventions et concepts, travaux de
recherche et articles réputés dans le monde de l’audio de haute fidélité. Il a contribué aux magazines
The Absolute
Sound
et
Audio
. Il fait partie du
Whos Who in the West.
Demian Martin – Demian Martin a travaillé sur la résolution de probmes d’alimentation complexes pendant
des années. En tant que consultant technique dans les industries du papier et de l’aciérie, Demian a participé à la
création de plusieurs solutions d’alimentation c.a. innovatrices. Il a dévelop des techniques pour améliorer de
façon drastique l’efficaci des sysmes de contle des moteurs de puissance
jusqu’à 50 000 Watts – permettant
à ces usines d’effectuer des économies conséquentes liées au rendement des systèmes. Demian fut également l’un
des fondateurs de Spectral Audio et le chef concepteur de plusieurs de leurs concepts pilotes pour des amplificateurs,
des convertisseurs numériques/analogiques et d’autres inventions dans le domaine de l’audio de haute fidélité.
Il apporte maintenant son expertise à l’équipe de recherche et de développement d’élite de Monster Power.
Noel Lee – Noel Lee, à la direction de Monster, est mieux connu pour avoir popularisé le concept de câble audio
de haute quali il y a 25 ans avec la création de Monster Cable. Au départ ingénieur dans la conception de fusion
laser au Lawrence Livermore National Laboratory puis quelques années plus tard musicien professionnel, Noel a
inventé ou co-inventé plus de 250 brevets américains et internationaux et a mené la croissance spectaculaire des
compagnies du groupe Monster dans plus de 80 pays. Monster Power est pour Noel la réalisation d’une vision
longuement entretenue d’offrir des solutions d’alimentation abordables qui délivrent le meilleur son et la meilleure
image possibles.
7
CARACTÉRISTIQUES DU POWERCENTER SIGNATURE HTS
5100
MKII
1. Témoin de fonctionnement de la technologie “Clean Power” : Indique si le circuit Clean Power
de Monster fonctionne correctement.
2. Témoin de fonctionnement des prises non commutées : Indique si les prises d’alimentation
non commutées de l’appareil sont mises sous tension.
3. Témoin de fonctionnement des prises commutées : Indique si les prises d’alimentation commutées
de l’appareil sont mises sous tension.
4. Témoin de fonctionnement de l’alimentation séquentielle : Indique si les prises de sortie utilisant
la fonction d’alimentation séquentielle sont mises sous tension.
5. Témoin de fonctionnement du mode de protection : Indique si le circuit de protection des surtensions
de Monster fonctionne correctement.
6. Témoin de vérification de la mise à la terre : Indique si le PowerCenter est branché dans une prise
d’alimentation de 120 V c.a. avec une mise à la terre adéquate.
7. Témoin de vérification du câblage : Indique si les câbles de phase et du neutre sont bien câblés dans la prise
murale. Si l’indicateur n’est pas allumé, consultez votre compagnie locale d’électricité ou un électricien qualifié.
8. Indicateur d’une condition de tension anormale : Indique que la tension d’entrée se situe hors de la
gamme tolérée située entre 90 V c.a. et 125 V c.a. environ.
9. Affichage numérique de la tension d’entrée et de l’ampérage utilisé : Indique la tension d’entrée
et le débit en ampères.
10. Gradateur : Ajuste la luminosité de l’afficheur numérique de la tension d’entrée et de l’ampérage utilisé.
8
11. Bouton de mise en marche/art de la télécommande : Permet le fonctionnement du PowerCenter en modes de
commande (REMOTE ON) ou sans la télécommande (REMOTE OFF). En mode REMOTE ON, les prises programmées par
commutation ou par commutation avec retard d’allumage (“SWITCHED ON” ou “SWITCHED ON AFTER DELAY”) sont allues
ou éteintes par la commande de sortie c.c. “DC Out” d’un autre appareil tel qu’un récepteur audio/vio.
12. Bouton de déclenchement ou d’extinction de l’alimentation séquentielle : Allume et éteint les prises programmées
par commutation “SWITCHED ON” ou par commutation avec retard d’allumage “SWITCHED ON AFTER DELAY”.
13. Bouton d’arrêt : Éteint les prises programmées par commutation “SWITCHED ON” ou par commutation avec retard
d’allumage “SWITCHED ON AFTER DELAY”.
14. Filtre numérique : Ces prises incluent un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les interférences
entre vos équipements numériques.
15. Filtre vidéo : Ces prises incluent un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les interférences
entre vos équipements vidéo.
16. Filtre audio analogique : Ces prises incluent un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les interférences
entre vos équipements audio.
17. Filtre audio de puissance : Ces prises incluent un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour les appareils audio
à puissance élevée comme les amplificateurs et les préamplificateurs.
18. Protection pour le câble de télévision : Protège le câble de télévision contre les surtensions. Le câble coaxial d’antenne
se branche sur l’entrée. La prise de sortie coaxiale se branche sur la télévision ou sur le décodeur du câble.
19. Protection pour la prise satellite : Protège la connexion satellite contre les surtensions. Le câble coaxial de l’antenne
satellite se branche sur l’entrée. La prise de sortie coaxiale se branche sur l’entrée du décodeur satellite.
20. Protection d’antenne : Protège la connexion d’antenne contre les surtensions. Le câble coaxial de l’antenne de radio
se branche sur l’entrée. La prise de sortie coaxiale se branche sur l’entrée d’antenne de la télévision.
9
21. Interrupteurs de programmation de sortie : Permettent de programmer chaque paire de prise en mode non
commuté “UNSWITCHED” ou en mode commuté “SWITCHED ON”, ou encore en mode de commutation avec retard
d’allumage “SWITCHED ON AFTER DELAY”.
22. Interrupteur de retard : Lors de la programmation des prises en mode de commutation avec retard
d’allumage, l’interrupteur de retard règle un délai court (approximativement 6 secondes) ou un délai prolongé
(approximativement 20 secondes) avant que ces prises soient alimentées en courant.
23. Contrôle de l’alimentation de sortie c.c. “DC Out” à distance : Vous permet de mettre automatiquement
en marche le dispositif lorsque le PowerCenter est allumé.
24. Interrupteur de déclenchement de la télécommande : Détermine si l’alimentation de sortie c.c. “DC Out”
alimente un élément connecté au PowerCenter immédiatement ou après un retard.
25. Contrôle de l’alimentation d’entrée c.c. “DC In” à distance : Permet d’allumer automatiquement
le PowerCenter par la commande d’alimentation de sortie c.c. “DC Out” à distance d’un autre appareil tel
qu’un récepteur audio/vidéo.
26. Contrôle de l’alimentation d’entrée c.a.AC In” à distance : Vous permet de mettre un dispositif
automatiquement en marche lorsque le PowerCenter est allumé.
27. Disjoncteur de 15 A : Protège le PowerCenter d’une surcharge continue.
28. Câble d’alimentation c.a. à haute capacité Signature PowerLine
400 : Cordon d’alimentation à haute
densité et à triple blindage spécialement conçu pour optimiser l’alimentation en courant.
29. Élimination des surtensions sur la ligne téléphonique/réseau : Protège la ligne téléphonique/réseau
contre les surtensions et contre les pics de tension.
30. Borne terre : Fournit une masse de référence pour tout appareil sans mise à la terre.
10



Prises numériques
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement aux prises numériques
Ces prises incluent un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les interférences entre vos équipements numériques.
A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque appareil avant
de le brancher dans la prise appropriée du PowerCenter identifiée par un code de couleurs.
B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque appareil (câble/satellite, DVD, etc.) dans la prise correspondante
du PowerCenter. Pour les appareils non indiqués sur la liste, voyez s’ils correspondent au type audio, vidéo,
numérique ou audio de puissance et branchez-les dans la prise correspondante pour obtenir le meilleur résultat.
NOTE IMPORTANTE :
Il n’y a aucun danger à brancher un appareil audio analogique, vidéo ou de puissance dans une prise numérique.
Cependant, pour obtenir le meilleur rendement, nous recommandons de ne brancher que des composants numériques
dans les prises numériques.
11



Prises vidéo
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement aux prises vidéo
Ces prises incluent un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les interférences entre vos équipements vidéo.
A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque appareil avant
de le brancher dans la prise appropriée du PowerCenter identifiée par un code de couleurs.
B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque appareil (TV/Moniteur, DVR) dans la prise correspondante
du PowerCenter. Pour les appareils non indiqués sur la liste, voyez s’ils correspondent au type audio, vidéo,
numérique ou audio de puissance et branchez-les dans la prise correspondante pour obtenir le meilleur résultat.
NOTE IMPORTANTE :
Il n’y a aucun danger à brancher un appareil audio analogique, numérique ou de puissance dans une prise vidéo.
Cependant, pour obtenir le meilleur rendement, nous recommandons de ne brancher que des composants vidéo
dans les prises vidéo.
12



Prises audio analogiques
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement aux prises audio analogique
Ces prises incluent un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les interférences entre vos équipements audio.
A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque appareil avant
de le brancher dans la prise appropriée du PowerCenter identifiée par un code de couleurs.
B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque appareil (récepteur, processeur, etc.) dans la prise correspondante
du PowerCenter. Pour les appareils non indiqués sur la liste, voyez s’ils correspondent au type audio, vidéo,
numérique ou audio de puissance et branchez-les dans la prise correspondante pour obtenir le meilleur résultat.
NOTE IMPORTANTE :
Il n’y a aucun danger à brancher un appareil vidéo, numérique ou audio de puissance dans une prise audio analogique.
Cependant, pour obtenir le meilleur rendement, nous recommandons de ne brancher que des composants audio
analogiques dans les prises audio analogiques.
13



Prises audio de puissance
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement aux prises audio de puissance
Ces prises sont conçues pour fournir le maximum de courant aux composants de puissance comme des amplificateurs ou
des préamplificateurs.
A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque appareil avant
de le brancher dans la prise appropriée du PowerCenter identifiée par un code de couleurs.
B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque appareil (amplificateur, etc.) dans la prise correspondante du
PowerCenter. Pour les appareils non indiqués sur la liste, voyez s’ils correspondent au type audio, vidéo,
numérique ou audio de puissance et branchez-les dans la prise correspondante pour obtenir le meilleur résultat.
NOTE IMPORTANTE :
Il n’y a aucun danger à brancher un appareil audio analogique, vidéo ou numérique dans une prise audio de puissance.
Cependant, pour obtenir le meilleur rendement, nous recommandons de ne brancher que des composants audio
analogiques de puissance dans les prises audio analogiques de puissance.
14



D’une connexion d’antenne
correctement mise à la terre
D’une connexion satellite
correctement mise à la terre
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement aux connexions coaxiales
Les connexions coaxiales protègent les entrées coaxiales contre les surtensions et les pics de tension.
Protégez les connexions du câble, du satellite et de l’antenne comme suit :
Vers la télévision/le
décodeur du câble
Vers la télévision
D’une connexion de télévision/câble
correctement mise à la terre
Vers le récepteur de satellite
15

 

































GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement aux connexions téléphonique/réseau
Ces connexions protègent la ligne téléphonique/réseau contre les surtensions et contre les pics de tension
venant de la ligne téléphonique/réseau. Ce PowerCenter intègre également un doubleur de prise.
Protégez les connexions téléphonique/réseau comme suit :
NOTE : Le Signature HTS
5100 MKII n’est pas prévu pour connecter un téléphone à deux lignes sur un connecteur
4 pins RJ11.
De la prise murale du
téléphone/réseau
Vers le récepteur de
satellite, Enregistreur
Vidéo Numérique (EVN),
le téléphone ou le réseau
Vers le récepteur de
satellite, Enregistreur
Vidéo Numérique (EVN),
le téléphone ou le réseau
16
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement du contrôle de l’alimentation d’entrée c.c. “DC In” à distance
Cette fonction connecte votre PowerCenter à un système de contrôle de cinéma maison automatisé ou permet à un
autre appareil possédant une connexion de commande de sortie c.c. “DC Out” d’allumer ou d’éteindre automatiquement
votre PowerCenter.
A) Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil que vous utilisez pour contrôler le PowerCenter
dans une prise non commutée désignée “unswitched du PowerCenter.
Remarque : Cet appareil doit délivrer une tension de contrôle entre 3 et 30 V c.c.
B) Branchez une des prises Jack de 1/8 po du cordon (fourni) dans la connexion
d’entrée c.c “DC In” correspondante du PowerCenter.
C) Branchez l’autre prise de 1/8 po dans la connexion de sortie c.c
“DC Out” de l’appareil que vous voulez utiliser pour commander
les prises commutées du PowerCenter.
Raccordement du contrôle de l’alimentation d’entrée c.a.
AC In” à distance
Cette fonction connecte votre PowerCenter à un système de contrôle de cinéma
maison automatisé ou permet à un autre appareil possédant une prise c.a.
de sortie (par exemple un récepteur audio/vidéo ou un préamplificateur)
d’allumer ou d’éteindre automatiquement votre PowerCenter.
A) Insérez la prise femelle du cordon de contrôle d’entrée c.a.AC IN” dans
la connexion de 100 V AC IN” du PowerCenter.
B) Insérez la prise mâle à deux broches du cordon de contrôle d’entrée c.a. AC IN” dans une prise de sortie
c.a. commutée de l’appareil qui doit contrôler le PowerCenter (par exemple un récepteur audio/vidéo ou un
préamplificateur). Lorsque votre appareil est allumé, les prises commutées “Switched On” programmées du
PowerCenter s’allument immédiatement. Les prises “Switched On After Delay” programmées s’allument après
le délai imparti.

 


















 
 
 












De
l’appareil
de contrôle
De
l’appareil
de contrôle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Monster Cable HTS 5100 MKII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Parafoudres
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues