Whirlpool GAFZ21XXRK01 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FREEZERATOR
®
CONVERTIBLE
REFRIGERATOR/FREEZER
Use & Care Guide
REFRIGERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE FREEZERATOR
®
Manual de uso y cuidado
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
CONVERTIBLE FREEZERATOR
®
Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières.......................2
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.
®
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
2314466B
2
TABLE OF CONTENTS
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY......................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................4
Unpack the Refrigerator.....................................................................4
Location Requirements......................................................................4
Electrical Requirements .....................................................................5
Convertible Refrigerator/Freezer Doors.............................................5
Adjust the Doors ................................................................................7
Caster Installation...............................................................................7
Normal Sounds ..................................................................................8
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE.............................9
Ensuring Proper Air Circulation..........................................................9
Using the Controls .............................................................................9
UPPER COMPARTMENT FEATURES ..............................................10
Upper Compartment Shelf...............................................................10
Upper Compartment Floor...............................................................10
LOWER COMPARTMENT FEATURES............................................. 10
Shelves ............................................................................................ 10
Baskets ............................................................................................ 10
DOOR FEATURES.............................................................................. 11
Door Rails ........................................................................................ 11
Door Bins ......................................................................................... 11
Wire Door Shelf................................................................................ 11
Can Rack ......................................................................................... 11
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE ....................... 12
Cleaning........................................................................................... 12
Changing the Light Bulbs................................................................ 12
Power Interruptions ......................................................................... 12
Vacation and Moving Care.............................................................. 12
TROUBLESHOOTING........................................................................ 13
ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. 14
In the U.S.A...................................................................................... 14
In Canada......................................................................................... 14
WARRANTY........................................................................................ 15
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE....................................................................................16
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ..........16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...............................................17
Desempaque el refrigerador ............................................................17
Requisitos de ubicación...................................................................17
Requisitos eléctricos........................................................................18
Puertas del refrigerador/congelador convertible.............................18
Ajuste las puertas.............................................................................21
Instalación de las ruedecillas ...........................................................21
Sonidos normales ............................................................................23
USO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE .......23
Cómo asegurar la debida circulación de aire..................................23
Uso de los controles ........................................................................23
CARACTERÍSTICAS DEL COMPARTIMIENTO SUPERIOR...........24
Estante del compartimiento superior...............................................24
Base del compartimiento superior...................................................25
CARACTERÍSTICAS DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR ............ 25
Estantes ........................................................................................... 25
Canastillas........................................................................................ 25
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA............................................... 26
Rieles de la puerta ........................................................................... 26
Recipientes de la puerta.................................................................. 26
Estante de alambre para la puerta .................................................. 26
Portalatas......................................................................................... 26
CUIDADO DEL REFRIGERADOR/
CONGELADOR CONVERTIBLE........................................................ 26
Limpieza........................................................................................... 26
Cómo cambiar los focos ................................................................. 27
Cortes de corriente.......................................................................... 27
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 28
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ........................................................ 30
En los EE.UU. .................................................................................. 30
En Canadá ....................................................................................... 30
GARANTÍA .......................................................................................... 31
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE ......................................................32
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.......................................32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................33
Déballage du réfrigérateur ...............................................................33
Exigences d'emplacement...............................................................33
Spécifications électriques................................................................34
Portes du réfrigérateur/congélateur convertible..............................34
Ajustement des portes.....................................................................37
Installation des roulettes ..................................................................37
Sons normaux ..................................................................................39
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE ......................................................39
Pour assurer une circulation d'air correcte......................................39
Utilisation des commandes .............................................................39
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT SUPÉRIEUR............40
Tablette du compartiment supérieur ...............................................40
Fond du compartiment supérieur ....................................................40
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR............. 41
Tablettes .......................................................................................... 41
Paniers ............................................................................................. 41
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE .............................................. 42
Tringles dans la porte ...................................................................... 42
Balconnets dans la porte................................................................. 42
Tablette métallique de porte............................................................ 42
Porte-cannettes............................................................................... 42
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE...................................................... 42
Nettoyage ........................................................................................ 42
Remplacement des ampoules d’éclairage...................................... 43
Pannes de courant .......................................................................... 43
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement............ 43
DÉPANNAGE...................................................................................... 44
ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. 46
GARANTIE .......................................................................................... 47
32
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur/congélateur convertible, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur/congélateur convertible.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur/congélateur convertible.
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur/
congélateur convertible avant de le brancher. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec les
doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le
ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre réfrigérateur/congélateur convertible. Pour plus
de renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur/
congélateur convertible.
Nettoyage avant lutilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur/congélateur convertible avant lutilisation.
Voir les instructions de nettoyage à la section Entretien du
réfrigérateur/congélateur convertible.
Machine à glaçons
Option de machine à glaçons non disponible.
Exigences d'emplacement
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur/
congélateur convertible, laisser un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de
chaque côté et au sommet. Si vous installez votre réfrigérateur/
congélateur convertible près dun mur fixe, laisser un minimum de 2"
(5,08 cm) du côté des charnières (certains modèles nécessitent
davantage d'espace) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans
obstruction.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur/
congélateur convertible près dun four, dun radiateur ou dune autre
source de chaleur, ni dans un endroit où la température montera au-
dessus de 110°F (43°C), ou baissera au-dessous de 0°F (-17°C).
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur/congélateur convertible.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur/congélateur
convertible :
Votre réfrigérateur/congélateur convertible est lourd. Lors
du déplacement du réfrigérateur/congélateur convertible
pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le
plancher. Toujours tirer le réfrigérateur/congélateur
convertible tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner
le réfrigérateur/congélateur convertible d'un côté ou de
l'autre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car
le plancher pourrait être endommagé.
REMARQUE : Si les roulettes sont installées, déverrouiller
les roulettes avant d'essayer de déplacer le
réfrigérateur/congélateur.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur/congélateur
convertible.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
34
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur/congélateur convertible à son
emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la
connexion électrique appropriée. Votre réfrigérateur/congélateur
convertible est équipé d'un cordon d'alimentation plus long pour une
installation et un déplacement plus facile.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou
20-ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur/congélateur
convertible. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors
circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de
rallonge.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d'installation, de
nettoyage ou de changement d'une ampoule, tourner la commande
de compartiment inférieur sur OFF (arrêt) puis déconnecter le
réfrigérateur/congélateur convertible de la source de courant
électrique. Lorsqu'on a terminé, reconnecter le réfrigérateur/
congélateur convertible à la source de courant électrique et remettre
la commande au réglage désiré.
Portes du réfrigérateur/congélateur
convertible
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille, à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆",
tournevis Phillips n°2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁",
couteau à mastic plat de 2".
IMPORTANT :
Retirer les aliments et tout balconnet ajustable ou compartiment
utilitaire des portes.
Si on souhaite uniquement démonter et réinstaller les portes, voir
Démontage - Portes et charnières et Réinstallation - Portes et
charnières.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales.
Démontage - Portes et charnières
Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou
déconnecter la source de courant électrique.
2. Ouvrir la porte du compartiment inférieur; enlever la grille de la
base en bas du réfrigérateur/congélateur convertible. Voir
lillustration de la grille de base.
3. Fermer la porte du compartiment inférieur; maintenir les deux
portes fermées jusquau moment où on est prêt à les séparer de
la caisse de lappareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force dattraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure. Voir lillustration de
la charnière supérieure. Soulever la porte du compartiment
supérieur pour la séparer de la caisse.
5. Enlever les pièces de la charnière centrale. Voir lillustration de la
charnière centrale. Soulever la porte du compartiment inférieur
pour la séparer de la caisse.
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure. Voir lillustration de
la charnière inférieure.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder comme suit.
Sil nest pas nécessaire de changer lorientation des portes, voir la
section Réinstallation - Portes et charnières.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
35
Inversion des portes (facultatif)
Caisse
1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" (côté
poignée) et les transférer du côté opposé. Voir
lillustration 1.
2. Enlever les bouchons obturateurs des charnières du sommet de
la caisse et les placer dans les trous de charnière du côté
opposé. Voir lillustration 2.
Portes
1. Enlever la butée de la porte du compartiment supérieur et celle
de la porte du compartiment inférieur et les transférer du côté
opposé. Voir les illustrations 3 et 4.
Réinstallation - Portes et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens douverture des portes,
considérer limage symétrique.
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir lillustration.
Serrer les vis. Réinstaller la porte du compartiment inférieur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière centrale. Voir lillustration.
Serrer toutes les vis. Voir lillustration de la charnière centrale.
Réinstaller la porte du compartiment supérieur.
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir lillustration
- charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
4. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation entre
le bas de la porte du compartiment supérieur et le sommet de la
porte du compartiment inférieur. Serrer toutes les vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
obturateurs et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la
charnière supérieure. Voir lillustration - charnière supérieure.
2. Réinstaller la grille de la base. Voir lillustration - grille de la base.
3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
4. Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles; répartir les
aliments sur les balconnets.
Vis de poignée
à tête ronde
Bouchon obturateur
de la vis de poigné
e
de porte
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Inversion du sens d'ouverture de la porte (option)
Charnière supérieure
Charnière inférieure
Charnière centrale
A
B
C
A
B
A
B
Démontage et réinstallation
de la porte
A. Charnière centrale
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
A. Charnière inférieure
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
A. Couvercle de charnière supérieure
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
C. Charnière supérieure
Grille de la base
4
A. Butée de porte
B. Vis de butée de porte
B
A
Réinstallation des butées de porte
3
2
A. Butée de porte
B. Vis de butée de porte
A
Enlèvement des butées de porte
B
A. Bouchons obturateurs de charnière de la caisse
A
1
A. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
1
A
37
Ajustement des portes
REMARQUE : Si votre réfrigérateur/congélateur convertible est muni
de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce
cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler
le réfrigérateur/congélateur convertible.
Fermeture des portes
Votre réfrigérateur/congélateur convertible présente deux roulettes
réglables à lavant lune du côté droit et lautre du côté gauche. Si
votre réfrigérateur/congélateur convertible semble instable ou si vous
désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de
linclinaison du réfrigérateur/congélateur convertible en suivant les
instructions ci-dessous.
1. Enlever la grille de la base. Voir lillustration Grille de la base dans
Portes du réfrigérateur/congélateur convertible. Les deux vis
de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui
sont à la base du réfrigérateur/congélateur convertible dun côté
et de lautre.
2. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du
réfrigérateur/congélateur convertible ou tourner la vis de
nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté. Plusieurs tours
des vis de nivellement peuvent être nécessaires pour régler
linclinaison du réfrigérateur/congélateur convertible.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur/congélateur convertible, le poids devient moins
lourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus
facile lajustement des vis.
3. Ouvrir les deux portes de nouveau et sassurer quelles se
ferment aussi facilement que vous le désirez. Sinon, incliner le
réfrigérateur/congélateur convertible un peu plus vers larrière en
tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs
tours peuvent être nécessaires et vous devez tourner les deux vis
de nivellement dun espace égal.
4. Réinstaller la grille de la base.
Alignement des portes
Si lespace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure.
2. Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une douille
de ⁵⁄₁₆" ou une clé.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer un
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la
charnière supérieure.
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière.
Installation des roulettes
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation.
OUTILS NÉCESSAIRES :
PIÈCES FOURNIES :
1. Avant d'entreprendre l'installation, placer la commande du
compartiment inférieur à la position d'arrêt.
2. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou
déconnecter la source de courant électrique.
3. Retirer du réfrigérateur/congélateur convertible tous les aliments
et les étagères et bacs qui s'y trouvent.
4. Ouvrir la porte du compartiment inférieur et retirer la grille de la
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas
de la grille vers l'avant.
5. Placer les barres d'appui de plastique (expédiées avec le
réfrigérateur/congélateur convertible) sur le sol (espacement d'au
moins 3 pi (91,44 cm)). Placer par-dessus les barres d'appui une
feuille de carton ou autre matériau protecteur; le réfrigérateur/
congélateur convertible sera ainsi plus haut, ce qui facilitera
l'installation des roulettes et le protègera contre les éraflures.
REMARQUE : Si les barres d'appui ont été jetées ou ne sont pas
disponibles, on peut utiliser des planches de 2" x 4".
6. Placer le réfrigérateur/congélateur convertible en appui sur son
côté, par-dessus la feuille de carton ou autre matériau de
protection. Veiller à ce que la charnière de porte soit orientée
vers le haut.
Tourne-écrou ou clé à douille
de ½"
Clé de ½"
Tourne-écrou ou clé à douille
de ³⁄₈"
Roulettes non orientables (2)
Roulettes pivotantes (2)
Écrous hexagonaux
indesserrables ⁵⁄₁18 (16)
Vis à tête hexagonale
⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄₈" (16)
Rondelles-freins
¼—20 x 1¼" (4)
Boulons à tête hexagonale
autotaraudants
¼—20 x 1¼" (4)
Brides de roulette (dans le
sachet de pièces) (2)
Barres d'appui de plastique
(expédiées avec le
réfrigérateur/congélateur
convertible)
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur/congélateur convertible.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
38
IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit
orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des
roulettes.
7. Retirer de la boîte les roulettes et les organes de fixation.
8. Retirer du sachet de pièces les brides de roulette.
9. Utiliser des vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄" pour fixer une
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride
de roulette. La roulette non orientable doit être placée à l'avant
de la bride, et la roulette pivotante doit être placée à l'arrière.
10. Insérer les vis par le dessous et visser les écrous sur les vis de
fixation de chaque roulette.
11. Pour le serrage final des écrous indesserrables avec une clé à
douille, immobiliser les vis à tête hexagonale avec une clé.
12. À l'aide d'une clé à douille de ½", enlever les quatre vis (deux de
chaque côté) à l'avant et à l'arrière du réfrigérateur/congélateur
convertible (partie inférieure).
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de nivellement.
Angle inférieur/avant
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente à l'arrière soit
alignée avec le trou à l'arrière du réfrigérateur/congélateur
convertible. Aligner le trou de l'avant de la bride de roulette avec
le trou de l'avant du réfrigérateur/congélateur convertible.
Angle inférieur/arrière
14. Maintenir la bride en place, et insérer les vis dans les trous avant
et arrière; visser et serrer les vis.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
15. Dans les deux trous sur le côté de la bride de roulette, insérer
deux boulons à tête hexagonale autotaraudants ¼—20 x 1¼"
munis de leur rondelle-frein. Pousser la bride de roulette contre le
fond du réfrigérateur/congélateur convertible, et serrer les vis
avec une clé à douille de ³⁄₈".
16. Répéter les étapes 12 à 15 pour la seconde bride de roulette.
A. Charnière supérieure
B. Charnière centrale
A. Écrou indesserrable
B. Bride de roulette
C. Vis à tête hexagonale
⁵⁄₁₆
—18 x ⁷⁄₈"
D. Roulette
A
B
B
A
C
D
A. Vis de réglage de nivellement (ne pas enlever)
B. Vis
A. Trou arrière de l'unité
B. Bride de roulette
A. Trous pour bride de roulette
A
B
A
B
A
39
Achever l'assemblage
1. Bloquer les roulettes avant.
2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le
sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol.
3. Remettre le réfrigérateur/congélateur convertible à la position
verticale.
4. Réinstaller la grille de la base : insérer les agrafes métalliques
dans les ouvertures du panneau métallique, et faire pivoter la
grille vers le bas jusqu'à l'emboîtement.
5. Débloquer les roulettes et pousser le réfrigérateur/congélateur
convertible jusqu'à sa position de service.
6. Après avoir positionné le réfrigérateur/congélateur convertible,
bloquer de nouveau les roulettes.
7. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter
la source de courant électrique.
Sons normaux
Il est possible que votre nouveau réfrigérateur/congélateur
convertible émette des sons que l'appareil précédent ne produisait
pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La
plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous
sembler plus forts avec des surfaces dures comme le sol, les murs et
les armoires. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons
et leur cause possible.
Votre réfrigérateur/congélateur convertible est conçu pour
fonctionner de manière efficace afin de conserver vos aliments
aux températures désirées et de minimiser la consommation
d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute efficacité
peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur/congélateur
convertible plus longtemps que l'ancien. Il se peut également
que vous entendiez un son saccadé ou aigu lorsque le
compresseur ou les ventilateurs s'ajustent pour optimiser la
performance.
Votre réfrigérateur/congélateur convertible fera plus de bruit que
les réfrigérateurs ordinaires. Ceci est dû à la vitesse élevée du
ventilateur. Cette vitesse sert à maintenir un fonctionnement
correct du réfrigérateur/congélateur convertible dans la plupart
des garages, un environnement plus rude.
Il se peut que vous entendiez un grésillement après avoir fermé la
porte du compartiment inférieur. Ceci est dû à la température
plus basse du compartiment inférieur et au joint plus fort sur la
porte.
Il se peut que vous entendiez le moteur du ventilateur
d'évaporation faire circuler de l'air dans les compartiments
supérieur et inférieur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si
les portes sont ouvertes ou si vous ajoutez des aliments chauds.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du
réfrigérant ou d'articles placés sur le réfrigérateur/congélateur
convertible.
De l'eau qui goutte sur le chauffage de décongélation lors d'un
programme de décongélation peut entraîner un grésillement.
À la fin de chaque programme, il se peut que vous entendiez un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre
réfrigérateur/congélateur convertible.
La contraction et l'expansion des parois internes peuvent
produire un son sec.
Vous pouvez entendre de l'air qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plat de
récupération d'eau de dégivrage pendant le programme de
dégivrage.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE
Pour assurer une circulation d'air correcte
Pour s'assurer d'avoir la température appropriée, il faut permettre à
l'air de circuler entre les sections inférieure et supérieure. Tel
qu'illustré, la plus grande partie de l'air froid entre dans le
compartiment inférieur par les ouvertures d'aération derrière la boîte
de commande inférieure, passe dans la section inférieure et repasse
par l'ouverture en haut du compartiment inférieur. Le reste de l'air
froid entre dans le compartiment supérieur par l'ouverture d'aération
de la boîte de commande supérieure, puis passe dans la section
supérieure et repasse par la paroi arrière.
Ne pas obstruer l'une ou l'autre de ces ouvertures d'aération avec
des aliments emballés. Si les ouvertures d'aération sont bloquées, le
courant d'air sera coupé et des problèmes de température et
d'humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme l'air circule entre les deux sections, toutes les
odeurs formées dans une section seront transférées à l'autre. Vous
devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs.
Pour empêcher le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments,
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation des commandes
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur/congélateur
convertible sont préréglées à l'usine. Le compartiment supérieur est
réglé au mode réfrigération, et les commandes du compartiment
inférieur sont réglées au réglage moyen. Lors de l'installation initiale
du réfrigérateur/congélateur convertible, s'assurer que les
commandes sont encore préréglées au réglage d'usine.
Commande du compartiment supérieur
Le compartiment supérieur de votre réfrigérateur/congélateur
convertible peut fonctionner comme réfrigérateur ou congélateur. La
commande du compartiment supérieur vous permet de passer du
mode Réfrigérateur au mode Congélation. S'assurer que le mode
sélectionné est conforme à vos besoins de remisage.
Votre réfrigérateur/congélateur convertible est conçu pour utilisation
dans le garage. Si le compartiment supérieur est réglé à Congélation,
votre réglage habituel pour le compartiment inférieur devrait être
adéquat pour la plupart des conditions estivales ou hivernales. En
cas de conditions estivales ou hivernales extrêmes, il faudra peut-
être faire de petits ajustements de la commande du compartiment
supérieur pour maintenir la température désirée dans le
compartiment supérieur.
40
Pour faire passer le compartiment supérieur au mode
Congélation :
Tourner la commande complètement sur FREEZE (congélation).
IMPORTANT : Si la commande est réglée entre FREEZE
(congélation) et COLDEST (le plus froid), le compartiment supérieur
ne fonctionnera peut-être pas au mode désiré. La commande devrait
être réglée complètement à FREEZE pour une bonne congélation ou
dans la plage entre COLD (froid) et COLDEST pour une bonne
réfrigération.
Commande du compartiment inférieur
Le compartiment inférieur fonctionne en permanence comme un
congélateur. La commande du compartiment inférieur contrôle la
température de ce compartiment et celle du compartiment supérieur
quand celui-ci est en mode congélation.
REMARQUE : Pour éteindre le réfrigérateur/congélateur convertible,
tourner la commande du compartiment inférieur sur OFF et celle du
compartiment supérieur sur FREEZE (congélation). Votre
réfrigérateur/congélateur convertible ne se refroidira pas si la
commande du compartiment inférieur est sur OFF (arrêt).
IMPORTANT :
Lorsque le compartiment supérieur est en mode Réfrigérateur, la
température est contrôlée par la commande supérieure. En mode
Congélation, la température est contrôlée par la commande du
compartiment inférieur.
Donner au réfrigérateur/congélateur convertible le temps de
refroidir complètement avant d'y ajouter des aliments. Il vaut
mieux attendre 24 heures avant de mettre des aliments dans le
réfrigérateur/congélateur convertible.
Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur/congélateur
convertible ne soit complètement refroidi, les aliments risquent
de s'abîmer. Tourner les commandes des compartiments
inférieur et supérieur à un réglage plus froid que celui qui est
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
Ajustement des commandes
Les réglages indiqués à la section précédente devraient être corrects
pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l'aimez
et lorsque la crème glacée est ferme.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le compartiment
inférieur ou le compartiment supérieur, vérifier d'abord les ouvertures
d'aération pour vous assurer qu'elles ne sont pas bloquées.
S'il est nécessaire d'ajuster les températures, utiliser les réglages
indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins
24 heures entre les ajustements, puis revérifier les températures.
CARACTÉRISTIQUES DU
COMPARTIMENT SUPÉRIEUR
Tablette du compartiment supérieur
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Enlever la tablette en la soulevant légèrement et en la déplaçant
entièrement sur le côté gauche. Incliner le côté droit vers le haut
et la sortir des supports de tablette.
2. Réinstaller la tablette en insérant l'extrémité gauche
complètement dans les supports de tablette. Puis abaisser
l'extrémité droite de la tablette et l'insérer dans les supports.
REMARQUE : La tablette doit s'abaisser légèrement et se verrouiller
en place. Si la tablette ne semble pas stable, s'assurer que les deux
extrémités sont insérées dans les supports.
Fond du compartiment supérieur
Pour enlever et réinstaller le fond du compartiment
inférieur :
1. Enlever tous les articles du fond du compartiment.
2. Enlever le fond en soulevant l'avant et en le tirant vers soi.
3. Réinstaller le fond en insérant les deux onglets arrière dans les
trous à l'arrière du compartiment inférieur. Baisser le fond sur le
revêtement du compartiment inférieur.
R
E
F
R
I
G
E
R
A
T
O
R
M
O
D
E
O
N
L
Y
Freeze
Coldest
Cold
Converts compartment to freezer
Adjust freezer settings
in bottom compartment
R
E
F
R
I
G
E
R
A
T
O
R
M
O
D
E
O
N
L
Y
Freeze
Coldest
Cold
Converts compartment to freezer
Adjust freezer settings
in bottom compartment
OFF
Cold
Coldest
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
Section du COMPARTIMENT
INFÉRIEUR trop tiède
- Porte fréquemment ouverte,
grande quantité d'aliments ajoutée
ou température ambiante très
chaude
Ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFÉRIEUR au réglage le
plus froid.
Section du COMPARTIMENT
SUPÉRIEUR trop tiède
- Porte fréquemment ouverte,
grande quantité d'aliments ajoutée
ou température ambiante très froide
(programme en fonctionnement trop
peu fréquent)
En mode Réfrigérateur,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
SUPÉRIEUR à un réglage
plus froid.
En mode Congélation,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFÉRIEUR au réglage le
plus froid.
Section du COMPARTIMENT
INFÉRIEUR trop froide
- Réglages incorrects pour les
conditions existantes
Ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFÉRIEUR à un réglage
moins froid.
Section du COMPARTIMENT
SUPÉRIEUR trop froide
- Réglages incorrects pour les
conditions existantes
En mode Réfrigérateur,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
SUPÉRIEUR à un réglage
moins froid.
En mode Congélation,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFÉRIEUR à un réglage
moins froid.
41
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR
Tablettes
Pour une flexibilité de rangement, les tablettes de votre réfrigérateur/
congélateur convertible sont réglables. Ajuster les tablettes pour
convenir aux différentes hauteurs et remiser les aliments semblables
ensemble. Ceci diminue la durée d'ouverture de la porte et fait
économiser de l'énergie.
Tablette/cadre demi-largeur
Pour enlever et réinstaller une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en l'inclinant vers le haut à l'avant et
en la/le retirant des supports de tablette.
2. Réinstaller la tablette/le cadre en guidant les crochets situés à
l'arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'à ce que les crochets
arrière de la tablette se placent dans les supports. Vérifier que la
tablette est bien fixée en position.
Tablette pleine largeur
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Retirer tous les articles de la tablette. Enlever la tablette en
soulevant l'avant pour tirer le tout vers l'avant.
2. Réinstaller la tablette en soulevant l'avant tout en faisant glisser
la tablette vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.
Paniers
Panier métallique demi-largeur
Pour enlever et réinstaller le panier :
1. Retirer tous les articles du panier. Enlever le panier en soulevant
l'avant hors des glissières, puis en sortant le panier hors de la
cavité.
2. Réinstaller le panier métallique en l'abaissant dans les glissières,
puis en le poussant vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit sous la
tablette.
Panier métallique pleine largeur
Pour enlever et réinstaller le panier :
1. Retirer tous les articles du panier. Retirer le panier en soulevant
l'avant des coulisses à billes, puis en retirant le panier.
2. Réinstaller le panier métallique en déployant les coulisses à
billes, puis en abaissant les onglets des côtés du panier
métallique dans les coulisses. Pousser le panier vers l'arrière
jusqu'à ce qu'il soit sous la tablette.
Guide de stockage des aliments surgelés
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type des
aliments, le type d'emballage et de pellicule utilisés (hermétiques et
résistant à l'humidité) et la température de stockage. Bien fermer le
sachet ou le récipient pour empêcher le transfert de goût et d'odeur
dans le produit. La présence de cristaux de glace à l'intérieur d'un
emballage scellé est normale.
Ne pas placer plus d'aliments non congelés dans le congélateur que
la quantité qui congèlera dans l'intervalle de 24 heures (pas plus de
2 à 3 lb [907 à 1 350 g par 28 L] d'aliments par pied cube d'espace
dans le congélateur). Laisser assez d'espace dans le congélateur
pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer
que la porte du congélateur est bien fermée. Pour plus de
renseignements au sujet de la préparation des aliments pour la
congélation, consulter un guide pour congélateur ou un livre de
recettes fiable.
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
Tringles dans la porte
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le
nettoyage.
42
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant à partir de chaque extrémité
de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette
dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'à
l'arrêt.
Balconnets dans la porte
Pour retirer et réinstaller les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et en le tirant directement
vers soi.
2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser en place au-dessus
du support désiré et en le poussant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Tablette métallique de porte
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Enlever la tablette métallique de porte en la soulevant pour la
retirer de la tringle de porte.
2. Réinstaller la tablette en la faisant glisser dans l'arrière de la
tringle de porte et en l'enclenchant en place.
Porte-cannettes
Pour enlever et réinstaller le porte-cannettes :
1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et en le tirant
directement vers soi.
2. Réinstaller le porte-cannettes en le faisant glisser au-dessus des
supports et en le poussant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE
Nettoyage
Les sections de compartiment inférieur et de compartiment supérieur
se dégivrent automatiquement.Toutefois, nettoyer les deux sections
au moins une fois par mois pour empêcher une accumulation
d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur/congélateur convertible :
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou
déconnecter la source de courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que les
tablettes, bacs, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants
à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés,
eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les
pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou
les joints. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou
autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent
d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de
soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
43
4. Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour
l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux
protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre les
dommages, appliquer une cire pour appareil électroménager (ou
cire en pâte pour automobiles) avec un linge propre et doux. Ne
pas cirer les pièces en plastique.
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des
conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est
particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux
domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé
tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base. Voir Portes du réfrigérateur/
congélateur convertible.
Utiliser un aspirateur à brosse souple pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du
condenseur.
Replacer la grille de la base une fois cette action terminée.
6. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter
la source de courant électrique.
Remplacement des ampoules d’éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forcément à
votre réfrigérateur/congélateur convertible. Sassurer de remplacer
lampoule par une ampoule pour appareils ménagers de taille, de
forme et de puissance semblables.
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou
déconnecter la source de courant électrique.
2. Saisir lampoule située derrière le tableau de commande dans le
compartiment inférieur ou derrière le protège-ampoule dans le
compartiment supérieur (sur certains modèles). Remplacer
lampoule par une ampoule de même puissance.
3. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter
la source de courant électrique.
Pannes de courant
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou
moins, garder les portes des deux compartiments fermées pour aider
les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
lune des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le réfrigérateur/
congélateur convertible pour chaque pied cube (28 L) despace
de congélation. Ceci permettra de garder les aliments congelés
durant deux à quatre jours.
Sil ny a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments
périssables.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps quun
congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande
demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli de produits
de boulangerie. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils
peuvent être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent
d’être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter.
Entretien avant les vacances ou lors d’un
déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur/congélateur
convertible en fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres.
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du
réfrigérateur/congélateur convertible avant votre départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur/congélateur
convertible.
2. Tourner la commande du compartiment inférieur à OFF (arrêt).
Tourner la commande du compartiment supérieur à FREEZE
(congélation). Voir Utilisation des commandes.
3. Laver à la main, rincer et sécher complètement les pièces
amovibles et les surfaces internes.
4. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce
quelles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée de
lair à lintérieur, afin d’éviter laccumulation dodeur ou de
moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur/congélateur convertible
à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur/congélateur convertible
et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.
2. Tourner la commande du compartiment inférieur à OFF (arrêt).
Tourner la commande du compartiment supérieur à FREEZE
(congélation). Voir Utilisation des commandes.
3. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible.
4. Vider l'eau du plat de dégivrage. Laver à la main, rinser et sécher
complètement.
5. Laver à la main, rincer et sécher complètement les pièces
amovibles et les surfaces internes.
6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne
bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.
7. Déverrouiller les roulettes pour que le réfrigérateur/congélateur
convertible roule facilement.
8. Si vous n'avez pas installé les roulettes, soulever l'avant du
réfrigérateur/congélateur convertible pour qu'il roule plus
facilement. Voir Ajustement des portes.
9. Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon
dalimentation à la caisse du réfrigérateur/congélateur
convertible.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en
place et consulter la section Instructions dinstallation pour les
instructions de préparation.
1
2
4
5
WARMER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
3
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
3
3
44
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire
Votre réfrigérateur/congélateur convertible ne
fonctionne pas
Est-ce que le cordon d'alimentation est débranché? Brancher
sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande du compartiment inférieur est-elle réglée à la
position OFF (arrêt)? Voir Utilisation des commandes.
Le réfrigérateur/congélateur convertible est-il en train de se
dégivrer? Vérifier de nouveau dans 30 minutes pour voir si le
réfrigérateur/congélateur convertible fonctionne. Votre
réfrigérateur/congélateur convertible fera fonctionner un
programme de dégivrage automatique.
Les lumières ne fonctionnent pas
Est-ce que le cordon d'alimentation est débranché? Brancher
sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée?
Voir Remplacement des ampoules d'éclairage.
Il y a de l'eau dans le bac de dégivrage
Le réfrigérateur/congélateur convertible est-il en train de se
dégivrer? L'eau s'évaporera. C'est normal que l'eau dégoutte
dans le bac de dégivrage.
Y-a-t-il plus d'humidité que d'habitude? Lorsqu'il fait humide,
prévoir que l'eau dans le bac de dégivrage prenne plus de temps
à s'évaporer.
Le moteur semble tourner trop
La température ambiante est-elle plus élevée que
d'habitude? Le moteur fonctionnera plus longtemps dans des
conditions de chaleur. À la température ambiante normale, le
moteur fonctionnera à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans
des conditions de chaleur, il fonctionnera encore plus longtemps.
Vient-on d'ajouter une grande quantité d'aliments au
réfrigérateur/congélateur convertible? Ajouter une grande
quantité d'aliments fait réchauffer le réfrigérateur/congélateur
convertible. Le moteur fonctionnera normalement plus
longtemps pour refroidir le réfrigérateur/congélateur convertible.
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Le moteur
fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Conserver de l'énergie
en sortant tous les articles en une seule fois, en rangeant les
aliments de façon organisée et en fermant la porte le plus vite
possible.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir
Utilisation des commandes.
Les portes sont-elles fermées complètement? Bien fermer les
portes. Si elles ne ferment pas complètement, voir Les portes
ne ferment pas bien plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation
empêche le transfert de l'air et fait travailler davantage le moteur.
Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir Nettoyage.
REMARQUE : Votre nouveau réfrigérateur/congélateur convertible
fonctionnera plus longtemps que l'ancien grâce à son moteur à
haute efficacité.
Le réfrigérateur/congélateur convertible semble faire
trop de bruit
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur/
congélateur convertible. Voir Sons normaux.
Le revêtement avant du compartiment supérieur est
tiède
La température tiède est probablement attribuable à un
fonctionnement normal du réglage automatique de l'humidité de
l'extérieur. De plus, le réfrigérateur/congélateur convertible est
équipé d'un chauffage afin de maintenir le fonctionnement correct du
réfrigérateur/congélateur convertible lorsque la température
ambiante baisse trop.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
45
La température est trop élevée
Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées dans un
compartiment ou l'autre? Ceci empêche l'air froid de circuler
entre les compartiments. Éloigner les objets des ouvertures
d'évacuation. Voir Pour assurer une circulation d'air correcte
pour savoir où se trouvent les ouvertures d'aération.
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fréquemment? Le
réfrigérateur/congélateur convertible se réchauffera dans ce cas.
Garder le réfrigérateur/congélateur convertible froid en sortant
tous les articles en une seule fois, en rangeant les aliments de
façon organisée et en fermant la porte le plus vite possible.
Avez-vous ajouté une grande quantité d'aliments au
réfrigérateur/congélateur convertible? Ajouter une grande
quantité d'aliments fait réchauffer le réfrigérateur/congélateur
convertible. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que
le réfrigérateur/congélateur convertible revienne à la température
normale.
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Voir Utilisation des commandes.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées dans le
réfrigérateur/congélateur convertible? Enlever tous les objets
en avant des ouvertures d'aération. Voir Pour assurer une
circulation d'air correcte pour savoir où se trouvent les
ouvertures d'aération.
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fréquemment? Éviter
l'accumulation d'humidité en sortant tous les articles en une
seule fois, en rangeant les aliments de façon organisée et en
fermant la porte le plus vite possible.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité
s'accumule à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur convertible
lorsque l'air dans la pièce est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
d'aliments avant de les placer dans le réfrigérateur/congélateur
convertible.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir
Utilisation des commandes.
Le programme dauto-dégivrage vient-il de se terminer? Il est
normal que des gouttelettes se forment après le programme
d'auto-dégivrage du réfrigérateur/congélateur convertible.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints et la
surface qu'ils touchent. Frotter une fine couche de paraffine sur
les joints après le nettoyage.
Avez-vous ouvert la porte du réfrigérateur/congélateur
convertible récemment? Attendre au moins 10 secondes après
avoir fermé la porte du réfrigérateur/congélateur convertible
avant d'essayer d'ouvrir le compartiment supérieur.
Les portes ne ferment pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réarranger les récipients pour gagner de l'espace.
Les couvercles des bacs, les plats, les tablettes, les bacs ou
les paniers sont-ils en bonne position? Mettre ces articles en
bonne position. Voir Caractéristiques du compartiment
inférieur pour plus de renseignements.
Le réfrigérateur/congélateur convertible branle-t-il ou
semble-t-il instable? Niveler le réfrigérateur/congélateur
convertible. Voir Ajustement des portes.
Les portes ont-elles été enlevées durant l'installation de
l'appareil et mal réinstallées? Enlever et remettre les portes en
place en lisant la section Portes du réfrigérateur/congélateur
convertible, ou appeler un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
46
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier
Dépannage. Cette vérification peut vous faire économiser le coût
d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les
instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au
complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous
vous recommandons d'utiliser des pièces de rechange spécifiées par
l'usine. Les pièces de rechange spécifiées par l'usine conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator
®
GarageWorks.
Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans
votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service
désigné le plus proche.
Pour assistance, installation ou service, nous appeler au
1-800-807-6777.
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
Procédés dutilisation et dentretien.
Vente daccessoires et de pièces de rechange.
Les références aux concessionnaires, compagnies de service de
réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les
techniciens de service désignés par Gladiator
®
GarageWorks
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
47
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées Gladiator
®
GarageWorks)
paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Gladiator
®
GarageWorks.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator
®
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section Dépannage du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
Dépannage, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en appelant Gladiator
®
GarageWorks. Aux États-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool GAFZ21XXRK01 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à