Unold 58550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 58550
Technische Daten .....................................8
Symbolerklärung ....................................... 8
Sicherheitshinweise ..................................8
Montieren und in Betrieb nehmen ..............11
Bedienen .................................................12
Grillen ohne Gestell ..................................13
Reinigen und Pflegen ................................ 13
Rezeptideen .............................................14
Garantiebestimmungen .............................18
Entsorgung / Umweltschutz .......................18
Informationen für den Fachhandel .............. 18
Service-Adressen ......................................19
Instructions for use Model 58550
Technical Specifications ............................20
Explanation of symbols .............................. 20
Important Safeguards ................................ 20
Assembly and preparation for operation ......22
Operation ................................................. 23
Grilling without the stand ..........................24
Cleaning the appliance ............................. 25
Recipes ...................................................25
Guarantee Conditions ................................29
Waste Disposal/Environmental Protection ....29
Service ....................................................19
Notice d’utilisation modèle 58550
Spécification technique ............................ 30
Explication des symboles ........................... 30
Consignes de sécurité ...............................30
Montage et mise en service ........................ 33
Utilisation ................................................33
Griller sans châssis ...................................34
Nettoyage et entretien ...............................35
Recettes ..................................................35
Conditions de Garantie ..............................40
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................... 40
Service ....................................................19
Gebruiksaanwijzing model 58550
Technische gegevens ................................ 41
Verklaring van de symbolen ........................41
Veiligheidsvoorschriften ............................. 41
Monteren en in gebruik nemen ................... 44
Bedienen .................................................45
Grillen zonder onderstel ............................46
Reiniging van het apparaat .......................46
Recepten .................................................46
Garantievoorwaarden .................................50
Verwijderen van afval/Milieubescherming ....50
Service ....................................................19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
7 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE Ab Seite 8
1 Grillrost
2 Heizelement
3 Wasserwanne
4 Abstandshalter (4 Stück)
5 Einsatz
6 Rohre (4 Stück)
7 Ablagefläche
8 Standfüße (4 Stück)
EN Page 20
1 Grill plate
2 Heating element
3 Water pan
4 Spacers (4 x)
5 Insert
6 Tubes (4)
7 Tray surface
8 Feet (4)
FR Page 30
1 Plaque du grill
2 Élément chauffant
3 Cuve à eau
4 Entretoise (4 pièces)
5 Plateau
6 Tubes (4)
7 Surface de pose
8 Pieds (4)
NL Pagina 41
1 Rooster
2 Verwarmingselement
3 Waterbak
4 Afstandshouder (4 stuks)
5 Inzet
6 Buizen (4)
7 Legplank
8 Standvoeten (4)
IT Pagina 51
1 Griglia
2 Elemento riscaldatore
3 Vaschetta dell'acqua
4 Distanziatore (4 unità)
5 Inserto
6 Tubi (4)
7 Piano d'appoggio
8 Appoggio (4)
ES Página 62
1 Rejilla de la parrilla
2 Resistencia
3 Cubeta de agua
4 Distanciadores (4 unidades)
5 Pieza de inserción
6 Tubos (4)
7 Orificios de la bandeja
8 Pies (4)
PL Strony 72
1 Ruszt grillowy
2 Element grzejny
3 Wanienka na wodę
4 Rozpórki (4 sztuki)
5 Wkład
6 Rury (4 sztuki)
7 Powierzchnia do odkładania
8 Nogi stojaka (4 sztuki)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 58550
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.
1. L’appareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men
-
tales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances
s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de
l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
2.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont
supervisés.
4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la ten
-
sion se conformant au panneau signalétique.
6.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom-
magements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.
Puissance : 2.000 W, 230 V~, 50 Hz
Dimensions : Env. 47,0 x 38,0 x 76,0 cm (Lxl/PxH)
Câble d’alimentation : Env. 140 cm
Poids : Env. 3,45 kg
Équipement : Gril électrique compacte, grande surface de gril: 36,4 x 25 cm, réglage
de la température en continu, protection contre surchauffe, complètement
démontable, table du gril solide en plastique, avec une grande surface de
pose, egalement utilisable comme gril de table, toutes les pièces (sauf
l‘élément chauffant et le bac à eau en, aluminium) peuvent être lavées au
lave-vaisselle
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design
réservées.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
31 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
7. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le câble d‘alimentation
dans de l’eau ou un autre liquide.
8. L‘appareil et le câble d‘alimentation ne doivent pas être nettoyés
au lave-vaisselle.
9. L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou
similaire comme par ex. :
espaces thé et café (boutiques), coins cuisine (bureaux et autres
lieux de travail),
exploitations agricoles,
mis à la disposition des clients séjournant dans un hôtel, motel
ou autre type d’hébergement,
dans des chambres d’hôtes ou maisons de vacances.
10. Le grill électrique ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou
d’autres liquides, à l‘exception de la cuve à eau. Si cela devait
se produire, toutes les pièces doivent sécher intégralement avant
de renouveler l’utilisation.
11. Ne jamais manipuler l’appareil et/ou le câble d’alimentation avec
les mains humides.
12. À l‘intérieur, l‘appareil doit exclusivement être utilisé comme
grill de table, pour des raisons de sécurité. L‘appareil doit être
utilisé comme grill sur pieds exclusivement à l‘extérieur et dans
un endroit protégé.
13. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit jamais être placé
sur des surfaces chaudes, une tablette métallique ou un sup
-
port humide. L’appareil ou le câble ne doivent pas être utilisés à
proximité de flammes.
14.
Utilisez toujours le grill électrique sur une surface dégagée et
plane.
15. Lorsque vous utilisez l‘appareil comme desserte, veillez à ce que
le câble ne pende pas par-dessus le bord du plan de travail, cela
pouvant provoquer des accidents si un enfant tire dessus, par
exemple.
16. Le câble d‘alimentation ne doit pas passer en dessous de l‘appa
-
reil ou entrer en contact avec des parties chaudes, ce qui risque
de l‘endommager
.
17.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si celui-ci est intact et s‘il
convient à la puissance utilisée, sans quoi une surchauffe peut
se produire.
18. Si vous utilisez un dérouleur de câble comme rallonge, ce câble
doit être totalement déroulé afin d‘éviter une surchauffe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
32 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
19. Utilisez exclusivement le grill électrique avec la cuve d‘eau rem-
plie, sans quoi la base du grill risque de surchauffer.
20.
Le grill électrique doit exclusivement être utilisé en intérieur ou
dans des espaces extérieurs couverts (balcon, terrasse).
21. Durant le fonctionnement, ne placez jamais le grill électrique
directement contre un mur ou à proximité de matériaux inflam
-
mables, comme par ex. des rideaux.
22.
N‘utilisez pas de charbon de bois ou d‘autres matériaux inflam-
mables.
23.
Durant le fonctionnement, ne couvrez jamais le grill électrique
avec une feuille d‘aluminium ou d‘autres matériaux afin d‘éviter
une surchauffe de l‘appareil.
24. Ne touchez pas le grill ou la plaque du grill tant qu‘il est encore
chaud - Risque de brûlure!
25. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d‘autres
fabricants ou marques, afin d’éviter des détériorations.
26. Débrancher l’appareil du secteur après utilisation et avant le net
-
toyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la
prise est branchée.
27.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
28. Vérifiez régulièrement l’usure et la détérioration de l’appareil,
de la prise et du câble. En cas de détérioration du câble d’ali
-
mentation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appareil ou
l‘élément chauffant pour contrôle et/ou réparation à notre ser-
vice clientèle. Toute réparation irrégulière peut provoquer d’im-
portants dangers pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de la
garantie.
Prudence :
L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement !
N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque
d‘électrocution.
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non
conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
33 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Retirez tous les matériaux d‘emballage. Conserver les éléments d‘emballage hors de portée des
enfants - Risque d‘asphyxie !
2. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, comme décrit dans le chapitre « Net-
toyage et Entretien ».
3. Poussez les pieds (8) dans les ouvertures situées sur la surface de pose (7).
4. Installez le châssis et tournez les pieds, le cas échéant, pour que l‘appareil soit stable. Le cas
échéant, enfoncez les capuchons à l‘extrémité des pieds.
5. Poussez le haut des tubes (6) dans les ouvertures situées sur la surface de pose.
6. Insérez le plateau (5) sur le châssis en exerçant une pression.
7. Fixez les entretoises (4) dans les espaces prévus à cet effet sur le plateau. La face dotée de trois
ouvertures doit donc être tournée vers le haut.
8. Installez les poignées livrées (sans illustration) au plateau de boîtier (no. 5) du gril en les pressant
d‘en bas dans la rainure correspondante du boîtier jusqu‘à ce que les poignées s‘enclenchent.
9. Un transport sûr de l‘appareil est garanti par les poignées.
10. Installez le bac à eau (3) dans l‘ouverture du plateau. Pour cela, veillez à ce que les deux ouver-
tures du bac à eau permettant l‘insertion de l‘élément chauffant (2) sur le plateau soient tour-
nées vers l‘avant.
11. Vérifiez que la table du grill reste stable.
Remplissez le bac à eau avec au moins 1.300 ml d‘eau. La quantité maximale de
remplissage est de 2.000 ml d‘eau. N‘utilisez jamais le grill sans avoir rempli le
bac à eau au préalable.
12. Placez la plaque du grill (1).
13. Vérifiez si toutes les pièces sont correctement assemblées.
14. Raccordez l’appareil au réseau électrique à l’aide du câble d’alimentation (courant alternatif,
230 V~, 50 Hz).
MONTAGE ET MISE EN SERVICE
UTILISATION
1. Préparer l’appareil comme décrit au chapitre « Montage et Mise en service ».
2. Vérifiez si toutes les pièces sont correctement assemblées les unes aux autres et si le grill est
stable.
3. À l‘intérieur, l‘appareil doit exclusivement être utilisé comme grill de table, pour des raisons de
sécurité. L‘appareil doit être utilisé comme grill sur pieds exclusivement à l‘extérieur et dans un
endroit protégé.
4. Raccordez l’appareil au réseau électrique à l’aide du câble d’alimentation (courant alternatif,
230 V~, 50 Hz).
5. À l‘aide du bouton rotatif, réglez la température souhaitée.
6. Lorsque la température nécessaire est atteinte, vous pouvez commencer vos grillades.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
34 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
7. Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager.
8. En outre, un faible dégagement de vapeur peut se produire en raison de l‘eau placée dans le
bac. L‘eau empêche que la surface d‘appui placée sous le grill soit soumise à des températures
trop élevées.
9. Veillez à ce que de l‘eau couvre toujours le fond de la cuve. Lorsque ce n‘est pas le cas, veuillez
rajouter de l‘eau.
Pour cela, éteignez l‘appareil et laissez-le refroidir un moment. Veillez à ce qu‘aucune projection
d‘eau n‘atteigne les spirales chauffantes (qui sont chaudes!).
10. Veuillez ne pas couvrir totalement la grille avec une feuille d‘aluminium ou d‘autres objets afin d‘évi-
ter une surchauffe de l‘appareil. Vous pouvez utiliser une coque de grill en aluminium qui se trouve
dans le commerce, ou encore envelopper les aliments à griller dans une feuille d‘aluminium,
comme par ex. des pommes de terre.
11. SI vous souhaitez régler la grille en hauteur, 2 positions sont disponibles. Veuillez ne pas dépla-
cer la grille à la main tant que celle-ci est chaude - Risque de brûlure. Afin de cuire dans la
position la plus basse, vous devez insérer les petites pattes de la grille dans les orifices corres-
pondants. Pour la position la plus haute, placez les petites pattes sur la petite surface à gauche
de ces orifices. Si vous souhaitez déplacer la grille tant que celle-ci est encore chaude, utilisez
pour cela des maniques / gants adaptés.
12. Les grillades surgelées doivent être totalement dégelées avant d‘être placées sur le grill.
13. Afin d‘atteindre un résultat optimal, remuez régulièrement vos grillades.
14. Des éclaboussures de graisse peuvent se produire durant la cuisson. Le cas échéant, protégez
le sol sur lequel l‘appareil est placé afin d‘éviter une détérioration en raison des éclaboussures
de graisse.
15. Une fois les grillades terminées, veuillez placer le bouton de réglage sur la position „MIN“ et
débrancher la prise du secteur.
Mise en garde :
l’appareil est extrêmement chaud pendant son fonctionnement !
GRILLER SANS CHÂSSIS
Vous pouvez également utiliser le grill sans son châssis. Si vous voulez utiliser l‘appareil à l‘intérieur,
vous devez exclusivement le faire sans le châssis, pour des raisons de sécurité. L‘appareil ne doit
être utilisé comme grill sur pieds qu‘en extérieur.
Pour ce faire, préparez l‘appareil comme préalablement décrit et placez le plateau avec le bac à
eau rempli et correctement monté, l‘élément chauffant installé et la plaque du grill sur une surface
plane appropriée.
Remplissez le bac à eau avec au moins 1.300 ml d‘eau. La quantité maximale de
remplissage est de 2.000 ml d‘eau. N‘utilisez jamais le grill sans avoir rempli le
bac à eau au préalable.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
35 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil et débrancher la prise.
L’appareil et le câble ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide.
1. Essuyez le châssis, la grille, les surfaces de pose et le plateau en plastique avec un chiffon
humide et un produit nettoyant. N’utilisez aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d’objets
métalliques, pas de détergent chaud ou de désinfectant, lesquels pourraient détériorer l‘appa-
reil.
2. La cuve à eau doit être totalement froide avant d‘être retirée pour être vidée.
3. En cas de besoin, vous pouvez nettoyer la grille au lave-vaisselle.
4. L‘appareil doit être totalement sec avant de pouvoir être réutilisé.
5. Conservez le grill totalement sec dans un endroit sec et sûr, à l’abri de la poussière, des chocs,
de la chaleur et de l’humidité.
RECETTES
Temps de cuisson
Les temps de cuisson mentionnés dans le tableau suivant sont uniquement indiqués à titre indica-
tif, car de nombreux facteurs (comme par exemple la qualité et l‘épaisseur des aliments à griller)
entrent en ligne de compte pour le résultat de cuisson. Ainsi, observez toujours vos grillades afin
d‘obtenir la cuisson optimale.
Type de viande Préparation Temps de cuisson env.
Poitrine de porc (ventrèche) 12–14 Min.
Filet de boeuf, 200 g 7–8 Min. par face
Rumsteck, 200 g 12–14 Min. par face
T-Bone Steak, 500 g 14–16 Min. par face
Cevapcici à la broche 8 Min. par face
Saucisses à griller, fines 5 Min. par face
Saucisses à griller, épaisses 6 Min. par face
Saucisse de viande, en rondelles coupées en biais tous les
2 cm
6 Min. par face
Saucisse de Francfort coupée en biais tous les
2 cm
6 Min. par face
Terrine de viande, 1,5 cm d'épaisseur 5 Min. par face
Tranches de jambon farcies enveloppées dans du papier
aluminium
5 Min. par face
Hamburger 10–12 Min. par face
Brochette de viande, petite 11–12 Min. par face
Brochette de viande, grande 14–16 Min. par face
Escalope de porc 10–12 Min. par face
Viande
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
36 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Type de viande Préparation Temps de cuisson env.
Escalope de poulet 8–9 Min. par face
Cuisses de poulet 12–14 Min. par face
Cuisses de lapin retourner plusieurs fois 52–57 Min. au total
Magret de canard commencer par placer le
côté peau sur la plaque
du grill
16–18 Min. par face
Côtelettes d'agneau 9–10 Min. par face
Travers de porc, fin 10–12 Min. par face
Travers de porc, épais 17–20 Min. par face
Type de viande Préparation Temps de cuisson env.
Filet de sébaste ou de saumon en papillote 9–10 Min. par face
Crevettes, décortiquées à la broche 5–6 Min. par face
Type de viande Préparation Temps de cuisson env.
Courgettes,
en tranches de 2 cm d‘épaisseur
4–5 Min. par face
Tomates enveloppées dans du papier
aluminium, retourner
fréquemment
8–9 Min. au total
Fenouil enveloppé dans du papier
aluminium
10–12 Minutes au total
Champignons à la broche 12 Min.
Pommes de terre en papillote, taille
moyenne
enveloppées dans du
papier aluminium, tourner
fréquemment
60–70 Min.
Épis de maïs cuire 10 min. dans l'eau
salée au préalable, retourner
fréquemment
12–14 Min.
Pommes enveloppées dans du papier
aluminium, retourner
fréquemment
10–12 Min.
Aubergines 7–8 Min. par face
Fruits et Légumes
Poisson
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
37 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Les marinades suivantes conviennent aussi bien pour des escalopes de boeuf, de porc, d‘agneau ou
de volaille. Placer les escalopes découpées dans la marinade ou enduire la viande de celle-ci, puis
laissez reposer plusieurs heures, idéalement une nuit, au réfrigérateur. Retourner la viande dans la
marinade de temps en temps.
Avant la cuisson, la marinade doit être tamponnée avec un torchon. Avec le restant de marinade,
vous pouvez enduire de temps en temps les aliments à griller durant la cuisson.
Marinade asiatique (N 1)
1 cs de miel, 2 cc de Sambal Oelek, 1 cs de
saké, 8 cs de sauce soja sucrée, 2 cs de jus
d‘orange, 2 cs de vin de Xérès
Mélanger les ingrédients et enduire la viande
avec ce mélange.
Marinade au romarin (N 2)
2 cc de romarin séché, 4 gousses d‘ail, 4 baies
de genièvre, 8 grains de poivre noir, 4 cc de
raines de moutarde, 5 cs d‘huile d‘olive
Écraser tous les ingrédients dans un mortier
sauf l‘huile ou par ex. les réduire avec la ba-
guette magique ESGE (moulin). Mélanger la
pâte obtenue avec l‘huile et enduire la viande
avec ce mélange.
Marinade au curry (N 3)
2 cc de poudre de curry, un morceau de
gingembre frais de la taille d‘un pouce, 50 ml
de vin blanc sec, 100 ml de jus d‘ananas
Éplucher le gingembre et le couper finement ; le
mélanger avec les autres ingrédients et enduire
la viande avec ce mélange.
Marinade au citron (N 4)
6 gousses d‘ail, 100 ml d‘huile d‘olive, jus et
écorces râpées de 2 citrons non traités, 3/4 cc
de poivre
Couper les gousses d‘ail en petits dés, les mé-
langer avec les écorces et le jus de citron et le
poivre, puis enduire la viande avec cette mari-
nade.
Marinade coco (N 5)
1 citron non traité, 1 pincée de piment de
Cayenne, A morceau de gingembre frais de la
taille d‘un pouce, 1 gousse d‘ail, 150 ml de lait
de coco non sucré
Éplucher le gingembre et le couper finement;
éplucher l‘ail et le presser ; râper l‘écorce du ci-
tron et presser le citron. Mélanger le gingembre,
l‘ail, l‘écorce et le jus de citron avec les autres
ingrédients et placer la viande dans la marinade.
Marina extra-forte (N 6)
1 oignon, 1/2 gousse de piment rouge, 2 cs
d‘huile d‘olive, 2 cs de sucre de canne, 3 cs de
vinaigre, 50 ml de jus de pomme, 50 ml de jus
de tomate, 2 cc de sauce Worcester, 2 baies de
genièvre
Couper l‘oignon et la gousse piment en petits
dés et les faire rissoler rapidement dans l‘huile
dans une poêle jusqu‘à ce qu‘ils soient translu-
cides. Ajouter le sucre, le vinaigre et le jus de
pomme faire bouillir. Retirer du feu. Ajouter le
jus de tomate, la sauce Worcester et les baies de
genièvre écrasées. Une fois le mélange refroidi,
y faire mariner la viande.
Marinades (pour 4 morceaux de viande)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
38 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Roulades de poulet
4 fines escalopes de poulet, sel, poivre,
8 champignons, 1 oignon, 2 cs d'huile, 120 g
de gouda râpé, 2 cs d'huile, 2 cc de marjolaine,
4 pinces pour roulades
Aplatir les escalopes, les saler et les poivre,
couper l'oignon en dés et le faire rissoler rapi-
dement dans l'huile dans une poêle jusqu'à ce
qu'il soit translucide. Couper les champignons
en lamelles et les faire revenir rapidement avec
l'oignon. Répandre le mélange oignon-champi-
gnon sur les escalopes puis parsemer de fro-
mage râpé. Rouler pouis fixer avec les pinces
pour roulades (ou avec du fil de cuisine). Mélan-
ger 2 cs d'huile avec la marjolaine puis enduire
les roulades avec ce mélange ; faire griller env.
30 min en retournant plusieurs fois et en endui-
sant régulièrement d'huile à la marjolaine.
Magret de canard asiatique
4 petits magrets de canard d'env. 250 g.,
Marinade N°1, 1 citron vert non traité
Faire mariner les magrets de canard environ
6 heures. Les sortir de la marinade et les sécher
en les tamponnant avec un chiffon. Les poser
sur la grille et les faire griller en commençant
par le côté peau. Enduire avec le reste de mari-
nade; retourner au bout de 25 Min. puis faire
griller encore 12 Min. Râper de l'écorce de ci-
tron vert sur les magrets cuits.
Côtelettes d'agneau aux herbes avec légumes
grillés
8 côtelettes d'agneau, Marinade N°2,
2 courgettes, 3 branches de persil, 2 gousses
d'ail, 2 cs d'huile
Faire mariner les côtelettes environ 6 heures.
Les griller environ 8 Min. sur chaque face.
Couper les courgettes dans la longueur en
traches de 2 cm d'épaisseur. Hâcher l'ail et le
persil finement puis les mélanger à l'huile. En-
duire les courgettes d'huile assaisonnée et les
faire griller environ 5 Min. sur chaque face.
Conseil : Servir avec de la baguette.
Recettes à base de viande
Pour être grillé, le poisson doit être enveloppé dans du papier aluminium. Le papier aluminium doit
toujours avoir été huilé au préalable. Sinon, la peau peut rester collée au papier.
Filet de sébaste avec tomates aux herbes
4 filets de sébaste de 200 g, Marinade N°4, 2
tomates, 3 cs de feuilles de basilic,
4 oignons nouveaux, 4 morceaux de papier
aluminium huilés
Enduire les filets avec la marinade et laisser re-
poser 2 heures. Placer 1 filet dans chaque mor-
ceau de papier aluminium huilé. Couper les to-
mates en rondelles et les répartir sur les filets.
Parsemer les feuilles de basilic sur les tomates,
puis terminer par les oignons nouveaux coupés
en rondelles. Fermer les feuilles d‘aluminium,
les placer sur la grille et faire griller env. 12 min.
sur chaque face.
Brochettes de crevettes
(en hors-d‘oeuvre ; pour un plat principal,
doubler les quantités)
8 crevettes décortiquées, 1/2 portion de
Marinade N°5, 4 brochettes en bois huilées,
4 morceaux de papier aluminium
Délices au poisson
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
39 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Piquer 2 crevettes sur une brochette en bois, les
enduire de marinade et laisser reposer au moins
1 h / 1,5 h.
Placer 1 brochette sur chaque morceau de pa-
pier aluminium, fermer et faire griller environ
6–7 minutes sur chaque face.
Épis de maïs
4 épis de maïs sucrés (sans feuilles), 2 litres
d‘eau salée, 4 cs d‘huile d‘olive
Cuire les épis de maïs env. 10 minutes dans
de l‘eau salée puis égoutter. Enduire les épis
de maïs d‘huile puis y enfoncer un cure-dent à
chaque extrémité afin de pouvoir les retourner
sans difficulté. Faire griller durant environ
10 minutes en retournant plusieurs fois. Conseil
: Vous pouvez également utiliser de l‘huile
assaisonnée pour enduire les épis de maïs,
comme de l‘huile à la sauge ou de l‘huile à
l‘origan. Le maïs sera encore plus savoureux si
vous l‘enveloppez de 3 tranches de bacon avant
de le faire griller (piquer avec des cure-dent).
Légumes grillés multicolores
1 aubergine, 1 courgette, la chair d'1 tomate,
1 oignon, 1 poivron rouge, 1 vert et un jaune,
3 cs d'huile d'olive, 3 gousses d'ail, 1 cs de
feuilles d'origan frais, poivre
Laver l'aubergine, la courgette, la tomate et les
poivrons puis les couper en lanières d'environ
1,5 cm d'épaisseur. Couper l'oignon en ron-
delles et les gousses d'ail en petits dés.
Mélanger tous les ingrédients avec l'huile, les
placer sur la grill et faire griller env. 12-14 mi-
nutes en retournant fréquemment avec un us-
tensile de grill ou une spatule. Poivrer.
Pommes chili
4 pommes rouges, Marinade N°6
Retirer le trognon des pommes et découper les
pommes en rondelles de 1,5 cm d'épaisseur.
Faire mariner 1 heure dans la marinade. Faire
griller minutes au total sur la grill, en retour-
nant une fois au milieu avec précaution.
Plaisir grillé vitaminé aux fruits et aux légumes
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
40 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par
leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun
cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res-
ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un
entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’uti-
lisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions
suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de
collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à
protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et
l’environnement.
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis
24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui sont manifestement attri-
buables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les
défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n’est valide que
pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer
à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date
d’achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour
les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions
de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par
des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Unold 58550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à