Singing Machine SMM575 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur
SMM575
INSTRUCTION MANUAL/
MANUAL DE INSTRUCCIONES/
MODE D’EMPLOI
www.singingmachine.com
The Singing Machine® is a registered trademark of The Singing Machine Co., Inc.
Singing Machine® es marca registrada de The Singing Machine Co., Inc.
Singing Machine® est une marque déposée de The Singing Machine Co., Inc.
The Responsible Party
Company Name : The Singing Machine Co., Inc.
Address : 6301 NW 5th Way, Suite 2900,
Fort Lauderdale, FL33309, USA
Telephone : 954 -596-1000
The Singing Machine Company, Inc.
4060 E Jurupa Street, Unit B
Ontario, CA 91761-1413 USA
Copyright © 2021 All Rights Reserved.
Derechos de autor © 2021 Todos los derechos reservados.
Droit d’auteur © 2021 Tous Droits Réservés
- E3 -- E2 -- E1 -
CHARGING THE UNIT
1 Lift the rubber cover on the bottom of the unit.
2 Insert the included USB charging cable into the unit’s micro USB port.
3 Plug the other end of the cable into computer USB port or USB charging
device charge the unit for 4 hours to ensure it is fully charged.
4 The speaker will light in red and slowly flash while the unit is charging.
The light will off once the unit is fully charged.
NOTES:
• Please charge the unit when you see the light on the speaker flashing red.
• The mic does not work when charging.
Before you get started
Troubleshooting Guide
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
No Power
• Power is not on; press the button to turn power on.
• Confirm that the unit is charged.
No Sound – General
• Volume is set to minimum; raise volume of your Bluetooth music device by its volume control.
No sound from the microphone
• Microphone volume is set to minimum; raise microphone volume by pressing MIC VOL+ button up.
Bluetooth reception failure
• Put the external Bluetooth device close to the unit.
• Pair the unit with the Bluetooth Device as the procedures stated in this manual.
Manual
What’s in the box
Included
Take-along
tie cord
USB Charging
Cable
Important Safety Information
1
. Read these Instructions. 2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings. 4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
8. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
11. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do
not place objects filled with water, such as a vase, on the apparatus.
12. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or other heat sources.
13. To avoid excessive over amplified sound output, it is recommended that the volume control is initially
adjusted to one third or less and then increase if required.
Specifications
AUDIO SECTION
Output Power 3 Watts (RMS)
Output Impedance 3 Ohms
POWER SECTION
Battery Lithium ion battery 3.7 V 1.2Ah
Input Power Micro USB DC 5 V 1 A
HEADPHONE SECTION
3.5 mm Stereo headphone jack
BLUETOOTH
Bluetooth Version V5.0
Working Distance
Up to 10 meters measured in open space
DIMENSIONS
2.6 x 2.8 x 10 (inches) / 6.6 x 7.0 x 25.3 (cm)
WEIGHT
0.30 (kgs) / 0.66 (lbs)
Warnings CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DRIPPING WARNING: This product shall not be exposed to
dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the product.
Warnings: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
To parents recommending that the adaptor be periodically
examined for conditions that may result in the risk of fire, electric shock, or injury to persons and that, in an
event such conditions, the adaptor should not be used until properly repaired.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or
modification is made.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Statement: The battery is not replaceable.
Specifications are subject to change without notice. Please retain the instructions for further
reference, as they contain important information.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks and logos by The Singing Machine Company, Inc. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
PRINTED IN CHINA
Manual de instrucciones
Contenido de la caja
Se incluyen
Cable de carga USB
ADVERTENCIAS
Declaración: La batería no puede ser sustituida.
Las Especificaciones Están Sujetas A Cambios Sin Previo Aviso. Guarde las instrucciones para referencia futura ya
que contienen información importante.
5 Press the LIGHTS button repeatedly to select Light mode as follows:
Light Mode 1-5: The speaker will light up with changing light colors. When there
is music playback or singing, the lighting will flash with the
audio signal.
Light Mode 6-7: The speaker will light up with color changing lights continuously.
Light Mode 8: The light will be turned off.
7 Press the MIC VOL + or - button to adjust the microphone volume.
575-2111-EFS01-US
USING A BLUETOOTH DEVICE
3 The unit automatically searches for and pairs a previously paired Bluetooth device
(if previously paired). If no previously paired devices are present and you cannot
find this unit on your bluetooth compatible device's search list.
Press and hold the button to start the bluetooth pair mode, the indicator will start
flashing blue and red for 60 seconds. Select and pair "SINGING MACHINE" on your
bluetooth compatible device's search list. A chime and solid blue light will indicate pairing
is successful.
Notes:
• If your Bluetooth device prompts you for a passcode during the pairing process,
please enter “0000” to connect. If pairing fails, repeat steps. If you have paired
before, a list of previously searched results will be displayed. Select “SINGING
MACHINE” again. On some Bluetooth devices (i.e.,computers), once pairing is
complete, you must select your Bluetooth device as “Use as Audio Device” or similar.
• To avoid excessive over amplified sound output, it is recommended that the volume
control is initially adjusted to one third or less and then increase if required.
• PLAY/PAUSE: Press the Play/Pause button on the Bluetooth device.
• Press and hold the button to disconnect any paired device in order to pair another
device, the indicator will turn flashing blue and red.
- E5 - - S1 - - S2 -- E4 -
4 Press the EFFECTS OFF button to turn off the vocal effect.
Operation
1 Press the button to turn the unit on; the speaker will light.
1
3
5
76
76
4
2
6 Press the EFFECTS or button to select 22 different vocal effects.
2 The microphone can be easily located on top of the unit. You can always sing
through it when the unit has been switched on.
Name Description
Vocal touch-up Silky smooth & balanced reverb & echo; a great all around go-to
vocal enhancer
Rock Queue up your fav alternative & rock tunes with this crowd-
pleasing vocal effect
Reggae & Latin Enhanced echo makes voices shine especially while singing reggae
and reggaeton
Grunge & Alternative Unmistakably gritty, great for rock, alt, pop and just making your
voice sound cool
Hip-Hop Big room echo & reverb, great for hip-hop, rap and R&B
Country A touch of echo with added vocal boost that’s great for belting out
country tunes
Ballads Big echo, good for a wide range of songs from ballads to funk
Pitch Tune C Pitch Tune like the pros with this pitch enhancing effect for singing
in the key of C
Pitch Tune D Pitch Tune & enhancing effect for singing in the key of D
Pitch Tune E Pitch Tune & enhancing effect for singing in the key of E
Pitch Tune Chromatic Pitch Tune & enhancing effect (Chromatic Scale)
Stadium Did someone say sold out stadium shows?
Radio Great for singing 90’s Rock or for making big announcements
Doubling Classic & versatile doubling effect
Doubling Pitch Tuned Voice doubling with pitch tuning enhancement
Radio Pitch Tuned Classic radio effect with pitch tuning enhancement
Mouse A fun, voice morphing effect that tweaks voices to a higher pitch
Diva Add a sassy touch to voices
Voice Drop Deepens voices for a fun effect
Extra Deep Tunes voices deep & low
Robot Machiney & robotic
Chipmunk Mousey, squeaky fun voice effect
Name Description
Vocal touch-up Silky smooth & balanced reverb & echo; a great all around go-to
vocal enhancer
Rock Queue up your fav alternative & rock tunes with this crowd-
pleasing vocal effect
Reggae & Latin Enhanced echo makes voices shine especially while singing reggae
and reggaeton
Grunge & Alternative Unmistakably gritty, great for rock, alt, pop and just making your
voice sound cool
Hip-Hop Big room echo & reverb, great for hip-hop, rap and R&B
Country A touch of echo with added vocal boost that’s great for belting out
country tunes
Ballads Big echo, good for a wide range of songs from ballads to funk
Stadium Did someone say sold out stadium shows?
Radio Great for singing 90’s Rock or for making big announcements
Doubling Classic & versatile doubling effect
Doubling Pitch Tuned Voice doubling with pitch tuning enhancement
Radio Pitch Tuned Classic radio effect with pitch tuning enhancement
Pitch Tune C Pitch Tune like the pros with this pitch enhancing effect for singing
in the key of C
Pitch Tune D Pitch Tune & enhancing effect for singing in the key of D
Pitch Tune E Pitch Tune & enhancing effect for singing in the key of E
Pitch Tune Chromatic Pitch Tune & enhancing effect (Chromatic Scale)
Mouse A fun, voice morphing effect that tweaks voices to a higher pitch
Diva Add a sassy touch to voices
Voice Drop Deepens voices for a fun effect
Extra Deep Tunes voices deep & low
Robot Machiney & robotic
Chipmunk Mousey, squeaky fun voice effect
SMM575 IB (English, Spanish & French)
Date: 26 Nov 21
Size: 72(W) x 74(H)mm (folded size); 288(W) x 148 (H)mm (unfold size)
Color: 1C black printed
ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no se podrá exponer a
goteo o salpicaduras, y no se colocará ningún objeto lleno con
líquidos, como jarrones, encima del producto.
Advertencias:
Los cambios o modificaciones efectuadas a esta unidad que no
fueron expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.
Se recomienda a los padres revisar periódicamente el adaptador para verificar que no existan condiciones que
puedan ocasionar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas y que, de existir dichas
condiciones, no se utilice el adaptador hasta que esté correctamente reparado.
NOTIFICACIÓN DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radio frecuencia. Los cambios o
modificaciones realizados en el aparato pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que dichas
modificaciones estén autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder toda autoridad para
operar el equipo si realiza cambios o modificaciones sin autorización.
Este aparato cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones que figuran a continuación: (1) Es probable que no cause interferencia perjudicial y (2) deberá
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda llegar a causar un
funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo fue probado y se concluyó que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron pensados para
proporcionar protección razonable ante la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones radiales. No obstante, no existe
ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia de alguna/s de las siguientes maneras:
• Reoriente la antena receptora o ubíquela en otro lugar.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asesore.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI
LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS REPARABLES
POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES
A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
IMPRESO EN CHINA
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que The Singing Machine Company haga de dichas
marcas es en virtud de una licencia. Otras marcas registradas y comerciales
pertenecen a sus respectivos titulares.
Especificaciones
AUDIO
Potencia De Salida (Max) 3 Watts (RMS)
Impedancia De Salida 3 Ohms
ENERGÍA
Pila Pila de iones de litio 3,7 V 1,2Ah
Potencia de entrada Micro USB DC 5 V 1 A
SECCIÓN DE AURICULARES
Toma de auriculares estéreo de 3,5 mm
BLUETOOTH
Versión de Bluetooth V5,0
Distancia de trabajo
Hasta 10 metros medidos en espacio abierto
DIMENSIONES
2,6 x 2,8 x 10 (inches) / 6,6 x 7,0 x 25,3 (cm)
PESO
0,30 (kgs) / 0,66 (lbs)
Información importante sobre seguridad
1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este artefacto cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluso
amplificadores) que produzcan calor.
9. Desenchufe este artefacto durante las tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos
prolongados.
10. Derive todas las reparaciones al personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto cuando
se encuentra dañado; por ejemplo, cuando el cable de suministro de energía o el enchufe están dañados,
cuando se derrama líquido sobre la unidad o caen objetos dentro del mismo, cuando el producto ha estado
expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona con normalidad o cuando se ha caído.
11. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la lluvia o la
humedad. No coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato.
12. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión no exponga las baterías al calor excesivo, como al
rayo del sol, fuego u otras fuentes de calor.
13. Para evitar una salida de sonido excesivamente amplificada, se recomienda que el control de volumen se ajuste
inicialmente a un tercio o menos y luego se aumente si es necesario.
Asa de la correa
5 Presione el botón LIGHTS repetidamente para seleccionar el modo de luz de la siguiente
manera:
Modo de luz 1-5 (Light mode): El altavoz se encenderá con colores de luz cambiantes.
Cuando se reproduzca música o se escuchen canciones, la luz titilará con la señal de audio.
Modo de luz 6-7 (Light mode): El altavoz se encenderá con colores de luz cambiantes en
forma continua.
Modo de luz 8 (Light mode): La luz se apagará.
Guía para resolver problemas
Si esta unidad presenta algún problema, verifique lo siguiente antes de buscar servicio:
Ninguna energía
• La energía no está encendida; presione el botón para encender.
• Confirme que la unidad está cargada.
Sin sonido - General
• El volumen está ajustado al mínimo; suba el volumen de su dispositivo de música Bluetooth mediante su control
de volumen.
No hay sonido del micrófono
• El volumen del micrófono está ajustado al mínimo; suba el volumen del micrófono presionando el botón MIC
VOL + hacia arriba.
Fallo en la recepción de Bluetooth
• Coloque el dispositivo Bluetooth externo cerca de la unidad.
• Empareje la unidad con el dispositivo Bluetooth como se indica en este manual.
- S3 -
CARGA DE LA UNIDAD
1 Levante la cubierta de goma en el inferior de la unidad.
2 Inserte el cable de carga USB incluido en el puerto micro USB de la unidad.
3 Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la computadora o al puerto
USB dispositivo de carga cargue la unidad durante 4 horas para asegurarse de
que esté completamente cargada.
4 El altavoz se iluminará en rojo y parpadeará lentamente mientras la unidad se
está cargando. La luz se apagará una vez que la unidad esté completamente cargada.
NOTAS:
• Cargue la unidad cuando vea que la luz del altavoz parpadea en rojo.
• El micrófono no funciona durante la carga.
Antes de empezar
- F3 -- F2 -
CHARGEMENT DE L'UNITÉ
1 Soulevez le couvercle en caoutchouc au bas de l'appareil.
2 Insérez le câble de chargement USB fourni dans le port micro USB de l'unité.
3 Connectez l'autre extrémité du câble au port USB de l'ordinateur ou au port USB
du périphérique de charge et chargez l'appareil pendant 4 heures pour vous
assurer qu'il est complètement chargé.
4 Le haut-parleur s'allumera en rouge et clignotera lentement pendant le
chargement de l'appareil. La lumière s'éteindra une fois l'appareil complètement chargé.
REMARQUES:
• Chargez l'appareil lorsque vous voyez le voyant du haut-parleur clignoter en rouge.
• Le microphone ne fonctionne pas lors de la charge.
Avant de commencer
Guide de dépannage
S'il y a un problème avec cet appareil, vérifiez les points suivants avant de demander un service :
Pas d'Energie
• L'alimentation n'est pas allumée ; appuyez sur le bouton pour allumer.
• Confirmez que l'appareil est chargé.
Pas de son - Général
• Le volume est réglé au minimum ; augmentez le volume de votre appareil de musique Bluetooth à l'aide de sa
commande de volume.
Pas de son du micro
• Le volume du microphone est réglé au minimum ; augmentez le volume du microphone en appuyant sur le
bouton MIC VOL + vers le haut.
Échec de la réception Bluetooth
• Placez le périphérique Bluetooth externe à proximité de l'unité.
• Jumelez l'appareil avec le périphérique Bluetooth comme indiqué dans ce manuel.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT D’ÉGOUTTEMENT : Ce produit ne doit pas être exposé
à l’égouttement ni aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être placé sur le produit
Avertissements:
Les modifications ou changements qui ne sont pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner
l’annulation du droit donné à l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Pour les parents, il est recommandé d’examiner l’adaptateur
périodiquement pour s’assurer qu’il ne puisse pas causer d’incendie,
d’électrocution ou de blessures; s’il est endommagé, n’utilisez pas l’adaptateur tant qu’il n’aura pas été réparé.
MISE EN GARDE DE LA FCC: Cet appareil peut générer ou utiliser des fréquences radio. Les modifications ou changements
peuvent causer des interférences nuisibles, à moins que ces modifications ne soient approuvées expressément dans ce
mode d’emploi. L’utilisateur pourrait perdre l’autorité de faire fonctionner cet équipement en cas de modification non
autorisée.
Cet appareil répond aux exigences de l’alinéa 15 des règlementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et 2), Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, incluant les interférences qui pourraient affecter son fonctionnement.
REMARQUE: Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B répond aux exigences de l’alinéa
15 des réglementations FCC. Ces normes sont élaborées pour vous protéger contre toute interférence nuisible en
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. Par conséquent, s’il n’est pas
installé et utilisé en suivant les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, aucune garantie n’est donnée concernant la possibilité d’interférence avec une installation spécifique. Si une
interférence se produisait en réception radio et/ou de télédiffusion, lors de l’activation et la désactivation de l’appareil,
nous vous recommandons
•Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•Éloignez l’appareil du récepteur.
•Branchez l’appareil à une prise de courant différente de celle utilisée par le récepteur.
•En cas de problème, contactez le vendeur ou un technicien spécialisé en réception radio/TV.
Déclaration: La batterie ne peut pas être remplacée.
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable. Veuillez conserver les instructions
pour référence ultérieure, car elles contiennent des informations importantes.
IMPRIMÉ EN CHINE
7 Appuyez sur le bouton MIC VOL + ou - pour régler le volume du microphone.
UTILISER UN APPAREIL BLUETOOTH
3 L'appareil recherche et appaire automatiquement un appareil Bluetooth précédemment
appairé (s'il a déjà été appairé). S'il n'y a pas d'appareils précédemment couplés et que vous ne
pouvez pas rechercher cet appareil dans la liste de recherche de votre appareil compatible
Bluetooth.
Appuyez longuement sur le bouton pour démarrer le mode de couplage Bluetooth, l'indicateur
commencera à clignoter en bleu et rouge pendant 60 secondes. Sélectionnez et associez "SINGING
MACHINE" dans votre liste de recherche d'appareils compatibles Bluetooth. Un buzzer et une
lumière bleue fixe indiqueront que l'appairage est réussi.
Remarques:
• Si votre appareil Bluetooth demande un mot de passe pendant le processus d'appariement,
veuillez saisir « 0000 » pour vous connecter. Si l'appairage échoue, répétez les étapes. Si vous
avez déjà jumelé, une liste des résultats recherchés précédemment s'affichera. Sélectionnez à
nouveau "SINGING MACHINE". Sur certains appareils Bluetooth (c'est-à-dire les ordinateurs),
une fois terminé, vous devez sélectionner votre appareil Bluetooth comme "Utiliser comme
périphérique audio" ou similaire.
• Pour éviter une sortie sonore excessivement amplifiée, il est recommandé de régler initialement
le volume sur un tiers ou moins, puis de l'augmenter si nécessaire.
• LECTURE/PAUSE : Appuyez sur le bouton Lecture/Pause de l'appareil Bluetooth.
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour déconnecter tout appareil couplé afin de
coupler un autre appareil, l'indicateur clignotera en bleu et rouge.
- F5 -- F4 -
4 Appuyez sur la touche EFFECTS OFF pour désactiver l'effet vocal.
Opération
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche LIGHTS pour sélectionner le mode d'éclairage comme
suit:
Mode Lumière 1-5: Le haut-parleur s’allume avec des couleurs de lumières changeantes.
Pendant la musique ou les chants, l’éclairage clignote en synchronisation avec le signal audio.
Mode Lumière 6-7: Le haut-parleur s’allume avec des couleurs de lumières continuellement
changeantes.
Mode Lumière 8: L’éclairage est désactivé.
1 Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil ; le haut-parleur s'allumera.
1
3
5
76
76
4
2
6 Appuyez sur le bouton EFFECTS ou pour sélectionner 22 effets vocaux différents.
2 Le microphone peut être facilement placé sur le dessus de l'appareil. Vous pouvez toujours
chanter dessus lorsque l'appareil est allumé.
Nom La description
Retouche vocale Réverbération et écho soyeux et équilibrés ; un grand rendez-vous
tout autour rehausseur de voyelle
Roche Mettez en file d'attente vos chansons rock et alternatives préférées
avec ce bel effet vocal
Reggae & Latino L'écho amélioré fait briller la voix, en particulier lorsque vous
chantez du reggae et du reggaeton
Grunge & Alternative Incontestablement granuleux, idéal pour le rock, l'alt, la pop et juste
pour faire votre la voix a l'air cool
Hip-Hop Écho et réverbération de grande pièce, parfaits pour le hip-hop, le
rap et le R&B
Pays Une touche d'écho avec une amplification vocale supplémentaire,
idéale pour chanter airs country
Ballades Gros écho, bon pour un large éventail de chansons, des ballades au funk
Pitch Tune C Pitch Tune comme les pros avec cet effet d'amélioration de la
hauteur pour le chant dans la clé de C
Pitch Tune D Pitch Tune et effet d'amélioration pour chanter dans la tonalité de D
Pitch Tune E Pitch Tune et effet d'amélioration pour chanter dans la tonalité de E
Pitch Tune Chromatique Pitch Tune et effet d'amélioration (échelle chromatique)
Stade Quelqu'un a-t-il dit à guichets fermés ?
Radio Idéal pour chanter du rock des années 90 ou pour faire de grandes
annonces
Doubler Effet de doublage classique et polyvalent
Doubler la hauteur Doublement de la voix avec amélioration de l'accordage
Pitch radio syntonisé Effet radio classique avec amélioration de la syntonisation
Souris Un effet de morphing vocal amusant qui ajuste les voix à un ton plus élevé
Diva Ajoutez une touche impertinente aux voix
Chute de voix Approfondit les voix pour un effet amusant
Extra profond Accorde les voix en profondeur et en basse
Robot Machines & robotique
Tamia Effet de voix amusant et grinçant
7 Presione el botón MIC VOL + o - para ajustar el volumen del micrófono.
UTILIZAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
3 La unidad busca y empareja automáticamente un dispositivo Bluetooth emparejado
previamente (si está emparejado previamente). Si no hay dispositivos emparejados
previamente y no puede busque esta unidad en la lista de búsqueda de su dispositivo compatible
con bluetooth.
Mantenga presionado el botón para iniciar el modo de emparejamiento de bluetooth, el indicador
se iniciará parpadeando en azul y rojo durante 60 segundos. Seleccione y empareje "SINGING
MACHINE" en su lista de búsqueda de dispositivos compatibles con bluetooth. Un timbre y una luz
azul fija indicarán el emparejamiento es exitoso.
Notas:
• Si su dispositivo Bluetooth le solicita un código de acceso durante el proceso de emparejamiento,
por favor ingrese "0000" para conectarse. Si el emparejamiento falla, repita los pasos. Si ha
emparejado antes, se mostrará una lista de los resultados buscados anteriormente. Seleccione
"SINGING MACHINE” de nuevo. En algunos dispositivos Bluetooth (es decir, computadoras), una
vez que se completado, debe seleccionar su dispositivo Bluetooth como "Usar como dispositivo
de audio" o similar.
• Para evitar una salida de sonido excesivamente amplificada, se recomienda que el volume se
ajusta inicialmente a un tercio o menos y luego se aumenta si es necesario.
• REPRODUCIR / PAUSAR: Presione el botón Reproducir / Pausa en el dispositivo Bluetooth.
• Mantenga presionado el botón para desconectar cualquier dispositivo emparejado con el fin
de emparejar otro dispositivo, el indicador parpadeará en azul y rojo.
- S5 - - F1 -- S4 -
4 Presione el botón EFFECTS OFF para desactivar el efecto vocal.
Operación
1 Presione el botón para encender la unidad; el altavoz se iluminará.
1
3
5
76
76
4
2
6 Presione el botón EFFECTS o para seleccionar 22 efectos vocales diferentes.
2 El micrófono se puede ubicar fácilmente en la parte superior de la unidad. Siempre puedes
cantar a través de él cuando la unidad se ha encendido.
Nombre Descripcion
Retoque vocal Reverberación y eco sedosos, suaves y equilibrados
Roca Pon en cola tus canciones favoritas de rock y alternativo con este
agradable efecto vocal
Reggae y latín El eco mejorado hace que las voces brillen especialmente al cantar
reggae y reggaeton
Grunge y alternativa Inconfundiblemente valiente, ideal para rock, alt, pop y
simplemente para hacer tu la voz suena genial
Hip-Hop Eco y reverberación de sala grande, ideal para hip-hop, rap y R&B
País Un toque de eco con refuerzo vocal adicional que es ideal para
cantar a todo volumen melodías del país
Baladas Gran eco, bueno para una amplia gama de canciones, desde baladas
hasta funk
Tono Tune C Pitch Tune como los profesionales con este efecto de mejora del
tono para cantar en la clave de C
Tono Tune D Pitch Tune y efecto de mejora para cantar en la clave de D
Tono Tune E Pitch Tune y efecto de mejora para cantar en la clave de E
Pitch Tune Cromático Pitch Tune y efecto de mejora (escala cromática)
Estadio ¿Alguien dijo que se agotaron las entradas para los espectáculos en
el estadio?
Radio Ideal para cantar rock de los noventa o para hacer grandes anuncios
Duplicación Efecto doblador clásico y versátil
Tono de duplicación afinado Duplicación de voz con mejora de afinación de tono
Tono de radio sintonizado Efecto de radio clásico con mejora de tono
Ratón Un divertido efecto de transformación de voz que ajusta las voces a
un tono más alto
Diva Añade un toque atrevido a las voces
Caída de voz Profundiza las voces para un efecto divertido
Extra profundo Sintoniza voces profundas y bajas
Robot Machiney y robótico
Ardilla Efecto de voz chirriante y divertido
Manuel
Contenu de la boîte
Contenu
Câble de
chargement USB
Spécifications
AUDIO
Puissance de sortie 3 Watts (RMS)
Impédance de sortie 3 Ohms
SECTION D’ALIMENTATION
Batterie Batterie lithium-ion 3,7 V 1,2Ah
Puissance d’entrée Micro-USB CC 5 V 1 AA
SECTION D’ENTRÉE LIGNE
Prise d’entrée ligne stéréo de 3,5 mm
BLUETOOTH
Version Bluetooth V5,0
Distance de fonctionnement
jusqu’à 30 pieds/10 mètres dans un espace ouvert
DIMENSIONS
2,6 x 2,8 x 10 (pulgadas) / 6,6 x 7,0 x 25,3 (cm)
POIDS
0,3 (kgs) / 0,66 (lbs)
Mises en Garde
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Mises en Garde: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS DU BOÎTIER). AUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, CONTACTER UN
TECHNICIEN COMPÉTENT.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques et logos par The Singing Machine Company, Inc. s’effectue sous licence. Les autres
marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Renseignements Importants de Sécurité
1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou
tout autre appareil (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur.
8. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Déconnectez cet appareil lors des orages et des longues périodes d’inutilisation.
10. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire réparer cet appareil s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été
renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne
fonctionne pas normalement ou qu’il a subi un choc.
11. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne déposez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
12. ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, n’exposez pas les batteries à une chaleur excessive,
comme celle des rayons de soleil, des flammes ou d’autres sources de chaleur.
13.
Pour éviter une sortie sonore trop amplifiée, il est recommandé que le contrôle du volume soit
initialement réglé à un tiers ou moins, puis augmenté si nécessaire.
Sangle de
poignée
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Singing Machine SMM575 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur