Bionaire BAP706-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
AVERTISSEMENT : L’ioniseur contenu dans cet appareil produit
moins d’ozone que les limites établies de 50 ppm de l’UL*.
Toutefois, dans des concentrations élevées, l'ozone peut être
nocif pour les oiseaux et les petits animaux de compagnie. Afin
de prévenir une accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser
l’ioniseur dans une zone bien aérée tout en ayant un ventilateur
en marche.
À VRAI FILTRE HEPA
Les filtres HEPA (Haute efficacité pour les particules de l'air) sont
conçus pour enlever, de l'air qui passe à travers eux, près de
99.97% des polluants en suspension de 0,3 microns et plus.
Ceux-ci incluent la fumée du tabac, la poussière dans la maison,
les poils et les squames d’animaux de compagnie ainsi que le
pollen.
RÉGLAGES DE VITESSE ÉLEVÉ, MOYEN ET BAS
Afin d’obtenir une filtration d’air optimale, faites fonctionner votre
purificateur d’air Bionaire
®
en continu au réglage Élevé (HI). Son
moteur robuste a été conçu pour des années d'usage. Pour un
fonctionnement plus silencieux (par exemple dans une chambre),
sélectionnez le réglage Bas (LOW).
AVANT L’UTILISATION
1. Déballez soigneusement votre purificateur d’air :
2. Choisissez une surface ferme et de niveau, sans obstruction
aux entrées et aux sorties d'air.
3. Si le filtre est couvert d’un sac lors de son envoi, enlevez le
sac de plastique avant l’utilisation et placez les filtres à
l’intérieur de l'appareil.
DIRECTIVES D’UTILISATION
IMPORTANT:
Enlevez tous les sacs de plastique des filtres avant utilisation.
NE DIRIGEZ PAS LA SORTIE D’AIR FILTRÉ EN DIRECTION
D’UN MUR.
Pour utiliser votre purificateur d’air :
1. Branchez l’appareil dans une prise électrique de 120 V CA.
2. Réglez la vitesse de fonctionnement à ÉLEVÉ (HIGH) ( ),
MOYEN (MEDIUM) ( ) ou BAS (LOW) ( ), en tournant le
bouton de contrôle de vitesse au réglage approprié.
3. Pour relâcher les ions négatifs dans l’air filtré, mettez le
bouton de contrôle de l'ioniseur ( ) sous tension (ON) et le
voyant s'allumera.
4. L'ioniseur ne fonctionnera pas à moins que le purificateur
d'air soit lui-même en fonction.
5. Pour une filtration optimale de l’air, il est recommandé
d’utiliser le purificateur continuellement. Son moteur robuste
a été conçu pour des années d’usage.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affairs sous le nom de
Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limitée faisant affairs sous le nom de
Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »),
garantit que, pendant deux ans à compter de la date
d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité
matérielle ou de main-d’œuvre. JCS se réserve le droit de
choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce
de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours
de la période de garantie. Le remplacement se fera au
moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une
pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus
disponible, il sera remplacé par un article semblable, de
valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre
garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de réparer ou de
régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit.
Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail
original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat
original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les
centres de service et les détaillants qui vendent des articles
JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer
d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces
ou l’endommagement attribuable à la négligence, à
l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un
circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect
du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à
l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de
service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus
les cas de force majeure comme incendies, inondations,
ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de
JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages
accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente,
toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’application à un usage particulier est limitée à la durée
de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou
représentations expresses, sous-entendues, générales, ou
autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages,
quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation
normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y
compris les dommages accessoires, les dommages-
intérêts particuliers, les dommages immatériels et les
dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les
violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les
réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états
interdisent d’exclure ou de limiter les dommages
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation
de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte
que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou
exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et
vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou
pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez
le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un
centre de service proche.
Au Canada
Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou
pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez
le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un
centre de service proche.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam
Products Inc. faisant affairs sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431.
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam
Corporation (Canada) Limitée faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, située au au 20B rue
Hereford, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES
ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. qui fait des affaires
sous Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
CONSEILS ET DÉPANNAGE
POUR EN SAVOIR PLUS
Pour une mine de renseignements au sujet de votre
purificateur d’air ainsi que d'autres produits Bionaire
®
,
Visitez notre site Web à www.bionaire.com
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR
LISEZ ET CONSERVEZ
CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y
compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un appareil
électrique afin de réduire le risque d'incendie,
Ces précautions incluent :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs électriques,
branchez l'appareil directement dans une prise électrique de
120 volts. c.a.
3. Si le filtre est couvert d’un sac , retirez le sac de plastique avant
l’utilisation.
4. Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin d’éviter les
risques d’incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous un tapis,
près d’un élément chauffant, d’un radiateur, d’un four ou d’un
appareil de chauffage.
5. Afin de vous protéger contre les chocs électriques,
N'immergez PAS l’aspirateur dans l’eau ou dans tout autre
liquide. N’utilisez pas près de l’eau.
6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, ou à proximité.
7. Débranchez toujours le purificateur d'air avant de le déplacer,
de le nettoyer, d'ouvrir la grille, de changer les filtres et
lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Pour débrancher l'appareil,
assurez-vous de tirer sur la fiche et non sur le cordon.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer des objets dans les
ouvertures de l'appareil.
9. N'utilisez aucun appareil avec un cordon électrique ou une
prise endommagés. Si le ventilateur du moteur ne fonctionne
pas ou si l'appareil a été échappé ou endommagé de
quelque façon que ce soit, retournez l'appareil au fabricant
pour une vérification et/ou réparation.
10. UN'utilisez cet appareil que dans une résidence, pour le but
proposé, en suivant les directives de ce guide. L'utilisation pour un
but non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie,
des chocs électriques ou des blessures corporelles.L’utilisation
d’accessoires non recommandés ou vendus par le Jarden
Consumer Solutions peut causer des risques.
11. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
12. Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface souple comme
un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser et ainsi bloquer
les grilles d'entrée d’air ou de sortie d'air.
13. Gardez l’appareil éloigné des surfaces chaudes et des
flammes nues.
14. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques
ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera la garantie.
Il n'y a aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur à
l'intérieur de l'appareil. Tout entretien doit être effectué par
Jarden Consumer Solutions ou un centre autorisé par Jarden
Consumer Solutions.
15. NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil.
16. N'utilisez JAMAIS de détergents, d’essence, de nettoyant à
vitre, de cire pour meuble, de solvant à peinture ou tout autre
sorte de solvant pour nettoyer les pièces de l'appareil.
17. Mettez toujours l’appareil à la position arrêt (OFF) avant de le
débrancher.
18.
L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins d’ozone
que les limites établies de 50 ppm de l’UL. Toutefois, dans des
concentrations élevées, l'ozone peut être nocif pour les oiseaux
et les petits animaux de compagnie. Afin de prévenir une
accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans
une zone bien aérée tout en ayant un ventilateur en marche.
19. Cet appareil doit être utilisé uniquement dans une pièce où la
température se situe entre 4.4° C (40° F) et 43,3° C (110° F).
20. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, N’utilisez PAS ce purificateur d’air avec un dispositif de
commande de vitesse transistorisé.
LISEZ ET CONSERVEZ CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
SÉCURITÉ DE BRANCHEMENT
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'électrocution,
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE PRISE POLARISÉE (une des
fiches est plus large que l’autre).
Cette fiche entrera dans une prise polarisée
d'une seule façon.Si la fiche ne s'insère pas
dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne
s'adapte toujours pas, contactez un électricien
qualifié pour installer la prise adéquate.
NE MODIFIEZ PAS LA FICHE D’AUCUNE FAÇON.
SÉCURITÉ DU CORDON
La longueur du cordon utilisé sur cet appareil a été
sélectionnée afin de réduire les dangers d’emmêlement et les
risques de trébucher.
Si un cordon plus long est nécessaire, un cordon de rallonge
homologué peut être utilisé. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être les mêmes ou plus élevées que les
caractéristiques électriques du purificateur d'air (voir
l'étiquette sur la tension électrique nominale sur le produit).
Des précautions doivent être prises pour disposer le
cordon de rallonge de manière à éviter de le passer
par-dessus un comptoir ou d'une table où il pourrait
être tiré par un enfant ou causer un trébuchement
accidentel.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
Votre purificateur d’air à vrai filtre HEPA enlève de l’air qui passe à
travers le filtre, jusqu’à 99,97% des allergènes aussi petits que 0,3
microns et qui sont en suspension dans l’air, incluant le pollen de
l'herbe à poux, le pollen de plante herbacée, le pollen d'arbres, la
poussière dans la maison, les débris d'acariens de la poussière, les
spores de moisissures, les poils et squames d'animaux de
compagnie et la fumée.
IONISEUR
Cet appareil offre en option une fonction d’ioniseur qui, lorsqu’allumé,
relâche des ions négatifs dans l’air sortant filtré afin d’améliorer le
processus de purification d’air.
Que sont les ions?
Les ions sont de très petites particules qui portent une charge
positive ou négative. Ils sont présents de manière naturelle autour de
nous : dans l’air, dans l'eau et sur le sol. Les ions, autant positifs que
négatifs, sont sans couleur, sans odeur et entièrement inoffensifs.
Comment fonctionne l’ioniseur?
Les ions négatifs aident à purifier l’air en s’attachant aux particules
minuscules suspendues dans l’air de la pièce. Ces particules
prennent une charge négative et peuvent se joindre à des particules
chargées positivement comme la poussière, le pollen, la fumée, et les
poils et squames d'animaux de compagnie pour former de plus
grosses particules. Ces grosses particules sont ensuite plus
facilement captées par le filtre du système.
Remarques importantes :
Votre ioniseur peut à l’occasion émettre des sons de bruit sec ou de
craquement. Ceci est normal et se produit lorsqu’une petite quantité
d’ions accumulés est libérée.
Après un usage prolongé, vous pourriez remarquer de la poussière
autour des grilles ou du panneau avant. Ceci est causé par les ions
négatifs qui sortent de l’appareil et c’est aussi une preuve de
l’efficacité de la purification de l’air par l’ioniseur. Vous pouvez enlever
la poussière avec une brosse souple ou avec un linge propre et
humide.
Les plus grosses particules peuvent être attirées par des surfaces
chargées positivement à travers la maison, comme les murs ou les
planchers.
Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque le filtre
approche de la fin de sa durée de vie utile et qu’il n'est plus
capable de capter autant de particules chargées.
Une quantité excessive de poils et de squames d’animaux, de
poussière ou de fumée peut diminuer l’espérance de vie des
filtres et interférer avec le processus d’ionisation.
Afin d’éviter que les particules soient attirées par des surfaces partout
dans votre maison :
• Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.
• Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.
REMPLACER LE FILTRE
IMPORTANT:
REMARQUE : NE PAS essayer de laver et de réutiliser le filtre.
Si les filtres sont emballés dans des sacs de plastique, sortez-
les avant de les utiliser.
REMARQUE :
À toutes les semaines ou deux, vérifiez la condition des filtres. La
durée de vie d'un filtre variera selon la qualité de l'air et l'utilisation.
En moyenne, les filtres doivent être remplacés tous les 10 à 12
mois.
Pour remplacer votre filtre :
1. Éteignez et débranchez le purificateur d'air.
2. Enlevez la grille d'entrée d'air et examinez le pré filtre en mousse.
Enlevez toute poussière ou peluche, et nettoyez dans de l’eau
savonneuse tiède. Rincez, laissez égoutter complètement, et
replacez dans la grille d’entrée d’air.
3. Enlevez le filtre de l'appareil en tirant doucement vers vous et
jetez-le. NE PAS essayer de nettoyer le filtre usagé.
4. Installez le nouveau filtre
BAPF300 dans l'appareil. Ce
modèle utilise une languette de
soutien et des pinces pour
s'assurer que le filtre est mis en
place correctement. Avant de
replacer le filtre, assurez-vous
que la languette de soutien soit
solidement en place. La pince
peut être attachée aux
languettes sur le filtre d'une
seule façon. La pince du filtre
devrait glisser facilement sur les
languettes de soutien du filtre
avec un minimum de pression.
NE PAS forcer en attachant la
pince au filtre. (Fig. 2)
5. Alignez les pinces sur le dessus
du filtre, avec les rails du côté
intérieur de l'appareil. Glissez
doucement le filtre sur la rail.
(Fig. 3)
6. Replacez la grille d’entrée d’air.
REMARQUE : Les filtres sont disponibles chez un détaillant près
de chez vous ou en téléphonant au 1-800-253-2764.
Assurez-vous que les pièces
soient bien en place.
L’APPAREIL NE
FONCTIONNE
PAS
PROBLÈME
SOLUTION
DÉBIT D’AIR
DIMINUÉ
BRUIT
EXCESSIF
Assurez-vous que l'appareil soit
branché correctement et que la prise
soit alimentée.
Assurez-vous que l'appareil soit mis
sous tension.
Assurez-vous que rien ne bloque
l’entrée d’air ou les sorties d’air
filtré.
Vérifiez l’état des filtres et
nettoyez/remplacez-les si
nécessaire.
N° de Modèle
Quantité de
Filtres Requise
BAP706-CN
1
BAPF300
À vrai filtre
HEPA
Numéro de
modèle du filtre
Description
du Filtre
Fig. 2
Fig. 3
PURIFICATEUR D'AIR
À vrai filtre HEPA
MODÈLE : BAP706-CN
Lisez les instructions avant l’utilisation.
À conserver pour consultation future.
Guide d’utilisation
LIGNE D’INFORMATION
Si vous avez des questions sur les purificateur d’air
après la lecture de ce guide, téléphonez au
1-800-253-2764 (Amérique du Nord).
122278/9100040003019
BAP706CN07EFM1
Imprimé en Chine
Fig. 1
B
C
E
A
F
G
D
A. Bouton de contrôle
de vitesse
B. Bouton de contrôle
de l'ioniseur
C. Voyant de l'ioniseur
D. Grille d'entrée d'air
E. Pré-Filter lavable en
mousse
F. À vrai filtre HEPA
G. Sortie d'air filtré
*testé et enregistré par Underwriters Laboratories, Inc.
BAP706-CN_07EFM1.qxd:BAP706_CN07Final.qxd 7/10/07 3:23 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bionaire BAP706-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues