Panasonic TC-26LE55 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TQB2AA0541-2
TC-26LX50
TC-32LX50
Modèles
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou bien consultez notre site www.panasonic.com/contactinfo (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et
complètement ce mode d’emploi. Conservez-le à titre de référence.
Français
R-STANDBY/POWE
R ON
POWER
PULL
R-STANDBY/POWER ON
POWER
V
C
R
D
VD
123
456
78
0
9
RETURN
EXIT
MENU
PLAY
R-TUNE
SLEEP
PROG
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
STOP
T V
PAUSE
REC
FFREW
ASPECT
TV/VCR
VCR/DBS CH
SAP
CH
O K
CH
VOL VOL
D
BS
/
CBL
T
V
POWER
L’image à l’écran du téléviseur est simulée.
2
Le point d’exclamation dessiné à
l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur
que d’importantes instructions de
fonctionnement et d’entretien sont
fournies avec l’appareil.
L’éclair avec la flèche dessiné à
l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que les éléments internes
au produit présentent un risque de
choc électrique.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Consignes de sécurité
Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de
consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que
le fil doit être relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée.
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) N’utilisez pas ce téléviseur à proximité d’une source d’eau.
6) Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les évents de ventilation de l’appareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas le téléviseur DCL près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une
troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de
sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire
remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon d’alimentation ou le plier, tout particulièrement à ses
deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant.
12) Ne placez l’appareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec
l’appareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez l’ensemble, à éviter tout
basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une
période prolongée.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide s’est répandu
sur le téléviseur ou qu’un objet est tombé à l’intérieur, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand
il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
15) N’alimentez l’appareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de l’appareil.
Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision
ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
17) N’introduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants
sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
Ventilation sûre
Les fentes et les ouvertures situées à l’arrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation, et
garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes ou
obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais l’appareil sur un lit,
un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas être
encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
3
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur,
assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de
protéger l’appareil contre les surtensions et
l’accumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code
canadien de l’électricité contient des informations
concernant la mise à la terre des mâts d’antenne et de
leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du
fil de descente requis et les exigences concernant la
tige de la mise à la terre.
19) Un système d’antenne extérieur ne doit jamais se situer
à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout
autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un
endroit où il risque d’en être trop près. Lors de
l’installation d’un système d’antenne extérieur, prenez
bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits
électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié dans les cas suivants:
a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés.
b. Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur DCL.
c . Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou l’eau.
d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d’emploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode d’emploi, car des réglages incorrects d’autres paramètres
risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise
en état du téléviseur DCL.
e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu’il faut le
réparer).
21) Lorsqu’il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec
les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc
électrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE L’EAU (VASE DE FLEUR, TASSE,
BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR LAPPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE
LE DOMINANT).
23) AVERTISSEMENT: LES PETITES PIÈCES PEUVENT PRÉSENTER DES DANGERS D’ÉTOUFFEMENTS SI ELLES
SONT AVALÉES PAR ACCIDENT. GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS.
JETEZ LES PETITES PIÈCES INUTILES, AINSI QUE LES AUTRES OBJETS INUTILES, Y
COMPRIS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET LES SACS/FEUILLES EN PLASTIQUE, AFIN
D’ÉVITER QUE DES ENFANTS JOUENT AVEC, CRÉANT UN RISQUE POTENTIEL DE
SUFFOCATION.
24) ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS
UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
25) ATTENTION : UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE
L’ENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
26) ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Consignes de sécurité
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales.
Pour plus d’informations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
Exemple de mise à la terre de
l’antenne recommandé par le code
canadien de l’électricité
REMARQUE:
Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le
système de télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes qu’en
Amérique du Nord.
Collier de mise
à la terre
Fil de descente
Parafoudre
(partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du
réseau électrique
(code canadien de l’électricité)
Service d’entrée
électrique
4
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic.
Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre
nouveau téléviseur à cristaux liquides.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi
avant d’entreprendre tout réglage et conservez-le en lieu sûr au cas où vous en
auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle
et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture
arrière de ce mode d’emploi.
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui
peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur d’autres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par
d’autres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC: Les changements ou modifications réalisés sans accord écrit de l’entité
responsable de la conformité du produit peuvent entraîner pour l’utilisateur une
interdiction d’utiliser cet équipement.
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou bien consultez notre site www.panasonic.com/contactinfo (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
La marque d’agrément ENERGY STAR
, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
énergétique, a é créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le
ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur
rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR
consomment, en géral, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
5
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ..................................... 5
Installation des piles de la télecommande ........... 6
Retrait du socle du téléviseur .............................. 6
Installation ............................................................. 7
Comment utiliser l’adaptateur de montage mural ....
7
Raccordements ..................................................... 8
Raccordement de l’antenne ................................. 8
Raccordement d’un câblosélecteur ..................... 8
Raccordement d’autres appareils ........................ 9
Raccordement au panneau avant ..................... 11
Mise sous tension et hors tension .................... 12
Commandes de base .......................................... 13
Fonctionnement du menu .................................. 14
Accord des canaux ............................................. 16
VERROUILLAGE.................................................. 17
SOUS-TITRES ...................................................... 21
IDENTIF. PRISES ................................................. 21
AUTRES RÉGL. ................................................... 22
RÉGLAGES VIDÉO .............................................. 23
POSIT./FORMAT................................................... 24
RÉGLAGES AUDIO.............................................25
Sélection de formats ........................................... 26
Commande à distance des appareils
périphériques ................................................... 27
Programmation du code d’accès de
la télécommande ............................................ 27
Table des codes infrarouges .............................. 28
Tableau de fonctionnement des touches ........... 30
Dépannage...........................................................31
Entretien...............................................................31
ACCESSOIRES FOURNIS
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
• Mode d’emploi • Télécommande
(EUR7613ZE0)
• Piles pour la
télécommande
(format AA × 2)
Connecteur d’antenne de type F
(pour 4C-2V) ( × 1)
Spécifications ..................................................... 32
Garantie limitée ................................................... 33
6
1. Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
Deux piles AA sont nécessaires.
Deux piles AA
Remarques:
• Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
• Ne renversez pas de l’eau sur la télécommande.
• Ne placez pas d’objet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
• N’utilisez pas la télécommande d’autres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous l’utilisez à une distance proche,
c’est qu’il est temps de remplacer les piles.
Précautions d’emploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager
la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. N’essayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou
lorsqu’elle n’agit plus du tout sur l’appareil.
3. Remettez le couvercle en place.2. Insérez les piles. Respectez la
polarité (+ et -).
Installation des piles de la télécommande
ACCESSOIRES FOURNIS
Placez le téléviseur face en-
dessous sur une surface en
mousse ou un linge doux
épais de manière à prévenir
tout dommage au panneau.
Tapis de mousse ou
linge doux épais
1
Avec précaution, retirez le socle.
Remettez le couvercle des câbles.
(Voir page 7).
4
3
2
Suivez les instructions ci-dessous dans l’éventualité où il deviendrait nécessaire de retirer le socle pour
fixer le téléviseur à un mur.
5
Retirez le couvercle des câbles. (Voir page 7).
Retirez les vis (aux quatre emplacements).
Retrait du socle du téléviseur
7
Installation
Choix de l’emplacement du téléviseur
Placez l’appareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la
lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran.
La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes
de l’appareil. Ne placez pas l’appareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison audio/vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à l’aide de câbles audio
et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez un câble coaxial blindé de 75 ohms comme
câble d’antenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques.
Avant d’acheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour raccorder
les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très contrastées ne soient pas reproduites de façon
suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser l’adaptateur de montage mural
Le téléviseur DCL doit être utilisé avec l’accessoire en option suivant uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
Adaptateur de montage mural ........................................... TY-WK32LX20W
R
-
ST
A
N
D
B
Y
/
P
OW
E
R
O
N
P
O
W
E
R
Ouverture du panneau avant
des commandes
Remarque:
Afin d’éviter la présence d’interférences à l’écran, ne rassemblez pas le câble RF et le cordon d’alimentation.
Retrait et réinstallation du couvercle des câbles
Retrait Réinstallation
1.
Appuyez sur les taquets et
tirez légèrement le couvercle
vers soi pour dégager les 3
crochets (aux 3 endroits).
2. Retirez délicatement le
couvercle en l’abaissant.
1. Insérez les crochets
(aux 3 endroits) dans
la partie inférieure.
2.
Appuyez sur le couvercle
jusqu’à ce que les crochets
s’enclenchent en position.
PULL
R-STANDBY/POWER ON
POWER
PULL
Soulevez la
partie inférieure
du couvercle
indiquée "PULL".
Comment utiliser le socle pour le
téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur l’angle souhaité.
L’angle d’inclinaison du socle de l’écran peut être
pivoté latéralement sur une plage de 0° à 20°.
AVERTISSEMENT:
L’utilisateur qui choisirait de ne pas utiliser l’adaptateur de montage mural Panasonic ou d’installer le téléviseur lui-même le fait à ses propres
risques. Tout dommage résultant d’une installation qui n’aurait pas été effectuée par un technicien qualifié entraînera la résiliation de la garantie.
• Confiez l’installation du téléviseur à un technicien qualifié. Une installation inadéquate peut causer la chute
de l’appareil susceptible de l’endommager ou de causer des blessures.
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la notice d’installation de l’adaptateur de montage mural.
• Procurez-vous un adaptateur de montage mural auprès d’un détaillant Panasonic.
8
ANT
ANT
ANT
Raccordements
Raccordement de l’antenne
Pour pouvoir recevoir les canaux VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée,
il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le sélecteur du mode d’antenne doit être réglé
sur “ TÉLÉ ” (voir à la page 16, Sélection de mode).
Raccordement d’un câblosélecteur
Remarque:
Les câbles et les adaptateurs sont vendus séparément.
Câble
coaxial
75 ohms
Mélangeur
Antenne UHFAntenne VHF
Borne d’antenne
Connecteur
d’antenne de
type F
Panneau arrière du téléviseur
Pour recevoir les canaux du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision
par câble. Le sélecteur du mode d’antenne doit être réglé sur “ CÂBLE ” (voir à la page 16, Sélection de
mode).
• Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certains canaux pour réduire les interférences
entre signaux ou mettre en place des canaux brouillés. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour
une réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont
compatibles avec l’installation.
• Syntonisez le canal 3 ou 4 lorsqu’un tel raccordement est effectué.
Câble (75 ohms)
d’arrivée de
câblodistribution
Panneau arrière du téléviseur
Câble (75 ohms)
d’arrivée de
câblodistribution
Panneau arrière du téléviseur
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTPUT
INPUT
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTPUT
INPUT
Câblosélecteur et magnétoscope
Câblosélecteur
Magnétoscope
ANT OUTPUT ANT INPUT
9
1
COMPONENT
2
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
VIDEO
TO AUDIO
AMP
PROG OUT
VIDEO
Y
P
B
P
R
AUDIO
L
R
L
R
INPUT 2INPUT 1
P
R
P
B
Y
R
L
COMPONENT VIDEO OUT
Audio
OUT
S-Video
OUT
Video
OUT
R
L
Audio
OUT
1
COMPONENT
2
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
VIDEO
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Y
P
B
PR
AUDIO
L
R
INPUT 2INPUT 1
Audio
IN
R
L
PROG OUT
L
R
Raccordements
Raccordement d’autres appareils
Câble AUDIO
Lecteur
DVD/Décodeur
Câble vidéo composant
Câble AUDIO
Câble VIDÉO
Câble S-VIDÉO
Panneau arrière du téléviseur
Bornes d’entrée sur le panneau arrière
Panneau arrière
du téléviseur
Câble AUDIO
Remarques:
• En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de
liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
• Veuillez vous renseigner auprès des fabricants des consoles de jeux vidéo concernant les câbles de
raccordement à utiliser.
Magnétoscope super VHS
CAMÉSCOPE
CONSOLE DE
JEU VIDÉO
Bornes de sortie sur le panneau arrière
10
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
Y
P
B
PR
L
R
AV IN
RL
AUDIO
HDMI AUDIO IN
HDMI IN
HDMI OUT
L
R
AUDIO
OUT
Raccordements
Connexion HDMI
Remarques:
• Cette prise d’entrée n’est pas destinée à une liaison avec un ordinateur.
Les signaux 720p/1080i seront reformatés pour permettre le visionnement sur le téléviseur à cristaux liquides.
Signal vidéo admissible
Décodeur
Lecteur DVD
Câble AUDIO
Câble HDMI
Exemple de source de signal d’entrée HDMI
720p
1080i
480p
480i
Nombre de points (H × V)
1 280 × 720p
1 920 × 1 080i
720 × 480p
640 × 480p
720 × 480i
Fréquence du balayage vertical (Hz)
59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
Remarques:
• Ce connecteur HDMI est de type A.
• Si un appareil sans borne de sortie numérique est raccordé, connectez le téléviseur au moyen des bornes
d’entrée vidéo composante, S-Vidéo ou vidéo pour un traitement analogique du signal.
• La prise HDMI IN peut être uniquement utilisée avec les signaux d’image 720p, 1080i, 480i ou 480p. Réglez
la sortie de la prise DIGITAL OUT du décodeur numérique sur 720p, 1080i, 480i ou 480p. Pour en savoir
plus, reportez-vous au mode d’emploi du décodeur numérique. Si vous ne pouvez pas afficher l’image parce
que votre décodeur numérique ne possède pas de réglage de sortie de la prise DIGITAL OUT, utilisez
l’entrée vidéo composante (ou l’entrée S-Vidéo ou l’entrée vidéo). Dans ce cas l’image est affichée comme
un signal analogique.
Fréquences d’échantillonnage du signal audio admissible (L.PCM) : 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
2. La conformité aux profils EIA/CEA-861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo numérique
non compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante.
3. Communiquez avec un revendeur de produits électroniques pour plus de renseignements.
Un câble audio doit être connecté uniquement lors de l’utilisation d’un
adaptateur de conversion HDMI pour connecter avec un câble DVI.
Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI, branchez un câble
d’adaptation
3
DVI-HDMI à la prise HDMI.
• Reliez les câbles audio aux prises AUDIO IN pour signal HDMI.
• Sélectionnez le réglage audio au menu ENTR. HDMI (voir page 25).
HDMI
1
[HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)] est la première interface
audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte les formats sans compression.
Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l’audio.
À la prise d’entrée HDMI
1
, vous pouvez connecter un appareil électronique grand public conforme à EIA/CEA-861/
861B
2
, tel qu’un décodeur ou un lecteur de DVD muni d’une prise de sortie HDMI ou DVI.
En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d’images haute définition à contenu numérique protégé
à large bande passante (HDCP), il est possible d’obtenir sur l’écran des images numériques haute définition.
11
R-STANDBY
/
P
O
WER
ON
P
O
WE
R
S-VIDEOHPJ VIDEO
INPUT 3
L
-
AUDIO
-
R
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
Raccordements
Exemple de source de signal d’entrée
CAMÉSCOPE
CONSOLE DE JEU VIDÉO
Casque d’écoute /
écouteurs
(en option)
Connecteur M3
Câble S-VIDÉO
Câble VIDÉO
Câble AUDIO
Remarques:
• En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de
liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
• Veuillez vous renseigner auprès des fabricants des consoles de jeux vidéo concernant les câbles de
raccordement à utiliser.
Raccordement au panneau avant
12
PULL
R-STANDBY/POWER ON
POWER
R-STANDBY G-POWER ON
POWER
VCR
DVD
SAP
CH
VOL VOL
DBS/
CBL
TV
O K
POWER
POWER
ZOOM
CA 6
STÉRÉO
SAP
MONO
Remarque:
Tant que le cordon d’alimentation est branché, le
téléviseur consomme un peu d’énergie.
Sur l’appareil principal
Sur la télécommande
Mise sous tension et hors tension
Appuyez pour mettre le téléviseur sous/hors
tension.
• Voyant d’alimentation
Sous tension : Vert
Hors tension (veille) : Rouge
L’interrupteur de la télécommande ne
fonctionne pas si le téléviseur est hors
tension (voyant éteint) (voir ci-dessus).
Remarque:
L’écran ci-dessous s’affiche pendant
quelques secondes après la mise sous
tension du téléviseur.
Remarque:
Sélectionnez la langue d’affichage des menus avant
d’utiliser l’appareil (voir aux pages 14 et 15, LANGUE).
Appuyez sur l’interrupteur principal
pour mettre le téléviseur sous/hors
tension.
• Voyant d’alimentation
Sous tension : Vert
Hors tension : Aucun voyant
lumineux
Préparatifs
Raccordez le cordon d’alimentation à la
prise secteur.
Cordon d’alimentation
120 V c.a., 60 Hz
Interrupteur
principal
POWER
Voyant
d’alimentation
Capteur de
réception de
télécommande
Panneau arrière du téléviseur
Détecteur de contrôle automatique du
contraste (CATS)
Le système de contrôle automatique du
contraste détecte automatiquement les
conditions d’éclairement ambiant et règle en
conséquence la luminosité et la gradation de
manière à optimiser le contraste.
(Le contrôle automatique du contraste
s’active automatiquement lorsque le mode
vidéo est réglé sur AUTO.) (voir à la page
23).
13
R-STANDBY G-POWER ON
POWER
TV
/
VIDE
O
V
O
L
+
VCR
D
VD
123
456
78
0
9
RETURN
EXIT
MENU
PLAY
R-TUNE
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
STOP
T V
PAU SE
REC
FFREW
ASPECT
TV/VCR
VCR/DBS CH
SAP
CH
O K
CH
VOL VOL
DBS/
CBL
TV
POWER
SLEEP
PROG
DÉCODEUR-ASPECT
OUVERTURE/FERMETURE
Lecture ralentie +
/
--
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLE/SRD
DVD
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLE/SRD
DVD
-
Rebobinage/avance rapide
du magnétoscope
Enregistrement
du magnétoscope
Commutation
téléviseur/magnétoscope
Canal haut/bas pour
le magnétoscope
Canal haut/bas pour
le récepteur SRD/téléviseur
Saut,recherche,
avance/retour rapide
LECTURE
-
LECTURE
-
-
Pause
-
Pause
ARRÊT
-
ARRÊT
Touches
Touches
Touches
Appareil
Touches
Touches
Touches
Appareil
PLAY
STOPPAUSE
REC
FFREW
ASPECT
TV/VCR
VCR/DBS CH
Commande
d’autres appareils
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 25).
STÉRÉO SAP MONO
Commandes de base
Touches de sélection de mode
Sélection du mode récepteur SRD pour
la télécommande (Digital Broadcasting
Satellite) / Sélection du mode
câblodistribution pour la télécommande
Sélection du mode
magnétoscope pour la
télécommande
Sélection du mode téléviseur pour la
télécommande
Sélection du
mode DVD
pour la
télécommande
DBS/CBL
VCR
TV
DVD
Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre le
téléviseur en/hors marche.
Remarque:
Le cordon d’alimentation du téléviseur doit
d’abord être branché sur une prise secteur
murale puis le téléviseur doit être mis sous
tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation
POWER.
Touche ASPECT
Change la taille de l’écran (voir page 26).
ASPECT
TV/VCR
INTÉGRAL
PLEIN ÉCRAN
ZOOM
NORMAL
Interrupteur principal POWER
Appuyez sur l’interrupteur principal
pour mettre le téléviseur sous/hors
tension (voir à la page 12).
Touche TV/VIDEO
Réglage du volume
Sélection du canal
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche en
mode menu.
Affiche les menus
Appuyez sur cette
touche pour accéder
aux menus télé,
DTV, SRD ou DVD.
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut en mode menu.
Augmente le volume
Déplace le curseur
vers la droite en
mode menu.
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas en mode menu.
Appuyez sur cette
touche pour
revenir au menu
précédent, ou pour
quitter le menu.
Touches de sélection directe
d’un numéro de programme
Appuyez sur cette touche pour afficher les
paramètres actuels de l’appareil, c’est-à-dire
le format d’image, le numéro de canal, le mode
stéréo, le choix TV/VIDEO et la minuterie.
Touche GUIDE
pour SRD
Appuyez sur cette touche pour afficher
le menu du mode d'entrée. Lorsque le
menu est affiché, appuyez à nouveau
pour modifier le mode d'entrée.
Le mode d’entrée change chaque fois
que vous appuyez sur cette touche.
Appuyez sur cette touche pour
couper le son, appuyez de
nouveau pour rétablir le son.
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
<Commandes de base sur panneau avant>
RETURN
EXIT
MENU
CH
CH
VOL VOL
O K
SLEEP
PROG
0306090
Touche SLEEP/PROG (minuterie de mise
hors service/programmation des numéros)
Tiret pour la sélection des numéros
de canal pour DTV et SRD.
Minuterie-sommeil (minutes)
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal précédemment
capté ou au mode vidéo précédent.
Cette fonction n’est pas disponible :
1. Immédiatement après la mise en
marche du téléviseur.
2. Après avoir commuté TV/CATV(l’option
MODE sous PROG. CANAL).
3. Après la programmation automatique
des canaux.
4. Lorsque le même canal que
celui syntonisé est sélectionné.
R-TUNE
Capteur de
réception de
télécommande
Tenez-vous à moins
de 7 m (25 pi) de
l’avant du téléviseur.
15
Fonctionnement du menu
(Voir à la page 23)
Pour revenir à la page précédente :
Pour quitter la page MENU : Pour replacer l’appareil dans les conditions normales
de fonctionnement.
Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré
(RÉGLAGES ou CONFIGU.).
Appuyez ici pour sélectionner une option.
Appuyez ici pour sélectionner chaque page de réglage (sous-menu).
(Voir aux pages 17-20)
(Voir à la page 25)
Sélectionnez la langue
d’affichage des menus.
(Voir à la page 16)
(Voir à la page 21)
(Voir à la page 22)
(Voir à la page 21)
(Voir à la page 24)
OFF ON
COOLCOOL
NORMAL
MODE
RÉTROÉCL.
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
IMAGE IA
+ 20
+ 20
0
0
0
0
STANDARD
RÉGLAGES VIDÉO PAGE 1/2
COL
HF EF
CH
CH
VOL VOL
O
K
RETURN
EXIT
MENU
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
FILMS USA
MODIF. RÉGLAGE
ENTR. CODE D’ABORD
HF EF
-
2
+ 6
0
MODE
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
SON IA
SON AMBIO
STÉRÉO SAP MONO
ENTR. HDMI
RÉGLAGES AUDIO PAGE 1/2
NORMAL
STANDARD
NUMÉRI.
HF EF
HF EF
POSIT. /FORMAT
NORMAL
NORMALISER
FORMAT
15
RETURN
POSITION
LANGUE
FRANÇAIS
LANGUE
MODE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
TÉLÉ
CÂBLE
PROG. CANAL
IDENTIF. PRISES
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
AUTRES RÉGL. PAGE 1/2
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
HF EF
HF EF
HF EF
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COULEUR
DS HD
RÉDUCTEUR BRUIT MPEG
SOUS-TITRES
MODE
HF
C3 C4C2
HFC1
16
Accord des canaux
Appuyez ici pour sélectionner
l’option PROG. CANAL.
Appuyez ici pour afficher l’écran
PROG. CANAL.
2
3
Appuyez ici pour sélectionner l’option MODE.
Appuyez ici pour choisir le réglage TÉLÉ ou
CÂBLE de cette option.
4
Appuyez ici pour
sélectionner l’option
PROG. AUTO.
Appuyez ici pour
afficher l’écran de
programmation
automatique
(PROG. AUTO).
5
Appuyez ici pour
sélectionner OUI.
Appuyez ici pour
lancer PROG. AUTO.
Balaie et mémorise automatiquement tous les canaux.
1
Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner la réception de la télévision.
Remarques:
Si une touche est pressée tandis que le mode
PROG. AUTO est en service, le téléviseur revient
en affichage normal. (Les canaux détectés jusqu’à
ce moment-là restent mémorisés.)
Une fois la programmation automatique (PROG.
AUTO) terminée, le téléviseur passe en réception
du canal ayant le plus petit numéro.
Si aucun canal ne peut être correctement reçu, c’est
le canal 69 qui est sélectionné (canal 125 pour la
télévision par câble).
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O K
PROG. AUTO
Sélectionner
“PROG. AUTO?”
OUI NON
PROG. AUTO
En “PROG. AUTO”
ARRÊT
CANAL 59
MENU
MODE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
TÉLÉ
CÂBLE
PROG. CANAL
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
Programmation manuelle des canaux
Ajout ou suppression manuelle d’un canal.
L’indicateur de progression avance jusqu’à ce que tous
les canaux aient été détectés. Les numéros des
canaux sur lesquels un signal vidéo est présent sont
sauvegardés avec la fonction de balayage des canaux.
MODE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
TÉLÉ
CÂBLE
PROG. CANAL
PROG. MANUELLE
ENTRER CANAL
121
Appuyez ici pour
sélectionner l’option
PROG. MANUELLE.
Appuyez ici pour
afficher l’écran de
PROG. MANUELLE.
4
Appuyez ici pour
sélectionner le canal
voulu.
Il est également
possible d’utiliser les
touches numérotées.
5
6
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O K
Répétez les étapes 5 et 6 pour ajouter ou supprimer
d’autres canaux.
Programmation automatique des canaux
CH
CH
VOL VOL
O K
Sélection de mode
Appuyez ici pour ajouter
le canal en mémoire (le
numéro de canal
devient bleu).
Appuyez ici pour
supprimer le canal de
la mémoire (le numéro
de canal devient jaune).
17
La technologie de la puce antiviolence permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions,
et ce, à leur entière discrétion.
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIF. RÉGLAGE
MODIFIER CODE
HF EF
FILMS USA
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
FILMS USA
MODIF. RÉGLAGE
ENTR. CODE D’ABORD
HF EF
Entrez un code à 4 chiffres.
• Pour effacer ce numéro tandis que vous tapez
un mot de passe, appuyez sur la flèche vers le
haut
ou la flèche vers le bas .
• Ce code sera nécessaire pour afficher le menu
VERROUILLAGE.
Après avoir entré le code secret pour la première
fois, ENTR. CODE D’ABORD est remplacé par
MODIFIER CODE. Il est alors possible de
changer le code d’entrée.
Appuyez ici pour sélectionner VERROUILLAGE.
Appuyez ici pour afficher l’écran VERROUILLAGE.
3
Appuyez ici pour sélectionner l’option
BLOQUER.
Appuyez ici pour choisir FILMS USA, ÉMIS.
TÉLÉ USA, CANADA, CANADA-QUÉBEC.
4
Appuyez ici pour sélectionner l’option
MODIF. RÉGLAGE.
Appuyez ici pour passer au menu
suivant.
5
Remarque:
Utilisez un code facile à mémoriser ou conservez-le dans un endroit sûr.
2
1
CH
CH
VOL VOL
O
K
CH
CH
VOL VOL
O K
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIF. RÉGLAGE
MODIFIER CODE
HF EF
FILMS USA
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIF. RÉGLAGE
MODIFIER CODE
HF EF
FILMS USA
CH
CH
VOL VOL
O K
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
123
456
78
0
9
CH
CH
VOL VOL
O K
VERROUILLAGE
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner l’option ÉTAT.
Appuyez ici pour sélectionner HF ou EF.
HF : Tous les programmes peuvent être
vus.
EF : Les programmes verrouillés dans
MODIF. RÉGLAGE ne peuvent pas
être vus.
18
VERROUILLAGE
FILMS USA
6
7
Appuyez ici pour choisir le niveau de
verrouillage.
FILMS USA
VUE SANS VISA
NON OUI
G
P G
PG
-
13
R
NC
-
17
X
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE
SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON: Les programmes avec des signaux
sans visa ne peuvent pas être vus.
OUI : Les programmes avec des signaux
sans visa peuvent être vus.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller
le niveau.
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Vert
Ce téléviseur est muni d’une puce antiviolence qui permet d’utiliser le classement “Motion Picture Ratings”
lors de la visualisation d’un film ou d’une cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer
divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent.
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O
K
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE
SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON: Les programmes avec des signaux
sans visa ne peuvent pas être vus.
OUI : Les programmes avec des signaux
sans visa peuvent être vus.
CH
CH
VOL VOL
O K
6
8
Appuyez ici pour sélectionner RÉGLAGE.
Appuyez ici pour sélectionner DE BASE ou
DÉTAILLÉ.
DE BASE : Sélectionnez les classements.
DÉTAILLÉ :
Sélectionnez les classements et les options.
CH
CH
VOL VOL
O
K
7
VUE SANS VISA
ÉMIS. TÉLÉ USA
TV
G
TV
PG
TV
1 4
TV
MA
V
V
V
D
D
L
L
L
S
S
S
TV
Y
TV
Y7
FV
RÉGLAGE DE BASE
NON OUI
Classement
Option
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller.
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Vert
ÉMIS. TÉLÉ USA
Ce téléviseur est muni d’une puce antiviolence qui vous permet d’utiliser le classement ÉMIS. TÉLÉ USA
pour bloquer divers types de programme de télévision.
CH
CH
VOL VOL
O K
Remarques:
Lors du verrouillage d’un classement, tous les classements (incluant les options) inférieurs à celui-ci sont également verrouillés.
Lors du déverrouillage d’un classement, tous les classements (incluant les options) supérieurs à celui-ci sont également déverrouillés.
Lors du verrouillage d’une option (V, S, L ou D), toutes les options inférieures au classement sont également verrouillées.
• Lors du déverrouillage d’une option (V, S, L ou D), tous les classements et les mêmes options (V, S, L ou
D) supérieurs au classement sont également déverrouillés.
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NON SUJETS À
LA CLASSIFICATION. Films qui n’ont pas été classés ou dont le classement n’est pas applicable.
PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges.
CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas
aux enfants de moins de 13 ans.
CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un gardien adulte.
INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
SANS VISA
G
P G
PG-13
R
NC-17
X
Remarques:
• Lors du verrouillage d’un classement, tous les classements inférieurs à celui-ci sont également verrouillés.
Lors du déverrouillage d’un classement, tous les classements supérieurs à celui-ci sont également déverrouillés
.
19
Ce téléviseur incorpore la technologie de la puce antiviolence qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. La puce antiviolence
vous permet aussi de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des
classifications variées.
CANADA / CANADA-QUÉBEC
6
Appuyez sur cette touche pour
choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
Appuyez ici pour sélectionner
NON ou OUI.
NON:
Les émissions exemptées
ne peuvent pas être vues.
OUI :
Les émissions exemptées
peuvent être vues.
CANADA-QUÉBEC
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
G
8 ANS
+
13ANS
+
16ANS
+
18ANS
+
NON OUI
7
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau.
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Vert
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O
K
CANADA
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
C
C8
+
G
P G
14
+
18
+
NON OUI
VERROUILLAGE
Remarques:
Lors du verrouillage d’un classement, tous les classements inférieurs à celui-ci sont également verrouillés.
Lors du déverrouillage d’un classement, tous les classements supérieurs à celui-ci sont également
déverrouillés.
SANS VISA
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV
V
S
L
D
Non classé. Reportez-vous aux précautions pour l’utilisateur ci-dessous.
Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus
pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
Destiné aux enfants plus âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des
éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots
grossiers et peu ou aucun dialogue ou situation d’ordre sexuel.
Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers,
des scènes de violence limitée, certains dialogues et situations sexuels suggestives.
Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes
sophistiqués, des scènes sexuelles, un langage grossier et des scènes d’intense violence.
Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un
langage blasphématoire, de la violence et des scènes sexuelles explicites.
VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ
VIOLENCE
SEXE
LANGUAGE AGRESSIF
DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
La puce antiviolence utilisée dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans “visa” (non
classés, auquel aucun classement ne s’applique et avec aucun classement) tels que définis par la section
15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si l’option de blocage des programmes sans “visa” est choisie, “des
résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que vous ne puissiez
pas recevoir les bulletins d’urgence ni les types de programmes suivants:”
Précautions pour l’utilisateur
• Bulletins d’urgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
• Programme d’origine locale • Informations
• Programmes politiques Annonces des services publiques
• Programmes religieux • Programmes sportifs
• Programmes météorologiques
20
VERROUILLAGE
Tableau de classement CANADA
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
EXEMPTÉES
C
C8+
G
P G
14+
18+
Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs,
documentaires, autres programmes d’information, causeries, vidéo musicales et
programmes de variété.
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni
de contenu sexuel.
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas
de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
Programmes généraux, pour tout public.
Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde d’interdire leur accès aux
jeunes adolescents et aux enfants plus jeunes.
Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des
scènes d’extrême violence.
EXEMPTÉES
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
Les programmes exemptés.
Général - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou
le contenu violent est faible ou représenté de façon acceptable.
8+ Général - N’est pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un
public jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère.
Supervision par un adulte recommandée.
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient
quelques scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant l’affecter.
Supervision par un adulte fortement conseillée.
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des
scènes fréquentes de violence ou de violence intense.
Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des
scènes d’extrême violence.
21
Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio d’un programme de
télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir).
Il permet la lecture des dialogues d’un programme de télévision ou d’autres informations.
Appuyez ici pour sélectionner SOUS-
TITRES.
Appuyez ici pour afficher l’écran
SOUS-TITRES.
1
2
Appuyez ici pour choisir HF, C1, C2, C3 ou C4.
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
Remarques:
• Cette fonction n’est disponible qu’avec un signal d’entrée 480i et les programmes comprenant des sous-
titres.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le format d’image est réglé sur ZOOM. (voir à la page 26.)
CH
CH
VOL VOL
O K
SOUS-TITRES
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
CONFIGU.
HF (NON) : Mode recommandé lorsque les sous-titres ne sont pas voulus.
C1 : Pour les images contenant des informations pouvant être affichées (un maximum de 4 lignes de
texte placé stratégiquement sur l’écran de façon qu’il ne gêne pas la partie correspondante de
l’image).
C2/C3/C4 : Autres modes utilisés pour les informations relatives à l’image.
SOUS-TITRES
MODE
HF
Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté à l’appareil connecté
(magnétoscope, lecteur de DVD, etc.).
Appuyez ici pour sélectionner l’option
IDENTIF. PRISES.
Appuyez ici pour afficher le menu IDENTIF.
PRISES.
1
2
Appuyez ici pour sélectionner les entrées vidéo.
CH
CH
VOL VOL
O K
Appuyez ici pour changer la valeur de IDENTIF. PRISES.
(COMPOSANT1/COMPOSANT2/HDMI/VIDÉO1/
VIDÉO2/VIDÉO3/MAGNÉTO, LECT.LASER,
JEU, DVD, TVN, [ESPACE] ou OMETTRE
)
Sélectionnez cette option pour sauter des entrées vidéo
non utilisées lorsque la touche TV/VIDÉO est pressée.
CH
CH
VOL VOL
O K
IDENTIF. PRISES
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
IDENTIF. PRISES
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
CONFIGU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic TC-26LE55 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues