Insignia NS-R2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Stereo Receiver | Récepteur stéréo | Receptor estéreo
NS-R2000
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
16
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Récepteur stéréo
Insignia NS-R2000
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fonctionnement du récepteur . . . . . . . . . . . . . . .23
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-R2000 représente
la dernière avancée technologique dans la
conception de récepteurs stéréo et a été conçu
pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
Avertissement sur le risque de choc
électrique
Ventilation
Cordon d’alimentation
Instructions de sécurité importantes
Toutes les instructions relatives à la sécurité
et au fonctionnement de l'appareil doivent
être lues avant utilisation.
Conserver les instructions de sécurité de
fonctionnement et d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Observer les avertissements sur l’appareil et
dans les instructions de fonctionnement.
Observer toutes les instructions d'utilisation
et de fonctionnement de l'appareil.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par
exemple, ne pas utiliser cet appareil, à côté
d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un
bac à laver, dans une cave humide, à côté
d’une piscine ou à proximité de l’eau.
Utiliser uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage. Débrancher cet appareil de la
prise murale avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de détergents liquides.
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à du
personnel qualifié.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une
tension dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil dont la puissance est suffisante pour
présenter un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes sur le
fonctionnement et sur la maintenance (entretien)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Attention
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à
des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être posé sur lui.
ATTENTION
Risque de choc
électrique
Ne pas ouvrir
Attention
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil
conformément à ces instructions.
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont
prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe.
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil
sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface
semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré
comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une
ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été
respectées.
Attention
Il est recommandé en général que les appareils
électroménagers soient branchés sur un circuit dédié – une
seule prise secteur qui alimente uniquement l’appareil sans
prises additionnelles ou autres circuits dérivés. Vérifier la
puissance nécessaire à la page relative aux spécifications
dans ce guide.
Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises secteur
surchargées, desserrées ou endommagées, des rallonges,
des cordons effilochés ou des isolations de fils endommagées
ou craquelées, sont dangereux. N’importe quelle situation de
ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un
incendie.
Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il est
endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter d’utiliser
l’appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un
centre agréé.
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant
de torsions, déformations, pincements, coincements dans une
porte qui se ferme ou piétinement. Prêter particulièrement
attention au point de branchement du cordon à la prise, à la
prise murale et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l’appareil
afin que la prise soit facilement accessible.
Attention
Lire avec attention tous les avertissements et instructions
indiqués dans ce guide ou sur l’appareil. Conserver ce guide
pour toute référence ultérieure.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité
personnelle. Toute utilisation incorrecte peut provoquer un
risque de choc électrique ou d’incendie. Des dispositifs de
protection intégrés à cet appareil protégeront l’utilisateur sous
réserve de respecter les procédures ci-dessous lors de
l’installation, l’utilisation et des travaux d’entretien. Cet appareil
ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
L’ouverture du boîtier peut exposer l’utilisateur à des tensions
dangereuses. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
17
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’appareil conformément à ces
instructions. Les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute
surchauffe. Elles ne doivent jamais être
bloquées en installant l'appareil sur un lit, un
sofa, une moquette ou toute autre surface
semblable. Ne pas installer l'appareil dans un
meuble encastré comme une bibliothèque ou
une étagère, sauf si une ventilation adéquate
a été prévue ou si ces instructions ont é
respectées.
Installer l’appareil à l’écart de sources de
chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur, fours ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise
à la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux
plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce
troisième plot, large ou rond a été prévu pour
la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie
ne rentre pas dans la prise secteur, faire
appel à un électricien pour qu’il remplace
cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou qu’il soit pincé, en
particulier au niveau des prises murales,
plaques multiprises et à l’endroit où il est
rattaché à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et
accessoires spécifiés par Insignia.
N'utiliser qu'avec la table
roulante, le pied, le
trépied, le support ou la
table recommandés par
Insignia ou vendus avec
cet appareil. Lorsqu’une
table roulante est
utilisée, déplacer
l’ensemble appareil/table
roulante avec précaution pour éviter les
blessures provoquées par une éventuelle
chute de l’appareil.
Si cet appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que
l'antenne ou la connexion au réseau câblé
est mis à la terre afin de bénéficier d'une
certaine protection contre les sautes de
tension et les charges électrostatiques.
L'article 810 du Code national de l'électricité
(CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des
informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la
terre du fil conducteur de l'antenne à l'uni
de décharge de l'antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre,
l'emplacement de l'unité de décharge de
l'antenne, la connexion aux conducteurs de
terre ainsi que les normes en matière de
prise de terre.
Utiliser des fils en cuivre n° 10 AWG
(5,3 mm
2
), des fils en aluminium n° 8
AWG (8,4 mm
2
), des fils en acier cuiv
ou en bronze n° 17 AWG (1 mm
2
) ou plus
gros comme fil de masse.
Raccorder le fil conducteur de l’antenne
et les fils de masse à la maison au moyen
d’isolateurs muraux espacés de 1,22 à
1,83 m (4 à 6 pieds).
Monter le fil conducteur de l’antenne
aussi près que possible du point d’entrée
de la maison.
Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un
fil de cuivre n° 6 AWG (13,3 mm
2
) ou
équivalent lorsqu’un conducteur de terre
d’antenne séparé est utilisé. Voir
ANSI/NFPA70.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand
il n’est pas utilisé pendant une longue
période.
Toutes les réparations doivent être réalisées
par du personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse
du cordon d’alimentation ou de la prise qui
seraient détériorés, de liquide entré dans
l’appareil ou d’objets qui seraient tombés
dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau,
d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait
fait tomber.
Si des pièces doivent être remplacées,
vérifier que le technicien a utilisé des pièces
spécifiées par le fabricant ou ayant les
mêmes caractéristiques que celles d’origine.
Toute substitution par des pièces non
autorisées peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou d'autres dangers.
Référence
Composant de mise à la
terre
1 Équipement de la compagnie
d'électrici
2 Système de mise à la terre des
électrodes de la compagnie
d'électrici
(CNE Art. 250, Section H)
3 Serre-fil de mise à la terre
4 Conducteurs de mise à la terre
(CNE, Section 810-21)
5 Unité de décharge de l'antenne
(CNE, Section 810-20)
6 Serre-fil de mise à la terre
7 Fil conducteur de l'antenne
6
7
5
2
1
3
4
18
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Une fois les réparations ou l'entretien
terminés, demander au technicien d'effectuer
des contrôles de sécurité de routine pour
garantir un fonctionnement de l'appareil en
toute sécurité.
Fonctionnalités
Commandes du panneau avant
Affichage fluorescent
Face arrière
Élément Description
1Touche MARCHE/ARRÊT
2Touche VEILLE/MARCHE
3Touche ARRÊT DIFFÉRÉ
4Touche GRADATEUR
5 Témoin de VEILLE
6 Témoin de HAUT-PARLEUR
7 Capteur de télécommande
8Touches SÉLECTION DE L’ENTRÉE
9 Affichage fluorescent
10 Touche TONALITÉ DIRECTE
11 Touche PRÉRÉGLAGES
12 Touche SOURDINE
13 Bouton de VOLUME PRINCIPAL
14 Prise de CASQUE D’ÉCOUTE
15 Touches HAUT-PARLEUR A et
HAUT-PARLEUR B
16
Touches RÉGLAGE /
17 Touche MODE TONALITÉ
18 Touche BALANCE
19 ToucheMÉMOIRE
20 Touches
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE /
21 Touche MODE DE
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
22 Touche MODE FM
23 Touche BANDE
1 2 43 5 6 7 8 9
10 11 12
13
14
15
16
17
18 19 20
21 22
23
Élément Description
1 Entrée, fréquence, volume sonore et
informations de fonctionnement
2 Témoin STÉRÉO
3 Témoin de SYNTONISATION
4 Témoin d'ARRÊT DIFFÉ
5 Témoin de MÉMOIRE
6 Affichage du numéro de préréglage, de
l'heure d'arrêt différé
7 Témoin de tonaliDIRECTE
Élément Description
1 Prises d’antenne AM et FM
2 Prises PHONO
3 Prises AUDIO
4 Prises pour haut-parleurs
5 Cordon d’alimentation CA
1 2 43 5 6 7
5
1
2
3 4
19
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Télécommande
Installation du récepteur
Déballage du récepteur
L'emballage doit comprendre ce qui suit :
Un récepteur
Une télécommande avec deux piles
Ce Guide de l’utilisateur
Les antennes AM et FM
Emplacement du récepteur
Installer le récepteur sur une surface plane et
stable. Positionner le récepteur afin qu’il soit
directement dans la ligne de mire de la
télécommande.
Ne pas exposer le récepteur à des
températures extrêmes ou à l’humidité.
Éviter de placer le récepteur sur une surface
chaude, telle qu’un autre appareil dégageant
de la chaleur pendant son fonctionnement.
Vérifier que la ventilation du récepteur est
suffisante.
Élément Description
1 Touche MARCHE
2 Touches numériques
3 Touche PRÉRÉGLAGES
4 Touche SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
5 Touche MODE FM
6
Touches VOLUME /
7 Touche HAUT-PARLEUR A
8 Touches de sélection de l’entrée
9 Touche GRADATEUR
10 Touche ARRÊT DIFFÉRÉ
11 Touche VEILLE
12 ToucheMÉMOIRE
13 Touche SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
14 Touche MODE DE
SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE
15 Touche SOURDINE
16 Touche HAUT-PARLEUR B
17
Touches AIGUS/GRAVES /
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12
17
15
16
Avertissement
Ne pas brancher le cordon CA sur la prise secteur
CA tant que toutes les connexions n’ont pas été
effectuées.
Remarque
Veiller à observer les codes couleurs lors de la
connexion des câbles audio et des haut-parleurs.
Remarque
Veiller à ce que les branchements soient corrects
et les connexions franches. Sinon, cela pourrait
provoquer une perte de son, ajouter des parasites
au son ou endommager le récepteur.
Attention
Ne pas installer ce récepteur dans un espace dépourvu
d’aération tel qu’une bibliothèque.
Remarque
Connecter le cordon CA uniquement après avoir connecté les
haut-parleurs, l’antenne et tous les périphériques. Ne jamais
effectuer ni modifier de connexions si l’appareil est sous
tension.
20
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Connexion des antennes
Pour connecter les antennes :
1 Connecter l’antenne FM au récepteur.
2 Connecter l’antenne cadre AM au récepteur.
Connexion d’un lecteur de CD
Connexion d'une platine à cassettes
Élément Description
1 Antenne FM (intérieure)
2 Antenne FM (extérieure)
3 Antenne cadre AM
4 Prises d'antenne
Remarque
Lors de l'utilisation d'une antenne FM intérieure,
changer la position de l'antenne jusqu'à obtenir la
meilleure réception des stations FM préférées.
Remarque
Pour améliorer la réception, il est possible
d'utiliser une antenne extérieure de 75 au lieu
d'une antenne intérieure. Déconnecter l'antenne
intérieure avant de la remplacer par une antenne
extérieure.
Remarque
Placer l'antenne cadre AM aussi loin que possible
du récepteur, du téléviseur, des câbles des
haut-parleurs et du cordon CA. Changer la
position de l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure
réception des stations AM préférées.
Remarque
Pour améliorer la réception, il est possible
d'utiliser une antenne AM extérieure au lieu d'une
antenne cadre AM. Déconnecter l'antenne
intérieure avant de la remplacer par une antenne
extérieure.
1
2
3
4
Élément Description
1 Câbles audio RCA
2 Lecteur de CD
Élément Description
1 Lecture de cassette.
1
2
1
2
3
21
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Connexion d’un périphérique
supplémentaire
Connexion d'une platine tourne-disque
Connexion des haut-parleurs
Pour connecter les haut-parleurs :
Connecter les câbles des haut-parleurs au
récepteur.
Veiller à connecter les haut-parleurs
fermement et correctement, en respectant le
canal (gauche et droit) et à la polarité (+ et -).
Si les connexions ne sont pas effectuées
correctement, les haut-parleurs n'émettront
aucun son.
Si le son n'est pas naturel et manque de
graves, la polarité du haut-parleur est
inversée.
2 Enregistrement de cassette.
Élément Description
1 Lecture de cassette/MD.
2 Enregistrement de cassette/MD.
3 Enregistreur MD ou autre périphérique.
Remarque
Pour connecter une platine tourne-disque avec
une cartouche de type MC, utiliser un
préamplificateur séparé ou un transformateur
élévateur.
Élément Description
1
2
3
Élément Description
1 Haut-parleur A.
2 Prises pour haut-parleurs.
3 Haut-parleur B.
Attention
Utiliser des haut-parleurs d'une impédance de 8
ou plus si seules les bornes SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B (Haut-parleur B)
sont utilisées. Utiliser des haut-parleurs d'une
impédance de 16 ou plus si les bornes
SPEAKER A (Haut-parleur A) et SPEAKER B
(Haut-parleur B) sont toutes deux utilisées.
Attention
Éviter que les fils dénudés des haut-parleurs
soient en contact entre eux ou avec une
quelconque partie métallique de ce récepteur.
Cela pourrait endommager le récepteur ou le
haut-parleur.
Remarques
Si une seule paire de haut-parleurs est utilisée,
les connecter aux bornes SPEAKER A
(Haut-parleur A).
Connecter une deuxième paire de
haut-parleurs aux bornes SPEAKER B
(Haut-parleur B).
1
3
2
22
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Connexion du casque d'écoute
Pour connecter le casque d'écoute :
Brancher la fiche du casque d’écoute sur la
prise de casque d’écoute du récepteur.
Connexion de l’alimentation électrique
Pour connecter le récepteur à l’alimentation
électrique :
Brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur CA.
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Retirer le couvercle.
2 Mettre deux piles de type AAA dans le
compartiment, en respectant la polari
indiquée.
3 Remettre le couvercle en place.
Utilisation de la télécommande
Utiliser la télécommande en la pointant vers la
fenêtre du capteur de la télécommande du
récepteur. Des objets entre la télécommande et
le capteur peuvent empêcher le bon
fonctionnement de cette dernière.
Utiliser la télécommande jusqu'à environ 23
pieds (7 mètres) du récepteur et à moins de 30°
de la perpendiculaire à la face avant du
récepteur.
Remarques
Pour entendre le son à partir du casque d'écoute,
veiller à ce que SPEAKER A (Haut-parleur A) et
SPEAKER B (Haut-parleur B) soient désactivés.
Attention
Ne pas utiliser de piles rechargeables Ni-Cd dans
cette télécommande.
Remarque
Enlever les piles s'il n'est pas prévu de les utiliser
pendant une longue période.
Attention
La télécommande ne doit pas recevoir de
chocs. La télécommande ne doit pas être
exposée à des liquides et se trouver à des
endroits de forte humidité.
Ne pas placer la télécommande sous la
lumière solaire directe. La chaleur peut
provoquer une déformation de la
télécommande.
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement si le capteur du récepteur reçoit
directement la lumière du soleil ou un éclairage
important. En de telles circonstances, l’angle
d’éclairage ou le positionnement du récepteur
doivent être modifiés, ou faire fonctionner la
télécommande en se rapprochant du capteur.
23 pi (7m)
23
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Fonctionnement du
récepteur
Écoute d’un programme
Pour écouter un programme :
1 Appuyer sur
POWER (Marche/Arrêt)
sur le récepteur pour le mettre en
mode Standby (Veille). Le
témoinSTANDBY (Veille) s'allume.
2 Appuyer sur POWER ON (Marche) sur la
télécommande pour mettre le récepteur sous
tension.
3 Pour entendre le son à partir des
haut-parleurs, appuyer sur SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B
(Haut-parleur B) pour activer les
haut-parleurs correspondants. Le témoin
SPEAKER (Haut-parleur) correspondant
s'allume et le son est diffusé par les
haut-parleurs.
- OU -
Pour entendre le son à partir du casque
d'écoute, appuyer sur SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou SPEAKER B
(Haut-parleur B) pour désactiver les
haut-parleurs correspondants. Le témoin
SPEAKER (Haut-parleur) correspondant
s'éteint et le son est diffusé par le casque
d'écoute.
4 Appuyer sur une touche de sélection de
l'entrée pour sélectionner la source d’entrée.
5 Mettre en marche le composant pour
démarrer la lecture.
Conseil
Les paramètres suivants sont mis en mémoire
avant la mise hors tension du récepteur :
Réglages de sélection de l’entrée
Stations mémorisées.
Si l'alimentation électrique est coupée ou si le
cordon de l'alimentation CA est débranché
pendant plus de deux semaines, la mémoire est
effacée.
Conseil
Il est possible de mettre le récepteur hors tension
en appuyant sur la touche POWER (Marche/Arrêt)
du récepteur pendant que celui-ci est en mode
Standby (Veille).
Conseil
Il est possible de mettre le récepteur en mode
Standby (Veille) en appuyant sur la touche
STANDBY (Veille) de la télécommande lorsque le
récepteur est sous tension.
Conseil
Lorsque le récepteur est en mode Standby
(Veille), il est également possible de le mettre
sous tension en appuyant sur une touche de
sélection de l'entrée.
OU
Remarque
Chaque fois que la touche du syntoniseur ou
FM/AM est appuyée, la bande change comme suit
:
•FM
•AM
OU
OU
24
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
6 Tourner le bouton MASTER VOLUME
(Volume principal) ou appuyer sur les
touches VOLUME / pour ajuster le
volume sonore.
- OU -
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour
désactiver le son. MUTE (Sourdine) clignote
à l'écran. Appuyer de nouveau sur MUTE
(Sourdine) pour réactiver le son.
Réglage de la tonalité
Pour régler la tonalité :
1 Appuyer sur TONE MODE (Mode tonalité)
pour accéder au mode de tonalité. Le mode
de tonalité s’affiche pendant plusieurs
secondes.
2 En mode de tonalité, appuyer sur ou
pour régler la tonalité.
3 Appuyer sur TONE DIRECT (Tonalité directe)
pour écouter un programme sans effet de
tonalité.
OU
OU
Remarque
Chaque fois que la touche TONE MODE (Mode
tonalité) est appuyée, le mode de tonalité
correspondant est sélectionné et affiché pendant
trois secondes comme suit :
BASS (Graves)
•TRBL (Aigus)
Remarque
Chaque fois que la fonction de tonalité directe est
activée, le mode de tonalité est inaccessible et
TON DIR clignote pendant deux secondes.
Remarque
Si l'affichage de tonalité disparaît,
recommencer à partir de l'étape 1.
Pour appuyer sur les touches TREBLE (Aigus)
haut/bas ou BASS (Graves) haut/bas, il est
possible de sauter l'étape 1.
À volume élevé, des réglages extrêmes
risquent d'endommager les haut-parleurs.
En général, les niveaux de graves et d'aigus
sont réglés à 0.
Remarque
TON DIR s'affiche, DIRECT s'allume et le son
est diffusé directement, sans passer par le
circuit de réglage de la tonalité.
Pour annuler la fonction de tonalité directe,
appuyer de nouveau sur cette touche. TON
CTRL (Contrôle de la tonalité) s'affiche et
DIRECT s'éteint.
OU
25
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Réglage de la balance du volume sonore
Pour régler la balance du volume sonore :
1 Appuyer sur Balance. BAL et le niveau de
balance s'affichent pendant trois secondes.
2 Régler la balance du volume sonore entre les
haut-parleurs droit et gauche.
Écoute d'émissions radio
Syntonisation automatique
Pour syntoniser automatiquement une
station radio :
1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) sur le
récepteur ou sur FM/AM sur la
télécommande pour sélectionner la bande.
À chaque fois que cette touche est appuyée,
la bande change de AM à FM, et vice versa.
Lorsque que le syntoniseur est sélectionné
en appuyant sur TUNER (Syntoniseur) ou
FM/AM, il est également possible de
sélectionner la bande en appuyant sur
BANDE sur la face avant.
2 Appuyer sur
T/P MODE
(Mode de
syntonisation/préréglage) pour sélectionner
le mode de syntonisation.
3 Maintenir appuyées les touches
TUNING/PRESET
(Syntonisation/préréglage) / pendant
plus de 0,5 secondes.
Le syntoniseur cherche jusqu'à trouver une
station de puissance suffisante. L’écran
affiche la fréquence du syntoniseur et le
témoin TUNED (Syntonisation).
Si la station trouvée n'est pas la station
souhaitée, répéter cette procédure.
Les stations faibles sont ignorées lors de la
syntonisation automatique.
Syntonisation manuelle
La syntonisation manuelle est utile lorsque la
fréquence de la station recherchée est connue.
Remarque
Si l'affichage de balance disparaît,
recommencer à partir de l'étape 1.
En général, les niveaux de balance sont réglés
à 0.
Éléme
nt
Description
1Bande
2 Fréquence
1
2
OU
Remarque
À chaque appui sur cette touche, le mode change
de la façon suivante :
Mode TUNING (Syntonisation) — PRESET
(Préréglage) s'éteint.
Mode PRESET (Préréglage) — PRESET
s'allume.
OU
OU
26
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Pour syntoniser manuellement une station
de radio :
1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) sur le
récepteur ou sur FM/AM sur la
télécommande pour sélectionner la bande.
À chaque fois que cette touche est appuyée,
la bande change de AM à FM.
2 Appuyer sur
T/P MODE
(Mode de
syntonisation/préréglage) pour sélectionner
le mode de syntonisation.
PRESETS (Préréglages) s'éteint.
3 Appuyer de façon répétée sur
TUNING/PRESET
(Syntonisation/préréglage) / jusqu'à ce
que la fréquence souhaitée soit atteinte.
Préréglage
Pour prérégler une station de radio :
1 Syntoniser la station par syntonisation
automatique ou manuelle.
2 Appuyer sur MEMORY (Mémoire). MEM
clignote pendant cinq secondes.
Éléme
nt
Description
1Bande
2 Fréquence
1
2
OU
OU
OU
OU
27
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
3 Sélectionner un numéro de préréglage entre
1 et 30, puis appuyer sur MEMORY
(Mémoire).
4 Répéter cette procédure pour mémoriser
d'autres stations.
Syntonisation des stations préréglées
Pour syntoniser une station préréglée :
1 Sélectionner le syntoniseur comme source
d’entrée.
2 Appuyer sur
T/P MODE
(Mode de
syntonisation/préréglage) pour sélectionner
le mode de préréglage.
PRESETS (Préréglages) s'allume.
3 Appuyer sur PRESET (Préréglage) / sur
le récepteur.
- OU -
Entrer le numéro de préréglage à l'aide des
touches numériques.
Balayage des stations préréglées en séquence
Pour balayer les stations préréglées :
1 Appuyer sur PRESETS (Préréglages) sur la
télécommande.
Le récepteur commence à balayer les
stations dans l'ordre prédéfini. Chaque
station reste sélectionnée pendant cinq
secondes.
2 Appuyer de nouveau sur PRESETS
(Préréglages) pour arrêter le balayage.
Remarques
Lors de l'utilisation des touches numériques de
la télécommande, appuyer sur le numéro
souhaité. Si le nombre est supérieur à neuf,
entrer le premier chiffre, puis le deuxième en
moins de deux secondes.
La station est maintenant mémorisée. Lors de
l'utilisation des touches numériques, la station
est enregistrée automatiquement sans appuyer
sur MEMORY (Mémoire).
Toute fréquence mémorisée est effacée de la
mémoire lorsqu'une autre fréquence est
mémorisée à sa place.
Si MEM s'éteint, recommencer à partir de
l'étape 2.
OU
OU
Remarques
Lors de l'utilisation des touches numériques de la
télécommande, appuyer sur le numéro souhaité.
Si le nombre est supérieur à neuf, entrer le
premier chiffre, puis le deuxième en moins de
deux secondes.
OU
OU
28
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Écoute d'émissions stéréo FM
Pour écouter des émissions stéréo FM :
Lors de la réception d'une émission FM,
appuyer sur FM MODE (Mode FM).
Enregistrement
Enregistrement sur une cassette
Pour enregistrer sur une cassette :
1 Sélectionner la source d'entrée pour
l'enregistrement (ne doit pas être TAPE
[Cassette]).
2 Commencer l'enregistrement sur le
magnétophone.
3 Commencer la lecture sur le périphérique
d'entrée.
Enregistrement sur AUX
Pour enregistrer sur le périphérique
auxiliaire :
1 Sélectionner la source d'entrée pour
l'enregistrement (ne doit pas être AUX).
2 Commencer l'enregistrement sur le
périphérique auxiliaire.
3 Commencer la lecture sur le périphérique
d'entrée.
Utilisation de l’arrêt différé
L’arrêt différé permet de mettre
automatiquement le récepteur hors tension au
bout d'une durée spécifiée.
Pour utiliser l’arrêt différé :
Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) pour
spécifier le délai avant l'arrêt du récepteur.
À chaque appui sur cette touche, le délai
change de la façon suivante :
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
90 minutes
OFF (Désactivé)
Remarque
À chaque appui sur cette touche, le mode FM
change de la façon suivante :
Mode stéréo — ST s'allume.
Mode mono — ST s'éteint.
Remarque
Si une émission stéréo FM est de qualité
médiocre parce que le signal reçu est faible,
sélectionner le mode mono FM pour réduire les
parasites. Les émissions FM sont alors
reproduites en son monophonique.
Remarques
Les réglages de volume, de tonalité (graves et
aigus) et de balance n'ont aucun effet sur les
signaux enregistrés.
Lorsque la source d'enregistrement
sélectionnée est TUNER (Syntoniseur), CD ou
PHONO, un enregistrement peut être réalisé
sur TAPE (Cassette) ou AUX, ou sur les deux
simultanément.
OU
OU
Remarque
Pendant l'utilisation de l'arrêt différé, le témoin
s'allume.
OU
OU
29
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Réglage de la luminosité de l'écran
Pour régler la luminosité de l’écran :
Appuyer sur DIMMER (Gradateur) pour
spécifier la luminosité de l'écran.
À chaque appui sur cette touche, la
luminosité change de la façon suivante :
•ON (Activé)
luminosité atténuée
OFF (Désactivé)
Entretien
Pour nettoyer ce récepteur, l’essuyer avec un
chiffon sec et doux. Si les surfaces sont très
sales, utiliser un chiffon doux trempé dans une
solution savonneuse ou dans une solution
détergente douce.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de
benzène pour nettoyer ce récepteur.
Avant d’utiliser un chiffon traité
chimiquement, lire les instructions qui
l’accompagnent avec soin.
Problèmes et solutions
En cas de problème, consulter le tableau
ci-dessous avant de contacter Insignia.
Si le problème persiste, essayer de le résoudre
en éteignant et en rallumant le récepteur. Si cela
ne résout pas le problème, contacter Insignia.
L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de
réparer lui-même le récepteur, cela pourrait
annuler la garantie.
Remarque
Si l'écran est éteint, dès qu'une touche est
appuyée il s'allume.
Catégorie Problème Solution possible
Pas
d’alimentation.
1 Le cordon
d’alimentation
CA est
débranché.
2 Mauvaise
connexion au
niveau de la
prise secteur
CA ou la prise
n'est pas
alimentée.
1 Connecter
fermement le
cordon
d'alimentation.
2 Vérifier la prise
à l'aide d'une
lampe ou d'un
autre appareil.
OU
Pas de son. 1 Les câbles
des
haut-parleurs
sont
débranchés.
2 Le volume est
réglé à un
niveau trop
faible.
3 La touche
MUTE
(Sourdine) de
la
télécommande
a été appuyée
et la mise en
sourdine est
ON (Activée).
4 Les
haut-parleurs
ne sont pas
activés.
5 Sélection
incorrecte de
la source
d’entrée.
6 Connexions
incorrectes
entre les
composants.
1 Vérifier les
connexions des
haut-parleurs.
2 Régler le
volume.
3 Appuyer sur
MUTE
(Sourdine) pour
annuler l'effet de
sourdine.
4 Appuyer sur
SPEAKER A
(Haut-parleur A)
ou SPEAKER B
(Haut-parleur B)
pour activer les
haut-parleurs.
5 Sélectionner
correctement la
source d'entrée
souhaitée.
6 Effectuer les
connexions
correctes.
Impossible de
recevoir des
stations
1 Aucune
antenne n'est
connectée.
2 La fréquence
de la station
souhaitée
n’est pas
syntonisée.
3 L'antenne est
dans une
mauvaise
position.
1 Connecter une
antenne.
2 Syntoniser la
fréquence de la
station
souhaitée.
3 Déplacer
l'antenne et
réessayer la
syntonisation.
Impossible de
recevoir des
stations
préréglées
1 Une fréquence
de station
incorrecte a
été
mémorisée.
2 Les stations
mémorisées
ont été
effacées.
1 Mémoriser la
fréquence de la
station correcte.
2 Mémoriser de
nouveau les
stations.
Mauvaise
réception FM
1 Aucune
antenne n'est
connectée.
2 L'antenne
n'est pas
positionnée
pour une
réception
optimale.
1 Connecter une
antenne.
2 Changer la
position de
l'antenne.
Sifflement
continu lors de la
réception FM, en
particulier
lorsqu'il s'agit
d'une émission
stéréo.
Signal faible. 1 Changer la
position de
l'antenne.
2 Installer une
antenne FM
extérieure.
Catégorie Problème Solution possible
30
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Spécifications
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limites prévues pour un appareil numérique de classe B,
définies dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
diffuse des ondes radio et, s'il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions dont il fait l'objet, il peut
provoquer des interférences préjudiciables avec les
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences importantes lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour
toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas
expressément approuvés par les responsables de
l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Sifflement
continu ou
intermittent lors
de la réception
AM, en particulier
de nuit.
Les parasites sont
causés par les
moteurs, les lampes
fluorescentes ou la
foudre.
1 Éloigner le
récepteur des
sources de
parasites.
2 Installer une
antenne AM
extérieure.
Pas
d'enregistrement
1 Sélection
incorrecte
entre les
composants.
2 Utilisation
incorrecte de
chaque
composant
pour la lecture
et
l'enregistreme
nt.
1 Effectuer les
connexions
correctes.
2 Utiliser
correctement
chaque
composant.
La télécommande
ne fonctionne
pas.
1 Les piles ne
sont pas dans
le
compartiment
ou sont
déchargées.
2 Le signal de la
télécommande
est bloqué par
un obstacle.
1 Remplacer les
piles.
2 Retirer
l’obstacle.
Remarque
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans avis préalable.
Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
Les caractéristiques et l’apparence externe peuvent être
modifiées pour apporter des améliorations.
Amplificateur Puissance de sortie, mode stéréo, 8 , DHT 1 %,
40 Hz à 20 kHz : 2×100 W
Distorsion harmonique totale, 8 , 100 W, 40 Hz à
20 kHz : 0,04 %
Distorsion d'intermodulation, 60 Hz, 7 kHz=
4:1 SMPTE, 8, 100 W : 0,02 %
Sensibilité à l'entrée, 47 k, Phono (MM) : 2,5 mV
Sensibilité à l'entrée, 47 k, Ligne (CD, CASSETTE,
AUX) : 200 mV
Rapport signal à bruit, IHF pondéré « A », Phono
(MM) : 70 dB
Rapport signal à bruit, IHF pondéré « A », Ligne
(CD, CASSETTE, AUX) : 95 dB
Réponse en fréquence Phono (MM), RIAA, 30 Hz à
20 kHz : 8 dB +/- 3 dB
Réponse en fréquence Ligne (CD, CASSETTE,
AUX), 20 Hz à 20 kHz : 8 dB +/- 3 dB
Niveau de sortie CASSETTE/SORTIE AUXILIAIRE,
2,2 k: 200 mV
Contrôle des graves/aigus, 100 Hz/10 kHz : ±10 dB
Catégorie Problème Solution possible
Syntoniseur
FM
Gamme de fréquence de syntonisation : 87,5 à
108 MHz
Sensibilité utile, DHT 3 %, signal/bruit 30 dB :
15 dBf
Seuil de sensibilité 50 dB, mono/stéréo : 25,2 /
45,2 dBf
Rapport signal à bruit, 65 dBf, mono/stéréo :
68/65 dB
Distorsion harmonique totale, 65 dBf, 1 kHz,
mono/stéréo : 0,5 / 0,8 %
Réponse en fréquence, 20 Hz à 14 kHz : 8 dB +/-
3dB
Séparation stéréo, 1 kHz : 40 dB
Rapport de capture : 4 dB
Rapport de rejet d’interférences (IF) : 80 dB
Syntoniseur
AM
Gamme de fréquence de syntonisation : 520 à
1710 kHz
Sensibilité utile : 800 µV/m
Rapport signal à bruit : 40 dB
Sélectivité : 25 dB
Général Alimentation : 120 V à 60 Hz
Consommation électrique : 2,5 A
Dimensions (L × H × P, parties saillantes
comprises) : 17 3/8 × 5 1/2 × 14 3/4 po (440 × 141
× 376 mm)
Poids (net) : 19,8 lb (9 kg)
31
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Droits d’auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés
sont des marques de commerce ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
32
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
33
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000
www.insignia-products.com
Garantie
Garantie limitée d’un an
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur
de ce NS-R2000 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de
défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit
(« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté
chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia
et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie
ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel
Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur
le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un
service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises
à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie
deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une
réparation après l’expiration de la Période de garantie,
l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les
pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur
reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre
propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre
soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en
ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui
procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du
Produit aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles
telles que la foudre;
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la
réparation du Produit;
les Produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré
ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU
D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
R1
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Insignia NS-R2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues